From 148c3b34197b2e0f473a52c66ec14326de6561b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Tue, 30 Mar 2021 13:38:15 -0700 Subject: [PATCH] Update Translations --- translation/pofiles/bg.po | 2712 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/ca.po | 2708 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/cs.po | 2726 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/da.po | 2715 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/de.po | 2750 ++++++++++++++-------------- translation/pofiles/el.po | 2742 ++++++++++++++-------------- translation/pofiles/en.po | 259 ++- translation/pofiles/es.po | 2730 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/fi.po | 2730 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/fr.po | 2331 ++++++++++++------------ translation/pofiles/hu.po | 2725 ++++++++++++++-------------- translation/pofiles/id.po | 2706 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/it.po | 2717 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/ja.po | 2755 ++++++++++++++-------------- translation/pofiles/ko.po | 2707 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/lt.po | 2728 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/lv.po | 2648 ++++++++++++++------------- translation/pofiles/nl.po | 2733 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/no.po | 2714 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/pl.po | 2725 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/pt.po | 2708 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/ro.po | 2703 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/ru.po | 2719 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/sk.po | 2726 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/sl.po | 2727 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/sr.po | 2674 ++++++++++++++------------- translation/pofiles/sv.po | 2718 +++++++++++++++------------- translation/pofiles/tr.po | 2670 ++++++++++++++------------- translation/pofiles/vi.po | 2681 ++++++++++++++------------- translation/pofiles/zh_CN.po | 3278 ++++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/zh_TW.po | 3264 +++++++++++++++++---------------- 31 files changed, 43605 insertions(+), 38824 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 6a8bb95f21..5c3f9f083c 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -147,29 +147,29 @@ msgstr "" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Презареди платката" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:277 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448 #, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "Draft layer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:486 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:495 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Опции за изображението" @@ -384,53 +384,53 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Нулирай установяването" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Настройки" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:273 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:281 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 msgid "&Edit" msgstr "Редактиране" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "Изглед" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:117 kicad/import_project.cpp:144 -#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:168 +#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:169 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:488 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1312,14 +1312,14 @@ msgid "DPI" msgstr "Пи-образен" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:425 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Избор на изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:426 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:428 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Файл на изображение" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:481 +#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:487 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:238 @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1720,11 +1720,11 @@ msgstr "Инфо:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Потвърждение" msgid "Description" msgstr "Определение" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 #, fuzzy msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " @@ -1747,85 +1747,85 @@ msgstr "" "KiCad EDA е отворен (open source) набор от приложения за създаване на " "електронни схеми и платки." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad в мрежата" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 msgid "The official KiCad website - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 #, fuzzy msgid "Developer website - " msgstr "Project on Launchpad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 #, fuzzy msgid "Bug tracker" msgstr "На пътечки" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad users group and community" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 #, fuzzy msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad в мрежата" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Пълният KiCad EDA пакет е издаден под" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 #, fuzzy msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU общ публичен лиценз (GPL) версия 2" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 msgid "Lead Development Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:609 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Други:" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:629 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "3D models by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:656 msgid "Symbols by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:663 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 msgid "Icons by" msgstr "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Печат" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед на печат" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1450 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Отсъства" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "Покажи" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:649 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3956,8 +3956,8 @@ msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: eeschema/lib_rectangle.h:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1442 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Печат на схемата" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 -#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -4083,55 +4083,55 @@ msgstr "Un-terminated delimited string" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 +#: common/eda_base_frame.cpp:429 msgid "&About KiCad" msgstr "Относно KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:426 +#: common/eda_base_frame.cpp:431 msgid "&Help" msgstr "Помощ" -#: common/eda_base_frame.cpp:838 +#: common/eda_base_frame.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: common/eda_base_frame.cpp:883 +#: common/eda_base_frame.cpp:895 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: common/eda_base_frame.cpp:886 common/hotkey_store.cpp:72 +#: common/eda_base_frame.cpp:898 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Команда" -#: common/eda_base_frame.cpp:888 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:891 +#: common/eda_base_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Горещи клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:935 +#: common/eda_base_frame.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s> в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:945 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:957 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "Файл %s не е намерен" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:482 +#: common/eda_draw_frame.cpp:134 common/tool/actions.cpp:482 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -4170,43 +4170,43 @@ msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" msgid "Inches" msgstr "Инчове" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Настрой Потребителската Мрежа" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:369 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто увеличение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Мащабиране: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 +#: common/eda_draw_frame.cpp:486 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 +#: common/eda_draw_frame.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Единици" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 msgid "Select Library" msgstr "Избери библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1032 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4218,17 +4218,17 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1039 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 #, fuzzy msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&No Thanks" msgstr "" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1414 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Отпечатък" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Инфо:" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:321 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group" msgstr "" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic Marker" msgstr "Размер на схемата" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Връзка" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Премести извод на листа" #: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4413,11 +4413,11 @@ msgstr "Захранващ символ" msgid "Arc" msgstr "Дъга" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1437 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Circle" msgstr "Кръг" @@ -4431,14 +4431,14 @@ msgstr "Захранващ символ" msgid "Polyline" msgstr "Полилиния" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Извод" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Bold+Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:499 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Ляво" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:392 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/fields_grid_table.cpp:512 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 @@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "Център" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:503 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "Дясно" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:510 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Top" msgstr "Връх" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Връх" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:497 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bottom" msgstr "Дъно" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 msgid "Load Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 +#: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Finish Drawing" msgstr "Край на чертане" @@ -4921,22 +4921,22 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Проектен файл: " #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" #: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Текстов редактор" @@ -5638,40 +5638,40 @@ msgstr "" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Тест на комп.отп." -#: common/pgm_base.cpp:177 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Не е намерен редактор по подразбиране, моля изберете го" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Изпълним файл (" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:198 #, fuzzy msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Изпълним файл (" -#: common/pgm_base.cpp:209 +#: common/pgm_base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Избор на препочитан редактор" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." +msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/pgm_base.cpp:236 +#: common/pgm_base.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "CvPcb е вече стартиран, Продължение?" -#: common/pgm_base.cpp:617 +#: common/pgm_base.cpp:615 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:668 common/pgm_base.cpp:706 +#: common/pgm_base.cpp:666 common/pgm_base.cpp:704 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5828,16 +5828,16 @@ msgstr "2 слоя" msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:207 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Затвори" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:223 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: common/tool/action_menu.cpp:220 +#: common/tool/action_menu.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Изход" @@ -6452,8 +6452,8 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." #: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." @@ -6800,8 +6800,8 @@ msgid "" msgstr "Създай ъгъл" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" @@ -7248,84 +7248,84 @@ msgstr "" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Списък на комп. и веригите е изменен.\n" "Съхрани преди изход ?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "Графичен текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Филтрация по вериги" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Филтриране имена на вериги" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Определение:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Опции на библиотечния редактор" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 #, fuzzy msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "Няма библиотеки за комп.отп. в списъка на файлове за дадения проект." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "Конфигурация" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7461,28 +7461,28 @@ msgstr "Документация на комп.отпечатък" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Филтър комп.отп." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Библ.:" @@ -8675,7 +8675,7 @@ msgstr "Надолу" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -8725,7 +8725,7 @@ msgstr "Пасивен" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -8754,12 +8754,12 @@ msgstr "Стил:" msgid "Combo!" msgstr "Чисто!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Невалиден обозначаващ стринг! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" @@ -9003,25 +9003,25 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Архивирай Отпечатъци" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Покажи име на извод" @@ -9501,7 +9501,7 @@ msgstr "Позиция X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 #, fuzzy msgid "Horizontal" @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgstr "хоризонтал" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -9678,30 +9678,30 @@ msgstr "Добавяне на нови изводи за допълнителн msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Изтриване на допълнително обозначение по (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." @@ -10799,91 +10799,87 @@ msgstr "Тип на връзката:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Настройки на листов извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Влез в лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Схематични файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Йерархичен етикет" @@ -11215,7 +11211,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "По избор" @@ -11811,7 +11807,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Захранващ символ" @@ -12071,8 +12067,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -12736,16 +12732,16 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Редактиране параметри на линия" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Цветове" @@ -13024,7 +13020,7 @@ msgstr "Файл %s съхранен" msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." @@ -13053,7 +13049,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -13121,67 +13117,67 @@ msgstr "" "Този файл е създаден със стара версия на PCBnew. Ще бъде съхранен в нов " "формат когато го запаметите отново." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 #, fuzzy msgid "Append Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Gerber файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" @@ -13316,7 +13312,7 @@ msgstr "Извод %s, %s, %s" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Шина полилиния с %d точки" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Полилиния" @@ -13349,76 +13345,92 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Отвори текущ" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 #, fuzzy msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Внеси" -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 #, fuzzy msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Съхрани текущата схема като..." -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Документация на комп.отпечатък" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Експорт" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Netlist..." +msgstr "Списък вериги" + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Единици" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "Поставяне" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "Инструменти" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Предпочитания" @@ -13667,8 +13679,8 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." @@ -13708,13 +13720,13 @@ msgid "[no file]" msgstr " [няма файл]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -13831,11 +13843,11 @@ msgstr "(използвай клас на връзката)" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC Маркер" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Несвързан" @@ -13847,17 +13859,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -13913,7 +13925,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13921,35 +13933,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13957,18 +13969,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13976,21 +13988,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13998,7 +14010,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14036,7 +14048,7 @@ msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен фай msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -14045,7 +14057,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -14054,7 +14066,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -14063,7 +14075,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -14072,7 +14084,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -14081,7 +14093,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -14090,7 +14102,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -14099,7 +14111,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -14108,7 +14120,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -14117,7 +14129,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -14126,7 +14138,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -14136,7 +14148,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -14146,46 +14158,43 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" -msgstr "" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" -msgstr "" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" -msgstr "" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" -msgstr "" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14194,7 +14203,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14203,7 +14212,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14212,7 +14221,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14221,13 +14230,40 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14236,7 +14272,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14245,7 +14281,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14254,7 +14290,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14263,27 +14299,27 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -14297,8 +14333,8 @@ msgstr "не са избрани библиотеки" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr " (Неочакван край на файл)" @@ -14307,42 +14343,42 @@ msgstr " (Неочакван край на файл)" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 #, fuzzy msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Файл компонентна документация <%s> е празен." @@ -15211,7 +15247,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15219,12 +15255,27 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Захранващ символ" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Експорт на символен чертеж" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 #, fuzzy msgid "Library Editor" @@ -15236,7 +15287,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Библиотечни файлове:" @@ -15471,16 +15522,16 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Библиотечен редактор" @@ -15585,7 +15636,7 @@ msgstr "Неопределен(а)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" @@ -15791,17 +15842,17 @@ msgstr "Видимост" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Използване на файл комп.връзки/комп.отп. \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Името на файла е невалидно!" @@ -15863,7 +15914,7 @@ msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Глобален етикетl %s" @@ -15897,21 +15948,21 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Покажи име на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "Премести ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "Премести ъгъл" @@ -16043,856 +16094,861 @@ msgstr "Документация" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 #, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Документация" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Експорт на символен чертеж" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Добавяне на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Добави извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Добави текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Добавяне на арка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Добавяне на арка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Добавяне на линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Добавяне на графична линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Премести котвата на елемента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Дължина на линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Размер име на извод за останалите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Размер номер на извод за останалите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Добавяне на модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Добавяне на модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Добавяне на захранване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Постави захр.порт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Добавяне на флаг \"Несвързан\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Постави флаг \"Несвързан\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Добавяне на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Добави връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Вход проводник-шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Добави вход проводник-шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Добавяне на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Добави етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Добавяне на йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Добави йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Добавяне на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Създай йерархичен лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Създай йерархичен лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавяне на глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Добави глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Добави изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Add bitmap image" msgstr "Дибави bitmap изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Завърти блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Огледално по ос y" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Огледално по ос y" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Обозначение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Edit Value..." msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 #, fuzzy msgid "Edit Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Изобрази документация за комп.отп.(footprint.pdf)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Автом.поставяне на всички модули" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Избор на част от акт.библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Показвай допълнително обозначение по \"De Morgan\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 #, fuzzy msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Стандарт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 #, fuzzy msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "Изтрий файла" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Промени към йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Промени към йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Промени към глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Промени към глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Промени към текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Изчистване на изводи на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Зоневи настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Symbol Properties..." msgstr "Настройки на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "Име на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Прекъсни проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Прекъсни шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Add a simulator probe" msgstr "Добави подобна зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Редактирай с библ. редактор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 #, fuzzy msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Библиотечен обзор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Вмъкни компонент в схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Библиотечни настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Назначи комп.отп. на компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Обозначи схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Параметри" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Премести избрания клас на верига нагоре с един ред" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 #, fuzzy msgid "Bus Definitions..." msgstr "Настройка на контурите:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Отвори модул редактора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Лист вериги" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "Общо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Създай лист компоненти от схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight on PCB" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Solder paste Copper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "HV ориентация за проводници и шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Влез в лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Остави лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Премести йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Навигация в схемната йерархия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Помести в страница" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Добавяне на проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Добави проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Добавяне на шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Добави шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Финландски" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "на текущия лист?" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Премести" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Изтегли" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Премести линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Настройки на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Надясно" @@ -17002,47 +17058,47 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "ненамерен." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Изтрий връзка" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" msgstr "Необходимо е обозначаване!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Не са намерени нови йерархични етикети." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -17061,38 +17117,38 @@ msgstr "Не е избран инструмент" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Елементите са заключени" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 #, fuzzy msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Няма неопределени етикети в този лист за изчистване." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" @@ -17152,28 +17208,28 @@ msgstr "Не е избран слой" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Не е избран инструмент" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Не експортирай" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Невъзможност за съхранение на файл <%s>" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Име на файл:" @@ -17636,7 +17692,7 @@ msgstr "Полярност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -17644,8 +17700,8 @@ msgstr "Завърти огледално" msgid "AB axis" msgstr "AB оси" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Верига:" @@ -17660,8 +17716,8 @@ msgstr "" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "" @@ -17699,17 +17755,17 @@ msgstr "Изравни преместването" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Графичен слой" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" @@ -17719,37 +17775,37 @@ msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Скрий менажера на слоевете" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой %d не е в употреба" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Име на изображение: \"%s\" Име на слой: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "GerbView" @@ -17764,27 +17820,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." @@ -17829,30 +17885,30 @@ msgstr "RS274X: Команда \"IR\" недопустим ъгъл на рот msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Команда KNOCKOUT игнорирана от Gerbview" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 #, fuzzy msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 #, fuzzy msgid "Attr:" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 #, fuzzy msgid "DCode:" msgstr "D-кодове" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 #, fuzzy msgid "" msgstr "Избор на слой:" @@ -18121,14 +18177,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Подчертаване на връзка" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Слоеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "" @@ -18195,16 +18251,16 @@ msgstr "Скрий всички слоеве" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Медни слоеве" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -18215,11 +18271,11 @@ msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Разрешете това за видимост" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 #, fuzzy msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Кликане със среден бутон за промяна на цвят" @@ -18418,7 +18474,7 @@ msgstr "Архивирай проектни файлове" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18467,7 +18523,7 @@ msgstr "Печат на схемата" #: kicad/menubar.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Import CADSTAR Project..." +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Разархивирай проект" #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -18476,7 +18532,7 @@ msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Import EAGLE Project..." +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Разархивирай проект" #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -18617,7 +18673,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18931,8 +18987,8 @@ msgstr "" "Грешка: %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -18964,7 +19020,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Грешка" @@ -19196,7 +19252,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Настройки на текст" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" @@ -19321,31 +19377,31 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Настройки" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Грешка при инициализация на принтера" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 #, fuzzy msgid "no file selected" msgstr "Не е избран слой" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Начало по X:" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Създай нов модул" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 #, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" @@ -21018,7 +21074,7 @@ msgstr "Име на верига" msgid "NetClass" msgstr "Класове на вериги:" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" @@ -21565,34 +21621,34 @@ msgstr "%s изводи %s ненамерени" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "Празен текст!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "X мащаб:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Обозначаване" @@ -21605,75 +21661,75 @@ msgstr "" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Зареди модул от текущата платка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21681,29 +21737,29 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21712,7 +21768,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21720,56 +21776,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "Изчисти обозначението" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Компонентен отпечатък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "D-код" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21777,29 +21833,29 @@ msgid "" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 #, fuzzy msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" msgstr "Завърти етикет" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21807,7 +21863,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21815,7 +21871,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Модул %s не е намерен" @@ -22090,7 +22146,7 @@ msgstr "Размер на перото" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -22205,11 +22261,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22622,7 +22678,7 @@ msgstr "Ширина на медта от терм.облекчение" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "Закръгляне" @@ -23284,7 +23340,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Модули:" @@ -23519,8 +23575,8 @@ msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24336,7 +24392,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Стартирай CVPcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Филтър комп.отп." @@ -24383,7 +24439,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "Архивирай Отпечатъци" @@ -24840,7 +24896,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Файл:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Вземи и премести комп.отп." @@ -24860,7 +24916,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Елементи за изтриване" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -25578,7 +25634,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Печат на комп.отп." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Не е избрана верига" @@ -25981,7 +26037,7 @@ msgstr "Добави изображение" msgid "Pad type:" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Проходна връзка" @@ -26020,8 +26076,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Кръг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -26034,12 +26090,12 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Премести правоъгълник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" @@ -26248,26 +26304,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27742,7 +27798,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Покажи или не имената на верига на конт.пл. и/или пътечки" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Покажи номер на конт.пл." @@ -27934,7 +27990,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Избор на неопроводена връзка" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" @@ -27958,23 +28014,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Измени правиъгълник" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28085,7 +28141,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Изходна директория:" @@ -29162,104 +29218,104 @@ msgstr "Добави област за изрязване" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Глобални настр.на конт.пл." @@ -30201,17 +30257,17 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Празнина" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" @@ -30230,47 +30286,47 @@ msgstr "Термично облекчение" msgid "footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" @@ -30361,7 +30417,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -30695,6 +30751,14 @@ msgstr "По подразбиране" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Запамети Проектов файл" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 #, fuzzy msgid "" @@ -30703,7 +30767,7 @@ msgstr "" "Текущата Платка ще бъде загубена и тази операция не подлежи на " "възстановяване. Продължение?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" @@ -30722,66 +30786,68 @@ msgstr "" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 #, fuzzy -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпечатъци" +msgid "Footprint..." +msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Export View as &PNG..." +msgid "Graphics..." +msgstr "Графика" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 #, fuzzy msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим на печат" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Експорт на Модул" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Зареди модул от библиотека" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 #, fuzzy msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък от текущата платка" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 #, fuzzy msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпечатъци" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 #, fuzzy msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Вмъкни модул в текущата платка" @@ -30796,88 +30862,88 @@ msgstr "Спаси" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Изчисти старата платка и зареди последния спасителен файл" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Graphics..." -msgstr "Графика" +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Спектра Сесия" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Импорт на съществуващи чертежи" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Спектра DSN" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 #, fuzzy msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 #, fuzzy msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 #, fuzzy msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 #, fuzzy msgid "Export SVG board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to Library..." +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -30891,7 +30957,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to New Library..." +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -30902,39 +30968,39 @@ msgid "" msgstr "" "Архивирай всички отпечатъци в библиотека (старата библиотека ще бъде изтрита)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обзор на допълнения" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -31284,12 +31350,12 @@ msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" msgid "Removed unused net %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -31406,12 +31472,12 @@ msgstr "Печат на комп.отп." msgid "pad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Файлове на допълнения:" @@ -31469,122 +31535,122 @@ msgstr "Мин. отстояние" msgid "(from %s)" msgstr "от" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Трап" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "По избор" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механичен" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Старт на симулатор" @@ -31594,74 +31660,79 @@ msgstr "Старт на симулатор" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Въведете текст за използване в схемата" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -31686,7 +31757,7 @@ msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31772,7 +31843,7 @@ msgstr "Текст на платката" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -31794,15 +31865,15 @@ msgstr "Начало на решетката" msgid "Multiple Layers" msgstr "Умножител" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -32008,35 +32079,48 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32044,19 +32128,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32064,45 +32148,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32110,7 +32194,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32119,7 +32203,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32127,7 +32211,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -32136,7 +32220,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32144,7 +32228,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32152,25 +32236,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32178,14 +32262,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32193,7 +32277,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32201,7 +32285,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32209,7 +32293,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32218,14 +32302,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32233,7 +32317,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32433,28 +32517,28 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -32515,49 +32599,49 @@ msgstr "" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -32846,18 +32930,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "\"?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32884,32 +32968,37 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "%s: диам.на прох.отв. < мин.диам.на прох.отв.
" + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -33157,7 +33246,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Пътечки само на медните слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" @@ -33167,8 +33256,8 @@ msgstr "Чертай избраните елементи при преместв msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" @@ -33261,7 +33350,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Method" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -33279,7 +33368,7 @@ msgstr "Зареди модул от текущата платка" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вмъкни модул в текущата платка" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- за превключване" @@ -33298,7 +33387,7 @@ msgstr "Покажи следващ елемент" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -33308,92 +33397,126 @@ msgstr "" "използвай нейната ширина\n" "иначе, използвай текущите настройки за ширина" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Информация" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Параметри на страница" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Добавяне на Specctra сесия файл:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "Файл Specctra DSN:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Внеси файлове" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Библиотека %s не е намерена" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Грешка" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Не са намерени модули!" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Такт" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублиране" @@ -33717,17 +33840,17 @@ msgstr "Избор на клавиш" msgid "Draw a line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw a circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "" @@ -33820,7 +33943,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Радиус на закръглението" @@ -33841,7 +33964,7 @@ msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: дв msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" @@ -33871,7 +33994,7 @@ msgstr "Избор на верига" msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирай етикет" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "" @@ -33934,1673 +34057,1688 @@ msgstr "Неизвестна форма на подложка" msgid "Recombine pads" msgstr "Свържи подложките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "Линия или Полигон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Добави графична линия или полигон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Създай нова директория" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Свържи към конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Convert to Arc" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "Включително блокираните пътечки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Draw Line" msgstr "Чертежи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Draw a line" msgstr "Чертежи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Графична полилиния" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Добави графична линия или полигон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Измени правиъгълник" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw Circle" msgstr "Кръг" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 #, fuzzy msgid "Draw Arc" msgstr "Измени дъга" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Настройки по подразбиране за конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Добавяне на неедн." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Добавяне на етикет" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Add Filled Zone" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Add a filled zone" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add Vias" msgstr "Добави конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add free-standing vias" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Добавяне на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 #, fuzzy msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 #, fuzzy msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Добави подобна зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Графики:" +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Импорт на съществуващи чертежи" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Increase Line Width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Increase the line width" msgstr "Ширина на линия по подразбиране:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Decrease Line Width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Decrease the line width" msgstr "Ширина на линия по подразбиране:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 #, fuzzy msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 #, fuzzy msgid "Switch the arc posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Delete Last Point" msgstr "Изтриване на последния ъгъл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Затваряне на контур на зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Затваряне на контур на зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "Пътечки само на 45 гр." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "Пътечки само на 45 гр." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 #, fuzzy msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Модул справка:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Премести избраните вериги от ляв списък към десен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Модул справка:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Премести избраните вериги от ляв списък към десен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Create Array..." msgstr "Създай ъгъл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Create array" msgstr "Създай ъгъл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Завърти блок" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 #, fuzzy msgid "Mirrors selected item" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Изтрий пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Разрешете това за видимост" +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Създай нов компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Edit Footprint" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Файлове за псевдиним на комп.отп." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "Екстра комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Редактирай настрийките на компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Архивирай Отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Избор на част от акт.библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "Размяна на слоеве:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Размени пътечки на пров.слоеве, или чертежи на другите слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Настройки за чертане" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Global Deletions..." msgstr "Глобално Изтриване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Изтрий пътеки, модули, текст... на платката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Изчисти пътечки и пр.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Изчисти пътечки и пр.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Създай празнина със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Създай нееднородност със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Добавяне на дъговидна неедн." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Създай нееднородност (дъга) със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Добавяне на полиномна форма" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Създай полиномна форма за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Add Microwave Line" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Създай линия със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Покажи филтриран списък на комп.отп. за текущия компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Копирай текущите настр. за тази конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Add Pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Редактирай поле" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 #, fuzzy -msgid "Netlist..." -msgstr "Списък вериги" +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Прочети списъка на вериги и опресни връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy -msgid "Specctra Session..." +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Спектра Сесия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Внеси опроводен \"Specctra Session\" (*.ses) файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Specctra DSN..." +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Спектра DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Експорт на Specctra DSN файл (към FreeRouter)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber файлове (*.pho)|*.pho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Генерирай файлове за производство" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Файлове на разпробиването (.drl)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Генерирай excellon2 drill файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Компонентни параметри:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Генерирай Файл позиция на модулите за поставяне" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 #, fuzzy msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Създай доклад за всички модули на текущата платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списък на веригите:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Създай лист компоненти от схемата" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "ЦУ разм.прох.вр" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "ЦУ разм.прох.вр" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Премести зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Обедини сегменти" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Добави мишена за подравн. на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Добави мишена за подравн. на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Поставяне на нач.коорд.за файлове на разпроб. и разпол." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Премести избраните вериги от ляв списък към десен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "не са избрани библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Премести изображение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Премахване на всички псевдоними от списъка?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Само текущата страница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Добави платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Прикачи друга PCBNew платка към текущата" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "D-кодове" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Отвори схемен проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Покажи име на извод" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "При създаване на пътечки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Покажи менажера на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Покажи връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Магнитна пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Покажи контактните площадки в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Покажи прох.отв. в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Графичен артикул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Покажи текста в линеен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 #, fuzzy msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" "\n" "Невъзможно опресняване на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Fill Zones" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Покажи заливката в зоните" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "Премести зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Покажи или скрий номерата на изводи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 #, fuzzy msgid "Sketch Zones" msgstr "Изтриване на зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Покажи прох.отв. в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Не показвай" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Конвертор Bitmap-компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Повърхностен сл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Изтрий Слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Изтрий Слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Изчистване на платката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Align to Top" msgstr "Нагоре" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Align to Bottom" msgstr "Надолу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Align to Left" msgstr "Наляво" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Align to Right" msgstr "Надясно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Изтрий връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Йерархичен лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор на модул:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Fill zone(s)" msgstr "Заливка на зоните...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Fill All" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Fill all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Unfill all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Включи пътечки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Автом.опров. на модул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Маркер намерен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Избор на двойка слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -35656,46 +35794,46 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 #, fuzzy msgid "Align to top" msgstr "Нагоре" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 #, fuzzy msgid "Align to bottom" msgstr "Надолу" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 #, fuzzy msgid "Align to left" msgstr "Наляво" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 #, fuzzy msgid "Align to right" msgstr "Надясно" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 #, fuzzy msgid "Align to middle" msgstr "Нагоре" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 #, fuzzy msgid "Align to center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 #, fuzzy msgid "Distribute horizontally" msgstr "хоризонтал" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "" @@ -35709,17 +35847,17 @@ msgstr "Позиция X" msgid "Click on reference item..." msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Добави ново поле" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 #, fuzzy msgid "Add a zone" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добави графична линия или полигон" @@ -35729,35 +35867,35 @@ msgstr "Добави графична линия или полигон" msgid "Checking Zones" msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Покажи D-кодовете" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" @@ -36745,6 +36883,14 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Графики:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Разрешете това за видимост" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Преместване на всички модули" @@ -36781,10 +36927,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Diameter and hole leave via annulus less than minimum (%s)." #~ msgstr "%s: диам.на прох.отв. < мин.диам.на прох.отв.
" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "%s: диам.на прох.отв. < мин.диам.на прох.отв.
" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "%s: диам.на прох.отв. < мин.диам.на прох.отв.
" @@ -38997,10 +39139,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Внеси файлове" -#, fuzzy -#~ msgid "Drawing to C&lipboard" -#~ msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" - #, fuzzy #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "Експорт" @@ -40706,10 +40844,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Not Handled Items" #~ msgstr "Завърти изображение" -#, fuzzy -#~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." -#~ msgstr "Файлове за псевдиним на комп.отп." - #, fuzzy #~ msgid "Import a footprint from an existing footprint file" #~ msgstr "Внеси отпечатък от съществуващ файл" @@ -43394,10 +43528,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Export active library" #~ msgstr "(няма активна библиотека)" -#, fuzzy -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "Отпечатък" - #, fuzzy #~ msgid "P&roperties..." #~ msgstr "Настройки" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 4e4bc44cc9..d7f1dd24ea 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-21 11:03+0200\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" @@ -136,28 +136,28 @@ msgstr "Canvia a la perspectiva isomètrica" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Torna a carregar la placa i els models 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:277 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Delimitacions de la placa" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448 msgid "Create layers" msgstr "Crea capes" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:486 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:495 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Copia la imatge 3D al porta-retalls" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" @@ -363,53 +363,53 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Restableix als ajusts predeterminats" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "&Preferències" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:273 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Fitxer" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:281 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 msgid "&Edit" msgstr "&Edita" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Visualització" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:117 kicad/import_project.cpp:144 -#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:168 +#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:169 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:488 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1272,14 +1272,14 @@ msgid "DPI" msgstr "PPP" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:425 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Tria la imatge" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:426 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:428 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Fitxers d'imatges " @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "" msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:481 +#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:487 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:238 @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mil" @@ -1673,11 +1673,11 @@ msgstr "Informació" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Confirmació" msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 #, fuzzy msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " @@ -1701,91 +1701,91 @@ msgstr "" "un conjunt d'aplicacions de codi obert per a la creació d'esquemes " "electrònics i per al disseny de plaques de circuits impresos." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad al web" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 #, fuzzy msgid "The official KiCad website - " msgstr "El lloc web oficial de KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 #, fuzzy msgid "Developer website - " msgstr "El lloc web dels desenvolupadors a Launchpad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 #, fuzzy msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Els dipòsits no oficials" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Bug tracker" msgstr "Eina de seguiment d'errors de programari" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 #, fuzzy msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Informeu o examineu els errors de programari" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 #, fuzzy msgid "KiCad users group and community" msgstr "El grup i la comunitat d'usuaris de KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 #, fuzzy msgid "KiCad forum - " msgstr "El fòrum de KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "" "El conjunt complet dels programes d'automatització de disseny electrònic de " "KiCad estan alliberats sota la" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 #, fuzzy msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" "Llicència pública general de GNU (GPL) versió 3 o qualsevol versió posterior" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 msgid "Lead Development Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:609 msgid "Others" msgstr "Altres" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:629 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "3D models by" msgstr "Models 3D per" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:656 #, fuzzy msgid "Symbols by" msgstr "Símbol" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:663 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "Empremtes" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 msgid "Icons by" msgstr "Icones per" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Imprimeix" msgid "Print Preview" msgstr "Vista prèvia de la impressió" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1450 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Mostra:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "No s'ha llegit totalment el fitxer <%s>" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:649 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3908,8 +3908,8 @@ msgstr "Línia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: eeschema/lib_rectangle.h:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1442 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Importa un esquemàtic" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 -#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -4036,55 +4036,55 @@ msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "El delimitador de la cadena ha de ser un sol caràcter d'aquests ', \", o $" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 +#: common/eda_base_frame.cpp:429 msgid "&About KiCad" msgstr "Qu&ant a KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:426 +#: common/eda_base_frame.cpp:431 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: common/eda_base_frame.cpp:838 +#: common/eda_base_frame.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: common/eda_base_frame.cpp:883 +#: common/eda_base_frame.cpp:895 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "&Preferències" -#: common/eda_base_frame.cpp:886 common/hotkey_store.cpp:72 +#: common/eda_base_frame.cpp:898 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comú" -#: common/eda_base_frame.cpp:888 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:891 +#: common/eda_base_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Dreceres de teclat:" -#: common/eda_base_frame.cpp:935 +#: common/eda_base_frame.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "No teniu permisos d'escriptura a la carpeta <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer <%s> a la carpeta <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:945 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:957 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de documentació «%s»" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació <%s>" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:482 +#: common/eda_draw_frame.cpp:134 common/tool/actions.cpp:482 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -4123,42 +4123,42 @@ msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació <%s>" msgid "Inches" msgstr "Polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edita el camp" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:369 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automàtic" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 +#: common/eda_draw_frame.cpp:486 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 +#: common/eda_draw_frame.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 msgid "Select Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1032 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4170,17 +4170,17 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1039 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Habilita l'eliminació automàtica de pistes" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 #, fuzzy msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Habilita l'eliminació automàtica de pistes" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&No Thanks" msgstr "" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Serigrafia" #: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1414 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Empremta" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Informació" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:321 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group" msgstr "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic Marker" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Entroncament" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" #: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 msgid "Sheet" msgstr "Full" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "Serigrafia" msgid "Symbol" msgstr "Símbol" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4365,11 +4365,11 @@ msgstr "Símbol" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1437 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4383,14 +4383,14 @@ msgstr "Símbol" msgid "Polyline" msgstr "Línia poligonal" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Pin" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Negreta+itàlica" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:499 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Esquerra" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:392 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/fields_grid_table.cpp:512 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 @@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Centre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:503 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Dreta" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:510 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "Superior" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:497 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemes en escriure el fitxer de configuració" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 msgid "Load Error" msgstr "Error de càrrega" @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 +#: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Finish Drawing" msgstr "Acaba el dibuix" @@ -4880,22 +4880,22 @@ msgstr "" "%s\n" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Opcions de l'editor de l'esquemàtic" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" #: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de text" @@ -5613,37 +5613,37 @@ msgstr "Esquema de numeració no reconegut: %d" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Empremta %s en %s" -#: common/pgm_base.cpp:177 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "No s'ha trobat cap editor de text predeterminat, heu de triar-ne un" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Fitxer executable (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Fitxer executable (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:209 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Selecció de l'editor preferit" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." +msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "El nom de la variable d'entorn no pot estar en blanc." -#: common/pgm_base.cpp:236 +#: common/pgm_base.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s ja s'està executant, voleu continuar?" -#: common/pgm_base.cpp:617 +#: common/pgm_base.cpp:615 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:668 common/pgm_base.cpp:706 +#: common/pgm_base.cpp:666 common/pgm_base.cpp:704 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5796,17 +5796,17 @@ msgstr "2 capes" msgid "Field%d" msgstr "Camp%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:207 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Tanca" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:223 common/tool/actions.cpp:113 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "&Surt" -#: common/tool/action_menu.cpp:220 +#: common/tool/action_menu.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "&Surt" @@ -6416,8 +6416,8 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Assistent per afegir biblioteques d'empremtes" #: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" @@ -6760,8 +6760,8 @@ msgid "" msgstr "Crea zones" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -7211,80 +7211,80 @@ msgstr "De&sa el projecte de l'esquemàtic" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Nombre:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "Afegeix un text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Sense filtratge" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtratge amb %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descripció: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Opcions de l'editor de components" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Erros de configuració" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7418,28 +7418,28 @@ msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualitzador de l'empremta" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empremta: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteca: %s" @@ -8632,7 +8632,7 @@ msgstr "Avall" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -8682,7 +8682,7 @@ msgstr "Passiu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8711,12 +8711,12 @@ msgstr "Estil:" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Designador de referències predeterminat:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." @@ -8960,24 +8960,24 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Comprovador de les regles elèctriques" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Edita l'empremta" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Navega per les empremtes" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostra el full de dades" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra al navegador" @@ -9451,14 +9451,14 @@ msgstr "Posició X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -9616,30 +9616,30 @@ msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Afegeix un filtre d'empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edita el filtre d'empremta" @@ -10722,93 +10722,89 @@ msgstr "Tipus de connexió:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propietats del pin del full" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Valor Netclass" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Introdueix el full" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "«%s» no és un fitxer d'Eeschema!" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "No es pot escriure el contingut dels missatges a «%s»." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut desar «%s»" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Valor Netclass" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Etiqueta jeràrquica" @@ -11133,7 +11129,7 @@ msgstr "Directrius de Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -11739,7 +11735,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Símbol d'alimentació" @@ -11998,8 +11994,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Full de dades" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Marge de seguretat" @@ -12650,16 +12646,16 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Edita les opcions de la línia" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Colors" @@ -12933,7 +12929,7 @@ msgstr "S'ha desat el fitxer %s" msgid "File write operation failed." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." @@ -12964,7 +12960,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" @@ -13033,17 +13029,17 @@ msgstr "" "S'emmagatzemarà amb el nou format de fitxer quan deseu un altre cop aquest " "fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 #, fuzzy msgid "Append Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 #, fuzzy msgid "" "This operation cannot be undone.