From 12a1896ad79d00b7b24890394eaa21035e18384b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Chuba Date: Sun, 9 Oct 2022 23:27:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 79.9% (6305 of 7885 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/uk/ --- translation/pofiles/uk.po | 82 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 45 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index d7feae124e..26b14f6082 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-11 00:17+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -36089,121 +36089,123 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" -msgstr "" +msgstr "Прямі лінії" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Curved" -msgstr "" +msgstr "Крива" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Rect shapes:" -msgstr "Заповнити вибрані фігури" +msgstr "Прямокутні форми:" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Tracks:" -msgstr "Доріжки" +msgstr "Доріжки:" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" +msgstr "Перехідні отвори і PTH контактні площадки" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" +"Додайте краплевидність перехідним отворам та контактним площадкам з отворами" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 msgid "Round pads only" -msgstr "" +msgstr "Округлити тільки контактні площадки" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" +msgstr "Додати краплевидну форму тільки округлим фігурам " #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 -#, fuzzy msgid "SMD pads" -msgstr "SMD виводи знизу" +msgstr "SMD контактні площадки" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" +msgstr "Додати краплевидність контактним площадкам без отвору, наприклад SMD" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 msgid "Track to track" -msgstr "" +msgstr "Доріжка до доріжки" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" +msgstr "Додати краплевидність до двох підключених доріжок різної ширини" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 msgid "Allow teardrops to span two track segments" -msgstr "" +msgstr "Дозволити краплевидність сегментам двох доріжок" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" +"Дозволяє поширити краплевидність на 2 доріжки, якщо перший сегмент доріжки " +"закороткий" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 msgid "Place teardrops on pads in zones" -msgstr "" +msgstr "Розмістити краплевидність для контактних площадок в зонах" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" +"Контактні площадки всередині контуру мідної зони того ж зв'язку не мають " +"краплевидності.\n" +"Позначте цей параметр, щоб увімкнути розрив для цих контактних площадок." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 -#, fuzzy msgid "Curve points:" -msgstr "Крива Безьє, %d точки" +msgstr "Точки кривої:" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" -msgstr "" +msgstr "Кількість сегментів, щоб побудувати краплю з кривими формами" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 msgid "Add Teardrops" -msgstr "" +msgstr "Додати краплі" #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" -msgstr "" +msgstr "Додати краплі" #: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" -msgstr "" +msgstr "Видалити краплі" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92 msgid "Load footprint from current board" -msgstr "" +msgstr "Завантажити посадкові місця для поточної плати" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:96 msgid "Insert footprint into current board" -msgstr "" +msgstr "Вставити контактні площадки для поточної плати" #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:758 msgid "+/- to switch" -msgstr "" +msgstr "+/- для переключення" #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 msgid "Display previous footprint" -msgstr "" +msgstr "Відобразити попереднє посадкове місце" #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:65 msgid "Display next footprint" -msgstr "" +msgstr "Відобразити наступне посадкове місце" #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:78 msgid "Insert footprint in board" -msgstr "" +msgstr "Вставити посадкове місце на плату" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:547 msgid "" @@ -36211,12 +36213,18 @@ msgid "" "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" +"Виберіть ширину для нових треків по замовчуванню. Зверніть увагу, що ця " +"ширина може бути перевизначена мінімальною шириною плати, або на ширину " +"існуючого треку, якщо включена функція 'Використовувати існуючу ширину " +"треків'." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:554 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" +"Під час маршрутизації з існуючого маршруту використовувати його ширину " +"замість поточного налаштування ширини" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:660 msgid "Track: use netclass width" @@ -36225,11 +36233,11 @@ msgstr "Доріжка: ширина з класу звʼязків" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:666 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Доріжка: %s (%s)" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:743 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." -msgstr "" +msgstr "Змінити попередньо визначені розміри..." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:712 msgid "Via: use netclass sizes" @@ -36238,19 +36246,19 @@ msgstr "Перехідний отвір: розмір з класу звʼязк #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:735 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Перехідний отвір: %s (%s)" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:115 msgid "Locking" -msgstr "" +msgstr "Блокувати" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" -msgstr "" +msgstr "Файл сеансу Specctra" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" -msgstr "" +msgstr "Файл Specctra DSN" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" @@ -36263,11 +36271,11 @@ msgstr "Файли списку звʼязків плати KiCad" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." -msgstr "" +msgstr "Шлях `%s` тільки для читання." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" -msgstr "" +msgstr "Помилка вводу/виводу" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format