diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index e51e2245a7..a9665a5db9 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-31 13:02-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-16 04:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-02 15:49+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -270,9 +270,8 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Inställningar" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Viewports (Shift+Tab):" -msgstr "Visningsytor (Alt + Tab):" +msgstr "Visningsytor (Shift+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 @@ -1462,9 +1461,8 @@ msgid "Warning" msgstr "Varning" #: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 -#, fuzzy msgid "File Open Warning" -msgstr "Filöppningsfel" +msgstr "Filöppningsvarning" #: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." @@ -6052,9 +6050,8 @@ msgid "Show Grid" msgstr "Visa Rutnät" #: common/tool/actions.cpp:480 -#, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" -msgstr "Visa rutnätets punkter eller linjer i redigeringsfönstret" +msgstr "Visa rutnät i redigeringsfönstrets bakgrund" #: common/tool/actions.cpp:485 msgid "Grid Properties..." @@ -9882,22 +9879,20 @@ msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt annoterat schema." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Save all voltages" -msgstr "Spara alla ändringar" +msgstr "Spara alla spänningar" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" +msgstr "Skriv ett direktiv för att spara alla spänningar (.save all)" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Save all currents" -msgstr "Spara alla ändringar" +msgstr "Spara alla strömmar" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" +msgstr "Skriv ett direktiv för att spara alla strömmar (.probe alli)" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 msgid "External simulator command:" @@ -10856,19 +10851,18 @@ msgid "Add signal by name:" msgstr "Lägg till signal efter namn:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed reading model library '%s'." -msgstr "Det gick inte att skapa symbolbiblioteksfil '%s'." +msgstr "Det gick inte att läsa modellbibliotek '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:713 -#, fuzzy msgid "Browse Models" -msgstr "Kodmodell" +msgstr "Bläddra bland modeller" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.h:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No model named '%s' in library." -msgstr "Nätnamnet '%s' används redan." +msgstr "Ingen modell med namnet '%s' finns i biblioteket." #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 msgid "You need to select DC source" @@ -11817,14 +11811,14 @@ msgstr "" "även när trådverktyget inte är aktivt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#, fuzzy msgid " clears net highlighting" -msgstr "Rensa nätmarkering" +msgstr " rensar nätmarkering" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:44 msgid "" "First in selection tool clears selection, next clears net highlighting" msgstr "" +"Första i urvalsverktyget rensar urvalet, nästa rensar nätmarkering" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21 @@ -13222,9 +13216,9 @@ msgstr "" "Annoteringen måste korrigeras innan simulering." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find library file '%s'" -msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen %s." +msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen '%s'" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 #, c-format @@ -14824,19 +14818,19 @@ msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kasta nytt ark" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Det går inte att tolka '%s' i '%s'" +msgstr "Det gick inte att sätta parameter '%s' till '%s'" #: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" -msgstr "" +msgstr "%s beskriver %lu stift, förväntas %u" #: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Det gick inte att skapa mappen '%s'." +msgstr "Det gick inte att sluta sig till en modell utifrån värde '%s'" #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" @@ -15088,9 +15082,8 @@ msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spänning (uppmätt)" #: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 -#, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" -msgstr "Okänd Model_type " +msgstr "Okänd SIM_VALUE typ" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" @@ -16478,14 +16471,12 @@ msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Ändra befintligt objekt till en textkommentar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 -#, fuzzy msgid "Change to Text Box" -msgstr "Ändra till text" +msgstr "Byt till textruta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:515 -#, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" -msgstr "Ändra befintligt objekt till en textkommentar" +msgstr "Ändra befintligt objekt till en textruta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 msgid "Cleanup Sheet Pins" @@ -17066,9 +17057,8 @@ msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redigera '%s' fält" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Töm" +msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" @@ -18040,7 +18030,7 @@ msgstr "Bildnamn: \"%s\" Skiktnamn: \"%s\"" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 