\n" @@ -13055,44 +13051,44 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document actual abans de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Tots els formats compatibles amb la biblioteca|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'element?" -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Biblioteques específiques del projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobreescriu" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Obre un projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -13101,7 +13097,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" @@ -13232,7 +13228,7 @@ msgstr "Pin %s, %s, %s" msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Línia poligonal" @@ -13266,18 +13262,18 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Obre un &recent" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 #, fuzzy msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "&Obre un projecte d'esquemàtic" -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" @@ -13285,17 +13281,17 @@ msgstr "" "Importa el contingut d'un full d'esquemàtic des d'un altre projecte al full " "actual" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 #, fuzzy msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" @@ -13303,44 +13299,60 @@ msgstr "" "Importa el contingut d'un full d'esquemàtic des d'un altre projecte al full " "actual" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Exporta" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Netlist..." +msgstr "Netlist" + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Unitats" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "A&fegeix" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "P&referències" @@ -13588,8 +13600,8 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13635,13 +13647,13 @@ msgid "[no file]" msgstr " [cap fitxer]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -13757,11 +13769,11 @@ msgstr " que utilitza el NetClass" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Error de comprovació de les regles elèctriques" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "Marcador ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "No connexió" @@ -13773,7 +13785,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13781,13 +13793,13 @@ msgstr "" "Habilita el registre de les transaccions. La mera presència d'aquesta opció " "activa el registre, no es necessita establir cap valor." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Nom d'usuari per a l'inici de sessió a un servidor de biblioteques " "especials." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" "Contrasenya per a l'inici de sessió a un servidor de biblioteques " @@ -13845,7 +13857,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13853,35 +13865,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13889,18 +13901,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13908,21 +13920,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13930,7 +13942,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13968,7 +13980,7 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Afegeix una entrada de bus" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13981,7 +13993,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13994,7 +14006,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -14007,7 +14019,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -14020,7 +14032,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -14033,7 +14045,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -14046,7 +14058,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -14059,7 +14071,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -14072,7 +14084,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -14085,7 +14097,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -14098,7 +14110,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14112,7 +14124,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14126,11 +14138,11 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -14139,12 +14151,11 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -14153,12 +14164,11 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -14167,12 +14177,11 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -14181,7 +14190,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14194,7 +14203,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14207,7 +14216,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14220,7 +14229,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14233,13 +14242,52 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "el tipus de pàgina “%s\" no és vàlid " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"número en punt flotant no vàlid a\n" +"fitxer: <%s>\n" +"línia: %d\n" +"desplaçament: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"número en punt flotant no vàlid a\n" +"fitxer: <%s>\n" +"línia: %d\n" +"desplaçament: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"número en punt flotant no vàlid a\n" +"fitxer: <%s>\n" +"línia: %d\n" +"desplaçament: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14252,7 +14300,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14265,7 +14313,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14278,7 +14326,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14291,29 +14339,29 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la biblioteca %s no conté un àlies %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, fuzzy, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "Ja existeix la biblioteca de símbols «%s», no es pot crear una biblioteca " "nova" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca «%s»" @@ -14327,8 +14375,8 @@ msgstr "no es pot eliminar la biblioteca «%s»" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -14336,40 +14384,40 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "«%s» no és un fitxer d'Eeschema!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "acabament de fitxer inesperat" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Acabament de fitxer inesperat" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» " -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -15216,7 +15264,7 @@ msgstr "Si us plau, ompliu els camps requerits" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15224,12 +15272,27 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "S'estan baixant les biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Símbol d'alimentació" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "E&xporta les dreceres de teclat" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Exporta dibuixos de símbols" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de biblioteques" @@ -15240,7 +15303,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "&Editor de biblioteques" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" @@ -15476,16 +15539,16 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Editor de biblioteques PCB" @@ -15589,7 +15652,7 @@ msgstr "No definit" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" @@ -15793,17 +15856,17 @@ msgstr "Canvia la visibilitat" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de components «%s»" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" @@ -15868,7 +15931,7 @@ msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n" msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Etiqueta local «%s» (full «%s»)" @@ -15902,19 +15965,19 @@ msgstr "Simula el circuit" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Mostra al navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" @@ -16045,854 +16108,859 @@ msgstr "Mostra el full de dades" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 #, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Mostra el full de dades" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "E&xporta les dreceres de teclat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exporta dibuixos de símbols" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Afegeix un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Afegeix un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Afegeix un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Afegeix un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Afegeix un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Afegeix un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Afegeix una línia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Afegeix una línia gràfica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mou l'ancoratge de la peça" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Longitud de la línia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Mida del nom del pin als altres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Mida del número del pin als altres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Afegeix una alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Afegeix un port d'alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Afegeix l'indicador de no connexió" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Afegeix un indicador de no connexió" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Afegeix un entroncament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Afegeix un entroncament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Fil a l'&entrada del bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Afegeix un fil a entrada de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Afegeix una etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Afegeix una etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Afegeix un full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Crea un full jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importa els pins del full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Crea un full jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Afegeix una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Afegeix una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Afegeix una imatge" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Afegeix una imatge de mapa de bits" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repeteix l'últim element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Gira en sentit horari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribueix verticalment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Propietats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Edita la referència" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "designador de la referència" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Edit Value..." msgstr "Edita el valor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Displays value field dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 #, fuzzy msgid "Edit Footprint..." msgstr "Edita l'empremta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Posiciona automàticament els camps" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr " que utilitza el NetClass" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Mostra com a peça de conversió \"De Morgan\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 #, fuzzy msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Canvi a etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Canvia a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Canvia a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Canvia al text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Designador de referències predeterminat:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edita les propietats de la zona" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propietats de l'etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "Taula dels pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Talla el fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Talla el bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Afegeix una prova de simulació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Edita amb l'editor de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 #, fuzzy msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Tanca el visualitzador del component esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "A&ssigna les empremtes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "&Anota l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Substitueix els designadors de les referències dels componen&ts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Edita els paràmetres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Edita el regulador de tensió seleccionat actualment." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Rescata components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "Suprimeix una biblioteca PCB d'aquesta taula de biblioteques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 #, fuzzy msgid "Bus Definitions..." msgstr "Opcions de l'encaminament..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "&Obre l'editor del PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Carrega el &netlist" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "Genera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genera la llista dels materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight on PCB" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Mostra les capes de pasta de soldadura" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Orientació HV per a les línies i els busos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Introdueix el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixa el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Mostra el navegador &jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Navega per la jerarquia de l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Ajusta a la pàgina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Add Wire" msgstr "Afegeix un fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Afegeix un fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Afegeix bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Afegeix bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "El text (o valor) del camp seleccionat en aquest moment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Finlandès" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Desa únicament el full de l'esquemàtic actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Mou l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Propietats de l'etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinea a la dreta" @@ -16986,47 +17054,47 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Fitxer no trobat" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Elimina la connexió" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" msgstr "Es requereix l'anotació!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "No es pot carregar la imatge de <%s>" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No s'han trobat etiquetes jeràrquiques noves." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -17045,36 +17113,36 @@ msgstr "Cap entrada seleccionada" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Símbols a actualitzar:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Rellotge invers" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" @@ -17133,28 +17201,28 @@ msgstr "Cap entrada seleccionada" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Cap entrada seleccionada" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "No ho exportis" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "No es pot desar el fitxer <%s>" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Nom del fitxer:" @@ -17606,7 +17674,7 @@ msgstr "Polaritat" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -17614,8 +17682,8 @@ msgstr "Reflexió" msgid "AB axis" msgstr "Eixos AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Xarxa:" @@ -17630,8 +17698,8 @@ msgstr "Cmp: %s; Pad: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s; Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -17669,17 +17737,17 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gràfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Obre un fitxer d'&arxiu zip recent" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" @@ -17689,37 +17757,37 @@ msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Fitxers Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Oculta e&l gestor de capes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Fitxers Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "La capa de dibuix %d no està en ús" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(amb atributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom de la imatge: «%s» Nom de la capa «%s»" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "GerbView" @@ -17733,27 +17801,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Obre un fitxer de treball Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Obre un fitxer Gerber &recent" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Obre un fitxer Gerber &recent" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Obre un fitxer de perforació &recent" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" @@ -17797,28 +17865,28 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 #, fuzzy msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -18086,14 +18154,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Ressalta la xarxa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Capes" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Elements:" @@ -18158,16 +18226,16 @@ msgstr "Oculta totes les capes" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Color del coure" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -18175,11 +18243,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Habiliteu-ho per a la visibilitat" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -18372,7 +18440,7 @@ msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Desa el fitxer del projecte" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18419,7 +18487,7 @@ msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" #: kicad/menubar.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Import CADSTAR Project..." +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Obre un projecte" #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -18428,7 +18496,7 @@ msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Import EAGLE Project..." +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Obre un projecte" #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -18568,7 +18636,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18877,8 +18945,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -18906,7 +18974,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Error: " @@ -19129,7 +19197,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propietats de l'element" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Valors predeterminats:" @@ -19249,30 +19317,30 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Error quan es carregava el fitxer <%s>" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Informació d'error d'inici d'impressió" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "no s'ha seleccionat cap fitxer" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Origen coord.: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Nou disseny de disposició de la pàgina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 #, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" @@ -20938,7 +21006,7 @@ msgstr "Nom de xarxa" msgid "NetClass" msgstr "Classes de xarxes" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Recta" @@ -21480,34 +21548,34 @@ msgstr "%s pin %s no trobat" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "no s'ha seleccionat cap fitxer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "Text buit!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Entrada no vàlida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Anota" @@ -21520,75 +21588,75 @@ msgstr "" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "Sense empremtes per arxivar!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "Sense empremtes per arxivar!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Imprimeix l'empremta actual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21596,29 +21664,29 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Selecció de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "designador de la referència" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21627,7 +21695,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21635,56 +21703,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "Neteja l'anotació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Capa de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "designador de la referència" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "Codis dels colors" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21692,30 +21760,30 @@ msgid "" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 #, fuzzy msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" msgstr "Gira el valor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "S'ha avortat per l'usuari" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21723,7 +21791,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Imprimeix l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21731,7 +21799,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Bloqueja l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fitxer no trobat" @@ -22005,7 +22073,7 @@ msgstr "Mida del traç" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Alçada de paper personalitzada." @@ -22119,11 +22187,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22525,7 +22593,7 @@ msgstr "Amplada del coure a l'alleujament tèrmic." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Omple" @@ -23169,7 +23237,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Executa DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "" @@ -23408,8 +23476,8 @@ msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24198,7 +24266,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Executa CvPcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualitzador de l'empremta" @@ -24245,7 +24313,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "Canvia l'empremta" @@ -24709,7 +24777,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Disponible:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Obtén i mou una empremta" @@ -24727,7 +24795,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elements a eliminar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -25419,7 +25487,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Desa l'empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Xarxa no seleccionada" @@ -25819,7 +25887,7 @@ msgstr "Afegeix una imatge" msgid "Pad type:" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "A través de forat" @@ -25855,8 +25923,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25868,12 +25936,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrodonit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" @@ -26083,26 +26151,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27535,7 +27603,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostra el número del pad" @@ -27717,7 +27785,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Selecciona l'embolic" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -27740,22 +27808,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrossega (angle lliure)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27867,7 +27935,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Directori de sortida:" @@ -28951,104 +29019,104 @@ msgstr "Afegeix àrees de prohibit el pas" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Afegeix àrees de prohibit el pas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Elimina totes les capes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Elimina totes les capes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Restricció:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" @@ -29991,17 +30059,17 @@ msgstr "designador de la referència" msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Valors dels marges de seguretat locals" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" @@ -30020,47 +30088,47 @@ msgstr "Separació de l'alleujament tèrmic:" msgid "footprint %s" msgstr "Empremta: %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Sense capes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:" @@ -30150,7 +30218,7 @@ msgstr "" "«%s»" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" @@ -30476,6 +30544,14 @@ msgstr "Predeterminats" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importa formes" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 #, fuzzy msgid "" @@ -30484,7 +30560,7 @@ msgstr "" "Els canvis de l'empremta actual es perdran i aquesta operació no es pot " "desfer. Voleu continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" @@ -30503,66 +30579,68 @@ msgstr "" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Seleccioneu el component (%d elements carregats)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empremtes [%u elements]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "La biblioteca d'empremtes «%s» s'ha desat com a «%s»." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 #, fuzzy -msgid "&Import Graphics..." +msgid "Footprint..." +msgstr "&Empremta" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Graphics..." msgstr "Importa formes" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Export View as &PNG..." +msgid "View as &PNG..." msgstr "E&xporta les dreceres de teclat" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 #, fuzzy msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Dibuix" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Commuta el mode d'alt contrast" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Carrega &l'empremta" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 #, fuzzy msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 #, fuzzy msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Insereix l'empremta a la placa" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 #, fuzzy msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa actual" @@ -30576,85 +30654,85 @@ msgstr "R&escata" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Neteja la placa i obté l'últim fitxer de rescat desat per Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Graphics..." -msgstr "Importa formes" +msgid "Specctra Session..." +msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importa dibuixos existents" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "&Specctra DSN" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporta-ho als altres fulls" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 #, fuzzy msgid "IDFv3..." msgstr "I&DFv3" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to Library..." +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -30665,7 +30743,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to New Library..." +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -30677,39 +30755,39 @@ msgstr "" "Arxiva totes les empremtes en una biblioteca nova\n" "(en el cas que ja existeix aquesta biblioteca, aquesta s'eliminarà)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Afegeix automàticament l'empremta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Connectors &externs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "&Refresca els connectors" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Encam&ina" @@ -31064,11 +31142,11 @@ msgstr "Suprimeix el component %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Actualitza el netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d." @@ -31216,12 +31294,12 @@ msgstr "A partir de l'empremta ascendent" msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nom del pin" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipus de connector" @@ -31279,122 +31357,122 @@ msgstr "Marge de seguretat mín." msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Xamfrà" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "A través de forat" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "A través de forat" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Pads metal·litzats:" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Número del pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Mida X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Mida Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad a la llargada del dau" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Marge de seguretat de la màscara de soldadura:" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Executa la simulació" @@ -31403,74 +31481,81 @@ msgstr "Executa la simulació" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "" +"L'exportació del netlist requereix\n" +"un esquemàtic completament anotat." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "S'ha desat el fitxer %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Únicament l'àrea de la placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema no ha pogut carregar:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -31495,7 +31580,7 @@ msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31578,7 +31663,7 @@ msgstr "Text PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB «%s» en %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31598,17 +31683,17 @@ msgstr "Origen" msgid "Multiple Layers" msgstr "Diverses capes" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Habilita el registre de depuració per a les funcions Footprint*() en " "aquest complement." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Expressió regular del filtre del nom de l'empremta." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31816,35 +31901,48 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31852,19 +31950,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31872,45 +31970,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Voleu eliminar el component «%s» de la biblioteca «%s»?" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31918,7 +32016,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31927,7 +32025,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31935,7 +32033,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31944,7 +32042,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31952,7 +32050,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31960,25 +32058,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31986,14 +32084,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32001,7 +32099,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32009,7 +32107,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32017,7 +32115,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32026,14 +32124,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32041,7 +32139,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32241,28 +32339,28 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el directori «%s»" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" @@ -32323,49 +32421,49 @@ msgstr "" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» " -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el directori «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" @@ -32677,18 +32775,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -32715,32 +32813,38 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "" +"La mida de perforació de la via és més petita que el diàmetre de la via" + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -32983,7 +33087,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes únicament en les capes de coure" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Mou els elements seleccionats" @@ -32993,8 +33097,8 @@ msgstr "Mou els elements seleccionats" msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" @@ -33086,7 +33190,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Method" msgstr "Desconegut" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -33102,7 +33206,7 @@ msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa actual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per canviar" @@ -33118,98 +33222,132 @@ msgstr "Mostra l'empremta següent" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "amplada de la classe de xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edita el camp de l'empremta" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilitza la mida de la classe de la xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Bloqueig" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Informació" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Ajusts del filtre" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "Fitxer de Specctra DSN:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Importa fitxers" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "Fitxers netlist de KiCad (*.net)|*.net" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Error" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "S'han trobat i s'han substituït %d marques de temps duplicades." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Desbloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica la zona" @@ -33531,16 +33669,16 @@ msgstr "Selecciona un fitxer" msgid "Draw a line segment" msgstr "Traça un segment de línia" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Traça un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Traça un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Traça un arc" @@ -33630,7 +33768,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radi de l'arrodoniment" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Radi de l'arrodoniment" @@ -33649,7 +33787,7 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" @@ -33678,7 +33816,7 @@ msgstr "Selecciona el fitxer..." msgid "Copy cancelled" msgstr "Cancel·la" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "" @@ -33740,1623 +33878,1638 @@ msgstr "Edita la forma" msgid "Recombine pads" msgstr "Nombre de pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "&Línia o polígon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "" "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Crea un nou directori" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "El text (o valor) del camp seleccionat en aquest moment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Convert to Arc" msgstr "Converteix" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "Pistes no connectades" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Traça una línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Traça una línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Línia poli&gonal gràfica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Arrossega la vora del rectangle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Traça un cercle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Traça un arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Ajusta les característiques predeterminades del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Afegeix un acabament de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Afegeix una zona omplerta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Afegeix una zona omplerta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Afegeix vies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add free-standing vias" msgstr "Afegeix pistes i vies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Afegeix una àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Afegeix un prohibit el pas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Afegeix una zona similar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Place Imported Graphics" +msgid "Import Graphics..." msgstr "Importa formes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importa dibuixos existents" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Posiciona l'àncora de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Estableix el punt de l'origen per a la quadrícula" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Incrementa l'amplada de la línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Incrementa l'amplada de la línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Disminueix l'amplada de la línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Disminueix l'amplada de la línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Canvia el posicionament de l'arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Inicia el comprovador de les regles de disseny (DRC)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Obre a l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Mou la referència" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Mou la referència" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplica l'element i incrementa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplica els elements seleccionats amb l'increment del número del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Move Exactly..." msgstr "Mou exactament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Create Array..." msgstr "Crea una matriu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Crea una matriu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Canvia l'amplada de la pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Elimina la pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Elimina els elements seleccionats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostra les referències de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Habiliteu-ho per a la visibilitat" +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Mostra les referències de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "&Nova empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crea una nova empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Edita l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Tanca l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Canvia l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Importa una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "&Importa l'empremta des d'un fitxer" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "Exporta l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Exporta una empremta a l'editor" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propietats de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Edita les propietats de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Inicia el comprovador de les regles de disseny (DRC)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update Footprint..." msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Enumera els pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Canvia l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "Intercanvia les capes:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Propietats de la pista i via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Global Deletions..." msgstr "Eliminacions &globals" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Nete&ja les pistes i les vies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Importa formes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Afegeix una MicroVia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creació de marges de longitud específica (per a aplicacions de microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Afegeix una MicroVia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creació d'acabament de pistes de longitud específica (per a aplicacions de " "microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Afegeix acabament en arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Creació d'acabaments en arc de longitud específica (per a aplicacions de " "microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Afegeix una forma polinòmica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Creació de formes polinòmiques (per a aplicacions de microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creació de línies de longitud específica (per a aplicacions de microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copia els ajusts actuals als pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Copia els ajusts del pad actual als ajusts de disseny de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copia els ajusts actuals del pad a altres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 #, fuzzy msgid "Renumber Pads..." msgstr "Enumera els pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Editor de pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties..." msgstr "&Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 #, fuzzy msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Copia els ajusts actuals del pad a altres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 #, fuzzy -msgid "Netlist..." -msgstr "Netlist" +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Importa els pins del full" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy -msgid "Specctra Session..." +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importa un fitxer de Specctra Session encaminat (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Specctra DSN..." +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporta un fitxer Specctra DSN (per a FreeRouter)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Fitxer de treball Gerber (*.gbj)|*.gbj;.gbj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genera els fitxers per a la fabricació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fitxers de perforació (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Genera el fitxer de perforació excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Paràmetres del component:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Genera el fitxer de les posicions de les empremtes per agafar-les i " "posicionar-les" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Informe de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fitxer netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera el fitxer netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Genera la llista dels materials" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Canvia l'amplada de la via a la de la xarxa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Canvia l'amplada de la via a la prèvia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenta la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Disminueix la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplica el nom del full" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origen de perforació:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "cap biblioteca seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Mou l'element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Voleu suprimir tots els àlies de la llista?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Introduïu el nom del fitxer de l'informe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Utilitza únicament la &pàgina actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "&Annexa la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Annexa una altra placa a la placa carregada actualment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "DCodes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemàtics" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Obre projecte d'esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostra al navegador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "Con&sola de seqüències d'ordres" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o oculta la consola de seqüències d'ordres de Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostra e&l gestor de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Cap&gira la vista de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mo&stra l'embolic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes magnètiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra les pistes al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra els pads al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra les vies al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra els elements gràfics al mode d'esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra texts al mode de línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Encamina automàticament la xarxa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 #, fuzzy msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Importa una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Fill Zones" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra les àrees omplertes a les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra les capses delimitadores dels models" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 #, fuzzy msgid "Sketch Zones" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostra les vies al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Canvia a la capa del component (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Canvi a la capa interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Canvi a la capa interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Canvi a la capa interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Canvi a la capa interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Canvi a la capa interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Canvia a la capa del coure (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Canvia a la següent capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Capes de coure:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenta l'espaiat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Redueix l'espaiat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Neteja la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Alinea al capdamunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinea al capdavall" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix horitzontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribueix verticalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Elimina la connexió" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona una connexió entre dos entroncaments." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Selecció del filtre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Omple les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Omple-ho tot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Llista de les empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "Encamina les pistes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Encaminament &interactiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Estab&leix el parell de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajusta la longitud d'un parell diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -35410,42 +35563,42 @@ msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 #, fuzzy msgid "Align/Distribute" msgstr "Alinea/distribueix" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Alinea al capdamunt" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Alinea al capdavall" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 #, fuzzy msgid "Align to middle" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 #, fuzzy msgid "Align to center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribueix verticalment" @@ -35458,15 +35611,15 @@ msgstr "Posició relativa" msgid "Click on reference item..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Afegeix una zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic" @@ -35476,34 +35629,34 @@ msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic" msgid "Checking Zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Omple les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra els D-Codes" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -36470,6 +36623,14 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#, fuzzy +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Importa formes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Habiliteu-ho per a la visibilitat" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Model" @@ -36514,11 +36675,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgstr "" #~ "La mida de perforació de la via és més petita que el diàmetre de la via" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "La mida de perforació de la via és més petita que el diàmetre de la via" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "" @@ -38941,10 +39097,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Importa fitxers" -#, fuzzy -#~ msgid "Drawing to C&lipboard" -#~ msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" - #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "E&xporta" @@ -40563,10 +40715,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ "línia: %d\n" #~ "desplaçament: %d" -#, fuzzy -#~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." -#~ msgstr "&Importa l'empremta des d'un fitxer" - #, fuzzy #~ msgid "Import a footprint from an existing footprint file" #~ msgstr "Importa l'empremta des d'un fitxer existent" @@ -43117,10 +43265,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Export active library" #~ msgstr "no hi ha cap biblioteca activa" -#, fuzzy -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "&Empremta" - #, fuzzy #~ msgid "P&roperties..." #~ msgstr "Propietats" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 0e1cb9ea51..a890ab4f98 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-30 20:35+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,20 +139,20 @@ msgstr "Změna na izometrickou perspektivu" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:277 msgid "Build board outline" msgstr "Sestavit obrys desky" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448 msgid "Create layers" msgstr "Vytvořit vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nenačteno pouzdro." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:486 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "Obrys pouzdra chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte Footprint Checker pro " "úplnou analýzu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:495 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Obrys desky chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." @@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "Kopírovat 3D obrázek" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" @@ -354,52 +354,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Obnovit výchozí nastavení" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:273 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Zobrazit předvolby pro všechny otevřené nástroje" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:281 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 msgid "&Edit" msgstr "U&pravit" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Pohled" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Nastavení" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:117 kicad/import_project.cpp:144 -#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:168 +#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:169 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:488 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1182,14 +1182,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:425 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Vyberte obrázek" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:426 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:428 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "Soubory obrázku" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "mm^2" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:481 +#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:487 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:238 @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "milů" @@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "Info" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Potvrzení" msgid "Description" msgstr "Popis" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1585,79 +1585,79 @@ msgstr "" "KiCad EDA Suite je sada aplikací s otevřeným kódem pro vytváření " "elektronických schémat a návrh desek plošných spojů." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad na webu" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Oficiální internetové stránky KiCadu - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 msgid "Developer website - " msgstr "Webové stránky pro vývojáře - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Oficiální repozitář knihoven KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Bug tracker" msgstr "Sledování chyb" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Nahlásit nebo zkontrolovat chyby - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad users group and community" msgstr "KiCad uživatelské skupiny a komunita" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad fórum - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Kompletní KiCad EDA Suite je uvolněn pod" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) verze 3 nebo jakákoli novější verze" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 msgid "Lead Development Team" msgstr "Vedoucí vývojový tým" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Absolventi rozvoje absolventů" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Další příspěvky od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:609 msgid "Others" msgstr "Ostatní" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:629 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Tým knihoven KiCadu" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "3D models by" msgstr "3D modely od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:656 msgid "Symbols by" msgstr "Symboly od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:663 msgid "Footprints by" msgstr "Pouzdra od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 msgid "Icons by" msgstr "Ikony od" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Tisk" msgid "Print Preview" msgstr "Náhled před tiskem" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Zvětšení" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1450 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "Zobrazit:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Soubor \"%s\" nebyl zcela načten" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:649 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3683,8 +3683,8 @@ msgstr "Čára" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: eeschema/lib_rectangle.h:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1442 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "Importovaný tvar" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 -#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -3801,52 +3801,52 @@ msgstr "Neukončený oddělený řetězec" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Oddělovač řetězců musí být jeden znak z ', \", nebo $" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 +#: common/eda_base_frame.cpp:429 msgid "&About KiCad" msgstr "&O KiCadu" -#: common/eda_base_frame.cpp:426 +#: common/eda_base_frame.cpp:431 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: common/eda_base_frame.cpp:838 +#: common/eda_base_frame.cpp:850 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Soubor \"%s\" nenalezen." -#: common/eda_base_frame.cpp:883 +#: common/eda_base_frame.cpp:895 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: common/eda_base_frame.cpp:886 common/hotkey_store.cpp:72 +#: common/eda_base_frame.cpp:898 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Společné" -#: common/eda_base_frame.cpp:888 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Myš a Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:891 +#: common/eda_base_frame.cpp:903 msgid "Hotkeys" msgstr "Kl. zkratky" -#: common/eda_base_frame.cpp:935 +#: common/eda_base_frame.cpp:947 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Nemáte oprávnění zapisovat do složky \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:952 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Nemáte oprávnění k zápisu pro uložení souboru \"%s\"do složky \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:945 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:957 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nemáte oprávnění k zápisu pro uložení souboru \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky." @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Soubor dok. \"%s\"nenalezen" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Neznámý MIME typ souboru dokumentace \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:482 +#: common/eda_draw_frame.cpp:134 common/tool/actions.cpp:482 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3890,41 +3890,41 @@ msgstr "Neznámý MIME typ souboru dokumentace \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:257 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Upravit uživatelskou mřížku..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:369 msgid "Zoom Auto" msgstr "Auto zvětšení" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:376 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zvětšení %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 +#: common/eda_draw_frame.cpp:486 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 +#: common/eda_draw_frame.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 msgid "Select Library" msgstr "Vybrat knihovnu" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 msgid "New Library" msgstr "Nová knihovna" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1032 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3944,15 +3944,15 @@ msgstr "" "Pokud si přejete zvolit později, vyberte v menu Předvolby Akcelerovaná " "grafika." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1039 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1045 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Zapnout akceleraci grafiky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Zapnout akceleraci" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&No Thanks" msgstr "&Ne, díky" @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Obrazovka" #: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1414 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Pouzdro" @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Info sítě" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:321 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Skupina" msgid "Schematic Marker" msgstr "Značka schématu" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Propojení" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Vývod listu" #: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 msgid "Sheet" msgstr "List" @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "Obrazovka SCH" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4114,11 +4114,11 @@ msgstr "Symbol" msgid "Arc" msgstr "Oblouk" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1437 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" @@ -4130,14 +4130,14 @@ msgstr "Text symbolu" msgid "Polyline" msgstr "Lomená čára" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Vývod" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "Tučné+kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:499 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Vlevo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:392 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/fields_grid_table.cpp:512 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Na střed" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:503 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "Vpravo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:510 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Top" msgstr "Horní" @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "Horní" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:497 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bottom" msgstr "Dolní" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémy zápisu konfiguračního souboru" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 msgid "Load Error" msgstr "Chyba načtení" @@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "Soubory fp-lib-table neobsahují žádnou knihovnu s názvem '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 +#: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nelze kopírovat soubor \"%s\"." @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "Posuňte doleva/doprava" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Posun nahoru/dolů" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish Drawing" msgstr "Konec kresby" @@ -4617,20 +4617,20 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Manažer projektu" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schémat" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor DPS" #: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor výkresových listů" @@ -5259,36 +5259,37 @@ msgstr "Nerozpoznaná funkce '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Chybějící jednotky pro '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:177 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Výchozí editor nenalezen, je třeba jej zvolit" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Spustitelný soubor (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Spustitelný soubor (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:209 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Vybrat preferovaný editor" -#: common/pgm_base.cpp:225 -msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." +#: common/pgm_base.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Proměnná prostředí HOME je prázdná. Nelze pokračovat." -#: common/pgm_base.cpp:236 +#: common/pgm_base.cpp:233 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s je již spuštěno. Pokračovat?" -#: common/pgm_base.cpp:617 +#: common/pgm_base.cpp:615 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Tento jazyk není operačním systémem podporován." -#: common/pgm_base.cpp:668 common/pgm_base.cpp:706 +#: common/pgm_base.cpp:666 common/pgm_base.cpp:704 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Jazykový soubor KiCadu pro tento jazyk není nainstalován." @@ -5434,16 +5435,16 @@ msgstr "KiCad klasik" msgid "Field%d" msgstr "Pole%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:207 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Zavřít %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:223 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: common/tool/action_menu.cpp:220 +#: common/tool/action_menu.cpp:224 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Ukončit %s" @@ -5964,8 +5965,8 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Procházet knihovny pouzder" #: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor pouzder" @@ -6283,8 +6284,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" @@ -6676,76 +6677,76 @@ msgstr "Použít, uložit schéma && Pokračovat" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Soubor přiřazení pouzdra k symbolu není uložen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Soubor propojení symbolů a pouzder byl změněn. Uložit před ukončením?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" není platné pouzdro." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodů" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Knihovny" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Hledat text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Žádné filtrování" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrováno podle %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Popis: %s; Klíčová slova: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Umístění knihovny: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Umístění knihovny: neznámé" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nejsou uvedeny žádné knihovny pouzder DPS v aktuální tabulce knihovny " "pouzder." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načíst knihovny pouzder" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6876,28 +6877,28 @@ msgstr "Konflikty přidělení pouzdra" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Prohlížeč pouzder" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Pouzdro ID \"%s\" není platné." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Knihovna \"%s\" není v tabulce knihoven pouzder." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Pouzdro \"%s\" nenalezeno." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Pouzdro: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Knih.: %s" @@ -8212,7 +8213,7 @@ msgstr "Dolů" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -8261,7 +8262,7 @@ msgstr "Pasivní" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -8288,11 +8289,11 @@ msgstr "Styl:" msgid "Combo!" msgstr "Kombinace!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nepovolená hodnota označení reference!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Hodnota nemůže být prázdná." @@ -8516,22 +8517,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Kontrola pravidel elektrického návrhu" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vybrat pouzdro..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procházet pouzdra" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Zobrazit katalogový list" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" @@ -8970,14 +8971,14 @@ msgstr "Pozice X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálně" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" @@ -9132,30 +9133,30 @@ msgstr "Přidat nové vývody pro alternativní formy ( DeMorgan ) do symbolu?" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Smazat položky kreslení alternativního stylu (DeMorgan) ze symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Název '%s' koliduje s existujícím záznamem v knihovně '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Název '%s' se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Přidat filtr pouzder" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravit filtr pouzder" @@ -10191,23 +10192,23 @@ msgstr "Typ spojení:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti listu vývodů" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "List musí mít platný název souboru." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Soubor listu musí mít příponu „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "List bez názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Poznámka: Barvy položek jsou v aktuálním barevném motivu přepsány." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10217,63 +10218,59 @@ msgstr "" "„%s“\n" "v Předvolby> Eeschema> Barvy." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Soubor \"%s\" se nezdá jako platný soubor schématu." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný soubor schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Odkaz \"%s\" na tento soubor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Změnit odkaz \"%s\" z \"%s\" na \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Vytvořit nový soubor \"%s\" s obsahem \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Chyba při ukládání souboru schématu \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Selhalo uložení schématu \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "List musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List musí mít specifikovaný soubor." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Název souboru listu musí mít příponu '.kicad_sch'." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchická cesta: " @@ -10578,7 +10575,7 @@ msgstr "Spice směrnice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načíst směrnice ze schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -11134,7 +11131,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aktualizovat symbol z knihovny..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Změnit symbol..." @@ -11388,8 +11385,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -12009,15 +12006,15 @@ msgstr "" "Upravte tuto tabulku globální knihovny symbolů v menu Předvolby." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Úprava možností" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Barvy" @@ -12269,7 +12266,7 @@ msgstr "Soubor \"%s\" uložen." msgid "File write operation failed." msgstr "Zápis do souboru selhal." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Soubor schématu \"%s\" je již otevřen." @@ -12301,7 +12298,7 @@ msgstr "" "Chyba při načítání souboru schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Selhalo načtení \"%s\"" @@ -12375,15 +12372,15 @@ msgstr "" "Tento soubor byl vytvořen starší verzí Pcbnew. Po uložení bude převeden do " "nového formátu." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Soubor schématu je pouze pro čtení." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Připojit schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12393,25 +12390,25 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Všechny podporované formáty|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Importovat schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uložení přepíše existující soubory." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Upozornění na uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12419,15 +12416,15 @@ msgstr "" "Následující soubory budou přepsány:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Přepsat soubory" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12436,7 +12433,7 @@ msgstr "" "Chyba při načítání schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" @@ -12567,7 +12564,7 @@ msgstr "Vývod %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Křivka, %d bodů" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Lomená čára" @@ -12600,71 +12597,87 @@ msgstr "Došlo k chybám při vytváření knihovny symbolů %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Selhalo uložení souboru knihovny symbolů \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Naposledy otevřené" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Připojit obsah listu schématu..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Přidává schématický obsah listu z jiného projektu do aktuálního listu" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Import" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Import jiného souboru schématu, než KiCad...." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Nahradit aktuální list schématu za importovaný z jiné aplikace" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Přiřazení pouzdra" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Export" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Výkres do schránky" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Netlist..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "&Umístit" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "&Kontrola" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "N&astavení" @@ -12911,8 +12924,8 @@ msgstr "Nový soubor schématu není uložen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do \"%s\" před zavřením?" @@ -12953,12 +12966,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[žádný soubor]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" @@ -13071,11 +13084,11 @@ msgstr "Přiřazená třída spojů" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Chyba kontroly pravidel elektrického návrhu" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC značka" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Nezapojeno" @@ -13088,7 +13101,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Regulární výraz filtru název pouzdra." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13096,12 +13109,12 @@ msgstr "" "Povolit protokolování transakcí. Pouhá přítomnost této možnosti zapne " "protokolování, není třeba nastavovat hodnotu." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Uživatelské jméno username pro některé speciální servery knihoven." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Heslo pro username pro některé speciální servery knihoven." @@ -13172,7 +13185,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schéma CADSTAR může být poškozeno: není žádný kořenový list." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13182,7 +13195,7 @@ msgstr "" "Definice dílu „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternativní „%s“), který nebyl " "v knihovně symbolů nalezen. Díl nebyl načten do knihovny KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13191,7 +13204,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odkazuje na komponentu '%s', kterou nelze v knihovně najít. " "Symbol nebyl načten" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13200,7 +13213,7 @@ msgstr "" "Symbol ID '%s' odkazuje na symbol knihovny '%s', který nebyl v knihovně " "nalezen. Byly exportovány všechny části projektu?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13209,7 +13222,7 @@ msgstr "" "Symbol ID '%s' je referenční nebo globální signál, ale má příliš mnoho " "vývodů. Očekávaný počet vývodů je 1, ale %d bylo nalezeno." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13218,7 +13231,7 @@ msgstr "" "ID symbolu '%s' je neznámého typu. Nejedná se ani o komponentu ani síť / " "symbol napájení. Symbol nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13228,7 +13241,7 @@ msgstr "" "Symbol'%s' má ve schématu CADSTAR měřítko, ale KiCad jej nepodporuje. Symbol " "byl načten v měřítku 1: 1 a může vyžadovat ruční úpravu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13237,11 +13250,11 @@ msgstr "" "Symbol dokumentace '%s' odkazuje na ID definice symbolu '%s', které v " "knihovně neexistuje. Symbol nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "Nelze nastavit textové proměnné, protože není připojen žádný projekt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13252,7 +13265,7 @@ msgstr "" "KiCad podporuje pouze násobky úhlů otočení o 90 stupňů. Propojovací vodiče " "bude třeba ručně připojit." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13261,7 +13274,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odkazuje na list ID '%s', který v návrhu neexistuje. Symbol " "nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13270,7 +13283,7 @@ msgstr "" "Síť %s odkazuje na neznámý prvek %s. Síť nebyla správně načtena a může " "vyžadovat ruční opravu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13281,7 +13294,7 @@ msgstr "" "schématu propojen s jiným listem. KiCad vyžaduje, aby všechny symboly listu " "byly přidruženy k listu, takže blok nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13322,7 +13335,7 @@ msgstr "Nelze najít %s v importované knihovně" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je nutný vstup do sběrnice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13335,7 +13348,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13348,7 +13361,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13361,7 +13374,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13374,7 +13387,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13387,7 +13400,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13400,7 +13413,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13413,7 +13426,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13426,7 +13439,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13439,7 +13452,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13452,7 +13465,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13466,7 +13479,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13480,11 +13493,11 @@ msgstr "" "řádek:: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13493,12 +13506,11 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13507,12 +13519,11 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13521,12 +13532,11 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13535,7 +13545,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13548,7 +13558,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13561,7 +13571,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13574,7 +13584,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13587,13 +13597,52 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ stránky \"%s\" není platný " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neplatný název vlastnosti v\n" +"souboru: \"%s\"\n" +"řádek: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Prázdný název vlastnosti v \n" +"souboru: \"%s\"\n" +"řádek: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neplatná hodnota vlastnosti v\n" +"souboru: \"%s\"\n" +"řádek: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13606,7 +13655,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13619,7 +13668,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13632,7 +13681,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13645,27 +13694,27 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Soubor knihovny \"%s\" nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "knihovna symbolů \"%s\" již existuje, nelze vytvořit novou knihovnu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knihovnu \"%s\" nelze odstranit" @@ -13679,8 +13728,8 @@ msgstr "knihovnu \"%s\" nelze odstranit" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "neočekávaný konec řádku" @@ -13688,40 +13737,40 @@ msgstr "neočekávaný konec řádku" msgid "expected unquoted string" msgstr "očekávaný řetězec bez uvozovek" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" se nezdá být soubor Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Chybí 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "neočekávaný konec souboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Neočekávaný konec souboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očekávané 'Kurzíva' nebo '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributy textových částí pole musí mít šířku 3 znaky" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "uživatel nemá oprávnění ke čtení souboru dokumentace knihovny \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "soubor knihovny dokumentů symbolů je prázdný" @@ -14690,7 +14739,7 @@ msgstr "Prosím, vyplňte povinná pole" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" není platná hodnota Spice" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14701,12 +14750,27 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Načítání knihovny \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Nový symbol..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Exportovat pohled jako PNG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Exportovat symbol jako SVG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Editor knihoven" @@ -14717,7 +14781,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor symbolů" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" @@ -14938,15 +15002,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" již existuje v knihovně \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Do knihovny symbolů '%s' nelze zapisovat." @@ -15043,7 +15107,7 @@ msgstr "Nedefinováno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Původ" @@ -15240,11 +15304,11 @@ msgstr "Změnit viditelnost" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Selhalo otevření odkazu souboru součástka-pouzdro \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15252,7 +15316,7 @@ msgstr "" "Nelze načíst netlist DPS, protože eeschema je otevřen v samostatném režimu.\n" "Musíte spustit projektového manažera KiCad a vytvořit projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Pouzdro '%s' nemá přiřazen symbol." @@ -15313,7 +15377,7 @@ msgstr "Změnit %s vývod %s sítě označení z '%s' na '%s'." msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Přidat označení '%s' na %s vývod sítě %s." @@ -15342,19 +15406,19 @@ msgstr "Simulovat obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otevře datasheet v prohlížeči" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Smazat roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Smazat roh" @@ -15461,26 +15525,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Zobrazit strom symbolů" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Zobrazit strom symbolů" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportovat pohled jako PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportovat symbol jako SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Vytvoří soubor SVG z aktuálního symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" @@ -15493,732 +15562,732 @@ msgstr "" "Ve výchozím nastavení je povoleno pro součásti s více jednotkami se " "zaměnitelnými jednotkami." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Přidat vývod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Přidat vývod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Přidat obdélník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Přidat obdélník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Přidat kružnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Přidat kružnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Přidat oblouk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Přidat oblouk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Přidat čáry" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Přidat grafické čáry" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Přesunout ukotvení symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Exportujte délku vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Zkopírovat délku vývodu na další vývody v symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Velikost názvu vývodu -> ostatní" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Velikost čísla vývodu -> ostatní" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Přidat Symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Přidat symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Přidat napájení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Přidat port napájení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Přidat označení nezapojeno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Přidat příznak nezapojeno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Přidat propojení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Přidá propojení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Přidat drát do sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Přidá drát do sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Přidat označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Přidat označení sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Přidat hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Přidat hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Přidat list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Přidat hierarchický list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importovat vývod listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importovat vývod hierarchického listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Přidat globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Přidat globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Přidat obrázek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Přidat bitmapový obrázek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Dokončit list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Opakovat poslední položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikuje poslední kreslenou položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Rozmístit svisle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Převrátí vybrané položky shora dolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Rozmístit vodorovně" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Převrátí vybrané položky zleva doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Zobrazí okno vlastností položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Upravit označení reference..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Zobrazí dialogové okno označení reference" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Upravit hodnotu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Zobrazí okno Pole hodnoty" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Upravit pouzdro..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zobrazí dialogové okno pole pouzdra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automaticky umístit pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Změnit symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Přiřadit jiná pouzdra z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aktualizace symbolů z knihovny..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Aktualizovat symboly a zahrnout všechny změny z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Přiřaďte jiný symbol z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Aktualizovat symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Aktualizace symbolu, aby zahrnoval všechny změny v knihovně" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Přiřadit třídu spojů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Převod DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan alternativa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Změnit na označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Změnit existující položku na označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Změnit na hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Změnit existující položku na hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Změnit na globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Změnit existující položku na globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Změnit na text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Uložit netlist a seznam součástek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Vyčistit vývody listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Odstranit vývody listu bez reference" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Úpravy vlastností textu a grafických prvků..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Globální úpravy všech vlastností textu a grafických prvků ve schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Vlastnosti symbolu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Zobrazí dialog vlastností symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabulka vývodů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Zobrazí tabulku vývodů pro hromadnou úpravu vývodů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Přerušit spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Přerušit sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Přidat sondu simulátoru" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vybrat hodnotu k doladění" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Zvýraznit síť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýrazněte síť pod kurzorem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Zvýraznit sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Zvýraznit spoje a vývody patřící této síti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Upravit editorem symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Otevřít editor symbolů a upravit symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Upravit pole symbolu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Vložit symbol do schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Upravit odkazy knihovny symbolů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Upravte odkazy mezi schematickými značkami a součástkami knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Přiřadit pouzdra..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Spusťit nástroj pro přiřazení pouzdra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importovat přiřazení pouzdra..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Import přiřazení pouzder ze souboru .cmp vytvořeného programem Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Očíslovat schéma..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Vyplnit označení reference symbolů ve schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Nastavení schématu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Upravit číslo stránky..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Upravit číslo stránky aktuálního nebo vybraného listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Záchrana symbolů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Najít staré symboly v projektu a přejmenovat/zachránit je" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Přemapovat symboly staré knihovny..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" "Přemapování referencí starší knihovny symbolů do tabulky knihoven symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Definice sběrnice..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Správa definic sběrnic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportovat kresby do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Export výkresu aktuálního listu do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Přepnout do editoru DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Otevřít DPS v editoru desky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportovat Netlist..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generovat BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z aktuálního schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Zvýraznit na DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Zvýraznit odpovídající položky v editoru desky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Zobrazit skryté vývody" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Přepnout zobrazení skrytých vývodů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Zobrazit skrytá pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Přepnout zobrazení skrytých textových polí" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Vynutit H/V spoje a sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Vodorovná/svislá orientace spojů a sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Zadat list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Styl textu (vertikálně) aktuálně zvoleného pole ve schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opustit list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Styl textu (vertikálně) aktuálně zvoleného pole ve schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Zobrazit Hierarchickou navigaci" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Zobrazit hierarchii listů schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Přejít na stránku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Přidat drát" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Přidá drát" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Přidat sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Přidá sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #, fuzzy msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Přidá drát do sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Dokončit spoj nebo sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Ukončete výkres v aktuálním segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Dokončit spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Aktualizace návrhu DPS s aktuálním schématem (dopředná anotace)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Finština" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Aktualizace návrhu DPS s aktuálním schématem (dopředná anotace)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Hotovo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Táhnout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Přetáhněte vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Přesunout položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Aktivace posunutí symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Zarovnat prvky na mřížce" @@ -16327,22 +16396,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol nenalezen." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vybrat &vše\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Rozbalit výběr\tE" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Chyby hlášené Eeschema:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16350,23 +16419,23 @@ msgstr "" "\n" "Očíslování nebylo provedeno!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nelze načíst obrázek z \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Žádné nové hierarchické označení nenalezeno." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikněte na list." @@ -16382,36 +16451,36 @@ msgstr "není vybrán žádný symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol není multi-jednotka" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Položka uzamčena." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 #, fuzzy msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Nejsou žádné nedefinované označení v tomto listu k vyčištění." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete vyčistit tento list?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky" @@ -16467,25 +16536,25 @@ msgstr "Nevybrána žádná sběrnice" msgid "Bus has no members" msgstr "Sběrnice nemá žádné členy" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 msgid "No symbol library selected." msgstr "Není vybrána žádná knihovna symbolů." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Žádný symbol pro export" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Název obrázku" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" @@ -16927,7 +16996,7 @@ msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -16935,8 +17004,8 @@ msgstr "Zrcadlit" msgid "AB axis" msgstr "AB osa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Síť:" @@ -16951,8 +17020,8 @@ msgstr "Souč: %s; Ploška: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Souč: %s; Ploška: %s Fkt %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Komp:" @@ -16990,15 +17059,15 @@ msgstr "Vyrovnat ofset obrázku" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafická vrstva %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Vymazat poslední soubory ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Vymazat poslední soubory vrtání" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazat poslední soubory Job" @@ -17007,35 +17076,35 @@ msgstr "Vymazat poslední soubory Job" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Prohlížeč gerber souborů" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Správce vrstev" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Prohlížeč gerber souborů" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Vrstva kresby %d není použita" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s X2 atributy)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Název obrázku: \"%s\" Název vrstvy:: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17048,23 +17117,23 @@ msgstr "Tento job soubor používá zastaralý formát. Prosím, vytvořte znovu msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otevřít soubor Gerber Job" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Otevřít poslení soubor Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Vymazat poslední soubory Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Otevřít nedávný soubor vrtání" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Otevřete soubor Job" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otevřít poslední soubor ZIP" @@ -17111,27 +17180,27 @@ msgstr "RS274X: Příkaz \"IR\" otočení hodnoty není dovoleno" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Příkaz KNOCKOUT GerbView ignorován" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Zvýraznit položky patřící k této součástce" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Zvýraznit položky patřící do této sítě" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Atrib:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Zvýraznit položky s tímto atributem clony" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "D-kódy:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "<Žádný výběr>" @@ -17371,14 +17440,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Zvýraznit D-kód D%d" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Položky" @@ -17441,15 +17510,15 @@ msgstr "Skrýt všechny vrstvy" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Řazení vrstev je-li X2 mód" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Změna barvy vrstvy pro" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Změnit barvu rendrování na" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17458,11 +17527,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Levým výběr, prostřední pro změnu barvy, pravé pro menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Povolit pro viditelnost" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 #, fuzzy msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Kliknutím levým nebo prostředním tlačítkem pro změnu barvy" @@ -17658,7 +17727,7 @@ msgstr "Importovat soubory archívu projektu CADSTAR" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Import souborů projektu Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17704,7 +17773,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Import jiného projektu než KiCad...." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Import projektu CADSTAR..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17712,7 +17782,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Import archívu CADSTAR schéma a DPS (*.csa, *.cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Import projektu Eagle..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -17845,7 +17916,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18137,8 +18208,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" @@ -18165,7 +18236,7 @@ msgstr "Windows 7 a starší již není podporována Kicadem a jeho závislostmi msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nepodporovaný operační systém" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Kód chyby: %d" @@ -18374,7 +18445,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Výchozí hodnoty" @@ -18488,29 +18559,29 @@ msgstr "počátek souřadnic: pravý dolní roh stránky" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Chyba při načítání souboru \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Chyba inicializace tiskárny" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "žádný soubor nebyl vybrán" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "počátek souřadnic: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Nový soubor rozložení stránky není uložen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Změny rozvržení stránky jsou neuložené" @@ -20144,7 +20215,7 @@ msgstr "Název sítě" msgid "NetClass" msgstr "Třída spojů" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Obdélník" @@ -20658,31 +20729,31 @@ msgstr "%s vývod %s nenalezen" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Vybrat vše z listu \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Pouze vpředu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Pouze vzadu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Pouze vybrané" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Prázdný" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Neplatný" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Vyloučeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Znova očíslování DPS" @@ -20694,7 +20765,7 @@ msgstr "" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20703,14 +20774,14 @@ msgstr "" "\n" "%s pouzdra budou znovu očíslovány." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20718,7 +20789,7 @@ msgstr "" "\n" "Zamčené pouzdra nebudou očíslovány" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20727,7 +20798,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra vpředu začínají na %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20736,40 +20807,40 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra vzadu začínají na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Z nadřazeného pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20777,16 +20848,16 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "umístění pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Referenční označení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -20794,7 +20865,7 @@ msgstr "" "\n" "Schéma bude aktualizováno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -20802,7 +20873,7 @@ msgstr "" "\n" "Schéma nebude aktualizováno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20811,7 +20882,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20822,18 +20893,19 @@ msgstr "" "Vyloučeno: %s z přečíslování\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "budou ignorovány" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -20841,7 +20913,7 @@ msgstr "" "\n" "Žádná pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20850,16 +20922,16 @@ msgstr "" "\n" "*********** Seřadit na %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Souřadnice pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referenční identifikátory" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20868,14 +20940,14 @@ msgstr "" "\n" "Seřadit kód %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20883,18 +20955,18 @@ msgid "" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Přesto znova očíslovat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -20902,11 +20974,11 @@ msgstr "" "\n" "Opakované očíslování selhalo!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Přerušeno: příliš mnoho chyb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -20916,7 +20988,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra nahoře" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -20926,7 +20998,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra vzadu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Modul nenalezen v seznamu změn" @@ -21184,7 +21256,7 @@ msgstr "Předdefinované velikosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní nastavení vrstev" @@ -21291,11 +21363,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21676,7 +21748,7 @@ msgstr "Šířka mědi v teplotním profilu." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" @@ -22290,7 +22362,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Spustit DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" @@ -22515,8 +22587,8 @@ msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23274,7 +23346,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Spustit CvPcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Prohlížeč pouzder" @@ -23319,7 +23391,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdro z knihovny..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Změna pouzdra..." @@ -23756,7 +23828,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Dostupné cesty:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Vybrat a přesunout pouzdro" @@ -23774,7 +23846,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Položky ke smazání" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24425,7 +24497,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Vytvořit hlášení..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "&Kontrola" @@ -24819,7 +24891,7 @@ msgstr "Přidat základní tvar" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plošky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Průchozí díra" @@ -24853,8 +24925,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kružnice" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -24866,11 +24938,11 @@ msgstr "Obdélníkový" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichoběžníkový" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdélník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Zkosený obdélník" @@ -25065,24 +25137,24 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA ploška" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Aktualizovat pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Ploška testovacího bodu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Chladící ploška" @@ -26465,7 +26537,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Zobrazit nebo skrýt názvy sítí na ploškách a/nebo spojích." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Zobrazit čísla plošek" @@ -26641,7 +26713,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Kříž přes celé okno" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobrazovat naznačené spoje modulu při přesouvání" @@ -26665,22 +26737,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Přesune segment spoje bez přesunutí připojených spojů" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Táhnout (režim 45 stupňů)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Táhnout segment spoje při dodržení propojení spojů v úhlu 45 stupňů." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Přetažení (volný úhel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Táhne nejbližší spojení v cestě, aniž by omezoval úhel cesty." @@ -26785,7 +26857,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otevřít adresář pluginu" @@ -27826,105 +27898,105 @@ msgstr "zakázaná oblast" msgid "keepout area '%s'" msgstr "zakázaná oblast '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálně přepsat na %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrola %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X stupnice omezena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstva neodpovídá; pravidlo ignorováno." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bylo použito bezpodmínečné omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Platí omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." @@ -28829,16 +28901,16 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Místní izolační mezera" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" @@ -28856,42 +28928,42 @@ msgstr "Teplotní mezera" msgid "footprint %s" msgstr "pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr výběru" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [od %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizace knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Není vybrané pouzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Název souboru obrázku pouzdra" @@ -28985,7 +29057,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Pouzdro exportováno do souboru \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení." @@ -29304,12 +29376,20 @@ msgstr "Výchozí jednotky:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Import souboru vektorové grafiky" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude ztracena a tuto operaci nelze vrátiti. Pokračovat?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální pouzdro bylo upraveno. Uložit změny?" @@ -29327,58 +29407,61 @@ msgstr "Obsah schránky není kompatibilní s KiCadem" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Zvolit pouzdro (%d položek načteno)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "POuzdra [%u položek]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Pouzdro \"%s\" uloženo" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Knihovnu pouzder \"%s\" uložit jako \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "Import &grafiky..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "&Pouzdro..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "Import souboru 2D výkresu do editoru pouzder na vrstvě kresby" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Exportovat pohled jako &PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim &kreslení" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Režim &kontrastu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "&Načíst pouzdro z DPS..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Načte pouzdro z aktuální desky do editoru" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "&Vložit pouzdro na desku" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Vloží pouzdro na aktuální desku" @@ -29391,77 +29474,77 @@ msgstr "Zách&rana" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Vyčistit desku a načíst poslední zálohu automaticky uloženou Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "Grafika..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Relace Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importovat soubor 2D kresby" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Soubor desky jiné než KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importovat soubor desky z jiných aplikací" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "GenCAD export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "VRML 3D export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "IDF 3D export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "STEP 3D export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "SVG export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Soubor přiřazení pouzder (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Export souboru přiřazení pouzder (*.cmp) pro zpětnou anotaci schématu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to Library..." +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdra z knihovny..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29474,7 +29557,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to New Library..." +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdra z knihovny..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29486,37 +29569,37 @@ msgstr "" "Archivovat všechna pouzdra do nové knihovny\n" "(pokud knihovna existuje, bude nahrazena)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výstupy pro výrobu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umístění pouzdra" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Externí pluginy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Obnovit zásuvné moduly" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znovu načíst všechny pluginy pythonu a aktualizovat nabídky pluginů" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Pro&pojit" @@ -29855,11 +29938,11 @@ msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstranit nepoužitou síť \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizovat netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d." @@ -29989,11 +30072,11 @@ msgstr "nadřazené pouzdro" msgid "pad" msgstr "ploška" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Typ pluginu" @@ -30048,108 +30131,108 @@ msgstr "Min. izolační mezera: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrouhlení" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Zkosený" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "VlastníTvar" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Spojit" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Ploška na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Průchozí otvor plošky %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Průchozí díra plošek %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Typ plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Teplotní profil" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobní vlastnosti" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Spustit simulaci" @@ -30158,33 +30241,38 @@ msgstr "Spustit simulaci" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Chyba při načítání knihoven pouzder projektu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Návrh DPS" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30195,36 +30283,36 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Soubor schématu \"%s\" nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Chybí argument pro '%s'" @@ -30246,7 +30334,7 @@ msgstr "Pouzdro nemá nahoře žádnou zónu obsazení." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Pouzdro nemá dole žádnou zónu obsazení." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 #, fuzzy msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musí být mm, in nebo mil" @@ -30325,7 +30413,7 @@ msgstr "Text na desce" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text na DPS '%s' na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30346,15 +30434,15 @@ msgstr "Počátek X" msgid "Multiple Layers" msgstr "Více vrstev" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Regulární výraz filtru název pouzdra." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Zadejte modul pythonu, který implementuje PLUGIN::Footprint*() funkce." @@ -30566,28 +30654,41 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30596,7 +30697,7 @@ msgstr "" "ID kóty %s je šikmá kóta, která nemá v KiCadu ekvivalent. Místo toho byla " "načtena zarovnaná kóta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30604,12 +30705,12 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Rozměr ID %s nemá v KiCadu ekvivalent. Nebylo importováno" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30618,7 +30719,7 @@ msgstr "" "ID kóty %s je úhlový rozměr, který nemá v KiCadu ekvivalent. Objekt nebyl " "importován." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30626,45 +30727,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nelze najít součástku '%s' v knihovně (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30672,7 +30773,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30681,7 +30782,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30689,7 +30790,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30698,7 +30799,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30706,7 +30807,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30714,25 +30815,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30740,14 +30841,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30755,7 +30856,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30763,7 +30864,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30771,7 +30872,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30780,14 +30881,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30795,7 +30896,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30994,28 +31095,28 @@ msgstr "neznámý symbol \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "uživatel nemá oprávnění k smazání adresáře \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "adresář knihovny \"%s\" má neočekávané podadresáře" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "neočekávaný soubor \"%s\" byl nalezen v cestě knihovny \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knihovnu pouzder \"%s\" nelze odstranit" @@ -31076,7 +31177,7 @@ msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "tento soubor neobsahuje DPS" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31085,41 +31186,41 @@ msgstr "" "Knihovna \"%s\" neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra \"%s\" není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Nemáte oprávnění zápisu pro smazání souboru \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Uživatel nemá oprávnění k smazání adresáře \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Adresář knihovny \"%s\" má neočekávané podadresáře." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Neočekávaný soubor \"%s\" byl nalezen v cestě knihovny \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Knihovnu pouzder \"%s\" nelze odstranit." @@ -31428,12 +31529,12 @@ msgstr "Vyladěné: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávný tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -31442,7 +31543,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -31472,35 +31573,40 @@ msgstr "Příliš krátké: úkos " msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladěno: zkosení " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Šířka diferenciálního páru je menší než minimální šířka spoje (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nelze spustit diferenciální pár uprostřed ničeho." @@ -31740,7 +31846,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybraná položka je uzamčena." @@ -31748,8 +31854,8 @@ msgstr "Vybraná položka je uzamčena." msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" @@ -31842,7 +31948,7 @@ msgstr "Metoda \"%s\" nebyla nalezena nebo nelze zavolat" msgid "Unknown Method" msgstr "Neznámá metoda" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -31859,7 +31965,7 @@ msgstr "Načíst pouzdro z aktuálně načtené desky" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložit pouzdro na aktuální desku" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pro přepnutí" @@ -31875,7 +31981,7 @@ msgstr "Zobrazit další pouzdro" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vložit pouzdro na desku" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -31883,66 +31989,100 @@ msgstr "" "Při směrování z existujícího spoje použijte jeho šířku místo aktuálního " "nastavení šířky" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spoj: použít šířku třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spoj: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upravit předdefinované velikosti..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Prokov: použít velikosti třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prokov: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Zamykání" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Bitmapa info" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Filtr sítí" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Připojit soubor Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Soubor Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Exportovat Netlist" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "Soubory netlistu KiCadu" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Chyba" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicitní časová razítka byly nalezena a nahrazena.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opraveny potenciální problémy." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Nenalezeny žádné problémy s deskou." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -31953,19 +32093,19 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Umístit pouzdro" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplikovat zónu" @@ -32266,15 +32406,15 @@ msgstr "Vybrat velikost prokovu" msgid "Draw a line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nakreslit obdélník" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreslit kružnici" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreslit oblouk" @@ -32359,7 +32499,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblení spojů" @@ -32378,7 +32518,7 @@ msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit velikost" @@ -32405,7 +32545,7 @@ msgstr "Výběr zkopírován" msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopírování zrušeno" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_kopírovat" @@ -32467,461 +32607,476 @@ msgstr "Upravit tvary plošky" msgid "Recombine pads" msgstr "Přečíslovat plošky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "Mnohoúhelníky v režimu obrysů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Přidat čáru nebo mnohoúhelník" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "Převést na zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Vytvoří nový projekt ze šablony" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Převést na oblouk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Vytvoří nový projekt ze šablony" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Převedeno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "Převést na oblouk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Vyjmout výběr do schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Převést na pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Odstraní prvky na vybrané grafické vrstvě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Kreslit čáru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Kreslit čáru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Grafická Kři&vka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Přidat čáru nebo mnohoúhelník" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Nakreslit obdélník" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Kreslit kružnici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Kreslit oblouk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Nastavit výchozí charakteristiky plošky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Přidat pahýl" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Přidat kótu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Nastavit rozměry mřížky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Přidat kótu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Přidat kótování" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Přidat kótu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Přidat kótování" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Přidat označení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Přidat kótování" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Přidat vyplněné zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Přidat vyplněné zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Přidat prokovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Přidat volně stojící prokov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Přidat zakázanou oblast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Přidat zakázanou oblast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Přidat výřez zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Přidat výřez oblasti existující zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Přidat podobnou zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Přidat zónu se stejnými parametry jako má existující zóna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Umístit importovanou grafiku" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Import &grafiky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importovat soubor 2D kresby" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Umístit ukotvení modulu pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Nastavit počáteční bod mřížky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Zvětšit tloušťku čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Zvětšit tloušťku čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Zmenšit tloušťku čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Zmenšit tloušťku čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 #, fuzzy msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Změnit umístění spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Změna směru oblouku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Smazat poslední bod" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Smaže poslední bod přidaný k současné položce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Zavřít obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zavřít obrys zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "&Omezit grafické čáry na 45 stupňů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L&imit kreslené čáry na 45 stupňů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Kontrola pravidel návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Provézt kontrolu návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Otevřít v editoru pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Otevře vybrané pouzdro v Editoru pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "Vybírá pouzdro podle odkazu a umístí ho pod kurzor pro přesun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Přesunout s Referencí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Nová knihovna Reference" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplikovat a zvyšovat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Zdvojí vybrané položky, zvýší čísla vývodů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Přesunout přesně..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Vytvořit matrici..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Vytvořit řadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Otočit proti směru hodinových ručiček" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Zarovnat vybrané položky u dolního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Zrcadlení vybrané položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Změnit šířku spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Zadejte vlastní spoje a velikosti via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Smazat celý spoj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Zobrazit strom pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Povolit pro viditelnost" +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Zobrazit strom pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Nové pouzdro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Vytvořit nové , prázdné pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Vytvořit pouzdro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Vytvořit nové pouzdro pomocí průvodce pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Upravit pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Export pouzdra do editoru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Smazat pouzdro z knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Vyjmout pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopírovat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Vložit pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Import pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Importovat pouzdro ze souboru &KiCad..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Export pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Export pouzdra do editoru" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Vlastnosti pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Provézt kontrolu návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aktualizuji pouzdro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Uložit pouzdro do aktivní knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdra z knihovny..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uložit pouzdro do aktivní knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Smazat nepoužívané plošky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -32929,1046 +33084,1049 @@ msgstr "" "Odstraní průchodky z plošek vývodových součástek a překrývajících se " "průchodek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Otevřít pouzdro z knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Změnit pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Přiřadit jiná pouzdra z knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zaměnit vrstvy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Přesunout spoje nebo kresby z vrstvy na jinou vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Upravit spoj & prokov Vlastnosti..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Upravit vlastnosti pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Upravit vlastnosti pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globální mazání..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Smazat spoje, pouzdra a grafické položky z desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Vyčistit spoje a prokovy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Vyčistit grafiku..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Přidat mikrovlnnou mezeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvořit mezeru dané šířky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Přidat mikrovlnný pahýl" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvořit pahýl dané délky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Přidat mikrovlnný oblouk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Vytvořit pahýl (oblouk) dané délky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Přidat tvar mikrovlnného polygonálního tvaru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Vytvořit mikrovlnný polygonální tvar ze seznamu vrcholů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Přidat mikrovlnnou přímku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvořit čáru dané délky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Vlastnosti plošky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopírovat aktuální vlastnosti plošek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Zkopírujte výchozí vlastnosti na vybranou plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Nahradit vlastnosti aktuální plošky těmi, které byly dříve zkopírovány" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Exportovat vlastnosti plošek do ostatních..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopírovat aktuální nastavení do plošky na ostatní plošky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Přečíslovat plošky.." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Přečísluje plošky pomocí kliknutí v požadovaném pořadí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Přidat plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Přidat plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Upravit vlastnosti pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Provede konverzi vlastní plošky na sadu grafických tvarů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Konec kresby" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Výchozí vlastnosti plošky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 #, fuzzy msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Kopírovat výchozí nastavení plošky na tuto plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Nastavení desky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Upravit nastavení desky včetně vrstev, pravidel návrhu a různých výchozích " "hodnot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Netlist..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Importovat netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Načíst netlist a aktualizovat propojení desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Relace Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importovat propojený soubor \"Relace Specctra\" (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportovat soubor Specctra (do FreeRouteru)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generovat soubory pro výrobu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Soubory vrtání (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generovat soubor(y) vrtání Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Umístění komponent (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Vytvořit soubor pozic pouzder pro výběr a umístění" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Report pouzdra (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 #, fuzzy msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Vytvořit zprávu o všech pouzdrech aktuální desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Soubor IPC-D-356 netlistu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generovat IPC-D-356 soubor netlistu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z aktuálního schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Přepnout šířku spoje na další" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Změnit šířku spoje na další předdefinovanou velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Přepnout šířku spoje na předchozí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Změnit šířku spoje na předchozí předdefinovanou velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zvětšit velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmenšit velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Sloučit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Sloučit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplikovat zónu na vrstvě..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicitní zóna na vrstvě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Přidat lícovací značky vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Přidat lícovací značku vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Přidat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Přidat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Počátek vrtání" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Umístit počáteční bod pro soubory vrtání a umístění pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Přepnout zámek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "není vybrána knihovna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Odebrat položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Odebrat položky ze skupiny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Zadejte skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Zadejte název souboru hlášení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Opustit skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Opusťte aktuální skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Připojit desku..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Připojit další desku k aktuálně načtené desce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Zvýraznit vybranou síť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Přepnout poslední zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Zvýrazněte všechny prvky mědi v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Skrýt síť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Zobrazit síť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Přepněte do editoru schmémat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otevřít schéma v Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "&Zobrazit informace o verzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptovací konzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Zobrazit Python skriptovací konzoli" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Zobrazit Správce vrstev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Zobrazit/skrýt nástrojovou lištu manažeru vrstev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Obrátit pohled na desku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Zobrazit naznačené spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Zobrazit naznačené spoje desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Obrys spojů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Zobrazit spoje jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Obrys plošek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Zobrazit plošky jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Obrys prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Zobrazit prokov jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Obrys &spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Zobrazit pouze obrys grafických prvků" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Vybrat položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Zobrazit texty v režimu čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automaticky vytvořené spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 #, fuzzy msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Import pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Vyplnit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zobrazit vyplněné oblasti zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "Sloučit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zobrazit pouze hranice zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Obrys zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Zobrazit via jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Změnit zobrazení zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Přepnout na vrstvu součástek (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Přepnout na vrstvu mědi (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Přepnout na další vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Přepnout na předchozí vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Přepnout vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Přepínání mezi palci a milimetry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zvyšte krytí vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Zvyší průhlednost aktuální vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Snížit neprůhlednosti vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rozlišení omezení..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Opravit desku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u horního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u dolního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky na levém okraji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u pravého okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnat na svislý střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky do svislého středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnat na vodorovný střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozmístit vodorovně" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél horizontální osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozmístit svisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél svislé osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relativní pozice k..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Umístí vybranou položku(y) o přesnou částku vzhledem k jiné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vybrat všechny spoje v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vybrat všechny spoje & prokovy patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Vybrat všechny spoje v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Zruší výběr všech spojů & prokovů patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vybírá všechny moduly a spoje v listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky ve stejném hierarchickém listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vybrat všechny moduly a spoje ve stejném listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Výběr filtru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odebrat položky z výběru podle typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Vyplnit zónu(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Vyplnit vše" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Vyplnit všechny zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Odstranit výplň" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Odstranit vyplněnou zónu(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Odstranit všechny výplně" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Odstraní vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umístit vybraná pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Provádí automatické umístění vybraných součástek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umístit pouzdra z vnějšku desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Provede automatické umístění komponentů mimo oblast desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Propojit jednotlivý spoj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "Kreslit spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Táhnout diferenciální pár" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Táhnout diferenciální pár" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavení interaktivního routeru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otevřít nastavení interaktivního routeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozměry diferenciálních páru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otevřít nastavení rozměrů diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modul autopropojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Obejít" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Zvolit pár vrstev..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Změnit aktivní pár vrstev pro propojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Doladění délky jednoho spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 #, fuzzy msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." @@ -34019,39 +34177,39 @@ msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" msgid "Select" msgstr "Výběr" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Zarovnat/Distribuovat" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Zarovnat střed" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Zarovnat do středu" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Rozmístit vodorovně" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Rozmístit svisle" @@ -34064,15 +34222,15 @@ msgstr "Relativní pozice" msgid "Click on reference item..." msgstr "Vybrat soubor..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Přidat výřez zóny" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Přidat zónu" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Přidat mnohoúhelník" @@ -34080,33 +34238,33 @@ msgstr "Přidat mnohoúhelník" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrola zón" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vyplnit zónu(y)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Zobrazit pravidla DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplnit zónu" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Odstranit vyplněnou zónu" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Odstranit vyplnění všech zón" @@ -35016,6 +35174,19 @@ msgstr "Upravit schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Název souboru listu musí mít příponu '.kicad_sch'." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "Import souboru 2D výkresu do editoru pouzder na vrstvě kresby" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Umístit importovanou grafiku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Povolit pro viditelnost" + #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Mód modelu" @@ -35086,10 +35257,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgstr "" #~ "Šířka spojů diferenciálního páru je menší než minimální šířka spoje (%s)." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "Šířka diferenciálního páru je menší než minimální šířka spoje (%s)." - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "Šířka diferenciálního páru je menší než minimální šířka spoje (%s)." @@ -37817,9 +37984,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Importovat soubory" -#~ msgid "Drawing to C&lipboard" -#~ msgstr "Výkres do schránky" - #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "E&xportovat" @@ -39765,9 +39929,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ "na řádku: %d\n" #~ "offset: %d" -#~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." -#~ msgstr "Importovat pouzdro ze souboru &KiCad..." - #~ msgid "Import a footprint from an existing footprint file" #~ msgstr "Načíst pouzdro z existujícího souboru" @@ -44336,9 +44497,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Export active library" #~ msgstr "Exportovat aktivní knihovnu" -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "&Pouzdro..." - #~ msgid "P&roperties..." #~ msgstr "&Vlastnosti..." diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index 303ebfac36..aea68c3baf 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Danish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6754,76 +6754,76 @@ msgstr "Ansøg, gem skematisk && Fortsæt" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Links til symbol til fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Pin-antal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Søgetekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Ingen filtrering" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtreret efter %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beskrivelse: %s; Nøgleord: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotekets placering: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotekets placering: ukendt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Ingen PCB-fodaftrykbiblioteker er anført i den aktuelle tabel med " "fodaftrykbiblioteker." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfejl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Indlæser fodaftrykbiblioteker" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6954,28 +6954,28 @@ msgstr "Konflikter om tildeling af fodaftryk" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint ID \"%s\" er ikke gyldigt." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Biblioteket \"%s\" findes ikke i fodaftrykbibliotekstabellen." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fodaftryk: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -8288,7 +8288,7 @@ msgstr "Ned" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -8337,7 +8337,7 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Figur" @@ -8364,11 +8364,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Kombination!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ulovlig referencebetegnelsesværdi!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Værdien er muligvis ikke tom." @@ -8594,22 +8594,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektriske regler Checker" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vælg fodaftryk ..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Søg efter fodaftryk" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Vis datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i browseren" @@ -9049,14 +9049,14 @@ msgstr "Position X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" @@ -9211,30 +9211,30 @@ msgstr "Tilføj nye stifter til alternativ kropsstil (DeMorgan) til symbolet?" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Slet alternativ kropsstil (DeMorgan) tegne genstande fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Navnet '%s' er i konflikt med en eksisterende post i biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tilføj Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -10285,23 +10285,23 @@ msgstr "Forbindelsestype:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Arkstiftegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Et ark skal have et gyldigt filnavn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen skal have en '.kicad_sch' udvidelse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Bemærk: Varefarver tilsidesættes i det aktuelle farvetema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10310,63 +10310,59 @@ msgstr "" "Fjern markeringen af '%s' for at se individuelle varefarver.\n" "i Indstillinger> Eeschema> Farver." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Vil du linke \"%s\" til denne fil?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Skifte linket \"%s\" fra \"%s\" til \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Oprette en ny fil \"%s\" med indholdet af \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Handlingen kan ikke fortrydes." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Der opstod en fejl under lagring af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gemme skematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark skal have en fil angivet." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Arkets filnavn skal have en '.kicad_sch' udvidelse." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkisk sti: " @@ -10675,7 +10671,7 @@ msgstr "Krydderidirektiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefinerede" @@ -11232,7 +11228,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Opdater symbol fra bibliotek ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Skift symbol ..." @@ -11493,8 +11489,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -12116,15 +12112,15 @@ msgstr "" "Rediger denne globale symbolbibliotekstabel i menuen Indstillinger." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsmuligheder" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farver" @@ -12381,7 +12377,7 @@ msgstr "Filen %s gemt." msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." @@ -12413,7 +12409,7 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -12483,16 +12479,16 @@ msgstr "" "Denne fil blev oprettet af en ældre version af Pcbnew.\n" "Den gemmes i det nye filformat, når du gemmer denne fil igen." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Tilføj skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12502,27 +12498,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle understøttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12532,15 +12528,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12549,7 +12545,7 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" @@ -12679,7 +12675,7 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d point" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" @@ -12712,73 +12708,89 @@ msgstr "Der opstod fejl ved oprettelse af symbolbibliotek %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gemme symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Åbn seneste" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Tilføj skematisk arkindhold ..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Føj skematisk arkindhold fra et andet projekt til det aktuelle ark" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importer skematisk ikke-KiCad ..