msgid "X2 attr" -msgstr "X2 attr" +msgstr "X2-attribut" #: gerbview/job_file_reader.cpp:156 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -18127,7 +18117,7 @@ msgstr "Markera objekt som tillhör detta nät" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 msgid "Attr:" -msgstr "Attr:" +msgstr "Attribut:" #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160 msgid "Highlight items with this aperture attribute" @@ -18263,9 +18253,8 @@ msgid "Previous Layer" msgstr "Föregående lager" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Move Layer Up" -msgstr "Flytta mönsterkortet uppåt" +msgstr "Flytta lager uppåt" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 @@ -18273,9 +18262,8 @@ msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Flytta aktuellt lager uppåt" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Move Layer Down" -msgstr "Flytta mönsterkortet neråt" +msgstr "Flytta lager neråt" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 @@ -20434,9 +20422,8 @@ msgid "mm^2" msgstr "mm^2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Conductor resistivity:" -msgstr "Kopparresistivitet:" +msgstr "Ledarresistivitet:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 @@ -23344,30 +23331,26 @@ msgstr "Egenskaper för kragförstärkningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:101 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Conversion Settings" -msgstr "Inställningar för paduppräkning" +msgstr "Inställningar för konvertering" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Ignore source object line widths" -msgstr "Öka linjebredden" +msgstr "Ignorera källobjektets linjebredder" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" -msgstr "Ta bort filerna och deras innehåll" +msgstr "Ta bort källobjekt efter konvertering" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" -msgstr "Anslutning till kopparzoner" +msgstr "Konvertera till kopparzon" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:440 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 @@ -23392,7 +23375,6 @@ msgid "No layer selected." msgstr "Inget lager valt." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:967 -#, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Väljs skapas en isolerad kopparö." @@ -25899,7 +25881,7 @@ msgstr "Bågvinkeln kan inte vara noll." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f." -msgstr "Ogiltig båge med radie %f och vinkel %f" +msgstr "Ogiltig båge med radie %f och vinkel %f." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:487 @@ -26332,9 +26314,8 @@ msgid "Import Netlist" msgstr "Importera Netlist" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Convert to Non Copper Zone" -msgstr "Anslutning till kopparzoner" +msgstr "Konvertera till icke-kopparzoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:55 msgid "Outline style:" @@ -27779,9 +27760,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reference item: %s" -msgstr "Referensobjekt: '%s'" +msgstr "Referensobjekt: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " @@ -27890,9 +27871,8 @@ msgid "Push Pad Properties" msgstr "Push Pad Egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Conversion settings:" -msgstr "Sidinställningar" +msgstr "Konverteringsinställningar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:111 msgid "Convert to Rule Area" @@ -30728,9 +30708,8 @@ msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Borrade hål på samma position" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" -msgstr "Kopparanslutning för smal:" +msgstr "Kopparanslutning för smal" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 msgid "Track width" @@ -37548,9 +37527,8 @@ msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Växla nätmarkering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 -#, fuzzy msgid "Highlight Selected Net" -msgstr "Markera det valda nätet" +msgstr "Framhäv det valda nätet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" @@ -38234,18 +38212,16 @@ msgid "Resolved clearance" msgstr "Löst avstånd" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 -#, fuzzy msgid "Actual clearance" -msgstr "Lödytans isolationsavstånd:" +msgstr "Faktisk frigång" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Löst frigång för hål" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 -#, fuzzy msgid "Actual hole clearance" -msgstr "Hål till hål:" +msgstr "Faktisk frigång för hål" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 msgid "Resolved edge clearance" @@ -38910,11 +38886,11 @@ msgstr "Dölj alla icke-koppar lager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 msgid "Show Only Front Assembly Layers" -msgstr "Visa endast främre monteringslager" +msgstr "Visa endast framsidans monteringslager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 msgid "Show Only Front Layers" -msgstr "Visa endast främre lager" +msgstr "Visa endast framsidans lager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 msgid "Show Only Inner Layers" @@ -38922,7 +38898,7 @@ msgstr "Visa endast inre lager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 msgid "Show Only Back Layers" -msgstr "Visa endast bakre lager" +msgstr "Visa endast baksidans lager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 msgid "Show Only Back Assembly Layers"