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Udskift det aktuelle skematiske ark med et importeret fra en anden " "applikation" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Footprint-opgaver" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Eksportér tegning til udklipsholder" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Netliste ..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "& Enheder" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "&Placere" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspicere" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "Værk&tøj" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "Præferencer" @@ -13026,8 +13038,8 @@ msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" @@ -13071,12 +13083,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" @@ -13187,11 +13199,11 @@ msgstr "Tildelt netklasse" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Fejl ved kontrol af elektronikregel" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-markør" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Ingen forbindelse" @@ -13205,7 +13217,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Regulært udtryk filternavn ." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13213,11 +13225,11 @@ msgstr "" "Aktivér transaktionslogning. Den blotte tilstedeværelse af denne mulighed " "aktiverer logning, ingen grund til at indstille en værdi." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Brugernavn til login til en speciel biblioteksserver." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Adgangskode til login til en speciel biblioteksserver." @@ -13289,7 +13301,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-skemaet kan være korrupt: der er ikke noget rodark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13299,7 +13311,7 @@ msgstr "" "Deldefinition '%s' henviser til symbol '%s' (alternativt '%s'), som ikke " "kunne findes i symbolbiblioteket. Delen er ikke indlæst i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13308,7 +13320,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' henviser til del '%s', som ikke kunne findes i biblioteket. " "Symbolet blev ikke indlæst" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13317,7 +13329,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' henviser til bibliotekssymbolet '%s', som ikke kunne findes i " "biblioteket. Eksporterede du alle elementerne i designet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13326,7 +13338,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er en signalreference eller et globalt signal, men det har " "for mange ben. Det forventede antal ben er 1, men %d blev fundet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13335,7 +13347,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er af en ukendt type. Det er hverken en komponent eller et " "nettoeffekt / symbol. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13346,7 +13358,7 @@ msgstr "" "ikke i KiCad. Symbolet var fyldt med skala 1: 1 og kan kræve manuel " "fastsættelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13355,11 +13367,11 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' henviser til symboldefinitions-ID '%s', som ikke " "findes i biblioteket. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13370,7 +13382,7 @@ msgstr "" "design, men KiCad understøtter kun rotationsvinkler multipler på 90 grader. " "Forbindelsesledningerne skal manuelt fastgøres." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13379,7 +13391,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' referenceark ID '%s', som ikke findes i designet. Symbolet " "blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13388,7 +13400,7 @@ msgstr "" "Net %s referencer ukendt netelement %s. Netet var ikke korrekt ilagt og kan " "kræve manuel fastgørelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13396,7 +13408,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13437,7 +13449,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde %s i det importerede bibliotek" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busindgang nødvendig" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13450,7 +13462,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13463,7 +13475,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13476,7 +13488,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13489,7 +13501,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13502,7 +13514,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13515,7 +13527,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13528,7 +13540,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13541,7 +13553,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13554,7 +13566,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13567,7 +13579,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13581,7 +13593,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13595,11 +13607,11 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13608,12 +13620,11 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13622,12 +13633,11 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13636,12 +13646,11 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13650,7 +13659,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13663,7 +13672,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13676,7 +13685,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13689,7 +13698,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13702,13 +13711,52 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldigt ejendomsnavn i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Tomt ejendomsnavn i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldig ejendomsværdi i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13721,7 +13769,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13734,7 +13782,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13747,7 +13795,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13760,28 +13808,28 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" findes allerede, kan ikke oprette et nyt bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -13795,8 +13843,8 @@ msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutning af linjen" @@ -13804,41 +13852,41 @@ msgstr "uventet slutning af linjen" msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet ikke-citeret streng" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ser ikke ud til at være en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Mangler 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet afslutning på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Uventet afslutning på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "brugeren har ikke tilladelse til at læse biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbiblioteksfilen er tom" @@ -14817,7 +14865,7 @@ msgstr "Udfyld de obligatoriske felter" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig Spice-værdi" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14828,12 +14876,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Nyt symbol ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Eksporter visning som PNG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Eksport symbol som SVG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredaktør" @@ -14844,7 +14907,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" @@ -15075,15 +15138,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan ikke skrives." @@ -15185,7 +15248,7 @@ msgstr "Ikke defineret!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Forælder" @@ -15384,11 +15447,11 @@ msgstr "Skift synlighed" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke åbne komponent-fodaftryk-linkfil \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Vælg mindst en ejendom, der skal kommenteres." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15396,7 +15459,7 @@ msgstr "" "Kan ikke hente PCB-netliste, fordi eeschema åbnes i stand-alone-tilstand.\n" "Du skal starte KiCad-projektlederen og oprette et projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Footprint '%s' har ikke tildelt symbol." @@ -15460,7 +15523,7 @@ msgstr "Skift %s pin %s netetiket fra '%s' til '%s'." msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Net %s kan ikke ændres til '%s', fordi det drives af en power pin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Tilføj etiketten '%s' til %s pin %s net." @@ -15489,19 +15552,19 @@ msgstr "Simuler kredsløb i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åbner databladet i en browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Opret hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Opret et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -15613,26 +15676,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Vis symboltræ" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Vis symboltræ" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksporter visning som PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Opret PNG-fil fra den aktuelle visning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Eksport symbol som SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Opret SVG-fil fra det aktuelle symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Redigeringstilstand for synkroniserede stifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15643,521 +15711,521 @@ msgstr "" "enheder.\n" "Aktiveret som standard for dele med flere enheder med udskiftelige enheder." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Tilføj pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Tilføj en nål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Tilføj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Tilføj et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Tilføj rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Tilføj et rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Tilføj cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Tilføj en cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Tilføj Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Tilføj en bue" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Tilføj linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Tilføj tilsluttede grafiske linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Flyt symbolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Angiv en ny placering til symbolankeret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Afslut tegningsform" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Skub pin længde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopier stiftlængde til andre stifter i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Navn Størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pinstørrelsen til andre pins i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Skub pin nummer størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pin nummerstørrelse til andre pins i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Tilføj symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Tilføj et symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Tilføj strøm" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Tilføj en strømport" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Tilføj intet tilslutningsflag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Tilføj et flag uden forbindelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Tilføj Junction" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Tilføj et vejkryds" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Tilføj ledning til busindgang" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Tilføj en ledningspost til en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Tilføj etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Tilføj en netetiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Tilføj hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Tilføj en hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Tilføj ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Tilføj et hierarkisk ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer en hierarkisk arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Tilføj global etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Tilføj et globalt mærke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Tilføj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Tilføj billede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Tilføj bitmapbillede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Afslut ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Afslut tegningsarket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Gentag sidste emne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopierer det sidst tegnede element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mod uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribuer lodret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Vender valgte element (er) fra top til bund" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribuer vandret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vender det valgte element (er) fra venstre mod højre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen med elementegenskaber" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Rediger referencedesignator ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Viser reference designator dialog" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Rediger værdi ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Viser dialogboksen værdifelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Rediger fodaftryk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Viser dialogboksen for fodaftrykfelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Placer felter automatisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Kører den automatiske placeringsalgoritme på symbolet eller arkets felter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Skift symboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Tildel forskellige symboler fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Opdater symboler fra biblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Opdater symboler, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Tildel et andet symbol fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Opdater symbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Opdater symbol, så det inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Tildel netklasse ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Tildel en netklasse til nettet på den valgte ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "DeMorgan-konvertering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Skift mellem DeMorgan-repræsentationer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Skift til standard DeMorgan-repræsentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Skift til alternativ DeMorgan-repræsentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Skift til etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Skift eksisterende vare til en etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Skift til hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Skift eksisterende element til en hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Skift til Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Skift eksisterende vare til en global etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Skift til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Skift eksisterende element til en tekstkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Oprydningsarkstifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Slet ikke-henviste arkstifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Rediger egenskaber for tekst og grafik ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt på tværs af skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolegenskaber ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen med symbolegenskaber" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Pin tabel ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Viser pin-tabel til masseredigering af pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Break Wire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Opdel en ledning i segmenter, som kan trækkes uafhængigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Break Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Opdel en bus i segmenter, der kan trækkes uafhængigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Tilføj en simulatorprobe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vælg en værdi, der skal indstilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Fremhæv Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Fremhæv nettet under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Fremhæv net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Fremhæv ledninger og stifter på et net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Rediger med Symbol Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Åbn symboleditoren for at redigere symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Rediger symbolfelter ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masserediger felter med alle symboler i skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Rediger links til symbolbiblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Rediger links mellem skematiske og biblioteksymboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Tildel fodspor ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Kør værktøj til tildeling af fodaftryk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer tildelinger af fodaftryk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importer tildelinger af symbolaftryk fra .cmp-fil oprettet af Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Kommenter skematisk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Udfyld skematiske symbolhenvisningsbetegnelser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Skematisk opsætning ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Rediger skematisk opsætning inklusive annoteringsformater og elektriske " "regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Rediger sidetal ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Rediger sidetallet for det aktuelle eller valgte ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Redningssymboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Find gamle symboler i projektet, og omdøb / redd dem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remap Legacy Library Symbols ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16165,199 +16233,199 @@ msgstr "" "Omstil bibliotekssymbolreferencer i ældre skemaer til " "symbolbiblioteketabellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Busdefinitioner ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Administrer busdefinitioner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportér tegning til udklipsholder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksporter tegning af det aktuelle ark til udklipsholder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Åbn printkort i korteditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksportér netliste ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksporter fil, der indeholder netlist i et af flere formater" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generer stykliste ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Fremhæv på PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Fremhæv tilsvarende punkter i tavleeditoren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Vis skjulte pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Skift visning af skjulte ben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Vis skjulte felter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Skift visning af skjulte tekstfelter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Tving H / V ledninger og busser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Skift kun H & V-tilstand til nye ledninger og busser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Indtast ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis det valgte arks indhold i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Forlad ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Vis overordnet ark i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarki Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Vis skematisk arkhierarki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Naviger til side" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Føj vejkryds til valg, hvor det er nødvendigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Tilføj ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Tilføj en ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Tilføj Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Tilføj en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Fold ud fra bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en ledning ud af en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Afslut ledning eller bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Komplet tegning i det aktuelle segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Afslut ledningen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplet ledning med aktuelt segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Afslut bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Komplet bus med nuværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Afslut linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilsluttede linjer med det aktuelle segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Træk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Trækker det eller de valgte emner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Flyt Aktivér" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Flyt Aktivér" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Juster elementer til gitter" @@ -16474,22 +16542,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol ikke fundet." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vælg & Alle A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Udvid valg E" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Fejl rapporteret af Eeschema:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16497,23 +16565,23 @@ msgstr "" "\n" "Kommentar ikke udført!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter fundet." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik over et ark." @@ -16529,34 +16597,34 @@ msgstr "intet symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheder" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Vare låst." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Der er ingen uhenvisede stifter i dette ark, der skal fjernes." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" @@ -16612,26 +16680,26 @@ msgstr "Ingen bus valgt" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Intet symbol valgt" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Intet symbol at eksportere" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Billedfilnavn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Kan ikke gemme filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" @@ -17069,7 +17137,7 @@ msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -17077,8 +17145,8 @@ msgstr "Spejl" msgid "AB axis" msgstr "AB-akse" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Net:" @@ -17093,8 +17161,8 @@ msgstr "Cmp: %s Pad: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -17132,15 +17200,15 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafisk lag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Ryd de seneste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Ryd de seneste borefiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Ryd de seneste jobfiler" @@ -17149,35 +17217,35 @@ msgstr "Ryd de seneste jobfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagchef" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tegningslag %d ikke i brug" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Billednavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17190,23 +17258,23 @@ msgstr "Denne jobfil bruger et forældet format. Genskab det venligst." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Åbn Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Åbn Seneste Gerber-fil" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Ryd de seneste Gerber-filer" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Åbn Seneste Drill File" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Åbn Seneste jobfil" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Åbn Seneste zip-fil" @@ -17253,27 +17321,27 @@ msgstr "RS274X: Kommando \"IR\" rotationsværdi er ikke tilladt" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Kommando KNOCKOUT ignoreret af GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Fremhæv emner, der tilhører denne komponent" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Fremhæv genstande, der hører til dette net" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Fremhæv emner med denne blændeegenskab" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17501,14 +17569,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Fremhæv %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lag" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Elementer" @@ -17571,15 +17639,15 @@ msgstr "Skjul alle lag" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorter lag, hvis X2-tilstand" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Skift lagfarve til" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Skift gengivelsesfarve til" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17588,11 +17656,11 @@ msgid "" msgstr "" "Venstre dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Aktivér dette for synlighed" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Venstre dobbeltklik eller mellemklik for farveændring" @@ -17781,7 +17849,7 @@ msgstr "Importer CADSTAR arkivprojektfiler" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Eagle-projektfiler" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17825,7 +17893,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importer ikke-KiCad-projekt ..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importer CADSTAR-projekt ..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17833,7 +17902,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (* .csa, * .cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importér EAGLE-projekt ..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -17962,7 +18032,7 @@ msgstr "Afslører biblioteket i et Finder-vindue" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åbn bibliotek i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åbner biblioteket i standard systemfilhåndtering" @@ -18253,8 +18323,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" @@ -18282,7 +18352,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Ikke understøttet via form: %s" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Fejlkode: %d" @@ -18493,7 +18563,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementegenskaber" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Standardværdier" @@ -18605,29 +18675,29 @@ msgstr "koord oprindelse: Højre nederste sidehjørne" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Fejl ved indlæsning af fil \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fejl ved initialisering af printeroplysninger" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "Ingen fil er valgt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord oprindelse: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Ny sidelayoutfil er ikke gemt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Ændringer af sidelayout er ikke gemt" @@ -20317,7 +20387,7 @@ msgstr "Netnavn" msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Ret" @@ -20819,31 +20889,31 @@ msgstr "%s pin %s blev ikke fundet" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Valg af alt fra ark \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Kun foran" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Kun tilbage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Kun valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Tøm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Ekskluderet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Kommenter PCB igen" @@ -20855,7 +20925,7 @@ msgstr "Ingen PCB at kommentere igen!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB og skematisk gennoteret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20864,7 +20934,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fodspor vil blive kommenteret igen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20873,7 +20943,7 @@ msgstr "" "\n" "Eventuelle referencetyper %s vil ikke blive kommenteret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20881,7 +20951,7 @@ msgstr "" "\n" "Låste fodspor vil ikke blive kommenteret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20890,7 +20960,7 @@ msgstr "" "\n" "Forreste fodspor starter ved %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20899,11 +20969,11 @@ msgstr "" "\n" "Bageste fodspor starter ved %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "det sidste frontaftryk + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20912,7 +20982,7 @@ msgstr "" "\n" "Forreste fodspor, der starter med '%s', fjerner præfikset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20921,7 +20991,7 @@ msgstr "" "\n" "Forreste fodspor vil have '%s' indsat som et præfiks." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20930,7 +21000,7 @@ msgstr "" "\n" "Fodspor bagpå, der starter med '%s', fjerner præfikset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20939,7 +21009,7 @@ msgstr "" "\n" "Tilbage fodspor vil have '%s' indsat som et præfiks." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20949,15 +21019,15 @@ msgstr "" "\n" "Før sortering efter %s, hvis koordinater afrundes til et %s, %s gitter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "fodaftryk placering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "placering af referencebetegnelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -20965,7 +21035,7 @@ msgstr "" "\n" "Skematisk opdatering." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -20973,7 +21043,7 @@ msgstr "" "\n" "Skematisk opdatering opdateres ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20986,7 +21056,7 @@ msgstr "" "Der er %i typer af referencebetegnelser\n" "************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20997,7 +21067,7 @@ msgstr "" "Ekskluderer: %s fra kommentar\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21007,11 +21077,12 @@ msgstr "" " Skift matrix\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "vil blive ignoreret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21019,7 +21090,7 @@ msgstr "" "\n" "Ingen fodspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21028,15 +21099,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sorter efter %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Fodaftryk koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Reference Designator Koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21045,7 +21116,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteringskode %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21054,7 +21125,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, afrundet X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21065,7 +21136,7 @@ msgstr "" "PCB har %d tomme eller ugyldige referencebetegnelser.\n" "Anbefaler, at du kører DRC med 'Test fodspor mod skematisk' markeret.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21074,11 +21145,11 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Fodaftryk: %s: %s ved %s på printkort." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Kommentere alligevel?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -21086,11 +21157,11 @@ msgstr "" "\n" "Ny kommentar mislykkedes!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Afbrudt: for mange fejl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -21100,7 +21171,7 @@ msgstr "" "\n" "Forreste fodspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -21110,7 +21181,7 @@ msgstr "" "\n" "Tilbage fodspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" @@ -21369,7 +21440,7 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" @@ -21478,11 +21549,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21860,7 +21931,7 @@ msgstr "Bredde af kobber i termiske relieffer." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Fyld" @@ -22479,7 +22550,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Kør DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Regler" @@ -22701,8 +22772,8 @@ msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23442,7 +23513,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Kør kontrol" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -23489,7 +23560,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Opdater fodaftryk fra bibliotek ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Skift fodaftryk ..." @@ -23920,7 +23991,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Tilgængelige veje:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Få og flyt fodaftryk" @@ -23937,7 +24008,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementer, der skal slettes" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24576,7 +24647,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Opret rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Netinspektør" @@ -24968,7 +25039,7 @@ msgstr "Tilføj Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Pad type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Gennem hul" @@ -25002,8 +25073,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25015,11 +25086,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Affaset rektangel" @@ -25222,23 +25293,23 @@ msgstr "" "Castellated specificerer castellated gennem hulpuder på en plankant\n" "Disse egenskaber er specificeret i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal til fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global til bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Testpude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kølelegeme pad" @@ -26623,7 +26694,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Vis eller skjul netnavne på pads og / eller spor." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Vis padnumre" @@ -26783,7 +26854,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis altid det valgte ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis ratsnest med buede linjer" @@ -26806,22 +26877,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uden at flytte tilsluttede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Trækker sporsegmentet, mens de tilsluttede spor holdes i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Træk (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Trækker det nærmeste led i sporet uden at begrænse sporvinklen." @@ -26923,7 +26994,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åbn Plugin Directory" @@ -27965,101 +28036,101 @@ msgstr "Keepout-område" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Keepout-område '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobberzoner ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal tilsidesættelse af %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; klarering til gårdsplads: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; silkehøjde: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; hulafstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; kantafstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrol %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Afstand til bord og netklasse gælder kun mellem kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Keepout-begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillad begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keep (e) lag (er) matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellag matcher ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "Begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskab ikke opfyldt begrænsning ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal godkendelse den %s; clearance: %s." @@ -28957,15 +29028,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal clearing" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" @@ -28982,42 +29053,42 @@ msgstr "Termisk hul" msgid "footprint %s" msgstr "fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Indvendige lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Markeringsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [fra %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Opdatering af Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Intet fodaftryk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -29111,7 +29182,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Fodaftryk eksporteret til filen \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." @@ -29428,6 +29499,14 @@ msgstr "Standard enheder:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importer vektorgrafikfil" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -29435,7 +29514,7 @@ msgstr "" "Nuværende bestyrelse går tabt, og denne handling kan ikke fortrydes. Blive " "ved?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" @@ -29453,58 +29532,61 @@ msgstr "Udklipsholderindhold er ikke KiCad-kompatibelt" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Vælg Footprint (%d genstande indlæst)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Fodspor [%u genstande]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Fodaftryk \"%s\" gemt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Fodaftrykbibliotek \"%s\" gemt som \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "& Importer grafik ..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Nyt fodaftryk ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "Importer 2D-tegningsfil til Footprint Editor på tegningslaget" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "&Grafik..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opret en PNG-fil fra den aktuelle visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningstilstand" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasttilstand" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Indlæs fodaftryk fra printkort ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Læg et fodaftryk fra det aktuelle bord i redaktøren" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Indsæt fodaftryk på printkort" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Indsæt fodaftryk på det aktuelle kort" @@ -29517,77 +29599,78 @@ msgstr "Redde" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Ryd bord, og få den sidste redningsfil automatisk gemt af Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "&Grafik..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Specctra-session ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importer 2D-tegningsfil" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Ikke-KiCad Board-fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importer bordfil fra andre applikationer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN ..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksport af GenCAD-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksporter VRML 3D-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksport af IDF 3D-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "TRIN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksporter STEP 3D-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksporter SVG-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Eksporter footprint-associeringsfil (* .cmp) til skematisk tilbagemelding" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29599,7 +29682,8 @@ msgstr "" "(fjerner ikke andre fodspor fra dette bibliotek)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Eksporter fodspor til nyt bibliotek ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29611,35 +29695,35 @@ msgstr "" "bord\n" "(hvis biblioteket allerede findes, vil det blive udskiftet)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabrikationsudgange" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Placer fodspor automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Opdater plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Genindlæs alle python-plugins og opdater plugin-menuerne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Afslør plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Afslører plugins-mappen i et Finder-vindue" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -29977,11 +30061,11 @@ msgstr "Fjern ubrugt fodaftryk %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Fjern ubrugt net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Opdater netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Advarsler i alt: %d, fejl: %d." @@ -30107,11 +30191,11 @@ msgstr "forældres fodaftryk" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin-type" @@ -30165,107 +30249,107 @@ msgstr "Min. Frihøjde: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Fælde" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Affasningsretning" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad til %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Kantstik" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Pad type" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Hulstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hulstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pude til dø længde" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bredde på termisk aflastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikationsejendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -30273,34 +30357,40 @@ msgstr "Round Radius Ratio" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Fejl ved indlæsning af projektfodsporbiblioteker" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "" +"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kun bestyrelsesområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30311,37 +30401,37 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manglende argument til '%s'" @@ -30363,7 +30453,7 @@ msgstr "Footprint har ingen gårdhave." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint har ingen baggård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "skal være mm, in eller mil" @@ -30440,7 +30530,7 @@ msgstr "PCB-tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30461,17 +30551,17 @@ msgstr "Oprindelser & akser" msgid "Multiple Layers" msgstr "Flere lag" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Aktiver debug -logning til funktioner for Footprint * () i dette " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Regulært udtryk filter for fodaftryk ." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30729,7 +30819,15 @@ msgstr "" "ækvivalent. Området er hverken et via orroute Keepout-område. Området blev " "ikke importeret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30738,7 +30836,12 @@ msgstr "" "CADSTAR-paddefinitionen '%s' har hulform uden for padeformen. Hullet er " "flyttet til midten af puden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30747,7 +30850,7 @@ msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kunne ikke finde gruppe-id %s i " "gruppedefinitionerne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30756,7 +30859,7 @@ msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kan ikke finde undergruppe %s på " "gruppekortet (forældregruppe ID = %s, Navn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30765,7 +30868,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30773,19 +30876,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30796,7 +30899,7 @@ msgstr "" "Placeringsområder understøttes ikke i KiCad. Kun de understøttede elementer " "for området blev importeret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30805,17 +30908,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ækvivalent. Ren placeringsområder " "understøttes ikke." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30825,7 +30928,7 @@ msgstr "" "aktiveret. Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30834,7 +30937,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Boks isoleret pins aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30843,7 +30946,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Automatisk omfordeling aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30854,7 +30957,7 @@ msgstr "" "indstillingen 'Sliver Width'. Der er ingen KiCad-ækvivalent til dette, så " "denne indstilling blev ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30867,7 +30970,7 @@ msgstr "" "mellem disse to indstillinger. Indstillingen for uadskilt kobber er blevet " "anvendt som det mindste øområde i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30878,7 +30981,7 @@ msgstr "" "i pads og vias. KiCad understøtter kun en enkelt indstilling for begge. " "Indstillingen for elektroder er blevet anvendt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30887,7 +30990,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30898,7 +31001,7 @@ msgstr "" "net med et sådant navn. Laget er indlæst, men der blev ikke oprettet en " "kobberzone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30910,7 +31013,7 @@ msgstr "" "faste eller lukkede eller som et KiCad-spor, hvis formen var en udfyldt " "omrids (åben eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30919,7 +31022,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til komponent-ID '%s', som ikke findes. Dette er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30928,11 +31031,11 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til ikke-eksisterende pad-indeks '%d' i komponent '%s'. " "Dette er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30943,7 +31046,7 @@ msgstr "" "understøtter kun cirkulære vias, så denne via type er blevet ændret til at " "være en via med cirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30952,7 +31055,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30963,7 +31066,7 @@ msgstr "" "luger (crosshatching) 90 grader fra hinanden. Den importerede ruge er " "krydset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30974,7 +31077,7 @@ msgstr "" "understøtter kun en bredde til skraveringen. Den importerede ruge bruger den " "bredde, der er defineret i den første lugedefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30986,7 +31089,7 @@ msgstr "" "skravering bruger trinstørrelsen defineret i den første " "skraveringsdefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30998,14 +31101,14 @@ msgstr "" "KiCad understøtter kun udklækning 90 grader fra hinanden. Den importerede " "ruge har to luger 90 grader fra hinanden, orienteret %.1f grader fra vandret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31017,7 +31120,7 @@ msgstr "" "Bemærk: KiCads version af 'Net Class' er tættere på CADSTARs 'Net Route " "Code' (som er blevet importeret til alle net)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31220,28 +31323,28 @@ msgstr "ukendt token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "bruger har ikke tilladelse til at slette bibliotek \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "biblioteksmappen \"%s\" har uventede underkataloger" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "fodsporbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -31305,7 +31408,7 @@ msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31314,41 +31417,41 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Ingen skrivetilladelser til at slette filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Brugeren har ikke tilladelse til at slette biblioteket \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Fodaftrykbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." @@ -31656,12 +31759,12 @@ msgstr "Tunet: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -31670,7 +31773,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -31700,32 +31803,37 @@ msgstr "For kort: skæv " msgid "Tuned: skew " msgstr "Tunet: skæv " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Differentialparafstand mindre end minimumafstand (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differentielt par midt i ingenting." @@ -31964,7 +32072,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spor kun på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte element er låst." @@ -31972,8 +32080,8 @@ msgstr "Det valgte element er låst." msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" @@ -32065,7 +32173,7 @@ msgstr "Metoden \"%s\" blev ikke fundet eller kan ikke kaldes" msgid "Unknown Method" msgstr "Ukendt metode" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -32081,7 +32189,7 @@ msgstr "Indlæs fodaftryk fra det aktuelle kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Indsæt fodaftryk i det aktuelle kort" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for at skifte" @@ -32097,7 +32205,7 @@ msgstr "Vis næste fodaftryk" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Indsæt fodaftryk i tavlen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32107,66 +32215,100 @@ msgstr "" "spor\n" "ellers skal du bruge den aktuelle breddeindstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: brug netklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger foruddefinerede størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: brug netklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Låsning" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Bitmapinformation" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Filtrer net" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Flet Specctra-sessionsfil:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Eksportér Netlist" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "KiCad netlist-filer" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Fejl" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Forældreløst net %s genforældret.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentielle problemer repareret." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Ingen bestyrelsesproblemer fundet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32176,19 +32318,19 @@ msgstr "" "at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Placer et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Lås op" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopier zone" @@ -32492,15 +32634,15 @@ msgstr "Vælg Via størrelse" msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Tegn en cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" @@ -32582,7 +32724,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Indtast filetradius:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" @@ -32602,7 +32744,7 @@ msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" @@ -32627,7 +32769,7 @@ msgstr "Valg kopieret" msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopi annulleret" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_kopi" @@ -32686,251 +32828,256 @@ msgstr "Rediger padformer" msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner puder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Konverter til polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Opretter en grafisk polygon ud fra markeringen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "Konverter til zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Opretter en kobberzone ud fra markeringen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Konverter til regelområde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Opretter et regelområde ud fra markeringen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "Konverter til linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Opretter grafiske linjer ud fra markeringen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "Konverter til Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Konverterer det valgte linjesegment til en bue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Konverter til spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Konverterer valgte grafiske linjer til spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Tegn linje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Tegn en streg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Tegn grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Tegn en grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Tegn rektangel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Tegn cirkel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Tegn bue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Board Statistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Tilføj bitmapbillede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Tilføj justeret dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Tilføj en justeret lineær dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Tilføj centerdimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "Tilføj en centerdimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Tilføj ortogonal dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Tilføj en ortogonal dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "Tilføj leder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Tilføj en lederdimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Tilføj udfyldt zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Tilføj en udfyldt zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Tilføj Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Tilføj fritstående vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Tilføj regelområde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Tilføj et regelområde (Keepout)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Tilføj en zoneudskæring" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Tilføj et udskæringsområde i en eksisterende zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Tilføj en lignende zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Tilføj en zone med de samme indstillinger som en eksisterende zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Placer importeret grafik" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "& Importer grafik ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importer 2D-tegningsfil" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Anbring fodaftrykankeren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Indstil koordinatets oprindelsespunkt (anker) for fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Forøg linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Forøg linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Reducer linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Reducer linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Skift lysbueholdning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Skift lysbueholdning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Slet sidste punkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Slet det sidste punkt, der blev tilføjet til det aktuelle element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Luk omrids" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Luk den igangværende disposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & efterlign grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L & efterlign grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Design Rules Checker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Vis vinduet til kontrol af designregler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Åbn i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Åbner det valgte fodaftryk i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32938,173 +33085,184 @@ msgstr "" "Vælger et fodaftryk efter referencebetegnelse og placerer det under markøren " "til flytning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "Flyt med reference" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er) med et angivet startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopiér med reference" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Kopier valgte element (er) til udklipsholderen med et angivet startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicate og Increment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Kopierer det / de valgte emne (r), stigende padnumre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Flyt nøjagtigt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er) med et nøjagtigt beløb" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Opret matrix ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Opret matrix" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mod uret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mod uret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Vender det valgte emne til den modsatte side af tavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Spejler valgt element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Skift sporbredde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Opdaterer det valgte spor og via størrelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Tilføjer buer, der tangerer de valgte segmenter med lige spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Slet hele sporet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Sletter valgte element (er) og kobberforbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Skifter synlighed af fodsporstræet" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Nyt fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Opret et nyt, tomt fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Opret fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Opret et nyt fodaftryk ved hjælp af guiden Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Rediger fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Vis det valgte fodaftryk på editorens lærred" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Slet Footprint fra Library" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Klip fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopier fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Indsæt fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Ikke en fodaftrykfil" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksporter fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Eksporter fodaftryk til editor" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Egenskaber for fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Vis vinduet til fodaftrykskontrol" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Opdater fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Opdater fodaftryk, så det inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Opdater fodaftryk fra bibliotek ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Fjern ubrugte elektroder ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -33112,843 +33270,846 @@ msgstr "" "Fjern eller nulstil de ikke-tilsluttede indre lag på gennemgående hulpuder " "og vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Tildel et andet fodaftryk fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Skift fodspor ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Tildel forskellige fodspor fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Skift lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Flyt spor eller tegninger fra et lag til et andet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Rediger egenskaber for spor og via ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt overalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt overalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globale sletninger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Slet spor, fodspor og grafiske emner fra tavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Oprydningsspor og Vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Oprydning af overflødige emner, kortslutning osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Oprydningsgrafik ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Oprydning af overflødige emner osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Tilsæt mikrobølgehul" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Opret mellemrum med specificeret længde til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Tilsæt mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Opret stub med specificeret længde til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Tilsæt mikrobølgeovnbue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Opret stub (bue) af den angivne størrelse til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Tilsæt polygonal form til mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Opret en mikrobølgeovn polygonal form fra en liste over hjørner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Tilsæt mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Opret linje med specificeret længde til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopiér padegenskaber til standard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopier aktuelle pad egenskaber" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Indsæt standard padegenskaber til valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Udskift den aktuelle pads egenskaber med de tidligere kopierede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Push Pad-egenskaber til andre pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopier den aktuelle pads egenskaber til andre pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Omnummerere pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Omnummer pads ved at klikke på dem i den ønskede rækkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Tilføj Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Tilføj en pude" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Rediger pad som grafiske figurer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Opdeler en brugerdefineret pad til redigering som individuelle grafiske " "former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finish Pad Edit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Omgrupper alle berørende grafiske figurer i den redigerede pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standard padegenskaber ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Rediger de padegenskaber, der bruges, når du opretter nye pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Opsætning af kort ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Rediger kortopsætning inklusive lag, designregler og forskellige " "standardindstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Netliste ..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Importér Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Læs netlist og opdater kortforbindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-session ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer routed Specctra session (* .ses) fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksporter Specctra DSN routing info" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generer gerbers til fabrikation" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Borefiler (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentparametre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generer placeringsfil til fodaftryk til valg og placering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Opret rapport over alle fodspor fra det aktuelle bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generer IPC-D-356 netlist-fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Opret stykliste fra bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Skift sporbredde til næste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Skift sporbredde til Forrige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Forøg via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Reducer via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Flet zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Flet zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Kopier zone på lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Kopier zoneoversigt på et andet lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Tilføj lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Tilføj et lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Tilføj fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Tilføj et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Bor / placer filoprindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Placer oprindelsespunkt for borefiler og fodsporingsfiler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Skift lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Vis rattenær af det valgte element (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er) med et angivet startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Opløs grupper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "intet bibliotek er valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Fjern element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Fjern elementer fra gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Indtast gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Indtast gruppen for at redigere elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Forlad gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Forlad den nuværende gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Tilføj bestyrelsen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Fremhæv det valgte net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Skift mellem de sidste to fremhævede net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Fremhæv alle kobbergenstande i et net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Skjul nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skjul ratsnest for det valgte net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Vis Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Vis ratsnest for det valgte net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Åben skematisk i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Fremhæv Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Vis rattenær af det valgte element (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Vis netinspektøren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Scripting-konsol" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Vis Python-scripting-konsollen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Vis udseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Vis / skjul udseende manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Vis bordratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Buede Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skitsespor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vis spor i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skitsepuder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Vis elektroder i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skitse Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vis vias i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skitse grafiske genstande" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Vis grafiske emner i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skitse tekstelementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Vis fodaftrykstekster i linjetilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom automatisk for at passe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom for at passe, når du ændrer fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Udfyld zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Vis udfyldte områder i zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Wireframe Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Vis kun zonegrænser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Skitsezoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Vis faste områder af zoner i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Skift zonevisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Skift mellem visning af fyldte zoner, trådkonfigurerede zoner og skitserede " "zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Skift til komponentlag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Skift til indre lag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Skift til indre lag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Skift til indre lag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Skift til indre lag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Skift til indre lag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Skift til indre lag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Skift til indre lag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Skift til indre lag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Skift til indre lag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Skift til indre lag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Skift til indre lag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Skift til indre lag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Skift til indre lag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Skift til indre lag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Skift til indre lag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Skift til indre lag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Skift til indre lag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Skift til indre lag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Skift til indre lag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Skift til indre lag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Skift til indre lag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Skift til indre lag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Skift til indre lag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Skift til indre lag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Skift til indre lag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Skift til indre lag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Skift til indre lag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Skift til indre lag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Skift til indre lag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Skift til indre lag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Skift til kobberlag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Skift til næste lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Skift til forrige lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Skift lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Skift mellem lag i aktivt lagpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Øge lagets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reducer lagets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Vis bestyrelsesstatistikker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser bestyrelsesstatistikker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Vis clearance-opløsning for det aktive lag mellem to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrænsning Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrænsninger for det valgte objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Skriv PCB igen i geografisk rækkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Reparationsbræt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer valgte emner til den øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte emner til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Juster til venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte emner til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Juster til højre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte emner til højre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til lodret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer til det lodrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til vandret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det vandrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer vandret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den vandrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer lodret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den lodrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position i forhold til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Placerer det / de valgte emne med et nøjagtigt beløb i forhold til et andet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vælg / udvid forbindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33956,167 +34117,167 @@ msgstr "" "Vælger en forbindelse eller udvider et eksisterende valg til vejkryds, pads " "eller hele forbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vælg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fravælg alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fravælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i det skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i samme skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Udfyld alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Udfyld" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Udfyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Udfyld alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer valgte fodspor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer fodspor uden for bordet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Udfører automatisk placering af komponenter uden for kartonområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive routerindstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åbn Interactive Router-indstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentialpar-dimensioner ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åbn Differential Pair Dimension settings" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router Highlight Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Skift router til fremhævet tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Skift router til skubtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Skift router til walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Indstil lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Skift aktivt lagpar til routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Stil længden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Stil længden på et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Tune skævhed af et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Opdeler sporsegmentet i to segmenter forbundet ved markørpositionen." @@ -34166,39 +34327,39 @@ msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Opstil på linje/Fordel" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Juster til bunden" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Juster til venstre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Juster til højre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Juster til midten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Juster til centrum" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Fordel vandret" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer lodret" @@ -34210,15 +34371,15 @@ msgstr "Position relativ" msgid "Click on reference item..." msgstr "Klik på referencepunkt ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Tilføj en zoneudskæring" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Tilføj en zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Tilføj en grafisk polygon" @@ -34226,32 +34387,32 @@ msgstr "Tilføj en grafisk polygon" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrol af zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "Vis DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zoneudfyldninger kan være unøjagtige. DRC-regler indeholder fejl." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyld zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Udfyld zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" @@ -35132,6 +35293,18 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Arkets filnavn skal have en '.kicad_sch' udvidelse." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "Importer 2D-tegningsfil til Footprint Editor på tegningslaget" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Placer importeret grafik" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Skifter synlighed af fodsporstræet" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Model" @@ -35193,10 +35366,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." #~ msgstr "Differentialpar sporvidde mindre end minimum sporvidde (%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "Differentialparafstand mindre end minimumafstand (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "Differentialpar via mellemrum mindre end minimumafstand (%s)." diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 4c58ff4f05..68ad77c0eb 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-30 20:35+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Haas \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -153,20 +153,20 @@ msgstr "Wechsel zur isometrischen Perspektive" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Platine und 3D-Modelle neu laden" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:277 msgid "Build board outline" msgstr "Platinenumriss erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448 msgid "Create layers" msgstr "Lagen erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:486 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Der Footprint-Umriss ist fehlerhaft. Footprint Checker für eine vollständige " "Analyse ausführen." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:495 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Der Umriss der Platine fehlt oder ist fehlerhaft. DRC für eine vollständige " @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Kopiere 3D-Grafik" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -370,52 +370,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen …" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:273 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Anzeige der Einstellungen für alle geöffneten Tools" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Datei" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:281 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:117 kicad/import_project.cpp:144 -#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:168 +#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:169 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Umschalten der Anzeige der ECO-Lagen" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:488 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Umschalten der Anzeige der ECO-Lagen" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1208,14 +1208,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:425 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Wähle ein Bild" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:426 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:428 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "Bilddateien" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "sq. mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:481 +#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:487 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:238 @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1591,11 +1591,11 @@ msgstr "Hinweis" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Bestätigung" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1617,79 +1617,79 @@ msgstr "" "Die KiCad EDA Suite besteht aus quelloffenen Anwendungen für das Erstellen " "von elektronischen Schaltungen und den Entwurf gedruckter Leiterplatten." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad im Internet" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Die offizielle KiCad-Webseite - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 msgid "Developer website - " msgstr "Entwicklerseite - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Offizielle KiCad-Repositorys für Bibliotheken - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug Tracker" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Melde oder prüfe Fehler - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad users group and community" msgstr "KiCad Benutzergruppen und Community" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad-Forum - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Die gesamte KiCad EDA Suite ist veröffentlicht unter der" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) Version 3 oder neuer" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 msgid "Lead Development Team" msgstr "Entwicklungsleitung Team" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Entwicklungsleitung Ehemalige" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Weitere Beiträge von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:609 msgid "Others" msgstr "Andere" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:629 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad Bibliothekar Team" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "3D models by" msgstr "3D-Modelle von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:656 msgid "Symbols by" msgstr "Symbole von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:663 msgid "Footprints by" msgstr "Footprints von" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 msgid "Icons by" msgstr "Icons von" @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Drucken" msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1450 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Zeige:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:649 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3737,8 +3737,8 @@ msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: eeschema/lib_rectangle.h:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1442 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "Importierte Form" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 -#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -3857,52 +3857,52 @@ msgstr "" "Das Zeichenketten Trennsymbol muss eines der folgenden Zeichen sein, ', \", " "oder $" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 +#: common/eda_base_frame.cpp:429 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:426 +#: common/eda_base_frame.cpp:431 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: common/eda_base_frame.cpp:838 +#: common/eda_base_frame.cpp:850 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:883 +#: common/eda_base_frame.cpp:895 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: common/eda_base_frame.cpp:886 common/hotkey_store.cpp:72 +#: common/eda_base_frame.cpp:898 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Allgemein" -#: common/eda_base_frame.cpp:888 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Maus und Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:891 +#: common/eda_base_frame.cpp:903 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle" -#: common/eda_base_frame.cpp:935 +#: common/eda_base_frame.cpp:947 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte für Verzeichnis '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:952 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei '%s' im Verzeichnis '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:945 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:957 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "" "diese nicht ordnungsgemäß gespeichert wurde. Möchten Sie die letzten " "Änderungen wiederherstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "Die Dokumentationsdatei \"%s\" wurde nicht gefunden" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Doc-Datei \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:482 +#: common/eda_draw_frame.cpp:134 common/tool/actions.cpp:482 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3948,41 +3948,41 @@ msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Doc-Datei \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:257 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:369 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:376 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 +#: common/eda_draw_frame.cpp:486 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 +#: common/eda_draw_frame.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 msgid "Select Library" msgstr "Wähle Bibliothek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 msgid "New Library" msgstr "Neue Bibliothek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1032 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4002,15 +4002,15 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option später aktivieren wollen wählen Sie den Grafikmodus " "'Modern (Beschleunigt)' im Menü Ansicht." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1039 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1045 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung einschalten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung &einschalten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&No Thanks" msgstr "&Nein Danke" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "Schirm" #: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1414 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Netzinfo" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:321 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Schematic Marker" msgstr "Schaltplanmarker" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Knotenpunkt" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin" #: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplanblatt" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "SCH Screen" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4172,11 +4172,11 @@ msgstr "Symbol" msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1437 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -4188,14 +4188,14 @@ msgstr "Symboltext" msgid "Polyline" msgstr "Linienzug" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Pin" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "Fett+Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:499 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "Links" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:392 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/fields_grid_table.cpp:512 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Zentrieren" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:503 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Rechts" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:510 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Top" msgstr "Oberseite" @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Oberseite" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:497 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bottom" msgstr "Unterseite" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Es traten Probleme beim Schreiben der Konfiguration auf" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 msgid "Load Error" msgstr "Fehler beim Laden" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-table-Dateien enthalten keine Bibliothek mit dem Namen '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 +#: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." @@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "Links/Rechts schwenken" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Oben/Unten schwenken" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish Drawing" msgstr "Zeichnung beenden" @@ -4686,20 +4686,20 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektmanager" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplaneditor" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Leiterplatteneditor" #: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Zeichnungsblatteditor" @@ -5330,36 +5330,37 @@ msgstr "Nicht erkannte Funktion '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Fehlende Einheiten für '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:177 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Keine Voreinstellung für einen Editor gefunden, bitte auswählen" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Ausführbare Datei (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Ausführbare Datei (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:209 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Auswahl des bevorzugten Editors" -#: common/pgm_base.cpp:225 -msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." +#: common/pgm_base.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Umgebungsvariable HOME ist leer. Kann nicht fortfahren." -#: common/pgm_base.cpp:236 +#: common/pgm_base.cpp:233 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s wurde bereits gestartet. Fortfahren?" -#: common/pgm_base.cpp:617 +#: common/pgm_base.cpp:615 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Diese Sprache wird vom Betriebssystem nicht unterstützt." -#: common/pgm_base.cpp:668 common/pgm_base.cpp:706 +#: common/pgm_base.cpp:666 common/pgm_base.cpp:704 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert." @@ -5507,16 +5508,16 @@ msgstr "KiCad Klassisch" msgid "Field%d" msgstr "Feld%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:207 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s schließen" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:223 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: common/tool/action_menu.cpp:220 +#: common/tool/action_menu.cpp:224 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s beenden" @@ -6039,8 +6040,8 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Durchsuchen der Footprintbibliotheken" #: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" @@ -6361,8 +6362,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6761,78 +6762,78 @@ msgstr "Übernehmen, Schaltplan speichern && Fortfahren" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Schaltplan zu Footprintänderungen sind nicht gespeichert" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Die Zuordnung von Symbolen zu Footprints wurde verändert. Änderungen " "speichern?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist keine gültiger Footprint." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Pin Anzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Text suchen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Keine Filterung" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefiltert nach %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beschreibung:%s; Schlüsselwörter: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Ort der Bibliothek: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Ort der Bibliothek: unbekannt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Es sind keine PCB-Footprintbibliotheken in der gegenwärtigen " "Footprintbibliothekstabelle aufgeführt." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6964,28 +6965,28 @@ msgstr "Konflikt(e) in der Bauteilzuordnung" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprintbetrachter" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Die Footprint-ID \"%s\" ist nicht zulässig." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Bibliothek \"%s\" nicht in der Footprintbibliothekstabelle gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" nicht gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Bibliothek: %s" @@ -8331,7 +8332,7 @@ msgstr "Unten" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -8380,7 +8381,7 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8407,11 +8408,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Kombination!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Unzulässiger Referenzbezeichnungswert!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Der Wert darf nicht leer sein." @@ -8639,22 +8640,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektrischer Regel Check" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Footprint auswählen..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Durchsuchen Footprints" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datenblatt" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Datenblatt im Browser anzeigen" @@ -9096,14 +9097,14 @@ msgstr "Position X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -9259,7 +9260,7 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Alternative Darstellungsform (De Morgan) von Symbol löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." @@ -9267,24 +9268,24 @@ msgstr "" "Der Name \"%s\" erzeugt einen Konflikt mit einem existierenden Eintrag in " "der Symbolbibliothek \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten Felder %d sind notwendig." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bearbeiten" @@ -10333,23 +10334,23 @@ msgstr "Verbindungstyp:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Schaltplanpin Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ein Schaltplan muss einen gültigen Dateinamen besitzen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Die Blattdatei muss die Erweiterung '.kicad_sch' haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Unbenanntes Blatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Hinweis: Elementfarben werden im aktuellen Farbthema überschrieben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10358,63 +10359,59 @@ msgstr "" "Um einzelne Artikelfarben anzuzeigen, deaktivieren Sie '%s'\n" "in Einstellungen> Eeschema> Farben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Die Datei \"%s\" scheint keine gültige Schema-Datei zu sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ungültige Schema-Datei" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "\"%s\" zu dieser Datei verlinken?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Ändere \"%s\" Verlinkung von \"%s\" nach \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Neu Datei \"%s\" mit dem Inhalt von \"%s\" erstellen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Beim Speichern der Schaltplandatei \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ein Schaltplan muss einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Für ein Schaltplan muss eine Datei angegeben sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Der Dateiname des Blattes muss die Erweiterung '.kicad_sch' haben." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchischer Pfad: " @@ -10718,7 +10715,7 @@ msgstr "Spice Anweisungen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lade Regeln aus dem Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -11275,7 +11272,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aktualisiere Symbol aus Bibliothek..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Symbol ändern..." @@ -11536,8 +11533,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/pfad/zu/schaltplan" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -12165,15 +12162,15 @@ msgstr "" "Bitte die globale Symbolbibliothekstabelle im Menü 'Einstellungen' anpassen." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Bearbeitungsoptionen" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farben" @@ -12436,7 +12433,7 @@ msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." msgid "File write operation failed." msgstr "Konnte Datei nicht schreiben." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" ist bereits geöffnet." @@ -12468,7 +12465,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"" @@ -12548,15 +12545,15 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde von einer älteren Version von KiCad erstellt. Wenn Sie die " "Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Schaltplandatei ist schreibgeschützt." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12566,24 +12563,24 @@ msgstr "" "\n" "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle unterstützten Formate|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Speichern wird vorhandene Dateien überschreiben." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "Speicherwarnung" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12591,15 +12588,15 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Überschreibe Dateien" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt speichern abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12608,7 +12605,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" "Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen " @@ -12742,7 +12739,7 @@ msgstr "Pin %s, [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Linienzug mit %d Punkten" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Linienzug" @@ -12776,74 +12773,89 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen der Symbolbibliothek '%s'." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Fehler beim Speichern der Symbolbibliothek \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt geöffnet" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Inhalt Schaltplanblatt hinzufügen..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Hinzufügen eines Schaltplans aus einem anderen Projekt in das aktuelle Blatt" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importiere Nicht KiCad Schaltplan..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Ersetzen des aktuellen Schaltplans mit einem aus einer anderen Applikation " "importierten" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Footprint-Zuweisungen" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Bild in die Zwischenablage exportieren" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Netzliste..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "&Einheiten" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektion" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" @@ -13096,8 +13108,8 @@ msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" @@ -13140,12 +13152,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[keine Datei]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" @@ -13255,11 +13267,11 @@ msgstr "Zugewiesene Netzklasse" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Fehler bei der Überprüfung elektrischer Regeln" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-Marker" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Keine-Verbindung" @@ -13273,7 +13285,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Regulärer Ausdruck Symbolname-Filter." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13281,12 +13293,12 @@ msgstr "" "Aktiviert das Logging. Diese Option schaltet das Logging ein, so dass kein " "Wert gesetzt werden muss." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Benutzername für Login an einem Server speziell für Bibliotheken." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Passwort für Login an einem Server speziell für Bibliotheken." @@ -13361,7 +13373,7 @@ msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "Das CADSTAR-Schema ist möglicherweise beschädigt: Es gibt kein Stammblatt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13372,7 +13384,7 @@ msgstr "" "in der Symbolbibliothek nicht gefunden werden konnte. Das Teil wurde nicht " "in die KiCad-Bibliothek geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13381,7 +13393,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf den Teil '%s', der in der Bibliothek nicht " "gefunden werden konnte. Das Symbol wurde nicht geladen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13391,7 +13403,7 @@ msgstr "" "Bibliothek nicht gefunden wurde. Haben Sie alle Elemente des Designs " "exportiert?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13401,7 +13413,7 @@ msgstr "" "jedoch zu viele Pins. Die erwartete Anzahl von Pins beträgt 1, aber %d " "wurden gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13410,7 +13422,7 @@ msgstr "" "Die Symbol-ID '%s' ist von unbekanntem Typ. Es ist weder ein Baueil noch ein " "Netz- oder Spannungssymbol. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13421,7 +13433,7 @@ msgstr "" "in KiCad nicht unterstützt. Das Symbol wurde im Maßstab 1: 1 geladen und " "muss möglicherweise manuell befestigt werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13430,12 +13442,12 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' bezieht sich auf die Symboldefinitions-ID '%s', " "die in der Bibliothek nicht vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt angehängt ist." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13446,7 +13458,7 @@ msgstr "" "%.1f Grad gedreht, KiCad unterstützt jedoch nur Drehwinkel-Vielfache von 90 " "Grad. Die Verbindungsdrähte müssen manuell befestigt werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13455,7 +13467,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf die Blatt-ID '%s', die im Entwurf nicht " "vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13464,7 +13476,7 @@ msgstr "" "Net %s verweist auf ein unbekanntes Netzelement %s. Das Netz wurde nicht " "richtig geladen und muss möglicherweise manuell repariert werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13476,7 +13488,7 @@ msgstr "" "müssen alle Schaltplansymbole einem Schaltplan zugeordnet sein, daher wurde " "der Block nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13517,7 +13529,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht in der importierten Bibliothek finden" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buseingang erforderlich" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13530,7 +13542,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13543,7 +13555,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13556,7 +13568,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13569,7 +13581,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13582,7 +13594,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13595,7 +13607,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13608,7 +13620,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13621,7 +13633,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13634,7 +13646,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13647,7 +13659,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13661,7 +13673,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13675,11 +13687,11 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13688,12 +13700,11 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13702,12 +13713,11 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13716,12 +13726,11 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13730,7 +13739,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13743,7 +13752,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13756,7 +13765,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13769,7 +13778,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13782,13 +13791,52 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\" " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Unzulässiger Name für Eigenschaft in\n" +"Datei: \"%s\"\n" +"Zeile: %d\n" +"Offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Leerer Name für Eigenschaft in\n" +"Datei: \"%s\"\n" +"Zeile: %d\n" +"Offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Unzulässiger Wert für Eigenschaft in\n" +"Datei: \"%s\"\n" +"Zeile: %d\n" +"Offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13801,7 +13849,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13814,7 +13862,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13827,7 +13875,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13840,29 +13888,29 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits, neue Bibliothek kann nicht " "erstellt werden" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Bibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden" @@ -13876,8 +13924,8 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)" @@ -13885,41 +13933,41 @@ msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)" msgid "expected unquoted string" msgstr "nicht gequotete Zeichenkette erwartet" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" scheint keine Eeschema-Datei zu sein" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' fehlt" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' oder '~' erwartet" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Bauteil Textfeld Attribut muss 3 Buchstaben lang sein" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "Keine Berechtigung zum Lesen der Bibliotheks-Dokumentationsdatei \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Symbol-Dokumentbibliotheksdatei ist leer" @@ -14899,7 +14947,7 @@ msgstr "Bitte benötigte Felder ausfüllen" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Spice-Wert" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14910,12 +14958,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Lade Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +msgid "Symbol..." +msgstr "Bauteil..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +msgid "View as PNG..." +msgstr "Ansicht als PNG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Symbol als SVG-Datei exportieren..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliothekseditor" @@ -14925,7 +14986,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad-Symboleditor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -15168,15 +15229,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolbibliothek '%s' ist nicht beschreibbar." @@ -15280,7 +15341,7 @@ msgstr "Undefiniert!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" @@ -15486,11 +15547,11 @@ msgstr "Sichtbarkeit umstellen" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Konnte Symbol-Footprint Zuordnungsdatei \"%s\" nicht öffnen" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Mindestens eine Eigenschaft für die Rückwärts-Annotation auswählen." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15499,7 +15560,7 @@ msgstr "" "Modus geöffnet ist\n" "Starten Sie den KiCad Projekt Manager und erstellen ein neues KiCad Projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Footprint \"%s\" hat kein zugeordnetes Symbol." @@ -15563,7 +15624,7 @@ msgstr "" "Netz %s kann nicht in %s geändert werden, da es von einem Power Pin " "angesteuert wird." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Füge den Bezeichner \"%s\" zu %s Pin %s Netz hinzu." @@ -15592,19 +15653,19 @@ msgstr "Schaltung in SPICE simulieren" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Das Datenblatt im Webbrowser öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Ecke erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Rundung erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Rundung entfernen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Rundung entfernen" @@ -15711,26 +15772,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Symbolbaum anzeigen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Symbolbaum anzeigen" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als PNG-Datei..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Symbol als SVG-Datei exportieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Eine SVG-Datei vom aktuellen Symbol erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Synchronisierter Pin Bearbeitungsmodus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15740,529 +15806,529 @@ msgstr "" "Überträgt alle Änderungen (außer Pinnummern) auf andere Einheiten.\n" "Standardmäßig für Multi-Einheiten mit austauschbaren Einheiten eingeschaltet." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Einen Pin hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Einen Text hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Ein Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Kreis hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Einen Kreis hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Einen Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Linien hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Grafische Linien hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Symbolanker verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Spezifizieren Sie eine neue Position für den Anker des Bausteils" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Zeichnungsform beenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Pinlänge übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Pinlänge zu anderen Pins im Symbol kopieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Größe Pinnamen übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Pinnamengröße zu anderen Pins im Symbol kopieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Größe Pinnummern übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Pinnummerngröße zu anderen Pins im Symbol kopieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Symbol hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Ein Symbol hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Markierung \"Keine-Verbindung\" hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "'Keine-Verbindung' Markierung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Netzbezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Hierarchischen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Ein hierarchisches Schaltplanblatt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin importieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Einen hierarchischen Schaltplanpin importieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Einen globalen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Bild hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Bitmap Grafik hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Zeichnung beenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Die Zeichnung beenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Letzten Vorgang wiederholen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Zuletzt gewählte(s) Element(e) duplizieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotieren im Uhrzeigersinn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn rotieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) gegen den Uhrzeigersinn rotieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Ausgewählte Elemente von der Oberseite an die Unterseite zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" "Ausgewählte Elemente von der linken Seite auf die rechte Seite zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Referenzbezeichner editieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Anzeige des Dialogs für die Referenzfelder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Wert editieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Bearbeite Footprint..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Anzeige des Dialogs für die Footprintfelder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Felder autoplatzieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Den automatischen Platzierungsalgorithmus auf den Feldern von Schaltplan-" "Symbolen und -Blättern anwenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Symbole ändern..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Andere Symbole aus der Bibliothek zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aktualisiere Symbole aus Bibliothek..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Symbole aktualisieren, um Änderungen aus der Bibliothek zu übernehmen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Anderes Symbol aus der Bibliothek zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Symbol aktualisieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" "Symbol aktualisieren um alle Änderungen aus der Bibliothek zu übernehmen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Netzklasse zuweisen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Eine Netzklasse zum Netz der ausgewählten Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "\"De Morgan\" Umwandlung" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Umschalten zwischen den DeMorgan Darstellungsformen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Umschalten zur DeMorgan Standardarstellung" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternativdarstellung" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Umschalten zur alternativen DeMorgan Darstellungsform" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Zu Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Existierendes Element zu einen Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zu hierarchischem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Existierendes Element zu einen hierarchischen Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zu globalem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Existierendes Element zu einen globalen Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Zu Text ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Verändert das existierende Element zu einem Texktkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Schaltplanpins aufräumen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Löschen von nicht referenzierten Schaltplanpins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Bearbeiten Text- und Grafikeigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Bearbeiten der Text- und Grafikeigenschaften global für alle " "Schaltplanblätter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symboleigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Anzeige des Dialogs der Symboleigenschaften" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Pin Tabelle..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Anzeige der Pintabelle für Sammelbearbeitung von Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Elektr. Verbindung brechen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Aufteilen einer Verbindung in einzelne Elemente die unabhängig voneinander " "verschoben werden können" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Bus brechen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Aufteilen eines Busses in einzelne Elemente die unabhängig voneinander " "verschoben werden können" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Füge Simulationssonde hinzu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Abstimmungswert wählen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Netz hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Netz unter dem Cursor hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Netze hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Hebt alle Verbindungen und Pins hervor die zu einem Netz gehören" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Mit Symboleditor bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Symboleditor öffnen, um das Schaltzeichen zu bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Symbolfelder bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Massenbearbeitung der Felder von allen Symbolen im Schaltplan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Verknüpfungen Symbolbibliotheken bearbeiten ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Bearbeitet die Zuordnung zwischen Schaltplan- und Bibliothekssymbolen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Symbolfootprints zuweisen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Footprint-Zuordnungswerkzeug ausführen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importieren Footprint Zuordnungen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importieren von Symbol-Footprint-Zuordnungen durch eine von Pcbnew " "erstellte .cmp-Datei" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annotation des Schaltplans..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Füllt die Referenzbezeichner der Schaltplansymbole aus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Einstellung Schaltplan..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Bearbeiten der Einstellungen für den Schaltplan inklusive der Arten für " "Annotation und elektrischer Regeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Seitenzahl von Schaltplanblatt bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Seitenzahl des aktuellen Schaltplanblatts bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Symbole wiederherstellen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Alte Symbole im Projekt finden und diese umbenennen/sichern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Legacy-Bibliothekssymbole neu zuordnen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16270,197 +16336,197 @@ msgstr "" "Bibliothekssymbol-Verweise in alten Schaltplänen der " "Symbolbibliothekstabelle neu zuordnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Bus-Definitionen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Bus-Definitionen verwalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Aktuelles Blatt als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Wechseln zum Platineneditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Platine im Platineneditor öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Export Netzliste..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Exportdatei welche die Netzliste in einem der möglichen Formate beinhaltet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "BOM erstellen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Erstellt eine Stückliste der Bauteile aus dem Schaltplan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Auf Platine hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Hebt alle entsprechenden Elemente im Leiterplatteneditor hervor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Versteckte Pins einblenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Anzeige von versteckten Pins umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Versteckte Felder anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Darstellung versteckter Textfelder umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Begrenze H/V Ausrichtung von Bussen und Verbindungen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Schalten Sie den H & V-Modus nur für neue Kabel und Busse um" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Inhalt des ausgewählten Schaltplanblatts im Schaltplaneditor anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Schaltplan verlassen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Übergeordnetes Schaltplanblatt im Schaltplaneditor anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchienavigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Schaltplan-Blatthierarchie anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Zu Seite navigieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Fügt Knotenpunkte zur Auswahl hinzu wenn nötig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Elektr. Verbindungen hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Eine elektrische Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Bus hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Einen Bus hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Vom Bus lösen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Herausführen einer Verbindung aus dem Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Beende Verbindung oder Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Beenden des Zeichnens am aktuellen Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Beende Verbindung" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Verbindung am aktuellen Segment vervollständigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Beenden Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Beenden Verlegen des Busses am aktuellen Segement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Beenden Linien" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vervollständige verbundene Linien mit dem aktuellen Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) ziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Verschieben aktivieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol verschieben aktivieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Am Gitter ausrichten" @@ -16577,22 +16643,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Keine Symbolprobleme gefunden." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Alles auswählen\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Auswahl &erweitern\tE" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Von Eeschema gemeldete Fehler:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16600,25 +16666,25 @@ msgstr "" "\n" "Eine Annotation ist noch notwendig!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "An der Knotenpunkt-Position liegen keine verknüpfbaren Verbindungen oder " "Pins." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt." @@ -16634,35 +16700,35 @@ msgstr "kein Symbol gewählt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s editieren" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Es gibt keine nicht referenzierten Pins in diesem Schaltplan zu entfernen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitenzahl für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitenzahl bearbeiten" @@ -16719,25 +16785,25 @@ msgstr "Keine Bus gewählt" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus hat keine Mitglieder" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 msgid "No symbol library selected." msgstr "Keine Symbolbibliothek gewählt." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Kein Symbol zum exportieren" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Dateiname für Grafik" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" @@ -17178,7 +17244,7 @@ msgstr "Polarität" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -17186,8 +17252,8 @@ msgstr "Spiegeln" msgid "AB axis" msgstr "AB-Achse" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Netz:" @@ -17202,8 +17268,8 @@ msgstr "Komp: %s; Pad: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Baut.: %s Pad: %s Funk. %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Komp:" @@ -17241,15 +17307,15 @@ msgstr "Bildausrichtungsoffset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische Lage %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-Archiv löschen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Zuletzt verwendete Bohrdatei löschen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei löschen" @@ -17257,34 +17323,34 @@ msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei löschen" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad-Gerberanzeige" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagenverwaltung" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerberanzeige" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Zeichnungslage %d ist nicht benutzt" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(mit X2-Attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\", Lagenname: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "Gerbview" @@ -17299,23 +17365,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Gerber-Jobdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Zuletzt verwendete Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Zuletzt verwendete Gerberdatei löschen" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Zuletzt verwendete Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-Archiv öffnen" @@ -17363,27 +17429,27 @@ msgstr "RS274X: Rotationswert für \"IR\"-Befehl nicht zulässig" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: KNOCKOUT-Befehl wurde von GerbView ignoriert" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Hebt alle Elemente hervor die zu dem Symbol gehören" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Hebt alle Elemente hervor die zu diesem Netz gehören" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Hebt Elemente mit diesem Attribute der Öffnung hervor" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "D-Code:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17614,14 +17680,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "DCode D%d hervorheben" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lagen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Elemente" @@ -17682,15 +17748,15 @@ msgstr "Alle Lagen ausblenden" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lagen sortieren wenn im X2-Modus" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Lagenfarbe ändern für" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Renderfarbe ändern für" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17699,11 +17765,11 @@ msgid "" msgstr "" "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel, Rechtsklick für Menü" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Für Sichtbarkeit selektieren" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel" @@ -17903,7 +17969,7 @@ msgstr "CADSTAR-Archiv-Projektdateien importieren" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importiere Eagle-Projektdateien" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17947,7 +18013,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Nicht-KiCad-Projekt importieren..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR-Projekt importieren..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17955,7 +18022,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "CADSTAR-Archivschema und PCB importieren (* .csa, * .cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importiere Eagle-Projekt..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -18084,7 +18152,7 @@ msgstr "Anzeige des Verzeichnisses im Dateimanager" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Verzeichnis im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öffnet das Verzeichnis im Standard-Systemdateimanager" @@ -18374,8 +18442,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" @@ -18404,7 +18472,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nicht unterstütztes Betriebssystem" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Fehlercode: %d" @@ -18611,7 +18679,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementeigenschaften" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Standardwerte" @@ -18722,29 +18790,29 @@ msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fehler Init Drucker Info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "Keine Datei gewählt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Koordinatenbezug: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Neues Seitenlayout nicht gespeichert" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Änderung des Layouts der Seite nicht gespeichert" @@ -20362,7 +20430,7 @@ msgstr "Netz-Name" msgid "NetClass" msgstr "Netzklasse" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" @@ -20868,31 +20936,31 @@ msgstr "%s Pin %s nicht gefunden" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Wähle alles vom Blatt \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Nur vorne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Nur zurück" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Nur ausgewählt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Ausgeschlossen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Platine neu annotieren" @@ -20904,7 +20972,7 @@ msgstr "Keine Leiterplatte zum erneuten Notieren!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "Leiterplatte und Schaltplan erfolgreich neu annotiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20913,7 +20981,7 @@ msgstr "" "\n" "%s Footprints werden neu annotiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20922,7 +20990,7 @@ msgstr "" "\n" "Referenztypen %s werden nicht mit Anmerkungen versehen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20930,7 +20998,7 @@ msgstr "" "\n" "Gesperrte Footprints werden nicht annotiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20939,7 +21007,7 @@ msgstr "" "\n" "Die vorderen Footprints beginnen bei %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20948,11 +21016,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Rückseiten-Footprints beginnen bei %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "der letzte vordere Footprint + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20961,7 +21029,7 @@ msgstr "" "\n" "Bei Front Footprints, die mit '%s' beginnen, wird das Präfix entfernt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20970,7 +21038,7 @@ msgstr "" "\n" "Auf den vorderseitigen Footprints wird '%s' als Präfix eingefügt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20979,7 +21047,7 @@ msgstr "" "\n" "Bei rückseitigen Footprints, die mit '%s' beginnen, wird das Präfix entfernt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20988,7 +21056,7 @@ msgstr "" "\n" "Auf den rückseitige Footprints wird '%s' als Präfix eingefügt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20999,15 +21067,15 @@ msgstr "" "Vor dem Sortieren nach %s werden die Koordinaten auf ein %s, %s Raster " "gerundet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "Footprint-Standort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "Referenzbezeichnerposition" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -21015,7 +21083,7 @@ msgstr "" "\n" "Der Schaltplan wird aktualisiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -21023,7 +21091,7 @@ msgstr "" "\n" "Der Schaltplan wird nicht aktualisiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21036,7 +21104,7 @@ msgstr "" "Es gibt %i Arten von Referenzbezeichnungen\n" "********************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21047,7 +21115,7 @@ msgstr "" "Ausgenommen: %s von der erneuten Notation\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21057,11 +21125,12 @@ msgstr "" " Array ändern\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "wird ignoriert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21069,7 +21138,7 @@ msgstr "" "\n" "Keine Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21078,15 +21147,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sortieren nach %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Footprint-Koordinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referenzbezeichner-Koordinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21095,7 +21164,7 @@ msgstr "" "\n" "Darstellungs-Code %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21104,7 +21173,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, gerundetes X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21116,7 +21185,7 @@ msgstr "" "Es wird empfohlen, DRC mit aktiviertem Kontrollkästchen \"Footprints gegen " "Schaltplan testen\" auszuführen.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21125,11 +21194,11 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s: %s bei %s auf der Leiterplatte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Trotzdem neu notieren?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -21137,11 +21206,11 @@ msgstr "" "\n" "Reannotate ist gescheitert!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abgebrochen: zu viele Fehler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -21151,7 +21220,7 @@ msgstr "" "\n" "Vorderseitige Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -21161,7 +21230,7 @@ msgstr "" "\n" "Rückseitige Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Footprint nicht in der Änderungsliste gefunden" @@ -21418,7 +21487,7 @@ msgstr "Vordefinierte Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -21526,11 +21595,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21911,7 +21980,7 @@ msgstr "Kupferbreite der Wärmeabführung." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Füllen" @@ -22536,7 +22605,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Starte DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Regeln" @@ -22759,8 +22828,8 @@ msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22904,8 +22973,8 @@ msgstr "" "Der endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem Freiraumwert.\n" "Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße " "ist.\n" -"Dieser Wert kann durch den Wert im Reiter 'Lokale Abstände und Einstellungen'" -"\n" +"Dieser Wert kann durch den Wert im Reiter 'Lokale Abstände und " +"Einstellungen'\n" "im Dialog 'Pad Eigenschaften' überschrieben werden." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:302 @@ -23511,7 +23580,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Prüfungen starten" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint-Prüfer" @@ -23563,7 +23632,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aktualisiere Footprint der Bibliothek..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Ändere Footprint..." @@ -23606,8 +23675,8 @@ msgid "" "ratio.\n" "A negative value means a smaller mask size than pad size." msgstr "" -"Dies ist der lokale Freiraum zwischen Pads und Lötpaste für diesen Footprint." -"\n" +"Dies ist der lokale Freiraum zwischen Pads und Lötpaste für diesen " +"Footprint.\n" "Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden.\n" "Der endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem " "Abstandsverhältnis.\n" @@ -24005,7 +24074,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Verfügbare Footprints:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Footprint verschieben" @@ -24022,7 +24091,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Zu löschende Elemente" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24662,7 +24731,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Protokolldatei erstellen..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Netzinspektor" @@ -25049,7 +25118,7 @@ msgstr "Form hinzufügen" msgid "Pad type:" msgstr "Padtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Durchgehende Bohrung" @@ -25085,8 +25154,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kreis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25098,11 +25167,11 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "gerundetes Rechteck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "abgeschrägtes Rechteck" @@ -25305,23 +25374,23 @@ msgstr "" "Halbloch-Pads spezifiziert castellated Pads an einer Platinenkante\n" "Diese Eigenschaften werden in Gerber X2-Dateien definiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Passermarke, lokal zu Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Passermarke, global zur Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Wärmeabführungspad" @@ -26715,7 +26784,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Anzeige von Netznamen an Pads und/oder Leiterbahnen." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Anzeige Padnummerierungen" @@ -26880,7 +26949,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Ausgewählte Netzlinien immer anzeigen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Netzlinien mit geschwungenen Linien anzeigen" @@ -26905,24 +26974,24 @@ msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement ohne verbundene Leiterbahnen zu verschieben" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ziehen (45° Modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement und behält verbundene Leiterbahnelemente in " "einem Winkel von 45°." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Ziehen (Freier Winkelmodus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27031,7 +27100,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Plugin-Verzeichnis öffnen" @@ -28087,100 +28156,100 @@ msgstr "Sperrfläche" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Sperrbereich '%s''" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Abstandsflächenabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Bestückungsdruckabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Lochabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Kantenabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Überprüfe %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Platinen- und Netzklassen-Abstände gelten nur für Kupferelemente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sperrflächen-Einschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Verbotseinschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Sperrflächen-Lage(n) stimmen nicht überein." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellage \"%s\" stimmt nicht überein, Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellage stimmt nicht überein, Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bedingungslose Einschränkung angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Bedingungslose Regel angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Regelbedingung \"%s\" wirt geprüfen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "Einschränkung angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel angewendet; überschreibt vorherige Einschränkungen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Mitgliedschaft nicht zufrieden; Einschränkung ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokaler Abstand auf %s; Abstand: %s." @@ -29071,15 +29140,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokaler Abstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Abstand Lotpastenabstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokales Lötpasten-Margin-Verhältnis" @@ -29096,43 +29165,43 @@ msgstr "Thermischer Abstand" msgid "footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad-Footprinteditor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Innenlagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Auswahlfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Footprintänderungen sind nicht gespeichert" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bearbeite %s auf der Platine. Beim Speichern wird nur die Platine " "aktualisiert." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [von %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualisierung Footprintbibliotheken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Dateiname für Footprint Grafik" @@ -29232,7 +29301,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint wurde in die Datei \"%s\" exportiert" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." @@ -29561,6 +29630,14 @@ msgstr "Standardeinheiten:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importiere Vektorgrafikdatei" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -29568,7 +29645,7 @@ msgstr "" "Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden und führt zum Verlust " "der gegenwärtigen Platine. Fortfahren?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Die gegenwärtige Footprint wurde modifiziert. Änderungen speichern?" @@ -29586,59 +29663,60 @@ msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Auswahl Footprint (%d Elemente geladen)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u Elemente]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" gespeichert" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" wurde gespeichert als \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "&Importiere Grafik..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "&Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" -"Importieren einer 2D-Zeichnung in den Footprinteditor auf der Zeuchnungslage" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "Grafische Elemente..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." -msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als &PNG-Datei..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +msgid "View as &PNG..." +msgstr "Ansicht als &PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Zeichnungsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Kontrastmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "&Lade Footprint von Platine..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Laden eines Footprint von aktueller Platine in den Editor" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Footprint in Platine e&infügen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Footprint zu aktueller Platine hinzufügen" @@ -29652,78 +29730,79 @@ msgstr "" "Platine leeren und zuletzt vom Leiterplatteneditor automatisch gespeicherte " "Wiederherstellungsdatei öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "Grafische Elemente..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importieren einer 2D-Zeichnung" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Nicht-KiCad Platinendatei..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importieren einer Boarddatei aus einer anderen Applikation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "pecctra DSN..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eine GenCAD Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eine VRML 3D-Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eine IDF 3D-Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eine STEP 3D-Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eine SVG Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprints Assoziierungsdatei (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Footprint Assozierungsdatei (*.cmp) für Eeschema Footprintfeld Back-" "Annotation exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Footprints in Bibliothek exportieren..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29736,7 +29815,8 @@ msgstr "" "(entfernt keine anderen Footprints von dieser Bibliothek)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Footprints in neue Bibliothek exportieren..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29748,35 +29828,35 @@ msgstr "" "Footprints erstellen\n" "(falls die Bibliothek bereits existiert wird sie ersetzt)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fertigungsdateien" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Footprints automatisch platzieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Externe Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Aktualisierung Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Alle Python-Plugins neu laden und Plugin-Menüs aktualisieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Plugin-Ordner im Finder anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Zeigt den Plugins-Ordner in einem Finder-Fenster an" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" @@ -30112,11 +30192,11 @@ msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernt." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Unbenutztes Netz \"%s\" entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Netzliste aktualisieren" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d." @@ -30250,11 +30330,11 @@ msgstr "Ursprungs-Footprint" msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "Pinname" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 msgid "Pin Type" msgstr "Pin-Typ" @@ -30306,107 +30386,107 @@ msgstr "Mindestabstand: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasenrichtig" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "Individualform" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Durchsteckpad von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Durchsteckpad %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated Pad (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Padtyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Größe X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Größe Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Lochgröße X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Lochgröße Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokaler Lötstoppmaskenabstand" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Speichenbreite der Wärmeabführung" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Thermische Abführung" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fertigungseigenschaften" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" @@ -30414,33 +30494,39 @@ msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Beim Laden der Footprintbibliotheken ist ein Fehler aufgetreten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad-Leiterplatteneditor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "" +"Exportieren der Netzliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30451,35 +30537,35 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren starten Sie den KiCad-Projekt-Manager und " "erstellen ein neues Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Fehler beim Einlesen in Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 msgid "Edit design rules" msgstr "Design-Regeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Fehlendes Argument zu '%s'" @@ -30502,7 +30588,7 @@ msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Oberseite definiert." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Rückseite definiert." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "muss mm, in oder mil sein" @@ -30578,7 +30664,7 @@ msgstr "PCB-Text" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30600,16 +30686,16 @@ msgstr "Ursprünge & Achsen" msgid "Multiple Layers" msgstr "Mehrere Lagen" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Aktiviere Debug Ausgaben für Footprint*() Funktionen in diesem PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Footprintname als regulärer Ausdruck für einen Filter." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30873,7 +30959,15 @@ msgstr "" "Äquivalent. Der Bereich ist weder ein Sperrbereich für Leiterbahnen noch für " "Vias. Der Bereich wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30882,7 +30976,12 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Pad-Definition '%s' hat die Lochform außerhalb der Pad-Form. Das " "Loch wurde in die Mitte des Pads verschoben." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30891,7 +30990,7 @@ msgstr "" "Die Datei scheint beschädigt zu sein. Gruppen-ID %s konnte in den " "Gruppendefinitionen nicht gefunden werden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30900,7 +30999,7 @@ msgstr "" "Die Datei scheint beschädigt zu sein. Untergruppe %s in der Gruppenzuordnung " "konnte nicht gefunden werden (übergeordnete Gruppen-ID = %s, Name = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30909,7 +31008,7 @@ msgstr "" "Bemaßung mit ID %s ist eine gewinkelte Bemaßung, die kein KiCad-Äquivalent " "besitzt. Stattdessen wurde eine ausgerichtete Bemaßung geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30920,12 +31019,12 @@ msgstr "" "werden in KiCad noch nicht unterstützt. Das Dimensionsobjekt wurde " "stattdessen mit einem internen Dimensionsstil importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Unerwarteter Dimensionstyp (ID %s). Dies wurde nicht importiert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30934,7 +31033,7 @@ msgstr "" "Dimension mit ID %s ist eine Winkelbemaßung, die kein KiCad-Äquivalent hat. " "Das Objekt wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30945,7 +31044,7 @@ msgstr "" "Platzierungsbereiche werden in KiCad nicht unterstützt. Es wurden nur die " "unterstützten Elemente für den Bereich importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30954,21 +31053,21 @@ msgstr "" "Der CADSTAR-Bereich '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Reine " "Platzierungsbereiche werden nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Komponente '%s' konnte in der Bibliothek nicht gefunden werden (Symdef ID: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Dokumentationssymbol in der Bibliothek konnte nicht gefunden werden (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30978,7 +31077,7 @@ msgstr "" "zulassen' aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde " "daher ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30988,7 +31087,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30998,7 +31097,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31009,7 +31108,7 @@ msgstr "" "Einstellung 'Faserbandbreite' definiert ist. Dafür gibt es kein KiCad-" "Äquivalent, daher wurde diese Einstellung ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31023,7 +31122,7 @@ msgstr "" "nicht. Die Einstellung für disjunktes Kupfer wurde als minimale Inselfläche " "der KiCad-Zone angewendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31034,7 +31133,7 @@ msgstr "" "thermische Entlastung von Pads und Vias. KiCad unterstützt nur eine einzige " "Einstellung für beide. Die Einstellung für Pads wurde angewendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31047,7 +31146,7 @@ msgstr "" "Einstellungen. Stattdessen wurde eine solide Füllung gesetzt. Wenn die " "Vorlage neu ausgefüllt wird, werden thermische Entlastungen entfernt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31058,7 +31157,7 @@ msgstr "" "existiert jedoch kein Netz mit einem solchen Namen. Die Lage wurde geladen, " "aber es wurde keine Kupferzone erstellt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31070,7 +31169,7 @@ msgstr "" "schraffiert sind, oder als KiCad-Spur, wenn die Form eine ungefüllte Kontur " "war (offen oder geschlossen)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31079,7 +31178,7 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf die nicht vorhandene Komponenten-ID '%s'. Dies " "wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31088,12 +31187,12 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf den nicht vorhandenen Pad-Index '%d' in der " "Komponente '%s'. Dies wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt geladen ist." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31104,7 +31203,7 @@ msgstr "" "nur kreisförmige Vias, daher wurde dieser Via-Typ in ein kreisförmiges Via " "mit %.2f mm Durchmesser geändert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31113,7 +31212,7 @@ msgstr "" "Die Form für '%s' ist Schraffur in CADSTAR, die kein KiCad-Äquivalent hat. " "Verwenden Sie stattdessen eine feste Füllung." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31124,7 +31223,7 @@ msgstr "" "unterstützt nur 2 Schraffuren (Schraffuren) im Abstand von 90 Grad. Die " "importierte Schraffur ist schraffiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31136,7 +31235,7 @@ msgstr "" "importierte Schraffur verwendet die in der ersten Schraffurdefinition " "definierte Breite, d. H. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31148,7 +31247,7 @@ msgstr "" "importierte Schraffur verwendet die in der ersten Schraffurdefinition " "definierte Schrittgröße, d. H. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31161,7 +31260,7 @@ msgstr "" "Die importierte Schraffur hat zwei Schraffuren im Abstand von 90 Grad, die " "%.1f Grad von der Horizontalen ausgerichtet sind." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -31170,7 +31269,7 @@ msgstr "" "Die Dimensions-ID %s verwendet einen Einheitentyp, der in KiCad nicht " "unterstützt wird. Stattdessen werden Millimeter angewendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31182,7 +31281,7 @@ msgstr "" "nicht importiert. Hinweis: KiCads Version von 'Net Class' ist näher an " "CADSTARs 'Net Route Code' (der für alle Netze importiert wurde)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31404,28 +31503,28 @@ msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung zum Löschen von Verzeichnis \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "Bibliotheksverzeichnis \"%s\" enthält unerwartete Unterverzeichnisse" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht gelöscht werden" @@ -31492,7 +31591,7 @@ msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "Diese Datei enthält keine Platine" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31501,43 +31600,43 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Name für eine Footprintdatei." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Bibliothekspfad \"%s\" kann nicht überschrieben werden." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Löschen von Verzeichnis \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" "Das Bibliotheksverzeichnis \"%s\" enthält nicht erwartete Unterverzeichnisse." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "Es wurde eine unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht gelöscht werden." @@ -31850,12 +31949,12 @@ msgstr "Angepasst: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31863,7 +31962,7 @@ msgstr "" "Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n" "Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst überschneidendes Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -31894,32 +31993,37 @@ msgstr "Zu kurz: Versatz " msgid "Tuned: skew " msgstr "Angepasst: Versatz " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Differentialpaar-Abstand ist kleiner als Mindestabstand (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Das Routing kann nicht in einer mechanischen Bohrung gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regelbereich '%s' verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelbereich verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Routing kann nicht von einem Textelement gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Routing kann nicht von einer Grafik aus gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Der Routing-Startpunkt verletzt die DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." @@ -32162,7 +32266,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." @@ -32170,8 +32274,8 @@ msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn brechen" @@ -32264,7 +32368,7 @@ msgstr "Methode \"%s\" nicht gefunden oder nicht aufrufbar" msgid "Unknown Method" msgstr "Unbekannte Methode" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "Aktionsskript anwenden" @@ -32282,7 +32386,7 @@ msgstr "Footprint von aktueller Platine laden" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Footprint in aktueller Platine hinzufügen" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -32298,7 +32402,7 @@ msgstr "Nächsten Footprint anzeigen" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Footprint der Platine hinzufügen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32306,66 +32410,100 @@ msgstr "" "Wenn von einer existierenden Leiterbahn geroutet wird, deren Breite benutzen " "statt der aktuellen Einstellung" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Leiterbahn: Netzklassenbreite verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Leiterbahn: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Bearbeiten vordefinierter Größen..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: Netzklassengrößen verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Sperren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Bitmap-Informationen" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Filter Netze" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Zusammenführen mit Specctra Session Datei:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN Datei" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Export Netzliste" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "KiCad Netzlistendateien" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Fehler" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Verwaistes Netz %s wiedererzogen.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mögliche Probleme behoben." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Keine Platinenprobleme gefunden." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Aktualisierung der Leiterplatte benötigt einen komplett annotierten " "Schaltplan." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32376,19 +32514,19 @@ msgstr "" "aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager und erstellen ein neues " "KiCad Projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Element duplizieren" @@ -32682,15 +32820,15 @@ msgstr "Via-Größe wählen" msgid "Draw a line segment" msgstr "Linien-Segment zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rechteck zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" @@ -32768,7 +32906,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Auskehlungsradius eingeben:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Leiterbahnrundung" @@ -32788,7 +32926,7 @@ msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" @@ -32813,7 +32951,7 @@ msgstr "Auswahl kopiert" msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopieren abgebrochen" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_Kopie" @@ -32873,251 +33011,256 @@ msgstr "Pad-Formen bearbeiten" msgid "Recombine pads" msgstr "Pads neu kombinieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "In Polygon konvertieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Erstellt aus der Auswahl ein grafisches Polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "In Fläche konvertieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Erstellt aus der Auswahl eine Kupferfläche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "In Regelbereich konvertieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Erstellt einen Regelbereich aus der Auswahl" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "In Linien umwandeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Erstellt grafische Linien aus der Auswahl" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "In Bogen konvertieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Konvertiert das ausgewählte Liniensegment in einen Bogen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "In Leiterbahnen umwandeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Wandelt ausgewählte Grafiklinien in Spuren um" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Linie zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Linie zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Zeichnen eines grafischen Polygons" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Zeichnen eines grafischen Polygons" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Rechteck zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Platineneigenschaften hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" "Auf einer Grafiklage eine Tabelle mit Platineneigenschaften-Eigenschaften " "hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Stackup Table" msgstr "Lagenaufbau-Tabelle hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "Auf einer Grafiklage eine Tabelle mit dem Lagenaufbau hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Ausgerichtete Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Eine ausgerichtete lineare Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Zentrums-Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "Eine Zentrums-Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Orthogonale Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Hinzufügen einer orthogonalen Bemaßung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "Hinweislinie hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Hinweislinienbemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Vias hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Freistehende Vias hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Regelbereich hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Hinzufügen eines Regelbereichs (Sperrfläche)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Ausschnitt einer Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Fügt den Ausschnitt einer Flächen zu einer existierenden Zone hinzu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Gleichartige Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" "Fügt eine Fläche mit den gleichen Einstellungen einer bereits existierenden " "Fläche hinzu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Importiere Vektorgrafikdatei platzieren" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "&Importiere Grafik..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importieren einer 2D-Zeichnung" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Anker vom Footprint setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Legen Sie den Koordinatenursprungspunkt (Anker) des Footprints fest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Vergrößern der Linienbreite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Vergrößern der Linienbreite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Verkleinern Linienbreite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Verkleinern Linienbreite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Leiterbahnstellung ändern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Ändern der Bogenstellung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Letzten Punkt entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Löschen des zuletzt hinzugefügten Punktes im aktuellen Element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Umriss schließen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Schließen der in Bearbeitung befindlichen Fläche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "Beschränke Linien auf 45 Grad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "Beschränke grafische Linien auf H, V und 45 Grad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Design Rules Überprüfungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Design Rules Überprüfungen aktivieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor öffnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Öffnet den ausgewählten Footprint im Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -33125,1032 +33268,1046 @@ msgstr "" "Auswahl eines Footprints über den Referenzbezeichner und platziert diesen " "unter dem Cursor zum Bewegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "Mit Referenz verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Verschiebt die ausgewählten Elemente mit einem bestimmten Startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "Mit Referenz kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Ausgewählte Elemente in die Zwischenablage mit einem angegebenen Startpunkt " "kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplizieren und Inkrementieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" "Dupliziert das/die ausgewählten Element(e) und erhöht die Pad Nummerierung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Exakt verschieben..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Die ausgewählte(n) Element(e) um einen exakten Wert verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Array erstellen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Array erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotieren gegen den Uhrzeigersinn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) gegen den Uhrzeigersinn rotieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Ausgewählte Elemente der gegenüberliegenden Seite zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Gewähltes Element spiegeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Ändern Breite Leiterbahn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Ausgewählte Leiterbahn- und Via-Größen aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Fügt den ausgewählten geraden Spursegmenten tangentiale Bögen hinzu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Leiterbahn komplett entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Löscht gewählte Element(e) und Kupferverbindungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Footprintbaum anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Umschalten Sichtbarkeit des Footprintbaums" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Footprintbaum anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Neuer Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Neuen leeren Footprint erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Footprint erstellen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Neuen Footprint mittels des Footprint Wizards erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Bearbeite Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Ausgewählten Footprint auf der Editor-Zeichenfläche anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Lösche Footprint aus Bibliothek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Footprint ausschneiden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Footprint kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Footprint einfügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Footprint importieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Footprint aus einer Datei importieren" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Footprint exportieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Footprint an den Editor exportieren" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Footprint Eigenschaften..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Footprinteigenschaften bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Zeigt das Footprint-Checker-Fenster an" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aktualisiere Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren des Footprints um alle Änderungen aus der Bibliothek zu " "übernehmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aktualisieren Footprint aus der Bibliothek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren der Footprints um alle Änderungen der Bibliothek zu übernehmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Ungenutzte Pads entfernen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Entfernen oder Wiederherstellen der nicht verbundenen inneren Lagen von " "Durchsteckpads und Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Anderen Footprint aus der Bibliothek zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Ändere Footprints..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Unterschiedliche Footprints aus der Bibliothek zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Tausche Lagen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" "Leiterbahnen oder Zeichnungen von einer Lage auf eine andere Lage verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Leiterbahn- & Via-Eigenschaften bearbeiten..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Leiterbahn- und Via-Eigenschaften auf der ganzen Platine bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Bearbeiten Text- und Grafikeigenschaften global für die Platine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globales Entfernen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Leiterbahnen, Footprints, und grafische Elemente von Platine entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Leiterbahnen und Vias aufräumen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Bereinigen Sie redundante Elemente, Kurzschlusselemente usw." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Grafiken bereinigen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Bereinigen Sie redundante Elemente usw." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Mikrowellenspalt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Spalt spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Mikrowellen-Stich hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Stich spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Mikrowellen-Stich (Kreisbogen) hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Stich (Kreisbogen) spezifischer Größe für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Polygonale Mikrowellenform hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Erstellt eine polygonale Mikrowellenform aus der Liste der Scheitelpunkte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Microwellen-Linie hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Linie spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Pad Eigenschaften zum Standard kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopiere aktuelle Pad Eigenschaften" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Einfügen Standard Pad Eigenschaften auf Auswahl" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Ersetzt die aktuellen Pad Eigenschaften mit denen die zuvor kopiert worden " "sind" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Übertrage Pad Eigenschaften auf andere Pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopiere aktuelle Pad-Einstellungen zu anderen Pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Pads neu nummerieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" "Neunummerierung von Pads durch Anklicken in der gewünschten Reihenfolge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Pad als Grafikform bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Entgruppiert ein benutzerdefiniertes Pad um es als einzelne Grafikformen zu " "bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Pad-Bearbeitung beenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Gruppiert alle berührenden Grafikformen im bearbeiteten Pad neu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standard Pad Eigenschaften..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Bearbeiten der Standard Pad-Eigenschaften, die beim Erstellen neuer Pads " "verwendet werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Platinenkonfiguration..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Bearbeiten der Platinenkonfiguration inklusive der Lagen, Designregeln und " "diverser Standards" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Netzliste..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Import Netzliste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Die Netzliste einlesen und alle Verbindungen aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Eine geroutete Specctra Session Datei (*.ses) importieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "pecctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportiert Specctra DSN Routing Informationen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberdatei(en) (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Gerber-Dateien für die Herstellung erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Bohrdaten (*.drl)|*." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon Bohrdatei(en) erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Bauteilplatzierungsdateien (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Erzeugen von Bauteilplatzierungsdatei(en) für Pick and Place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Reportdatei (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Eine Zusammenfassung aller Footprints der aktuellen Platine erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356-Netzliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Eine Datei einer IPC-D-356-Netzliste erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Stückliste (BOM) aus Platine erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Auf nächste Leiterbahnbreite schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Leiterbahn-Breite auf die nächste vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Auf vorherige Leiterbahnbreite schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Leiterbahn-Breite auf die vorhergehende vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Via-Größe erhöhen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Via-Größe auf die nächste vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Via-Größe verkleinern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Via-Größe auf die vorhergehende vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Fläche auf Lage duplizieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplizieren der Fläche auf einen anderen Layer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Ursprung Drill/Place-Datei" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohrdateien und Bauteilplatzierungsdateien setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Sperrung umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Ausgewählte Elemente sperren oder entsperren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Verhindert, dass Elemente auf der Zeichenfläche bewegt und/oder vergrößert " "werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Erlaubt, dass Elemente auf der Zeichenfläche bewegt und/oder vergrößert " "werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Gruppiert die ausgewählten Elemente, sodass diese als ein Element behandelt " "werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Gruppierung aufheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Ausgewählte Gruppierungen aufheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Elemente aus der Gruppe entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Gruppe eingeben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Die Gruppe betreten um Elemente zu bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Gruppe verlassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Die aktuelle Gruppe verlassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Platine hinzufügen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Eine andere Platine öffnen und zur aktuellen Platine hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Ausgewähltes Netz hervorheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Letzte Netzhervorhebung umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Umschalten zwischen den letzten zwei ausgewählten Netzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Netz-Hervorhebung löschen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Jede bestehende Netz-Hervorhebung löschen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Hervorheben alle Kupfer-Elemente eines Netzes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Netz verstecken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Netzlinien des ausgewählten Netzes verstecken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Netz anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Netzlinien des ausgewählten Netzes anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Wechseln zum Schaltplan Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Schaltplan in Eeschema öffnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Netzlinien hervorheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Anzeige Netzlinien der ausgewählte(n) Element(e)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Den Netzinspektor anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Anzeige der Python Skriptingkonsole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Darstellungsverwaltung einblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Darstellungsverwaltung ein-/ausblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Platine von der gegenüberliegenden Seite anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Netzlinien einblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine einblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Geschwungene Netzlinien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Leiterbahnen skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vias als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafische Elemente skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafische Elemente im Umrissmodus darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textelemente skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Footprint Texte als Linien darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automatisch zoomen, um anzupassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Fenster anpassen wenn Footprint geändert wird" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Flächen füllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche einblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Drahtmodell Flächen" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zeige nur Umriss von Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Flächen skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Ausgefüllte Zonenbereiche im Konturmodus anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Umschalten Flächenanzeige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Wechseln der Anzeige zwischen ausgefüllten Fächen, Drahtgitterflächen und " "skizzierten Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Wechsel zur Bauteillage (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Wechsel zur Innenlage 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Wechsel zur Innenlage 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Wechsel zur Innenlage 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Wechsel zur Innenlage 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Wechsel zur Innenlage 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Wechsel zur Innenlage 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Wechsel zur Innenlage 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Wechsel zur Innenlage 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Wechsel zur Innenlage 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Wechsel zur Innenlage 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Wechsel zur Innenlage 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Wechsel zur Innenlage 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Wechsel zur Innenlage 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Wechsel zur Innenlage 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Wechsel zur Innenlage 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Wechsel zur Innenlage 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Wechsel zur Innenlage 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Wechsel zur Innenlage 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Wechsel zur Innenlage 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Wechsel zur Innenlage 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Wechsel zur Innenlage 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Wechsel zur Innenlage 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Wechsel zur Innenlage 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Wechsel zur Innenlage 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Wechsel zur Innenlage 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Wechsel zur Innenlage 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Wechsel zur Innenlage 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Wechsel zur Innenlage 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Wechsel zur Innenlage 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Wechsel zur Innenlage 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Wechsel zur Kupferlage (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Springe zur nächsten Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Springe zur vorherigen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Lage umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Zwischen Lagen im aktiven Lagen-Paar wechseln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Erhöhen Opazität der Lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Erhöht die Transparenz der aktuellen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Vermindern Opazität der Lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Anzeige Platinestatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Anzeige der Statistik zur Platine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Abstandsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Freigabeauflösung für die aktive Lage zwischen zwei ausgewählten Objekten " "anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beschränkungsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" "Zeigen Sie die Auflösung von Einschränkungen für das ausgewählte Objekt an" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografische Reannotation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "PCB in geografischer Reihenfolge neu annotieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Platine reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, die Platine zu reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Oberkante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Unterkante zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der linken Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der rechten Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Vertikal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Richtet ausgewählte Elemente an der vertikalen Mitte aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Horizontal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Richtet ausgewählte Elemente an der horizontalen Mitte aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer horizontalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Vertikal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer vertikalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Positioniere relativ zu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Die ausgewählte(n) Element(e) einen exakten Wert relativ zu einem anderen " "positionieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Auswahl/Erweitern Verbindung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34158,167 +34315,167 @@ msgstr "" "Auswahl einer Verbindung oder erweitert eine vorhandene Auswahl auf " "Verbindungen, Pads oder ganze Verbindungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Auswahl aller Leiterbahnen eines Netzes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Alle Leiterbahnen und Vias auswählen, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Alle Leiterbahnen im Netz aus Auswahl entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselektiert alle Leiterbahnen & Vias, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elemente im gleichen Hierarchischen Schaltplan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im selben Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Ausgewählte Elemente filtern..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Elemente nach Typ aus der Auswahl entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fülle Fläche(n)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Alles ausfüllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Fülle alle Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Flächenfüllung entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Alle Füllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Ausgewählten Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Führt ein Autoplatzieren der selektierten Bauteile durch" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Off-Board Footprints platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Führt die automatische Platzierung von Bauteilen außerhalb des " "Platinenbereichs aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "Leiterbahnen verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Interaktives Verlegen eines differenziellen Paares" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "Differentialpaar verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öffne Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Abmessungen differenzielles Signalpaar..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router-Markierungsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Schalten Sie den Router in den Markierungsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router-Shove-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Schalten Sie den Router in den Shove-Modus" # FIXME # Probably bad translation... -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router-Umgehen-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Schalten Sie den Router in den Umgehen-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Lagenpaar setzen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Das aktive Lagenpaar zum Routen auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -34370,39 +34527,39 @@ msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" msgid "Select" msgstr "Wähle" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Ausrichtung/Verteilung" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Mittig ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Mittig ausrichten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Vertikal verteilen" @@ -34414,15 +34571,15 @@ msgstr "Relative Position" msgid "Click on reference item..." msgstr "Referenzelement anklicken..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Eine gefüllte Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Eine Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Ein grafisches Polygon hinzufügen" @@ -34430,33 +34587,33 @@ msgstr "Ein grafisches Polygon hinzufügen" msgid "Checking Zones" msgstr "Flächen prüfen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fläche(n) ausfüllen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zeige DRC-Regeln" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Zonenfüllungen sind möglicherweise ungenau. DRC-Regeln enthalten Fehler." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fülle alle Flächen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Fläche füllen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" @@ -35326,6 +35483,23 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Der Dateiname des Blattes muss die Erweiterung '.kicad_sch' haben." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "" +#~ "Importieren einer 2D-Zeichnung in den Footprinteditor auf der " +#~ "Zeuchnungslage" + +#~ msgid "Export View as &PNG..." +#~ msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als &PNG-Datei..." + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Importiere Vektorgrafikdatei platzieren" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Umschalten Sichtbarkeit des Footprintbaums" + #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Modell-Modus" @@ -35400,10 +35574,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ "Differentialpaar-Leiterbahnbreite ist kleiner als die zulässige minimale " #~ "Leiterbahnbreite (%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "Differentialpaar-Abstand ist kleiner als Mindestabstand (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "" @@ -39094,15 +39264,9 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "No component" #~ msgstr "Keine Bauteile" -#~ msgid "View as PNG..." -#~ msgstr "Ansicht als PNG..." - #~ msgid "Footprint Association File..." #~ msgstr "Footprint Assoziierungsdatei..." -#~ msgid "Drawing to Clipboard" -#~ msgstr "Bild in die Zwischenablage exportieren" - #~ msgid "Export netlist file" #~ msgstr "Export einer Netzlisten-Datei" @@ -39733,9 +39897,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Adds a previously created library" #~ msgstr "Hinzufügen einer zuvor erstellten Bibliothek" -#~ msgid "Symbol..." -#~ msgstr "Bauteil..." - #~ msgid "Open associated datasheet in web browser" #~ msgstr "Verknüpftes Datenblatt im Webbrowser öffnen" @@ -40138,18 +40299,9 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Insert Corner (Modern Toolset only)" #~ msgstr "Ecke einfügen (nur unter modernen Grafikmodus)" -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "&Footprint..." - -#~ msgid "Import a footprint from file" -#~ msgstr "Footprint aus einer Datei importieren" - #~ msgid "Export current footprint to a file" #~ msgstr "Exportiere den aktuellen Footprint in eine Datei" -#~ msgid "View as &PNG..." -#~ msgstr "Ansicht als &PNG..." - #~ msgid "Edit default pad properties" #~ msgstr "Standard Padeigenschaften bearbeiten" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index d482ae0434..0e7cea06e5 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-17 14:18+0000\n" "Last-Translator: fresh \n" "Language-Team: Greek " msgstr "<δημιουργία net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" @@ -6736,77 +6737,77 @@ msgstr "Εφαρμογή, Αποθήκευση Σχηματικού, && Συνέ msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Δεν αποθηκεύτηκαν αλλαγές από σύμβολο σε αποτύπωμα" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Οι σύνδεσμοι Σύμβολο σε Αποτύπωμα έχουν τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Πλήθος Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Κείμενο Αναζήτησης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Χωρίς Φίλτρο" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Φιλτράρισμα με βάση %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Περιγραφή: %s; Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: άγνωστη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων PCB στον κατάλογο βιβλιοθήκης " "εξαρτημάτων." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6937,28 +6938,28 @@ msgstr "Σφάλμα Συσχέτισης Αποτυπωμάτων" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Προβολέας Αποτυπώματος" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\"." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε στον πίνακα βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Αποτύπωμα: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Βιβλιοθήκη: %s" @@ -8299,7 +8300,7 @@ msgstr "Κάτω" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -8348,7 +8349,7 @@ msgstr "Παθητικό" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" @@ -8375,11 +8376,11 @@ msgstr "Στυλ:" msgid "Combo!" msgstr "Συνδυασμός!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Απαγορευμένη τιμή προσδιορισμού αναφοράς!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Η τιμή δεν μπορεί να είναι κενή." @@ -8607,22 +8608,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Ελεγκτής Ηλεκτρικών Κανόνων" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Πλοηγός αποτυπωμάτων" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Προβολή Φύλλου Δεδομένων" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό" @@ -9066,14 +9067,14 @@ msgstr "Θέση Χ:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" @@ -9231,31 +9232,31 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Διαγραφή στοιχείων εναλλακτικού στυλ σώματος (DeMorgan) από το σύμβολο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Το όνομα '%s' συγκρούεται με μια υπάρχουσα εγγραφή στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Προσθήκη Φίλτρου Αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου Αποτυπωμάτων" @@ -10304,25 +10305,25 @@ msgstr "Είδος σύνδεσης:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει έγκυρο όνομα αρχείου." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Το αρχείο φύλλου πρέπει να έχει επέκταση '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Άτιτλο Φύλλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Σημείωση: τα χρώματα των αντικειμένων παρακάμπτονται στο τρέχον θέμα " "χρώματος." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10331,63 +10332,59 @@ msgstr "" "Για να δείτε μεμονωμένα χρώματα στοιχείων, καταργήστε την επιλογή '%s'\n" "στις Προτιμήσεις> Eeschema> Χρώματα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Μη έγκυρο Αρχείο Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "το \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Σύνδεση \"%s\" με αυτό το αρχείο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Αλλαγή \"%s\" συνδέσμου από \"%s\" σε \"%s\";" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου \"%s\" με τα περιεχόμενα του \"%s\";" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης σχηματικού \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Το όνομα αρχείου φύλλου πρέπει να έχει επέκταση '.kicad_sch'." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ιεραρχική διαδρομή: " @@ -10690,7 +10687,7 @@ msgstr "Οδηγίες spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -11248,7 +11245,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Αλλαγή Συμβόλου..." @@ -11509,8 +11506,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -12140,15 +12137,15 @@ msgstr "" "προτιμήσεις." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργασίας" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" @@ -12405,7 +12402,7 @@ msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." msgid "File write operation failed." msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." @@ -12438,7 +12435,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού αρχείου \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"" @@ -12509,15 +12506,15 @@ msgstr "" "Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση του KiCad. Θα μετατραπεί στη " "νέα μορφή αρχείου κατα την αποθήκευση." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Το αρχείο του σχηματικού είναι μόνο για ανάγνωση." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Προσθήκη Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12527,24 +12524,24 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Η αποθήκευση θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12552,15 +12549,15 @@ msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία θα αντικατασταθούν:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12569,7 +12566,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" @@ -12700,7 +12697,7 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Πολυγραμμή, %d σημεία" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "ΠολυΓραμμή" @@ -12733,75 +12730,91 @@ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας βιβλιοθήκης συμβόλ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατων" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Προσθήκη Περιεχομένου Σχηματικού Φύλλου..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Εισαγωγή στο τρέχον φύλο, του περιεχομένου ενός σχηματικού φύλου από άλλο " "έργο" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού Όχι Από Kicad..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Αντικατάσταση τρέχοντος σχηματικού φύλλου με ένα που εισαχθεί από άλλη " "εφαρμογή" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Ανάθεση αποτυπωμάτων" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Σχέδι&ο στο πρόχειρο" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Λίστα Δικτύων..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "Μ&ονάδες" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "Επ&ιθεώρηση" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" @@ -13047,8 +13060,8 @@ msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει α #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" @@ -13089,12 +13102,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[δεν υπάρχει αρχείο]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" @@ -13205,11 +13218,11 @@ msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Σφάλμα Ελέγχου Ηλεκτρικών Κανόνων" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "Σημάδι ΕΗΚ" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Μη Σύνδεση" @@ -13223,7 +13236,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Φίλτρο κανονικής έκφρασης όνομα συμβόλου." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13231,12 +13244,12 @@ msgstr "" "Ενεργοποίηση καταγραφής συναλλαγών. Η ύπαρξη και μόνο αυτής της επιλογής " "ενεργοποιεί την καταγραφή, δεν χρειάζεται να οριστεί Τιμή." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Όνομα χρήστη για είσοδο σε κάποιον ειδικό εξυπηρετητή βιβλιοθήκης." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Κωδικός για είσοδο σε κάποιον ειδικό εξυπηρετητή βιβλιοθήκης." @@ -13309,7 +13322,7 @@ msgstr "" "Το σχηματικό του CADSTAR μπορεί να είναι κατεστραμμένο: δεν υπάρχει φύλλο " "ρίζας." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13320,7 +13333,7 @@ msgstr "" "που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη συμβόλων. Το εξάρτημα δεν έχει φορτωθεί στη " "βιβλιοθήκη του KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13329,7 +13342,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' αναφέρεται στο '%s' που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη. Το " "σύμβολο δεν φορτώθηκε" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13338,7 +13351,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό συμβόλου '%s' αναφέρεται στο σύμβολο βιβλιοθήκης '%s' που " "δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη Εξαγάγατε όλα τα στοιχεία του σχεδίου;" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13348,7 +13361,7 @@ msgstr "" "αλλά έχει πάρα πολλά pin. Ο αναμενόμενος αριθμός pin είναι 1, αλλά βρέθηκαν " "%d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13357,7 +13370,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο ταυτότητας «%s» είναι άγνωστου τύπου Δεν είναι ούτε συστατικό " "στοιχείο ούτε καθαρή ισχύς / σύμβολο. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13368,7 +13381,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζεται στο KiCad. Το σύμβολο φορτώθηκε με κλίμακα 1: 1 και ενδέχεται " "να απαιτεί χειροκίνητη διόρθωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13377,13 +13390,13 @@ msgstr "" "Το σύμβολο τεκμηρίωσης «%s» αναφέρεται στο αναγνωριστικό ορισμού συμβόλων " "«%s» που δεν υπάρχει στη βιβλιοθήκη. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν υπάρχει συνημμένο " "έργο." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13394,7 +13407,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, αλλά το KiCad υποστηρίζει μόνο πολλαπλές γωνίες περιστροφής 90 " "μοιρών. Τα καλώδια σύνδεσης θα χρειαστούν χειροκίνητη στερέωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13403,7 +13416,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' αναφέρεται σε φύλλο με ID '%s' όμως δεν υπάρχει στο " "σχηματικό. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13412,7 +13425,7 @@ msgstr "" "Το net %s αναφέρεται στο άγνωστο στοιχείο %s του net. Το net δεν φορτώθηκε " "σωστά και ενδέχεται να απαιτείται χειροκίνητη διόρθωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13423,7 +13436,7 @@ msgstr "" "αλλά δεν συνδέεται με άλλο φύλλο στο σχέδιο. Το KiCad απαιτεί όλα τα σύμβολα " "φύλλων να συσχετίζονται με ένα φύλλο, επομένως το μπλοκ δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13464,7 +13477,7 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης %s στην εισηγμένη βιβλ msgid "Bus Entry needed" msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13477,7 +13490,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13490,7 +13503,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13503,7 +13516,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13516,7 +13529,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13529,7 +13542,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13542,7 +13555,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13555,7 +13568,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13568,7 +13581,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13581,7 +13594,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13594,7 +13607,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13608,7 +13621,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13622,11 +13635,11 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13635,12 +13648,11 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13649,12 +13661,11 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13663,12 +13674,11 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13677,7 +13687,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13690,7 +13700,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13703,7 +13713,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13716,7 +13726,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13729,13 +13739,52 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Ο τύπος σελίδας \"%s\" δεν είναι έγκυρος " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Μη έγκυρο όνομα ιδιότητας στο\n" +"αρχείο: \"%s\"\n" +"γραμμή: %d\n" +"θέση: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Κενό όνομα ιδιότητας στο\n" +"αρχείο: \"%s\"\n" +"γραμμή: %d\n" +"θέση: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Μη έγκυρη τιμή ιδιότητας στο\n" +"αρχείο: \"%s\"\n" +"γραμμή: %d\n" +"θέση: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13748,7 +13797,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13761,7 +13810,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13774,7 +13823,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13787,29 +13836,29 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "η βιβλιοθήκη συμβόλων \"%s\" υπάρχει ήδη, αδυναμία δημιουργίας νέας " "βιβλιοθήκης" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης \"%s\"" @@ -13823,8 +13872,8 @@ msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "με αναμενόμενο τέλος γραμμής" @@ -13832,43 +13881,43 @@ msgstr "με αναμενόμενο τέλος γραμμής" msgid "expected unquoted string" msgstr "αναμενόταν αλφαριθμητικό χωρίς εισαγωγικά" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Το \"%s\" δεν φαίνεται να είναι αρχείο Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Δεν βρέθηκε 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "δεν βρέθηκε 'Italics' ή '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "οι ιδιότητες του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να έχουν μήκος 3 " "χαρακτήρες" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα ανάγνωσης για το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "το αρχείο βιβλιοθήκης εγγράφων συμβόλων είναι άδειο" @@ -14844,7 +14893,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε, συμπληρώστε τα απαραίτητα msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14855,12 +14904,27 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Σύμβολο Ισχύος" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Ε&ξαγωγή Συντομεύσεων" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Εξαγωγή Συμβόλου ως SVG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Επεξεργαστής Βιβλιοθήκης" @@ -14870,7 +14934,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" @@ -15110,15 +15174,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Το σύμβολο \"'%s\" υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν είναι εγγράψιμη." @@ -15222,7 +15286,7 @@ msgstr "Μη καθορισμένο!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" @@ -15427,11 +15491,11 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου σύνδεσης εξαρτήματος-αποτυπώματος \"%s" "\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Επιλέξτε τουλάχιστον μία ιδιότητα για ονοματισμό." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15442,7 +15506,7 @@ msgstr "" "διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και να " "δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Στο αποτύπωμα '%s' δεν έχει ανατεθεί σύμβολο." @@ -15506,7 +15570,7 @@ msgstr "" "Το δίκτυο %s δεν μπορεί να αλλάξει σε «%s» επειδή οδηγείται από μία ακίδα " "ισχύος." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Προσθήκη ετικέτας '%s' στο pin %s net %s." @@ -15535,19 +15599,19 @@ msgstr "Προσομοίωση κυκλώματος στο SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων σε περιηγητή ιστού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Δημιουργία Γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Δημιουργία γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" @@ -15652,26 +15716,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Συμβόλων" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Συμβόλων" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Εξαγωγή Προβολής ως PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Εξαγωγή Συμβόλου ως SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Δημιουργία αρχείου SVG από το τρέχον σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Κατάσταση συγχρονισμένης επεξεργασίας ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15683,525 +15752,525 @@ msgstr "" "Ενεργοποιείται από προεπιλογή για εξαρτήματα πολλαπλών μερών με εναλλάξιμα " "μέρη." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Προσθήκη Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Προσθήκη Ορθογωνίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Προσθήκη ενός ορθογωνίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Προσθήκη Κύκλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Προσθήκη ενός κύκλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Προσθήκη Τόξου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Προσθήκη ενός τόξου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Προσθήκη Γραμμών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Προσθήκη συνδεδεμένων γραμμών γραφικών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Μετακίνηση Αγκίστρωσης Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Καθορισμός νέας θέσης για την άγκυρα συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση σχήματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Σπρώξιμο Μήκους Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Αντιγράψτε το μήκος του ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Σπρώξιμο Μεγέθους Ονόματος Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" "Αντιγράψτε το μέγεθος του ονόματος ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Σπρώξιμο Αριθμού Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" "Αντιγραφή του μέγεθος του αριθμού ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Προσθήκη Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Προσθήκη συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Προσθήκη Ισχύος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Τοποθέτηση θύρας ισχύος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Προσθήκη Σήμανσης Μη Σύνδεσης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Τοποθέτηση σήμανσης μη σύνδεσης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Προσθήκη Κόμβου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Προσθήκη κόμβου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Προσθήκη Σύρματος σε Είσοδο Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Προσθήκη μετάβασης σύρματος σε δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Προσθήκη ετικέτας δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Προσθήκη Ιεραρχικής Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Προσθήκη ιεραρχικής ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Προσθήκη Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Δημιουργία ιεραρχικού φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Εισαγωγή Ακροδέκτη Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Εισαγωγή ιεραρχικού ακροδέκτη φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Προσθήκη Καθολικής Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Προσθήκη καθολικής ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Προσθήκη Εικόνας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Προσθήκη εικόνας bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Ολοκλήρωση Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Επανάληψη Τελευταίου Αντικειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Αναπαράγει το τελευταίο αντικείμενο που σχεδιάστηκε" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων αριστερόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Καθρεπτισμός Κάθετα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από πάνω προς τα κάτω" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Καθρεπτισμός Οριζόντια" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από αριστερά προς τα δεξιά" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Ιδιότητες..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων αντικειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Επεξεργασία Προσδιορισμού Αναφοράς..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του προσδιορισμού αναφοράς" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Επεξεργασία Τιμής..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου τιμής" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Πεδίων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Εκτελεί τον αλγόριθμο αυτόματης τοποθέτησης των πεδίων του συμβόλου ή του " "φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Αλλαγή Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Ανάθεση διαφορετικών συμβόλων από τη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Ενημέρωση συμβόλων με τυχόν αλλαγές της βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Ανάθεση ενός διαφορετικού συμβόλου από τη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Ενημέρωση συμβόλου με τυχόν αλλαγές της βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Ανάθεση Netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Εκχωρήστε ένα netclass στο net του επιλεγμένου καλωδίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Μετατροπή DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ απιεκονίσεων DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Τυπική DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Μετάβαση σε τυπική απεικόνιση DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "Εναλλακτική DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Μετάβαση σε εναλλακτική απεικόνιση DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Αλλαγή σε Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Αλλαγή σε Ιεραρχική Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ιεραρχική ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Αλλαγή σε Καθολική Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε καθολική ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Αλλαγή σε Κείμενο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε σχόλιο κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Εκκαθάριση Ακροδεκτών Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Διαγραφή ακροδεκτών φύλλου που δεν έχουν αναφορές" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Κειμένου & Γραφικών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες του κειμένου και των γραφικών καθολικά, σε όλο " "το σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Ιδιότητες Συμβόλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Πίνακας Ακροδεκτών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Εμφάνιση πίνακα ακροδεκτών για μαζική επεξεργασία ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Διακοπή Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Διαχωρισμός σύρματος σε τμήματα που μπορούν να σύρονται ανεξάρτητα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Διακοπή Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Διαχωρισμός διαύλου σε τμήματα που μπορούν να σύρονται ανεξάρτητα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη προσομοιωτή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Επιλογή τιμής προς ρύθμιση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Επισήμανση Δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Επισήμανση δικτύου κάτω από τον κέρσορα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Επισήμανση Δικτύων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Φωτισμός συρμάτων και ακροδεκτών που ανήκουν στο δίκτυο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Επεξεργασία με Επεξεργαστή Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Άνοιγμα του επεξεργαστή συμβόλων για επεξεργασία του συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Επεξεργασία Πεδίων Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Μαζική επεξεργασία πεδίων όλων των συμβόλων στο σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Επεξεργασία Συνδέσμων Βιβλιοθήκης Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" "Επεξεργασία συνδέσμων μεταξύ συμβόλων σχηματικού και συμβόλων βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάθεσης αποτυπωμάτων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Εισαγωγή Συσχετίσεων Αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Εισαγωγή αντιστοίχισης συμβόλων με αποτυπώματα, από αρχείο .cmp του Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Συμπληρώστε τις ενδείξης αναφοράς των σχηματικών συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Διάταξη Σχηματικού..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Επεξεργασία ρυθμίσεων σχηματικού, συμπεριλαμβανομένων το στυλ σχολίων και " "ηλεκτρικών κανόνων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Επεξεργασία αριθμού σελίδας στο τρέχων ή στο επιλεγμένο φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Διάσωση Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Εύρεση παλιών συμβόλων στο έργο και μετονομασία/διάσωσή τους" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Αντιστοίχιση παρωχημένων συμβόλων βιβλιοθήκης..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16209,199 +16278,199 @@ msgstr "" "Αντιστοίχιση αναφορών συμβόλων βιβλιοθήκης σε παλαιού τύπου σχέδια στον " "κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Ορισμοί Δίαυλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Διαχείριση ορισμών διαύλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίου στο Πρόχειρο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Εξαγωγή σχεδίων του τρέχοντος φύλλου, στο πρόχειρο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Άνοιγμα PCB στον επεξεργαστή πλακέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Εξαγωγή αρχείου που περιέχει λίστα δικτύων, σε μία από τις πολλές μορφές" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Δημιουργία Λίστα Υλικών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών για το τρέχον σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Επισήμανση στο PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Επισήμανση αντίστοιχων αντικειμένων στον επεξεργαστή πλακέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Προβολή Κρυφών Ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης κρυφών pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Προβολή Κρυφών Πεδίων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης κρυφών πεδίων κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Υποχρεωτικά Οριζ/Καθ Καλώδια και Δίαυλοι" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" "Μόνο Οριζόντιος και Κάθετος προσανατολισμός για τα καλώδια και τους δίαυλους" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Είσοδος σε Φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Εμφάνιση περιεχομένων του επιλεγμένου φύλλου στον επεξεργαστή σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Έξοδος από το φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Εμφάνιση γονικού φύλλου στον σχηματικό επεξεργαστή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Πλοηγός Ιεράρχησης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Προβολή ιεραρχίας φύλλων σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Προσθήκη Κόμβων στην Επιλογή, όπου απαιτείται" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Προσθήκη Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Προσθήκη σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Προσθήκη Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Προσθήκη δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Ξεδίπλωμα από τον Δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Αποκοπή σύρματος από τον δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Τερματισμός Σύρματος ή Διαύλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίασης στο τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Τερματισμός Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση σύρματος με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Ολοκλήρωση Διαύλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση διαύλου με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Ολοκλήρωση Γραμμών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση συνδεδεμένων γραμμών με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Σύρσιμο επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Μετακίνηση Ενεργή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Μετακίνηση Συμβόλου Ενεργή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Στοίχιση Αντικειμένων στο Πλέγμα" @@ -16514,22 +16583,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα με το σύμβολο." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "Επιλογή &Όλων\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Σφάλματα που αναφέρθηκαν από το Eeschema:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16537,24 +16606,24 @@ msgstr "" "\n" "Ονοματοδοσία δεν εκτελέστηκε!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Δεν βρέθηκαν νέες ιεραρχικές ετικέτες." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Η θέση επαφής/σύνδεσης δεν περιλαμβάνει συνδεόμενα καλώδια ή / και pins." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο." @@ -16570,35 +16639,35 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέρη" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Δεν υπάρχουν μη αναφερόμενοι ακροδέκτες για εκκαθάριση σε αυτό το φύλλο." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" @@ -16654,26 +16723,26 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος" msgid "Bus has no members" msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε σύμβολο" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Δεν υπάρχει σύμβολο για εξαγωγή" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Όνομα αρχείου:" @@ -17115,7 +17184,7 @@ msgstr "Πολικότητα" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -17123,8 +17192,8 @@ msgstr "Καθρέφτισμα" msgid "AB axis" msgstr "Άξονας AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Δίκτυο:" @@ -17139,8 +17208,8 @@ msgstr "Εξάρτ: %s Pad: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Εξάρτ: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Εξάρτ:" @@ -17178,15 +17247,15 @@ msgstr "Στοίχιση μετατόπισης εικόνας" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Επίπεδο γραφικών %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Διαγραφή πρόσφατων αρχείων Zip" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Διάτρησης" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών" @@ -17194,34 +17263,34 @@ msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Διαχειριστής Επιπέδων" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Το επίπεδο σχεδίων %d δεν χρησιμοποείται" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(με ιδιότητες X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Όνομα εικόνας: \"%s\" Όνομα επιπέδου: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "Ιδιότητα X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17236,23 +17305,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Έργου Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Διάτρησης" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Εργασίας" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Zip" @@ -17299,27 +17368,27 @@ msgstr "RS274X: Δεν επιτρέπεται η τιμή περιστροφής msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Το GerbView αγνόησε την εντολή KNOCKOUT" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Φωτισμός αντικειμένων που ανήκουν στο εξάρτημα" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Φωτισμός αντικειμένων που ανήκουν στο δίκτυο" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Ιδιότ:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Φωτισμός αντικειμένων με αυτή την ιδιότητα ανοίγματος" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "<Καμία επιλογή>" @@ -17551,14 +17620,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Επισήμανση %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Επίπεδα" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Αντικείμενα" @@ -17619,15 +17688,15 @@ msgstr "Απόκρυψη όλων των επιπέδων" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ταξινόμηση Επιπέδων αν Λειτουργία X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Αλλαγή Χρώματος Επιπέδου για" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Αλλαγή Χρώματος Απόδοσης για" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17636,11 +17705,11 @@ msgid "" msgstr "" "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Ενεργοποιήστε το για ορατότητα" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος" @@ -17833,7 +17902,7 @@ msgstr "Εισαγωγή Αρχειοθετημένων Αρχείων Έργο msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Εισαγωγή Αρχείων Έργου Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17877,7 +17946,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Εισαγωγή Έργου Όχι Από Kicad..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Εισαγωγή Έργου CADSTAR..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17885,7 +17955,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Εισαγωγή CADSTAR Archive Schematic και PCB (* .csa, * .cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Εισαγωγή Έργου EAGLE..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -18014,7 +18085,7 @@ msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" @@ -18297,8 +18368,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" @@ -18327,7 +18398,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Μη Υποστηριζόμενο Λειτουργικό Σύστημα" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Κωδικός σφάλματος: %d" @@ -18534,7 +18605,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Ιδιότητες Αντικειμένου" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές" @@ -18644,29 +18715,29 @@ msgstr "αρχή συντεταγμένων: Κάτω Δεξιά γωνία σε msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Πληροφορίες σφάλματος αρχικοποίησης εκτυπωτή" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "δεν επιλέχθηκε αρχείο" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "αρχή συντεταγμένων: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Το αρχείο layout δεν είναι αποθηκευμένο" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές στο αρχείο layout δεν είναι αποθηκευμένες" @@ -20286,7 +20357,7 @@ msgstr "Όνομα δικτύου" msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Ορθογώνιο" @@ -20788,31 +20859,31 @@ msgstr "%s Το pin %s δεν βρέθηκε" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Επιλογή όλων από φύλλο \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Μόνο μπροστά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Μόνο πίσω" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Μόνο επιλεγμένο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Κενό" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Άκυρη Είσοδος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Αποκλείσθηκε" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Επανα-ονοματισμός PCB" @@ -20824,7 +20895,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει PCB για επανα-ονοματισμό!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "Επιτυχής επανα-ονοματισμός του PCB και του σχηματικού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20833,7 +20904,7 @@ msgstr "" "\n" "%s αποτυπώματα θα επανα-ονοματιστούν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20842,7 +20913,7 @@ msgstr "" "\n" "Τυχόν τύποι αναφοράς %s δε θα ονοματίζονται." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20850,7 +20921,7 @@ msgstr "" "\n" "Κλειδωμένα αποτυπώματα δε θα επανα-ονοματιστούν" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20859,7 +20930,7 @@ msgstr "" "\n" "Τα επάνω ίχνη θα ξεκινήσουν στο %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20868,11 +20939,11 @@ msgstr "" "\n" "Τα κάτω ίχνη θα ξεκινήσουν στο %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "το τελευταίο μπροστινό αποτύπωμα + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20881,7 +20952,7 @@ msgstr "" "\n" "Θα αφαιρεθεί το πρόθημα όσων αποτυπωμάτων αρχίζουν με «%s»." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20890,7 +20961,7 @@ msgstr "" "\n" "Θα προστεθεί το πρόθημα «%s» στα μπροστινά αποτυπώματα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20899,7 +20970,7 @@ msgstr "" "\n" "Θα αφαιρεθεί το πρόθημα των πίσω αποτυπωμάτων που ξεκινούν με «%s»." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20908,7 +20979,7 @@ msgstr "" "\n" "Στα πίσω αποτυπώματα θα προστεθεί το «%s» ως πρόθημα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20919,15 +20990,15 @@ msgstr "" "Πριν από την ταξινόμηση κατά %s, οι συντεταγμένες των οποίων θα " "στρογγυλοποιηθούν σε πλέγμα %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "τοποθεσία αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "τοποθεσία προσδιορισμού αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -20935,7 +21006,7 @@ msgstr "" "\n" "Το σχηματικό θα ενημερωθεί." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -20943,7 +21014,7 @@ msgstr "" "\n" "Το σχηματικό δεν θα ενημερωθεί." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20956,7 +21027,7 @@ msgstr "" "Υπάρχουν %i τύποι προσδιορισμού αναφοράς\n" "************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20967,7 +21038,7 @@ msgstr "" "Εξέρεση: %s από επανα τροποποίηση\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -20977,11 +21048,12 @@ msgstr "" " Αλλαγή διάταξης\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "θα αγνοηθεί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -20989,7 +21061,7 @@ msgstr "" "\n" "Κανένα αποτύπωμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20998,15 +21070,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Ταξινόμηση στις %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Συντεταγμένες Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Συντεταγμένες Προσδιορισμού Αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21015,7 +21087,7 @@ msgstr "" "\n" "Κωδικός Ταξινόμησης %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21024,7 +21096,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Στρογγυλεμένο X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21036,7 +21108,7 @@ msgstr "" "Προτείνουμε να εκτελέσετε το DRC με το 'Test footprints against schematic' " "επιλεγμένο.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21045,11 +21117,11 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Αποτύπωμα: %s:%s στο %s στο PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Επανα-ονοματισμός ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -21057,11 +21129,11 @@ msgstr "" "\n" "Τροποποίηση απέτυχε!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Ακυρώθηκε: πάρα πολλά σφάλματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -21071,7 +21143,7 @@ msgstr "" "\n" "Επάνω Αποτυπώματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -21081,7 +21153,7 @@ msgstr "" "\n" "Κάτω Αποτυπώματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Το αποτύπωμα δε βρέθηκε στη λίστα αλλαγών" @@ -21342,7 +21414,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" @@ -21450,11 +21522,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Δ/Υ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21839,7 +21911,7 @@ msgstr "Πάχος χαλκού σε θερμικές εκτονώσεις." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" @@ -22471,7 +22543,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Εκτέλεση DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Κανόνες" @@ -22698,8 +22770,8 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23448,7 +23520,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Εκτέλεση Ελέγχων" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "Έλεγχος Αποτυπώματος" @@ -23499,7 +23571,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Ανανέωση Αποτυπώματος από Βιβλιοθήκη..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Αλλαγή Αποτυπώματος..." @@ -23942,7 +24014,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Διαθέσιμα αποτυπώματα:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Λήψη και μετακίνηση αποτυπώματος" @@ -23959,7 +24031,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Αντικείμενα προς Διαγραφή" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24611,7 +24683,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Δημιουργία Αναφοράς..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Επιθεωρητής Net" @@ -25008,7 +25080,7 @@ msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" msgid "Pad type:" msgstr "Τύπος έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" @@ -25044,8 +25116,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Κυκλικά" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" @@ -25057,11 +25129,11 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Trapezoidal" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ορθογώνιο με Στρογγυλεμένες Άκρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Λοξοτμημένο Ορθογώνιο" @@ -25267,24 +25339,24 @@ msgstr "" "πλακέτας\n" "Αυτές οι ιδιότητες καθορίζονται σε αρχεία Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, καθολικό πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Pad σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink pad" @@ -26692,7 +26764,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Εμφάνιση ή μη των ονομάτων των net στα pad ή/και στους διαδρόμους." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Προβολή αριθμών έδρας" @@ -26857,7 +26929,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Πάντοτε εμφάνιση επιλεγμένης φωλιάς συνδέσεων" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων με καμπύλες γραμμές" @@ -26883,24 +26955,24 @@ msgstr "" "διαδρόμους" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου διατηρώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους " "διαδρόμους στις 45 μοίρες." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27006,7 +27078,7 @@ msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου Plugin" @@ -28068,101 +28140,101 @@ msgstr "καθαρή περιοχή" msgid "keepout area '%s'" msgstr "καθαρή περιοχή '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπική παράκαμψη σε %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο courtyard: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο silk: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο οπών: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο edge: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Έλεγχος %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Διάκενα πλακέτας και netclass ισχύουν μόνο μεταξύ αντικειμένων χαλκού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ο περιορισμός καθαρής περιοχής δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Απαγόρευση περιορισμού που δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Επίπεδο(α) καθαρής(ών) περιοχής(ών) δεν ταιριάζουν." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων περιορισμός." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων κανόνας." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "Περιορισμός εφαρμόστηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Εφαρμογή κανόνα; παρακάμπτει τους προηγούμενους περιορισμούς." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Η ιδιότητα μέλους δεν ικανοποιήθηκε λόγω αγνόησης του περιορισμού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ο όρος δεν ικανοποιείται; ο κανόνας αγνοήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπικό διάκενο στο %s; διάκενο: %s." @@ -29064,17 +29136,17 @@ msgstr "ένδειξη αναφοράς" msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Τοπικές Τιμές Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Διάκενο πάστας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" @@ -29092,43 +29164,43 @@ msgstr "Θερμικό Κενό" msgid "footprint %s" msgstr "αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Εσωτερικά επίπεδα" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Φίλτρο Επιλογής" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Επεξεργασία %s από την πλακέτα. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο την πλακέτα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [από %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος" @@ -29225,7 +29297,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Το αποτύπωμα εξάχθηκε στο αρχείο \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -29550,6 +29622,14 @@ msgstr "Προκαθορισμένες μονάδες μέτρησης:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Διανυσματικών Γραφικών" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -29557,7 +29637,7 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα πλακέτα θα χαθεί και αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί. " "Συνέχεια;" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον αποτύπωμα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" @@ -29575,59 +29655,61 @@ msgstr "Το περιεχόμενο του πρόχειρου δεν είναι msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Αποτυπώματα [%u αντικείμενα]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Αποθηκεύτηκε το αποτύπωμα \"%s\"" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων \"%s\" αποθηκεύτηκε ως \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "Ε&ισαγωγή Γραφικών..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "&Αποτύπωμα" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" -"Εισαγωγή αρχείου 2Δ Σχεδίου στον Επεξεργαστή Αποτυπώματος στο Επίπεδο Σχεδίων" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "Γραφικά..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." -msgstr "Εξαγωγή Όψης Ως &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." +msgstr "Ε&ξαγωγή Συντομεύσεων" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Κατάσταση Σχε&ίασης" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Κατά&σταση Αντίθεσης" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "&Φόρτωση Αποτυπώματος από την Πλακέτα..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Φόρτωση ενός αποτυπώματος από την τρέχουσα πλακέτα στον επεξεργαστή" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Εισαγωγή Aποτυπώματος στην πλακέτα" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην τρέχουσα πλακέτα" @@ -29642,78 +29724,79 @@ msgstr "" "Εκκαθάριση πλακέτας και λήψη της τελευταίας αυτόματα αποθηκευμένης έκδοσής " "της" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "Γραφικά..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Συνεδρία Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Εισαγωγή αρχείου σχεδίου 2D" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Αρχείο Πλακέτας Όχι Από KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Φόρτωση αρχείου πλακέτας από άλλες εφαρμογέ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας VRML 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Αρχείο Συσχέτισης Αποτυπωμάτων (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Εξαγωγή αρχείου συσχέτισης εξαρτημάτων (*.cmp) για αναδρομική ονοματοδοσία " "σχηματικού" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Εξαγωγή Αποτυπωμάτων σε Βιβλιοθήκη..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29726,7 +29809,8 @@ msgstr "" "(δεν αφαιρεί άλλα αποτυπώματα από τη βιβλιοθήκη)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος σε Νέα Βιβλιοθήκη..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29737,37 +29821,37 @@ msgstr "" "Αρχειοθέτηση όλων των αποτυπωμάτων σε μια νέα βιβλιοθήκη \n" "(αν η βιβλιοθήκη υπάρχει, θα αντικατασταθεί)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Έξοδοι Παραγωγής" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Εξωτερικά Πρόσθετα" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Ανανέωση Πρόσθετων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Επαναφόρτωση όλων των πρόσθετων python και ανανέωση των σχετικών μενού" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Εμφάνιση στον Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Δρο&μολόγηση" @@ -30103,11 +30187,11 @@ msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώ msgid "Removed unused net %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d." @@ -30238,11 +30322,11 @@ msgstr "γονικό αποτύπωμα" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "Όνομα Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 msgid "Pin Type" msgstr "Τύπος Pin" @@ -30295,108 +30379,108 @@ msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Στρογγ/νο ορθογώνιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Λοξοτμημένοορθ" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "ΠροσαρμοσμένοΣχήμα" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Έδρα του %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Διαμπερές οπή pad του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Διαμπερές οπή pad %s του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, μηχανική τρύπα" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Τύπος Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Αριθμός Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Μέγεθος Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Μέγεθος Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Μέγεθος Οπής Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Μέγεθος Οπής Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Διάκενο μάσκας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" @@ -30404,33 +30488,38 @@ msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων του έργου" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30442,35 +30531,35 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" @@ -30495,7 +30584,7 @@ msgstr "το αποτύπωμα '%s' έχει κακοσχηματισμένο msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Το αποτύπωμα δεν έχει ορισμένο χώρο αποτυπώματος" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil" @@ -30571,7 +30660,7 @@ msgstr "Κείμενο PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30593,17 +30682,17 @@ msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες" msgid "Multiple Layers" msgstr "Πολλαπλά Επίπεδα" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Ενεργοποίηση καταγραφής εκσφαλμάτωσης για συναρτήσεις Footprint*() σε " "αυτό το ΠΡΟΣΘΕΤΟ." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Φίλτρο κανονικής έκφρασης όνομα αποτυπώματος." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30866,7 +30955,15 @@ msgstr "" "Η περιοχή '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν υποστηρίζονται " "περιοχές καθαρής τοποθέτησης." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30875,7 +30972,12 @@ msgstr "" "Ο ορισμός του pad '%s' στο CADSTAR έχει το σχήμα της οπής έξω από το σχήμα " "του pad. Η οπή έχει μετακινηθεί στο κέντρο του pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30884,7 +30986,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. Δεν είναι δυνατή η εύρεση του " "αναγνωριστικού ομάδας %s στους ορισμούς της ομάδας." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30894,7 +30996,7 @@ msgstr "" "υποομάδας %s στον χάρτη ομάδων (γονικό αναγνωριστικό ID ομάδας = %s, Όνομα = " "%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30903,7 +31005,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " "έχει ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, φορτώθηκε μια ευθυγραμμισμένη διάσταση." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30914,12 +31016,12 @@ msgstr "" "διαστάσεων δεν υποστηρίζονται ακόμη από το KiCad. Το αντικείμενο διάστασης " "εισήχθη με εωτερικό στυλ." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Μη αναμενόμενος τύπος διάστασης (ID %s). Δεν έγινε εισαγωγή" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30928,7 +31030,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " "έχει ισοδύναμο στο KiCad. Το αντικείμενο δεν εισήχθη." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30939,7 +31041,7 @@ msgstr "" "Οι περιοχές τοποθέτησης δεν υποστηρίζονται στο KiCad. Εισήχθησαν μόνο τα " "υποστηριζόμενα στοιχεία για την περιοχή." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30948,17 +31050,17 @@ msgstr "" "Η περιοχή '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν υποστηρίζονται " "περιοχές καθαρής τοποθέτησης." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος '%s' στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης τεκμηρίωσης συμβόλου στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30968,7 +31070,7 @@ msgstr "" "περιοχές χωρίς δρομολόγηση». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, " "επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30977,7 +31079,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Box Isolated " "Pins'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30986,7 +31088,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Automatic " "Repour'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30996,7 +31098,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει μη μηδενική τιμή καθορισμένηγια τη ρύθμιση " "«Sliver Width». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31005,7 +31107,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31016,7 +31118,7 @@ msgstr "" "σε pads και vias. Το KiCad υποστηρίζει μόνο μία ρύθμιση και για τα δύο. Έχει " "εφαρμοστεί η ρύθμιση για τα pads." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31025,7 +31127,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31033,7 +31135,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31041,7 +31143,7 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31050,19 +31152,19 @@ msgstr "" "Το net '%s' αναφέρεται σε αναγνωριστικό ID εξαρτήματος '%s' που όμως δεν " "υπάρχει. Αυτό αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν έχει φορτωθεί έργο." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31070,14 +31172,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31085,7 +31187,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31093,7 +31195,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31101,7 +31203,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31110,14 +31212,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31125,7 +31227,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31334,28 +31436,28 @@ msgstr "άγνωστο στοιχείο \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\"' είναι μόνο για ανάγνωση" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα για διαγραφή φακέλου \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "ο φάκελος βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "εύρεση μη αναμενόμενου αρχείου \"%s\" στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"" @@ -31422,7 +31524,7 @@ msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνη msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31431,41 +31533,41 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχουν δικαιώματα εγγραφής χρήστη για διαγραφή αρχείου \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα για διαγραφή φακέλου \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"." @@ -31779,12 +31881,12 @@ msgstr "Ρυθμισμένο: " msgid "?" msgstr ";" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -31793,7 +31895,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -31823,35 +31925,40 @@ msgstr "Πολύ μικρό: απόκλιση " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ρυθμισμένο: απόκλιση " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Κενό διαφορικού ζεύγους μικρότερο από το ελάχιστο διάκενο (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων '%s' απαγορεύει τους διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων δεν επιτρέπει διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Το σημείο εκκίνησης του δρομολογητή παραβιάζει το DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." @@ -32092,7 +32199,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο." @@ -32100,8 +32207,8 @@ msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδω msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου" @@ -32193,7 +32300,7 @@ msgstr "Μέθοδος \"%s\" δεν βρέθηκε ή δεν μπορεί να msgid "Unknown Method" msgstr "Άγνωστη Μέθοδος" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -32209,7 +32316,7 @@ msgstr "Φόρτωση αποτυπώματος από την τρέχουσα msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- για εναλλαγή" @@ -32225,7 +32332,7 @@ msgstr "Εμφάνιση επόμενου αποτυπώματος" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32235,66 +32342,100 @@ msgstr "" "να χρησιμοποιείται το πλάτος της, αλλιώς να χρησιμοποιείται η ρύθμιση \n" "του τρέχοντος πλάτους" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Διάδρομος: χρήση πλάτους netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Διάδρομος: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Επεξεργασία Προ-Καθορισμένων Μεγεθών..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: xρήση μεγεθών netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Πληροφορίες Bitmap" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Φιλτράρισμα δικτύων" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Συγχώνευση αρχείου συνεδρίας Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Αρχείο Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" είναι μόνο για ανάγνωση." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Δεν βρέθηκαν άλλα σημάδια." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -32306,20 +32447,20 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Αναπαραγωγή ζώνης" @@ -32639,15 +32780,15 @@ msgstr "Επιλογή Μεγέθους Via" msgid "Draw a line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Σχεδιάστε ορθογώνιο" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Σχεδίαση ενός κύκλου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Σχεδίαση ενός τόξου" @@ -32727,7 +32868,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Fillet Διαδρόμων" @@ -32750,7 +32891,7 @@ msgstr "" "Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν " "αντίγραφα ασφαλείας." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή μεγέθους Via και διάτρησης" @@ -32776,7 +32917,7 @@ msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" msgid "Copy cancelled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_αντιγραφή" @@ -32835,258 +32976,263 @@ msgstr "Επεξεργασία σχήματος pad" msgid "Recombine pads" msgstr "Ανασυνδυασμός pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Μετατροπή σε Πολύγωνο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Δημιουργία γραφικού πολυγώνου από το επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "Μετατροπή σε Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Δημιουργία zone χαλκού από το επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Μετατροπή σε περιοχή κανόνα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Δημιουργία περιοχής κανόνων από το επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "Μετατροπή σε Γραμμές" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Δημιουργία γραμμών γραφικών από το επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "Μετατροπή σε Τόξο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Μετατροπή επιλεγμένου τμήματος γραμμής σε τόξο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Μετατροπή σε Διαδρόμους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων γραμμών γραφικών σε διαδρόμους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Σχεδίαση Γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Σχεδίαση μίας γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Σχεδίαση Πολυγώνου Γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Σχεδίαση πολυγώνου γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Σχεδίαση Ορθογωνίου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Σχεδίαση Κύκλου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Σχεδίαση Τόξου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Ρύθμιση προκαθορισμένων χαρακτηριστικών έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Προσθήκη Στελέχους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Προσθήκη Διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Προσθήκη μιας διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Προσθήκη Διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Προσθήκη μιας διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Προσθήκη μιας διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Προσθήκη μιας διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Προσθήκη μιας διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Προσθήκη Γεμισμένου Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Προσθήκη ενός γεμισμένου Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Προσθήκη Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Προσθήκη ελεύθερων via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Προσθήκη Περιοχής Κανόνων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Προσθήκη καθαρής περιοχής κανόνων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Προσθήκη Αποκοπής σε Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Προσθήκη μίας περιοχής αποκοπής σε ένα υπάρχον zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Προσθήκη Παρόμοιου Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Προσθήκη ενός zone χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις ενός προυπάρχον zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Τοποθέτηση Εισηγμένων Γραφικών" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Ε&ισαγωγή Γραφικών..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Εισαγωγή αρχείου σχεδίου 2D" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Τοποθέτηση Αγκίστρωσης Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Ορισμός του αρχικού σημείου για το πλέγμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Αύξηση Πάχους Γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Αύξηση του πάχους της γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Μείωση Πάχους Γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Μείωση του πάχους της γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Εναλλαγή Στάσης Τόξου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Αλλαγή της στάσης του τόξου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Διαγραφή Τελευταίου Σημείου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Διαγραφή του τελευταίου σημείου που προστέθηκε στο τρέχον αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Κλείσιμο Περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Κλείσιμο το υπο επεξεργασία περίγραμμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "Περιορισμός γραμμών γραφικών σε 45 μοίρες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "Περιορισμός γραμμών γραφικών σε Οριζ, Καθ και 45 μοίρες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Ελεγκτής Κανόνων Σχεδίασης DRC" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου DRC" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Άνοιγμα με Επεξεργαστή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου αποτυπώματος στον Επεξεργαστή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -33094,1035 +33240,1049 @@ msgstr "" "Επιλέγει ένα αποτύπωμα βάση αναφοράς και το τοποθετεί στον κέρσορα για " "μετακίνηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "Μετακίνηση με Αναφορά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων κατά μία ακριβή απόσταση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "Μετακίνηση με Αναφορά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων κατά μία ακριβή απόσταση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Αναπαραγωγή και Αύξηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Αναπαράγει τα επιλεγμένα αντικείμενα, αυξάνοντας τους αριθμούς έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Μετακίνηση με Ακρίβεια..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων κατά μία ακριβή απόσταση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Περιστροφή Αριστερόστροφα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων αριστερόστροφα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Αντιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων στην αντίθετη πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Αντιστροφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Ενημέρωση μεγεθών των επιλεγμένων διαδρόμων & via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Προσθέτει τόξα εφαπτόμενα στα επιλεγμένα ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Διαγραφή Ολόκληρου του Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων στοιχείων και συνδέσμων χαλκού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Εμφανίζει ή όχι το δέντρο αποτυπώματος" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Νέο Αποτύπωμα..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Δημιουργία νέου, κενού αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Δημιουργία Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Δημιουργία νέου αποτυπώματος με χρήση του Οδηγού Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Προβολή επιλεγμένου αποτυπώματος στον χώρο σχεδίασης επεξεργαστή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Διαγραφή Αποτυπώματος από Βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Αποκοπή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Αντιγραφή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Επικόλληση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Εισαγωγή Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Δεν είναι αρχείο αποτυπώματος" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Εξαγωγή αποτυπώματος στον επεξεργαστή" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου του ελεγκτή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Ανανέωση Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Ενημέρωση αποτυπωμάτων με τυχόν αλλαγές από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Ανανέωση Αποτυπωμάτων από Βιβλιοθήκη..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Ενημέρωση αποτυπωμάτων για να συμπεριλάβετε τυχόν αλλαγές από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Αφαίρεση Αχρησιμοποίητων Pad…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Αφαίρεση ή ανάκτηση των ασύνδετων εσωτερικών επιπέδων σε διαμπερείς οπές " "pads και via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Απόδοση ενός διαφορετικού αποτυπώματος από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Αλλαγή Αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Απόδοση διαφορετικών αποτυπωμάτων από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Ανταλλαγή Επιπέδων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Μεταφορά διαδρόμων ή σχεδίων από ένα επίπεδο σε ένα άλλο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Διαδρόμων & Via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων διαδρόμου και via, καθολικά για όλη την πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" "Επεξεργασία ιδιοτήτων Κειμένου και γραφικών, καθολικά για όλη την πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Καθολικές Διαγραφές..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" "Διαγραφή διαδρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αποτυπωμάτων στην πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Εκκαθάριση Διαδρόμων και Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Καθαρισμός περιττών αντικειμένων, αντικειμένων βραχυκυκλώματος κ.λπ." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Γραφικά..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Καθαρισμός περιττών στοιχείων κ.λπ." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Προσθήκη Κενού Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία κενού ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Προσθήκη Στέλεχους Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία στελέχους ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Προσθήκη Μικροκυματικού Στελέχους Τόξου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Δημιουργία στελέχους (τόξου) ορισμένου μεγέθου για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Προσθήκη Μικροκυματικού Πολυγωνικού Σχήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Δημιουργία πολυγωνικού σχήματος μικροκυμάτων από μια λίστα κορυφών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Προσθήκη Γραμμής Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία γραμμής ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Αντιγραφή Ιδιοτήτων Pad σε Προεπιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Αντιγραφή ιδιοτήτων τρέχουσας έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Επικόλληση Προεπιλεγμένων Ιδιοτήτων Pad σε Επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Αντικατάσταση ιδιοτήτων τρέχουσας έδρας με ιδιότητες που αντιγράφηκαν " "νωρίτερα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Σπρώξιμο Ιδιότητων Pad σε Άλλα Pad…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Αντιγραφή ιδιοτήτων αυτής της έδρας σε άλλες έδρες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Επαναρίθμηση εδρών..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Επαναριθμήστε τις έδρες κάνοντας κλικ πάνω τους με την επιθυμητή σειρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Προσθήκη Έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Προσθήκη έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Σπάσιμο Έδρας σε Σχήματα Γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Μετατρέπει προσαρμοσμένες έδρες σε ένα σύνολο γραφικών σχημάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Τέλος Επεξεργασίας Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Επαναομαδοποιεί όλα τα γραφικά σχήματα που αγγίζουν το ένα το άλλο στο " "επεξεργασμένο pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Προκαθορισμένες Ιδιότητες Έδρας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Επεξεργασία ιδιοτήτων έδρας που χρησιμοποιούνται κατά τη δημιουργία νέων " "εδρών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Ρύθμιση Πλακέτας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Επεξεργασία ρυθμίσεων πλακέτας, όπως κανόνες επιπέδων και σχεδίου και " "διάφορες προκαθορισμένες τιμές" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Λίστα Δικτύων..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Εισαγωγή Λίστας Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Ανάγνωση της λίστας δικτύων και ενημέρωση των πληροφοριών συνδεσιμότητας της " "πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Συνεδρία Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Εισαγωγή δρομολογημένου αρχείου \"Συνεδρία Specctra\" (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Εξαγωγή πληροφοριών δρομολόγησης Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Δημιουργία αρχείων Gerber για κατασκευή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Αρχεία Διατρήσεων (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Δημιουργία αρχείου(ων) διατρήσεων Excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Τοποθέτηση Στοιχείου (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Δημιουργία του αρχείου θέσης αποτυπωμάτων για μηχανές ανύψωσης και " "τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Δημιουργία αναφοράς όλων των αποτυπωμάτων της τρέχουσας πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Αρχείο Λίστας Δικτύων IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Δημιουργία αρχείου λίστας δικτύων IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών από το τρέχον σχηματικό" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου (Επόμενο)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Αλλαγή πλάτους διαδρόμου σε επόμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου (Προηγούμενο)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Αλλαγή πλάτους διαδρόμου σε προηγούμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Αύξηση Μεγέθους Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Αλλαγή μεγέθους via σε επόμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Μείωση Μεγέθους Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Αλλαγή μεγέθους via σε προηγούμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Συγχώνευση Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Συγχώνευση ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Αναπαραγωγή Ζώνης στο Επίπεδο..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Αναπαραγωγή μίας ζώνης σε διαφορετικό επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Προσθήκη Στόχου Ευθυγράμμισης Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Προσθήκη ενός στόχου ευθυγράμμισης επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Προσθήκη Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Προσθήκη ενός αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Αρχικό σημείο για αρχεία διάτρησης/τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Τοποθέτηση του αρχικού σημείου για αρχεία διάτρησης και τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Εναλλαγή κλειδώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Κλείδωμα ή ξεκλείδωμα επιλεγμένων αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Αποτροπή μετακίνησης και/ή αλλαγής μεγέθους αντικειμένων στον καμβά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Να επιτρέπεται η μετακίνηση και/ή αλλαγή μεγέθους αντικειμένων στον καμβά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Ομαδοποίηση των επιλεγμένων αντικειμένων ώστε να αντιμετωπίζονται σαν ένα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Αποομαδοποίηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Αποεπιλογή τυχόν επιλεγμένων ομάδων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Αφαίρεση Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Εισαγωγή στην ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Εισαγωγή ομάδας για επεξεργασία αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Αποχώρηση απ' την ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Αποχώρηση από την τρέχουσα ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Προσθήκη Πλακέτας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Προσθήκη και άλλης πλακέτας στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Επισήμανση επιλεγμένου net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Εναλλαγή Φωτισμού Τελευταίου Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των δύο τελευταίων επισημασμένων δικτύων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Φωτισμός όλων των αντικειμένων χαλκού ενός δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Απόκρυψη Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Απόκρυψη ratsnest του επιλεγμένου net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Προβολή Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Εμφάνιση ratsnest του επιλεγμένου net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή Σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Άνοιγμα σχηματικού στο Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Επισήμανση Φωλιάς Συνδέσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων του επιλεγμένου στοιχείου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Προβολή ελεγκτή net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Κονσόλα Γλώσσας Σεναρίων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Εμφάνιση της κονσόλας σεναρίων Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Προβολή Διαχειριστή Εμφάνισης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Αναστροφή Προβολής Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Προβολή πλακέτας από την αντίθετη πλευρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Εμφάνιση Φωλιάς Συνδέσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Εμφάνιση της φωλιάς συνδέσεων της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Καμπύλες Γραμμές Φωλιάς Συνδέσμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Περίγραμμα Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Περίγραμμα Εδρών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Εμφάνιση εδρών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Περίγραμμα Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Περίγραμμα Γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων γραφικών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Περίγραμμα Φωτισμένων Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Εμφάνιση κειμένων αποτυπώματος σε λειτουργία γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Αυτόματη μεγέθυνση για προσαρμογή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Μεγέθυνση ώστε να χωράει αποτύπωμα κατά την αλλαγή αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Γέμισμα Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων περιοχών σε ζώνες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Ζώνες Συρματόπλεγμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Προβολή μόνο των ορίων ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Περίγραμμα Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Προβολή γεμισμένων περιοχών ζωνών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Αλλαγή Προβολής Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Μετάβαση ανάμεσα σε προβολή γεμισμένων ζωνών, περιγράμματος ζωνών, και ζωνών " "συρματοπλέγματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Εξαρτημάτων (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Χαλκού (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Μετάβαση στο Επόμενο Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Μετάβαση στο Προηγούμενο Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Εναλλαγή Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ επιπέδων στο ενεργό ζευγάρι επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Αύξηση Αδιαφάνειας Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται πιο διάφανο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Μείωση Αδιαφάνειας Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Εμφανίζει στατιστικά πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Ανάλυση Διάκενου..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Εμφάνιση ανάλυσης διακένου για το ενεργό επίπεδο μεταξύ δύο επιλεγμένων " "αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Εμφάνιση ανάλυσης περιορισμών για το επιλεγμένο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Γεωγραφικός Επανα-σχολιασμός…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Επανα-σχολιασμός του PCB με γεωγραφική σειρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Διόρθωση Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Στοίχιση Επάνω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο επάνω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Στοίχιση Κάτω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κάτω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Στοίχιση Αριστερά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο αριστερό άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Στοίχιση Δεξιά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο δεξί άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κατακόρυφο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο οριζόντιο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Διανομή Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του οριζόντιου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Διανομή Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Τοποθέτηση των επιλεγμένων αντικειμένων σε μία ακριβή απόσταση σε σχέση με " "άλλο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34130,164 +34290,164 @@ msgstr "" "Επιλέγει μια σύνδεση ή επεκτείνει μια υπάρχουσα επιλογή σε κόμβους, pads ή " "ολόκληρες συνδέσεις" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και via που ανήκουν στο ίδιο net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Αποεπιλογή όλων των διαδρόμων και via που ανήκουν στο ίδιο net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Αντικειμενα στο ίδιο Ιεραρχικό Φύλλο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Επιλέγει όλα τα αποτυπώματα και τους διαδρόμους στο ίδιο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από την επιλογή ανα τύπο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Γέμισμα ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Γέμισμα Όλων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Γέμισμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Άδειασμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Άδειασμα ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Άδειασμα Όλων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγμένων αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων Εκτός-Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων εκτός της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "Δρομολόγηση διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "Δρομολόγηση διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διαδραστικού Δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζευγαριού..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διάστασης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Δρομολογητής σε Λειτουργία Επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Αλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Λειτουργία μετακίνησης δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία μετακίνησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Δρομολογητής σε λειτουργία Walkaround" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία περιήγησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ορισμός Ζεύγους Επιπέδων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων για δρομολόγηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση απόκλισης διαφορικού ζευγαριού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -34339,39 +34499,39 @@ msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Στοίχιση/Διανομή" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Στοίχιση επάνω" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Στοίχιση κάτω" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Στοίχιση στη μέση" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Στοίχιση στο κέντρο" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Διανομή οριζόντια" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Διανομή κάθετα" @@ -34383,15 +34543,15 @@ msgstr "Σχετική Θέση" msgid "Click on reference item..." msgstr "Επιλογή αντικειμένου αναφοράς..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Προσθήκη ζώνης αποκοπής" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Προσθήκη ζώνης" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Προσθήκη πολύγωνου γραφικών" @@ -34399,34 +34559,34 @@ msgstr "Προσθήκη πολύγωνου γραφικών" msgid "Checking Zones" msgstr "Έλεγχος Ζωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Γέμισμα Zωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "Εμφάνιση κανόνων ελέγχου σχεδίασης(DRC)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Οι συμπληρώσεις ζώνης μπορεί να είναι ανακριβείς. Οι κανόνες DRC περιέχουν " "σφάλματα." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Γέμισμα ζώνης" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Άδειασμα Ζώνης" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών" @@ -35302,6 +35462,23 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Το όνομα αρχείου φύλλου πρέπει να έχει επέκταση '.kicad_sch'." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "" +#~ "Εισαγωγή αρχείου 2Δ Σχεδίου στον Επεξεργαστή Αποτυπώματος στο Επίπεδο " +#~ "Σχεδίων" + +#~ msgid "Export View as &PNG..." +#~ msgstr "Εξαγωγή Όψης Ως &PNG..." + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Τοποθέτηση Εισηγμένων Γραφικών" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Εμφανίζει ή όχι το δέντρο αποτυπώματος" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Μοντέλο" @@ -35366,10 +35543,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ "Το πλάτος διαδρόμου διαφορικού ζεύγους είναι μικρότερο από το ελάχιστο " #~ "πλάτος διαδρόμου (%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "Κενό διαφορικού ζεύγους μικρότερο από το ελάχιστο διάκενο (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "Κενό via διαφορικού ζεύγους μικρότερο από το ελάχιστο διάκενο (%s)." @@ -39378,17 +39551,9 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "&Revert" #~ msgstr "Επαναφο&ρά" -#, fuzzy -#~ msgid "S&ymbol..." -#~ msgstr "Σύμβολο Ισχύος" - #~ msgid "Create a library file containing only the current symbol" #~ msgstr "Δημιουργία αρχείου βιβλιοθήκης που περιέχει μόνο το τρέχον σύμβολο" -#, fuzzy -#~ msgid "View as &PNG..." -#~ msgstr "Ε&ξαγωγή Συντομεύσεων" - #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "Ε&ξαγωγή" @@ -39565,9 +39730,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Εισαγωγή αρχείων" -#~ msgid "Drawing to C&lipboard" -#~ msgstr "Σχέδι&ο στο πρόχειρο" - #, fuzzy #~ msgid "Export netlist file" #~ msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων SPICE" @@ -40650,14 +40812,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "No graphic items found in file to import." #~ msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων γραφικών σε λειτουργία περιγράμματος" -#, fuzzy -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "&Αποτύπωμα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import a footprint from file" -#~ msgstr "Δεν είναι αρχείο αποτυπώματος" - #~ msgid "Export current footprint to a file" #~ msgstr "Εκτύπωση τρέχοντος απότυπώματος σε αρχείο" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 04005c603a..4750486882 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -3366,8 +3366,8 @@ msgstr "Executable file (*)|*" msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Select Preferred Editor" -msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." -msgstr "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." +msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." +msgstr "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" @@ -6980,9 +6980,6 @@ msgstr "A sheet must have a name." msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "A sheet must have a file specified." -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." - msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchical path: " @@ -8625,17 +8622,26 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Import" -msgid "Import Non KiCad Schematic..." -msgstr "Import Non KiCad Schematic..." +msgid "Non-KiCad Schematic..." +msgstr "Non-KiCad Schematic..." msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Footprint Assignments..." + msgid "Export" msgstr "Export" +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Drawing to Clipboard" + +msgid "Netlist..." +msgstr "Netlist..." + msgid "&Units" msgstr "&Units" @@ -9302,48 +9308,48 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" @@ -9399,6 +9405,42 @@ msgstr "" msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Page type “%s” is not valid " +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" + +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" + +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" + #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -10316,6 +10358,15 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Loading library “%s”" +msgid "Symbol..." +msgstr "Symbol..." + +msgid "View as PNG..." +msgstr "View as PNG..." + +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Symbol as SVG..." + msgid "Library Editor" msgstr "Library Editor" @@ -10894,6 +10945,9 @@ msgstr "Annotate pins with their electrical types" msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Show Symbol Tree" +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Hide Symbol Tree" + msgid "Export View as PNG..." msgstr "Export View as PNG…" @@ -12520,14 +12574,14 @@ msgstr "Clear Recent Projects" msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Import Non-KiCad Project..." -msgid "Import CADSTAR Project..." -msgstr "Import CADSTAR Project..." +msgid "CADSTAR Project..." +msgstr "CADSTAR Project..." msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" -msgid "Import EAGLE Project..." -msgstr "Import EAGLE Project..." +msgid "EAGLE Project..." +msgstr "EAGLE Project..." msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Import EAGLE CAD XML schematic and board" @@ -14762,8 +14816,8 @@ msgstr "" " Change Array\n" "***********************\n" -msgid "will be ignored" -msgstr "will be ignored" +msgid " will be ignored" +msgstr " will be ignored" msgid "" "\n" @@ -20841,6 +20895,12 @@ msgstr "Default units:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Import Vector Graphics File" +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "Invalid spline definition encountered" + +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "Invalid Bezier curve created" + msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" @@ -20872,14 +20932,14 @@ msgstr "Footprint “%s” saved" msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Footprint library “%s” saved as “%s”." -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "&Import Graphics..." +msgid "Footprint..." +msgstr "Footprint..." -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +msgid "Graphics..." +msgstr "Graphics..." -msgid "Export View as &PNG..." -msgstr "Export View as &PNG..." +msgid "View as &PNG..." +msgstr "View as &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Create a PNG file from the current view" @@ -20908,11 +20968,8 @@ msgstr "Resc&ue" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" -msgid "Graphics..." -msgstr "Graphics..." - -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Import 2D drawing file" +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Specctra Session..." msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Non-KiCad Board File..." @@ -20920,6 +20977,9 @@ msgstr "Non-KiCad Board File..." msgid "Import board file from other applications" msgstr "Import board file from other applications" +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN..." + msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." @@ -20960,8 +21020,8 @@ msgstr "" msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -msgid "Export Footprints to Library..." -msgstr "Export Footprints to Library..." +msgid "Footprints to Library..." +msgstr "Footprints to Library..." msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" @@ -20970,8 +21030,8 @@ msgstr "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" -msgid "Export Footprints to New Library..." -msgstr "Export Footprints to New Library..." +msgid "Footprints to New Library..." +msgstr "Footprints to New Library..." msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -21494,6 +21554,9 @@ msgstr "Error loading project footprint libraries" msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB Editor" +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Export netlist used to update schematics" + msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "New PCB file is unsaved" @@ -21851,6 +21914,16 @@ msgstr "" "equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " "not imported." +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." + #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -21859,6 +21932,10 @@ msgstr "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" + #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -22648,6 +22725,9 @@ msgstr "Too short: skew " msgid "Tuned: skew " msgstr "Tuned: skew " +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Diff pair gap is less than board minimum clearance." + msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Cannot start routing from a non-plated hole." @@ -22976,12 +23056,34 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Locking" +msgid "Omit extra information" +msgstr "Omit extra information" + +msgid "Omit nets" +msgstr "Omit nets" + +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "Do not prefix path with footprint UUID." + msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Merge Specctra Session file:" msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN File" +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Export Board Netlist" + +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "KiCad board netlist files" + +#, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Path `%s` is read only." + +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O Error" + #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Orphaned net %s re-parented.\n" @@ -23492,8 +23594,11 @@ msgstr "Add a Similar Zone" msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Add a zone with the same settings as an existing zone" -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Place Imported Graphics" +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Import Graphics..." + +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Import 2D drawing file" msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Place the Footprint Anchor" @@ -23616,8 +23721,8 @@ msgstr "Deletes selected item(s) and copper connections" msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Show Footprint Tree" -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Toggles the footprint tree visibility" +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Hide Footprint Tree" msgid "New Footprint..." msgstr "New Footprint..." @@ -23652,9 +23757,15 @@ msgstr "Paste Footprint" msgid "Import Footprint..." msgstr "Import Footprint..." +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Import footprint from file" + msgid "Export Footprint..." msgstr "Export Footprint..." +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Export footprint to file" + msgid "Footprint Properties..." msgstr "Footprint Properties..." @@ -23810,20 +23921,20 @@ msgstr "Board Setup..." msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" -msgid "Netlist..." -msgstr "Netlist..." +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Import Netlist..." msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Read netlist and update board connectivity" -msgid "Specctra Session..." -msgstr "Specctra Session..." +msgid "Import Specctra Session..." +msgstr "Import Specctra Session..." msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Import routed Specctra session (*.ses) file" -msgid "Specctra DSN..." -msgstr "Specctra DSN..." +msgid "Export Specctra DSN..." +msgstr "Export Specctra DSN..." msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Export Specctra DSN routing info" @@ -25181,6 +25292,57 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." +#~ msgstr "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." + +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." + +#~ msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#~ msgstr "Import Non KiCad Schematic..." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Invalid symbol names definition in\n" +#~ "file: \"%s\"\n" +#~ "line: %d\n" +#~ "offset: %d" +#~ msgstr "" +#~ "Invalid symbol names definition in\n" +#~ "file: \"%s\"\n" +#~ "line: %d\n" +#~ "offset: %d" + +#~ msgid "Import CADSTAR Project..." +#~ msgstr "Import CADSTAR Project..." + +#~ msgid "Import EAGLE Project..." +#~ msgstr "Import EAGLE Project..." + +#~ msgid "will be ignored" +#~ msgstr "will be ignored" + +#~ msgid "&Import Graphics..." +#~ msgstr "&Import Graphics..." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" + +#~ msgid "Export View as &PNG..." +#~ msgstr "Export View as &PNG..." + +#~ msgid "Export Footprints to Library..." +#~ msgstr "Export Footprints to Library..." + +#~ msgid "Export Footprints to New Library..." +#~ msgstr "Export Footprints to New Library..." + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Place Imported Graphics" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Toggles the footprint tree visibility" + #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Model Mode" @@ -29893,9 +30055,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ " from reannotation\n" #~ "\n" -#~ msgid " will be ignored" -#~ msgstr " will be ignored" - #~ msgid "Module not found in changelist " #~ msgstr "Module not found in changelist " diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index f90924933f..ec03f4ab94 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-24 22:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6821,76 +6821,76 @@ msgstr "Aplicar, Guardar esquema && Continuar" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "No se han guardado los cambios de símbolo a huella" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Se han modificado los vínculos entre símbolos y huellas. ¿Guardar los " "cambios?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" no es una huella válida." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Librería" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Buscar texto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Sin filtrado" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descripción: %s; palabras clave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localización de la librería: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Localización de la librería: desconocida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7021,28 +7021,28 @@ msgstr "Conflicto en la asignación de huellas" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visor de huellas" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "El ID de huella \"%s\" no es válido." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "La librería \"%s\" no está en la tabla de librerías de huellas." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado la huella \"%s\"." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Librería: %s" @@ -8386,7 +8386,7 @@ msgstr "Abajo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -8435,7 +8435,7 @@ msgstr "Pasivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8462,11 +8462,11 @@ msgstr "Estilo:" msgid "Combo!" msgstr "¡Combinado!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "¡Valor del designador de referencia ilegal!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "El valor no debe estar vacío." @@ -8693,22 +8693,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Control de las reglas eléctricas (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleccionar huella..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Explorar huellas" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar hoja de datos" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" @@ -9159,14 +9159,14 @@ msgstr "Posición X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -9325,7 +9325,7 @@ msgstr "" "¿Eliminar los elementos dibujados para el estilo alternativo (DeMorgan) del " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." @@ -9333,24 +9333,24 @@ msgstr "" "El nombre '%s' entra en conflicto con una entrada existente en la librería " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Añadir filtro de huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar filtro de huellas" @@ -10402,24 +10402,24 @@ msgstr "Tipo de conexión:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de la hoja de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre de archivo válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El archivo de hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Hoja sin título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: los colores de los elementos se ignoran en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10428,64 +10428,59 @@ msgstr "" "Para ver los colores de los elementos individuales, desmarque '%s'\n" "en Preferencias > Eeschema > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El archivo \"%s\" no parece ser un archivo de esquema válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Archivo de esquema no válido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "Ya existe \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "¿Enlazar \"%s\"a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "¿Cambiar el enlace \"%s\" de \"%s\" a \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "¿Crear un nuevo archivo \"%s\" con los contenidos de \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Error al guardar archivo de esquema \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "No ha podido guardarse el esquema \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "" -"El nombre del archivo de la hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ruta jerárquica: " @@ -10796,7 +10791,7 @@ msgstr "Directivas Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -11355,7 +11350,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Actualizar símbolo desde la librería..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Cambiar símbolo..." @@ -11621,8 +11616,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -12254,15 +12249,15 @@ msgstr "" "Preferencias." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Colores" @@ -12529,7 +12524,7 @@ msgstr "Se ha guardado el archivo %s" msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "El archivo \"%s\" ya está abierto." @@ -12561,7 +12556,7 @@ msgstr "" "Error al cargar el archivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "No ha podido cargarse \"%s\"" @@ -12636,16 +12631,16 @@ msgstr "" "Este archivo se creó con una versión antigua de PCBnew. Se guardará en el " "nuevo formato." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "El archivo \"%s\" ya está abierto." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Añadir esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12655,28 +12650,28 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Guardar el proyecto en el nuevo formato de archivo sobrescribirá los " "archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12686,15 +12681,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12703,7 +12698,7 @@ msgstr "" "Error al cargar el esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" @@ -12834,7 +12829,7 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilínea, %d puntos" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Polilínea" @@ -12868,73 +12863,89 @@ msgstr "Error al crear la librería de símbolos %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "No ha podido guardarse el archivo de librería \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir reciente" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Añadir contenido de hoja de esquema..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Añadir el contenido de una hoja de esquema de otro proyecto en la hoja activa" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importar archivo de esquema ajeno a KiCad..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Reemplazar la hoja de esquema actual con una impoirtada de otra aplaicación" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Asignación de huella" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Exportar al portapape&les" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Listado de redes..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" @@ -13185,8 +13196,8 @@ msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios de \"%s\" antes de cerrar?" @@ -13230,12 +13241,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[no hay archivo]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" @@ -13350,11 +13361,11 @@ msgstr "Clase de red asignada" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Error de ERC" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "Marcador ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Sin conectar" @@ -13368,7 +13379,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filtro de expresiones regulares nombre del símbolo." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13376,13 +13387,13 @@ msgstr "" "Activar log de transacciones. La mera presencia de esta opción activa el " "log, no es necesario aplicar un valor." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Nombre de usuario para el login en algún servidor especial de " "librerías." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Clave para el login en algún servidor especial de librerías." @@ -13455,7 +13466,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "El esquema CADSTAR puede estar dañado: no hay hoja raíz." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13466,7 +13477,7 @@ msgstr "" "'%s') que no se pudo encontrar en la biblioteca de símbolos. El componente " "no se ha cargado en la biblioteca de KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13475,7 +13486,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia al componente '%s' que no se pudo encontrar " "en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13484,7 +13495,7 @@ msgstr "" "El símbolo ID '%s' hace referencia a un símbolo de biblioteca '%s' que no se " "pudo encontrar. ¿Exportaste todos los elementos del diseño?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13494,7 +13505,7 @@ msgstr "" "global (\"global ref.\") pero tiene demasiados pines. El número requerido de " "pines es 1, pero se encontraron %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13503,7 +13514,7 @@ msgstr "" "El símbolo ID '%s' es de un tipo desconocido. No es ni un componente ni un " "símbolo de alimentación. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13514,7 +13525,7 @@ msgstr "" "compatible con KiCad. El símbolo se cargó con una escala de 1: 1 y puede " "requerir un ajuste manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13523,13 +13534,13 @@ msgstr "" "El símbolo de documentación '%s' se refiere a la ID de definición de símbolo " "'%s' que no existe en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "No se pudieron establecer las variables de texto porque no hay ningún " "proyecto adjunto." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13540,7 +13551,7 @@ msgstr "" "original, pero KiCad solo admite ángulos de rotación múltiplos de 90 grados. " "Las líneas de conexión necesitarán un ajuste manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13549,7 +13560,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " "diseño. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13558,7 +13569,7 @@ msgstr "" "La red %s hace referencia al elemento de red desconocido %s. La red no se " "cargó correctamente y puede requerir ajustes manuales." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13569,7 +13580,7 @@ msgstr "" "está vinculado a otra hoja del diseño. KiCad requiere que todos los símbolos " "de hoja estén asociados a una hoja, por lo que el bloque no se cargó." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13610,7 +13621,7 @@ msgstr "No puede encontrarse %s en la librería importada." msgid "Bus Entry needed" msgstr "Necesaria entrada de BUS" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13623,7 +13634,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13636,7 +13647,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13649,7 +13660,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13662,7 +13673,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13675,7 +13686,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13688,7 +13699,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13701,7 +13712,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13714,7 +13725,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13727,7 +13738,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13740,7 +13751,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13754,7 +13765,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13768,11 +13779,11 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13781,12 +13792,11 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13795,12 +13805,11 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13809,12 +13818,11 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13823,7 +13831,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13836,7 +13844,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13849,7 +13857,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13862,7 +13870,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13875,13 +13883,52 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tipo de página \"%s\" no válido " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"ID de red no válido en\n" +"archivo: \"%s\"\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"ID de red no válido en\n" +"archivo: \"%s\"\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"ID de red no válido en\n" +"archivo: \"%s\"\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13894,7 +13941,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13907,7 +13954,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13920,7 +13967,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13933,28 +13980,28 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado la librería \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "ya existe la librería de símbolos \"%s\", no puede crearse una librería nueva" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no puede eliminarse la librería \"%s\"" @@ -13968,8 +14015,8 @@ msgstr "no puede eliminarse la librería \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de archivo inesperado" @@ -13977,42 +14024,42 @@ msgstr "fin de archivo inesperado" msgid "expected unquoted string" msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" no parece un archivo de Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Falta 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "los atributos del texto del campo del componente debe teer tres caracteres " "de ancho" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "el usuario no tiene permiso para leer el documento de librería \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío" @@ -15000,7 +15047,7 @@ msgstr "Por favor, complete los campos requeridos" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" no es un valor Spice válido" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15011,12 +15058,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Cargando biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Nuevo símbolo..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Exportar vista como PNG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Exportar símbolo como SVG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de librerías" @@ -15027,7 +15089,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Librerías" @@ -15264,16 +15326,16 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "El símbolo \"%s\" ya existe en la librería \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Librería de símbolos no activada." @@ -15381,7 +15443,7 @@ msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Padre" @@ -15589,12 +15651,12 @@ msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "" "Fallo al intentar abrir el archivo de vínculos componente-huella \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 #, fuzzy msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Seleccione al menos una propiedad para volver a anotar" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15603,7 +15665,7 @@ msgstr "" "en modo independiente.\n" "Debe iniciar el gestor de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "La huella \"%s\" no tiene ningún símbolo asociado." @@ -15668,7 +15730,7 @@ msgstr "" "La red \"%s\" no puede cambiarse a \"%s\" porque está impulsada por un pin " "de potencia." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Etiqueta local \"%s\" (hoja \"%s\")" @@ -15699,19 +15761,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -15821,26 +15883,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostrar árbol de símbolos" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Mostrar árbol de símbolos" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportar vista como PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportar símbolo como SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Crear un archivo SVG a partir del símbolo activo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Modo de edición de pines sincronizado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" @@ -15853,817 +15920,817 @@ msgstr "" "Activado por defecto para todos los componentes con varias unidades " "intercambiables." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Añadir pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Añadir pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Añadir texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Añadir texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Añadir Círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Añadir círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Añadir Arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Añadir arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Añadir Líneas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Añadir líneas gráficas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mover ancla del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Cambiar la ubicación para el ancla del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Finish drawing shape" msgstr "Terminar de dibujar la forma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Longitud de línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copiar la longitud del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Aplicar tamaño del nombre del pin al resto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Cambiar el tamaño del Nombre del pin a otros" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Aplicar tamaño del número del pin al resto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copiar el tamaño del número del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Añadir símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Añadir símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Añadir Alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Añadir puerto de alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Añadir marca de no conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Añadir símbolo de no conexión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Añadir unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Añadir unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Añadir entrada Línea a Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Añadir línea a entrada de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Añadir etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Añadir etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Añadir etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Añadir etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Añadir página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Crear hoja de jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importar pin de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Crear hoja de jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Añadir etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Añadir etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Añadir texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Añadir imagen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Añadir imagen de mapa de bits" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Finalizado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Terminar la hoja de dibujo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repetir último elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica el/los elemento/s seleccionado/s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Girar en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados a la derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados a la izquierda" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Reflejar verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Reflejar horizontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Editar referencia..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "¡Valor del campo de la referencia ilegal!" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Editar valor..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Displays value field dialog" msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Editar huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Emplazamiento automático de campos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Ejecuta el algoritmo de colocación automática en los campos del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Reasignar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Asignar diferentes huellas desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Actualizar huellas desde la librería..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huellas para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Asignar una huella diferente desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "&Nuevo símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huellas para incluir cualquier cambio desde la librería" # Pendiente -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr " utiliza la clase de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Asignar una clase de red a la red del cable seleccionado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Mostrar como símbolo convertido \"DeMorgan\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Cambiar entre las representaciones de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 #, fuzzy msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Cambiar a la representación estándar de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 #, fuzzy msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "Eliminar (alternativo)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Cambiar a la representación alternativa de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Cambiar a etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Existen cambios en la tabla de componentes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambiar a etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Cambiar a etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambiar a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Cambiar a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Cambiar a texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Existen cambios en la tabla de componentes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Borrar pines de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Referencia por defecto:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Editar propiedades de texto y gráficas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propiedades del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "&Tabla de pines..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Muestra la tabla de pines para la edición en bloque de los pines" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Cortar línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Dividir un cable en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Cortar bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Dividir un bus en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Añadir sonda de simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleccionar un valor para ajustar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Resaltar red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Resaltar red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Resaltar red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Resaltar elementos pertenecientes a esta red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Editar con el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 #, fuzzy msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Abrir el explorador de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editar campos de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Insertar símbolo en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editar referencias de librerías de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Editar enlaces entre símbolos de esuqema y símbolos de librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Asignar huellas..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Asignación de huella" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importar asignaciones de huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importar los campos de asociación de huellas del símbolo desde el archivo ." "cmp de retro-importación creado por Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotar esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Reemplazar las referencias de los componen&tes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Hoja de esquema:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Editar la configuración esquemática incluyendo estilos de anotación y reglas " "eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editar parámetros..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "El texto (o valor) del campo seleccionado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recuperar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Buscar símbolos antiguos en el proyecto y renombrarlos/recuperarlos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Reasignar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "Reasignar símbolos de librerías obsoletas a la tabla de librerías" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Definiciones de BUS..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Gestionar las definiciones de Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportar dibujo al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exportar al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Cambiar a editor de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Editor de librerías" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportar listado de redes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Exportar archivo que contiene la lista de redes en uno de varios formatos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generar BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Crear una lista de materiales a partir del esquema activo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight on PCB" msgstr "Resaltar red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Resaltar elementos pertenecientes a esta red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostrar pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Mostrar pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostrar pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Alternar visualización de capas de pasta de soldadura" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Forzar dirección H, V y X para hilos y buses" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Orientación HV para líneas y buses" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar en la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "El estilo del texto seleccionado en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Abandonar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostrar la hoja principal en la ventana de Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Mostrar Explorador de jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Explorar jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Ajustar a la página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Agregar Empalmes a la Selección donde sea necesario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Añadir Línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Añadir línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Añadir Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Añadir bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desplegar desde el Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #, fuzzy msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Añadir entrada de bus (Tipo línea a bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finalizar línea de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Actualizar vista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Finalizado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Actualizar vista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Suomi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Guardar solo la hoja activa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Finalizado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Mover elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Mover elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinear elementos a la derecha" @@ -16781,47 +16848,47 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "No se ha encontrado el símbolo." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccionar todo" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Expandir conexión seleccionada" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Errores en Eeschema:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" msgstr "¡Se necesita anotar los componentes!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "No puede cargarse una imagen desde \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Haga clic sobre una hoja." @@ -16840,38 +16907,38 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Anotación unidad de símbolo:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Los elementos están bloqueados" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 #, fuzzy msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "No queda ninguna etiqueta sin definir en la hoja." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea limpiar esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "se necesita un número para \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar disposición de página" @@ -16938,27 +17005,27 @@ msgstr "no se ha seleccionado archivo" msgid "Bus has no members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "No exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "No puede guardarse el archivo \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Nombre de archivo:" @@ -17409,7 +17476,7 @@ msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -17417,8 +17484,8 @@ msgstr "Invertir" msgid "AB axis" msgstr "Eje AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Red:" @@ -17433,8 +17500,8 @@ msgstr "Cmp: %s; Pad: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s; Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -17472,17 +17539,17 @@ msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Abrir archivo de ta&ladros Excellon reciente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Abrir archivo de ta&ladros Excellon reciente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Abrir archivo de traba&jo Gerber reciente" @@ -17492,36 +17559,36 @@ msgstr "Abrir archivo de traba&jo Gerber reciente" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor de archivos Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Administrador de capas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor de archivos Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "La capa de dibujo %d no está en uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr " (con atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17537,27 +17604,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Abrir archivo de trabajo Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Abrir archivo de traba&jo Gerber reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Abrir archivo de traba&jo Gerber reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Abrir archivo de ta&ladros Excellon reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Abrir archivo de traba&jo reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Abrir &reciente" @@ -17610,27 +17677,27 @@ msgstr "RS274X: Valor del giro no permitido en acción \"IR\"" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Acción \"KNOCKOUT\" ignorada por GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Resaltar elementos pertenecientes a este componente" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Resaltar elementos pertenecientes a esta red" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Atr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Resaltar elementos con este atributo de apertura" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17883,14 +17950,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Resaltar" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Capas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Elementos" @@ -17953,17 +18020,17 @@ msgstr "Ocultar todas las capas" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordenar capas en modo X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Cambiar color de capa por " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17974,11 +18041,11 @@ msgstr "" "para menú" # Pendiente de contexto -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Active esto para visibilidad" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color" @@ -18176,7 +18243,7 @@ msgstr "Archivos de proyecto archivado" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18224,7 +18291,7 @@ msgstr "Importar archivo de placa ajena a KiCad..." #: kicad/menubar.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Import CADSTAR Project..." +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importar proyecto" #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -18232,7 +18299,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importar esquema y placa de CADSTAR (* .csa, * .cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importar proyecto EAGLE..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -18372,7 +18440,7 @@ msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" @@ -18683,8 +18751,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -18713,7 +18781,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Forma de vía no soportada: %s" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Error: " @@ -18932,7 +19000,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propiedades del elemento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto:" @@ -19049,30 +19117,30 @@ msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Error al abrir el archivo \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error de inicialización de información de la impresora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "no se ha seleccionado archivo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origen de coordenadas: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Nuevo diseño de página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 #, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Archivos de diseño de página" @@ -20834,7 +20902,7 @@ msgstr "Nombre de red" msgid "NetClass" msgstr "Clases de red" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -21383,36 +21451,36 @@ msgstr "%s pin %s no encontrado" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Seleccionando todo de la hoja \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Sólo frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 #, fuzzy msgid "Only back" msgstr "Sólo trasera" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "no se ha seleccionado archivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "¡Sin texto!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Entrada no válida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 #, fuzzy msgid "Excluded" msgstr "Excluir Isletas (Pads)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Rotar pin" @@ -21425,14 +21493,14 @@ msgstr "¡No hay placa para re-anotar!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "Placa y esquema re-anotados con éxito" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "%s huellas con identificador:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21441,33 +21509,33 @@ msgstr "" "\n" "No se anotarán los tipos de referencia %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Forzar la modificación de huellas bloqueadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "%s huellas con valor coincidente (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "%s huellas con valor coincidente (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Imprimir huella activa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21477,7 +21545,7 @@ msgstr "" "Las huellas del lado frontal que comiencen con '%s' tendrán el prefijo " "eliminado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21486,7 +21554,7 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas del lado frontal tendrán \"%s\" insertado como prefijo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21496,7 +21564,7 @@ msgstr "" "Las huellas del lado posterior que comiencen con '%s' tendrán el prefijo " "eliminado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21505,7 +21573,7 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas del lado posterior tendrán insertado '%s' como prefijo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21513,29 +21581,29 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Selección de huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "indicador de referencia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21544,7 +21612,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21552,56 +21620,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "Cualquier orientación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Nombre de huella:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "indicador de referencia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "D Code %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21609,30 +21677,30 @@ msgid "" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 #, fuzzy msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" msgstr "Girar valor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Cancelado por el usuario" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21640,7 +21708,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Imprimir huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21648,7 +21716,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Bloquear huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Módulo %s no encontrado" @@ -21934,7 +22002,7 @@ msgstr "Tamaño del trazo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Altura de papel personalizada." @@ -22050,11 +22118,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -22463,7 +22531,7 @@ msgstr "Ancho del cobre en los alivios térmicos." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" @@ -23131,7 +23199,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Ejecutar DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Módulos" @@ -23364,8 +23432,8 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24145,7 +24213,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Chequear Módulo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Visor de huellas" @@ -24190,7 +24258,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Actualizar huella desde la librería..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Cambiar huella..." @@ -24634,7 +24702,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Rutas disponibles:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Obtener y mover huella" @@ -24652,7 +24720,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementos a eliminar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -25336,7 +25404,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Actualizar huella..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "&Inspeccionar" @@ -25744,7 +25812,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -25780,8 +25848,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25793,12 +25861,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Eliminar rectángulo" @@ -26008,26 +26076,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Añadir pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Actualizar huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para abordar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Imprimir Isletas (Pads) siempre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad disipador térmico" @@ -27491,7 +27559,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostrar números de pad" @@ -27677,7 +27745,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostrar siempre el cursor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar conexiones de la huella al mover" @@ -27706,24 +27774,24 @@ msgstr "" "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." @@ -27840,7 +27908,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoría" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Carpeta de destino:" @@ -28940,107 +29008,107 @@ msgstr "Añadir área restringida" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Añadir áreas restringidas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Márgenes entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Comprobar el solapamiento del área de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Comprobando zonas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Límite:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Margen local y ajustes" @@ -30001,17 +30069,17 @@ msgstr "indicador de referencia" msgid "Footprint %s" msgstr "Huella: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Valores locales de margen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Margen de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Relación Local del Margen de la Pasta de Soldadura" @@ -30030,47 +30098,47 @@ msgstr "Térmico" msgid "footprint %s" msgstr "Huella: %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "sin capas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Seleccionar un archivo" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Se ha guardado la huella \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Actualizado %s de %s a %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado huella" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D:" @@ -30171,7 +30239,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Huella exportada al archivo \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" @@ -30504,6 +30572,14 @@ msgstr "Defecto" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importar componente..." +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 #, fuzzy msgid "" @@ -30511,7 +30587,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se perderá la placa activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" @@ -30530,65 +30606,63 @@ msgstr "El contenido del portapapeles no es compatible con KiCad" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar componente (%d elementos cargados)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Huellas [%u elementos]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Se ha guardado la huella \"%s\"" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Se ha guardado la librería de huellas \"%s\" como \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 #, fuzzy -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "Importar componente..." +msgid "Footprint..." +msgstr "&Huella..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" -"Importar un dibujo 2D en formato DXF en Editor de huellas en la capa de " -"dibujo" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "Gráficos..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Export View as &PNG..." +msgid "View as &PNG..." msgstr "Exportar vista como PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo &dibujo" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo &contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Cargar hue&lla" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 #, fuzzy msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Importar una huella desde la placa activa" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "&Insertar huella en placa" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" @@ -30603,91 +30677,90 @@ msgstr "" "Eliminar la placa activa y cargar en último archivo de recuperación guardado " "automáticamente por Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "Gráficos..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Sesión Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importar símbolos:" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Importar archivo de placa ajena a KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importar archivo de placa de otras aplicaciones" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 #, fuzzy msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 #, fuzzy msgid "IDFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 #, fuzzy msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 #, fuzzy msgid "STEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 #, fuzzy msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 #, fuzzy msgid "SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 #, fuzzy msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Archivo de asociación de huellas (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportar archivo de asociación de huellas (.cmp) para asignar valores al " "campo de huellas del esquema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to Library..." +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Actualizar huellas desde la librería..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -30701,7 +30774,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to New Library..." +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Gu&ardar huella en una nueva librería..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -30713,35 +30786,35 @@ msgstr "" "Archiva todas las huellas en una librería nueva\n" "(si la librería ya existe, será eliminada)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Archivos de fabricación" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Emplazamiento automático de huellas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Complementos externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Refrescar complementos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recargar todos los complementos de python y actualizar los menús" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Enr&utar" @@ -31083,11 +31156,11 @@ msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Eliminar %s sin utilizar." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Actualizar lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." @@ -31231,12 +31304,12 @@ msgstr "Como la huella madre" msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de complemento" @@ -31294,120 +31367,120 @@ msgstr "Margen min" msgid "(from %s)" msgstr "desde " -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Bisel" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Pads pasantes" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pads pasantes" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pasante sin platear, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Pads plateados:" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X orificio:" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y orificio:" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Margen de la máscara de soldadura:" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho del alivio térmico:" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Alivios térmicos:" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Archivos de &fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Ejecutar simulación" @@ -31416,36 +31489,42 @@ msgstr "Ejecutar simulación" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Abrir Edit&or de placas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "" +"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Se ha guardado el archivo %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "¡No puede eliminarse el archivo de respaldo automático \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Solo área de la placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31456,37 +31535,37 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un projecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Reglas de diseño de vías:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -31511,7 +31590,7 @@ msgstr "la huella \"%s\" tiene un área mal conformada" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "La huella no tiene área definida" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31594,7 +31673,7 @@ msgstr "Texto de la placa" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto \"%s\" en %s de la placa" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31617,18 +31696,18 @@ msgstr "Origen" msgid "Multiple Layers" msgstr "Múltiples capas" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Activar el log en modo debug para las funciones Footprint*() en este " "complemento." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filtro por expresión regular nombre de huella." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31839,28 +31918,41 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31869,7 +31961,7 @@ msgstr "" "El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " "KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31877,19 +31969,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31897,31 +31989,31 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "No puede renombrarse el archivo temporal '%s' a la librería '%s'" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31930,7 +32022,7 @@ msgstr "" "El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " "KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31939,7 +32031,7 @@ msgstr "" "El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " "KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31947,7 +32039,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31956,7 +32048,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31964,7 +32056,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31973,7 +32065,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31981,7 +32073,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31989,7 +32081,7 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, fuzzy, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31998,18 +32090,18 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " "diseño. El símbolo no se ha cargado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32017,14 +32109,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32032,7 +32124,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32040,7 +32132,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32048,7 +32140,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32057,14 +32149,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32072,7 +32164,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32274,29 +32366,29 @@ msgstr "símbolo desconocido \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El elemento contiene %d parámetros." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "el usuario no tiene permiso para eliminar la carpeta \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "la carpeta de librerías \"%s\" tiene subcarpetas no esperadas" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas \"%s\"" @@ -32359,7 +32451,7 @@ msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "este archivo no contiene una placa" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32368,44 +32460,44 @@ msgstr "" "No existe la librería \"%s\".\n" "¿Desea crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca %s no encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas \"%s\" no es válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" "el usuario no tiene permiso de escritura para borrar el archivo \"%s\" " -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "no puede sobreescribirse la ruta de librería \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "el usuario no tiene permiso para eliminar la carpeta \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "la carpeta de librerías \"%s\" tiene subcarpetas no esperadas" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas \"%s\"" @@ -32721,12 +32813,12 @@ msgstr "Afinada: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32736,7 +32828,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por la herramienta de enrutado.\n" "Por favor, verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -32766,41 +32858,48 @@ msgstr "Demasiado corto: desvío " msgid "Tuned: skew " msgstr "Afinado: desvío " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "" +" - Diámetro de vía (%f %s) < Diámetro mínimo de vía (%f " +"%s)
" + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "No puede comenzarse en enrutado en el interior de un área restringida o " "sobre el perímetro de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "No puede comenzarse en enrutado en el interior de un área restringida o " "sobre el perímetro de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "No puede comenzarse en enrutado en el interior de un área restringida o " "sobre el perímetro de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No puede iniciarse un par diferencial en medio de nada." @@ -33041,7 +33140,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." @@ -33049,8 +33148,8 @@ msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" @@ -33143,7 +33242,7 @@ msgstr "No se ha encontrado el método \"%s\", o no puede ejecutarse" msgid "Unknown Method" msgstr "Método desconocido" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -33159,7 +33258,7 @@ msgstr "Cargar huella desde la placa activa" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para cambiar" @@ -33175,7 +33274,7 @@ msgstr "Mostrar la huella siguiente" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insertar huella en la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -33185,71 +33284,105 @@ msgstr "" "dimensión\n" "si no, use el ancho seleccionado" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "ancho de clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamaños predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilizar el tamaño de la clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Vía: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Bloqueando" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Información del mapa de bits" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "&Listar Nets ..." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Combinar archivo Spectra Session:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Exportar listado de redes" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "Archivos de redes de KiCad" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Error" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" "Se han encontrado %d códigos de tiempo duplicados y se han reemplazado." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "No se han encontrado más marcadores." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33259,20 +33392,20 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Guardar huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -33596,16 +33729,16 @@ msgstr "Seleccionar archivo" msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Dibujar un círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Dibujar un arco" @@ -33693,7 +33826,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radio de redondeo:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Borrar Pistas" @@ -33714,7 +33847,7 @@ msgstr "Imposible arrastrar este segmento: dos segmentos alineados" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar Tamaño" @@ -33743,7 +33876,7 @@ msgstr "Selección" msgid "Copy cancelled" msgstr "Copiar etiqueta" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_copia" @@ -33805,275 +33938,281 @@ msgstr "Descomponer pad en formas" msgid "Recombine pads" msgstr "Renumerar pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "&Línea o polígono" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Crear un nuevo componente a partir de componente activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Convertido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Crear un nuevo componente a partir de componente activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Crear un nuevo componente a partir de componente activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Volver a la an&terior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Borrar la capa gráfica seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Convert to Arc" msgstr "Convertir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Cortar el contenido seleccionado al portapapeles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "Pistas sin conectar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Dibujar línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Dibujar una línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Dibujar polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Dibujar un polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Arrastrar borde del rectángulo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Dibujar círculo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Dibujar arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Ajustar las características por defecto de los pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Añadir terminación" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "&Dimensiones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Añadir una dimensión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "&Dimensiones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Añadir una dimensión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Añadir una dimensión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Añadir una dimensión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Añadir etiqueta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Añadir una dimensión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Añadir área de relleno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Añadir una zona rellena" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Añadir vías" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Añadir vías independientes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Añadir zona de recorte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Añadir área restringida" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Añadir recorte de área" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Recortar un área existente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Añadir área similar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Añadir un área con las mismas opciones que la existente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Añadir gráfico importado" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Importar componente..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importar símbolos:" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Situar ancla de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Aumentar ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Aumentar el ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Disminuir ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Disminuir el ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Alternar posición de arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Cambia la posición del arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Eliminar último punto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Eliminar el último punto añadido al elemento activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Cerrar límite de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Cerrar límite de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L&imitar líneas gráficas a 45 grados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L&imitar líneas gráficas a 45 grados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Comprobar reglas de diseño" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Mostrar la ventana comprobación de las reglas de diseño" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Abrir en el Editor de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Abre la huella seleccionada en el Editor de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " @@ -34082,1245 +34221,1258 @@ msgstr "" "Selecciona una huella por referencia y la coloca bajo el cursor para " "desplazarla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Mover referencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Mover referencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicar e incrementar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" "Duplica el/los elemento/s seleccionado/s, incrementado los números de pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Mover con precisión..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Crear matriz..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Crear matriz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Girar en sentido anti horario" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados a la izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Voltea los elementos seleccionados al lado opuesto de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Voltea el elemento seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Cambiar ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Actualiza el tamaño de las pistas y vías seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Eliminar pista completa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Eliminar elemento(s) seleccionado(s) y conexiones de cobre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostrar árbol de huellas" -# Pendiente de contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Alterna la visibilidad del árbol de huellas" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Mostrar árbol de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Nueva huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crear una huella nueva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Crear huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Crear nueva huella utilizando el asistente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Editar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostrar huella seleccionada en el editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Eliminar huella de la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Cortar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copiar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Pegar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Huella desde archivo &KiCad..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Exportar huella al editor" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propiedades de huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Editar las propiedades de la huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Mostrar la ventana comprobación de las reglas de diseño" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Actualizar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huella para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Actualizar huellas desde la librería..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huellas para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Enumerar pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "eliminar vías de pads de agujero pasante y de vías superpuestas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Asignar una huella diferente desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Cambiar huellas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Asignar diferentes huellas desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutar capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Mover pistas o dibujos de una capa a otra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editar propiedades de pistas y vías..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Editar propiedades globales de texto y gráficos para toda la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Editar propiedades globales de texto y gráficos para toda la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Borrados globales..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Eliminar pistas, huellas y textos de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Optimizar pistas y vías..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Gráficos..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Borrar Vias Redundantes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Añadir espacio de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de GAPS de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Añadir cola de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de terminaciones de pistas de longitud específica para aplicaciones " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Añadir inducido de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Creación de terminación (arco) de longitud específica para aplicaciones " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Añadir forma poligonal de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Crear una forma poligonal de microondas a partir de una lista de vértices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Añadir línea de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de lineas de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copiar la propiedades del pad como opciones por defecto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copiar propiedades del pad activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copiar propiedades por defecto a la selección" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Reemplazar las propiedades del pad activo con las copiadas anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Aplicar propiedades del pad a otros pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copiar las propiedades del pad activo a los demás pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Enumerar pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Numerar pads haciendo pulsando en ellos en el orden deseado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Añadir pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Añadir un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Descomponer pad en formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Convierte un pad personalizado a un grupo de formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Editor de pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propiedades del pad por defecto..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editar las propiedades del pad utilizadas cuando se crean un nuevos pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuración de placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar la configuración de la placa, incluyendo capas, reglas de diseño y " "valores por defecto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Listado de redes..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Importar ajustes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Leear lista de redes y actualizar la conectividad de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Sesión Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importar archivo de enrutado Specctra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportar información de enrutado DSN de Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generar Gerbers para fabricación" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Archivos de taladrado (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generar archivo(s) de taladrado Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parámetros componente:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generar archivo de posicionamiento de huellas para máquinas Pick&Place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Informe de huellas (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crear un informe de todas las huellas de la placa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Archivo de listado de redes IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Crear una lista de materiales a partir del esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Cambiar al siguiente ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 #, fuzzy msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "¿Cambiar anchura de pista a toda la RED?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Cambiar al ancho de pista anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "¿Cambiar anchura de pista a toda la RED?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumentar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Disminuir tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicar zona en capa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicar perímetro de zona en otra capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Añadir marca de alineación de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Añadir marca de alineación de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Añadir huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Añadir una huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origen de taladrado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Situar punto de origen para archivos de taladrado y posicionamiento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "no se ha seleccionado una librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Mover elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "¿Eliminar todos lo alias de la lista?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Entrar en el Grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Introduzca el nombre del informe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Abandonar grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Guardar la placa activa como..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "&Añadir placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Añadir otra placa a la abierta recientemente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Resaltar red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Resaltar Nodo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Eliminar remarcado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Eliminar remarcado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Remarcar elementos de la red \"%s\"" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "Ocultar DCodes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Texto Visible" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema en Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Resaltar red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "&Mostrar información sobre la versión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Consola de script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostrar la consola de script de Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostrar a&dministrados de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostrar u ocultar el administración de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Líneas aéreas curvadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistas en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostras pistas en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostrar pads en modo boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vías en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostrar vías en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Elementos gráficos en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostrar elementos gráficos de huellas como bocetos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Elementos gráficos en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostrar texto de las huellas en modo línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Enrutar red automáticamente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Ajustar zoom al cambiar la huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Rellenar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Zonas en malla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostrar solo delimitación de las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Zonas en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostrar vías en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "No Visualizar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Cambiar a capa interior 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Cambiar a capa interior 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Cambiar a capa interior 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Cambiar a capa interior 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Cambiar a capa interior 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Cambiar a capa interior 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Cambiar a capa interior 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Cambiar a capa interior 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Cambiar a capa interior 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Cambiar a capa interior 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Cambiar a capa interior 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Cambiar a capa interior 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Cambiar a capa interior 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Cambiar a capa interior 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Cambiar a capa interior 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Cambiar a capa interior 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Cambiar a capa interior 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Cambiar a capa interior 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Cambiar a capa interior 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Cambiar a capa interior 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Cambiar a capa interior 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Cambiar a capa interior 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Cambiar a capa interior 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Cambiar a capa interior 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Cambiar a capa interior 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Cambiar a capa interior 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Cambiar a capa interior 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Cambiar a capa interior 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Cambiar a capa interior 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Cambiar a capa interior 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Cambiar a la capa siguiente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Cambiar a la capa anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Capa Superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Cambiar el par activo de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Disminuir opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Perímetros de margen:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Borrar Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Alinear arriba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Alineación izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Alineación derecha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Centrar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Centrar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Centra los elementos seleccionados horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Cambiar TODAS las pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecciona todos los módulos y pistas de la hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecciona todos los módulos y pistas de la misma hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Selección por filtro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar de la selección" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Rellenar zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Rellenar todo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Vaciar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Vaciar zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Vaciar todo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la " "placa" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Enrutar pista única" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "Enrutar pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opciones del enrutador interactivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensiones de par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Eliminar remarcado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Hacer click para resaltar la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Rotar Texto Mod." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Rodear" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Establecer par de capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Afinar la longitud de una única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -35373,39 +35525,39 @@ msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Alinear/distribuir" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Alinear arriba" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Alineación izquierda" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Alineación derecha" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Centrar" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Centrar" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" @@ -35418,15 +35570,15 @@ msgstr "Posición relativa" msgid "Click on reference item..." msgstr "Seleccionar punto de referencia" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Añadir recorte de área" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Añadir área" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Añadir un polígono gráfico" @@ -35434,33 +35586,33 @@ msgstr "Añadir un polígono gráfico" msgid "Checking Zones" msgstr "Comprobando zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Rellenar zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Ocultar DCodes" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vaciar zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" @@ -36422,6 +36574,23 @@ msgstr "Editar esquema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "" +#~ "El nombre del archivo de la hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'." + +#, fuzzy +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "" +#~ "Importar un dibujo 2D en formato DXF en Editor de huellas en la capa de " +#~ "dibujo" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Añadir gráfico importado" + +# Pendiente de contexto +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Alterna la visibilidad del árbol de huellas" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Mover Todos los Módulos" @@ -36482,12 +36651,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ "- Diámetro de vía (%f %s) < Diámetro mínimo de vía (%f " #~ "%s)
" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "" -#~ " - Diámetro de vía (%f %s) < Diámetro mínimo de vía (%f " -#~ "%s)
" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "" @@ -39360,9 +39523,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Importar archivos" -#~ msgid "Drawing to C&lipboard" -#~ msgstr "Exportar al portapape&les" - #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "E&xportar" @@ -41351,10 +41511,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library" #~ msgstr "El archivo \"%s\" está vacío o no es una librería antigua" -#, fuzzy -#~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." -#~ msgstr "Huella desde archivo &KiCad..." - #~ msgid "Import a footprint from an existing footprint file" #~ msgstr "Importar una huella desde un archivo existente" @@ -44767,9 +44923,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Export active library" #~ msgstr "Exportar librería activa" -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "&Huella..." - #~ msgid "P&roperties..." #~ msgstr "P&ropiedades..." @@ -51006,9 +51159,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" #~ msgstr "Borrar Pistas, Modulos, Textos... en el C.I." -#~ msgid "&List nets" -#~ msgstr "&Listar Nets ..." - #~ msgid "List nets (names and id)" #~ msgstr "Listar Nets (nombres y números de identificación)" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index b203e9ba62..2bc3e3bba5 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-30 20:35+0000\n" "Last-Translator: Alex Gellen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -146,20 +146,20 @@ msgstr "Vaihda isometriseen perspektiiviin" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Lataa levy ja 3D-mallit uudelleen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:277 msgid "Build board outline" msgstr "Rakenna laudan ääriviivat" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448 msgid "Create layers" msgstr "Luo tasoja" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Ei jalanjälkeä ladattu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:486 #, fuzzy msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "Jalanjäljen ääriviivat ovat epämuodostuneet. Suorita Footprint Checker " "täydellistä analyysiä varten." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:495 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Piirilevyn ääriviiva puuttuu tai on epämuodostunut. Suorita DRC täydellistä " @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "Kopioi 3D-kuva" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Näyttöasetukset" @@ -363,52 +363,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Palauta oletusasetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "Preferences..." msgstr "&Asetukset..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:273 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Näytä kaikkien avoimien työkalujen asetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:281 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Näytä" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Asetukset" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:117 kicad/import_project.cpp:144 -#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:168 +#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:169 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Vaihda ECO-tasojen näyttöä" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:488 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Vaihda ECO-tasojen näyttöä" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1208,14 +1208,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:425 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Valitse kuva" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:426 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:428 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "mm²" msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:481 +#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:487 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:238 @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "mm³" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mil" @@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr "Tietoja" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Vahvistus" msgid "Description" msgstr "Selite" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1613,79 +1613,79 @@ msgstr "" "KiCad EDA Suite on joukko avoimen lähdekoodin sovelluksia sähköisten " "kaavioiden ja piirilevyjen luomiseen." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad netissä" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Virallinen KiCad-sivusto - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 msgid "Developer website - " msgstr "Kehittäjäsivusto - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "KiCadin viralliset kirjastot - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Ilmoita tai tutki vikoja - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad users group and community" msgstr "KiCad-käyttäjäryhmä ja -yhteisö" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad-foorumi - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "KiCad -sovelluskokonaisuus on julkaistu lisenssillä" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) -versio 3 tai uudempi versio" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 msgid "Lead Development Team" msgstr "Johtava kehitystiimi" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Lead Lead Alumni" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Lisäpanokset kirjoittanut" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:609 msgid "Others" msgstr "Muut" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:629 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad-kirjastoryhmä" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "3D models by" msgstr "3D-mallit" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:656 msgid "Symbols by" msgstr "Symbolit" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:663 msgid "Footprints by" msgstr "Jalanjäljet" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 msgid "Icons by" msgstr "Kuvakkeet" @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "Tulosta" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Tulostuksen esikatselu" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Mittakaava" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1450 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Ei mikään" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Näytä:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei luettu kokonaan" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:649 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3723,8 +3723,8 @@ msgstr "Viiva" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: eeschema/lib_rectangle.h:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1442 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Tuodun muodon" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 -#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Kuva" @@ -3841,53 +3841,53 @@ msgstr "Päättämätön erotettu merkkijono" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Merkkijonon erottimen täytyy olla joko ', \" tai $" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 +#: common/eda_base_frame.cpp:429 msgid "&About KiCad" msgstr "&Tietoja KiCad -ohjelmasta" -#: common/eda_base_frame.cpp:426 +#: common/eda_base_frame.cpp:431 msgid "&Help" msgstr "&Apua" -#: common/eda_base_frame.cpp:838 +#: common/eda_base_frame.cpp:850 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: common/eda_base_frame.cpp:883 +#: common/eda_base_frame.cpp:895 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:886 common/hotkey_store.cpp:72 +#: common/eda_base_frame.cpp:898 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Tavallinen" -#: common/eda_base_frame.cpp:888 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Hiiri ja kosketuslevy" -#: common/eda_base_frame.cpp:891 +#: common/eda_base_frame.cpp:903 msgid "Hotkeys" msgstr "Pikanäppäimet" -#: common/eda_base_frame.cpp:935 +#: common/eda_base_frame.cpp:947 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia kansioon \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:952 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia tallentaa tiedosto \"%s\" kansioon \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:945 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:957 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia tiedoston \"%s\" tallentamiseen." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "sitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi muokkaukset?" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Automaattitallennustuedostoa ei voitu uudelleennimetä levyn nimellä." @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "Dokumenttitiedostoa \"%s\" ei löydy" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi doc-tiedostolle \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:482 +#: common/eda_draw_frame.cpp:134 common/tool/actions.cpp:482 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3930,41 +3930,41 @@ msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi doc-tiedostolle \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "tuumaa" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:257 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Muokkaa käyttäjän ruudukkoa ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:369 msgid "Zoom Auto" msgstr "Automaattinen zoomaus" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:376 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoomaa %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 +#: common/eda_draw_frame.cpp:486 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "tuumaa" -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 +#: common/eda_draw_frame.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Uksiköt" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 msgid "Select Library" msgstr "Valitse kirjasto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 msgid "New Library" msgstr "Uusi kirjasto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1032 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3984,15 +3984,15 @@ msgstr "" "Jos haluat valita myöhemmin, valitse Määritykset-valikosta Nopeutettu " "grafiikka." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1039 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1045 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Ota grafiikkakiihdytys käyttöön" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "& Ota kiihdytys käyttöön" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&No Thanks" msgstr "Ei kiitos" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Kuvaruutu" #: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1414 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Liitoskuva" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Nettotiedot" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:321 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group" msgstr "Ryhmittely" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "Ryhmittely" msgid "Schematic Marker" msgstr "Kaavamerkki" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Liitos" @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Arkin tappi" #: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 msgid "Sheet" msgstr "Lehti" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "SCH-näyttö" msgid "Symbol" msgstr "Symboli" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr "Symboli" msgid "Arc" msgstr "Kaari" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1437 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" @@ -4170,14 +4170,14 @@ msgstr "Symboliteksti" msgid "Polyline" msgstr "Kulmikas viiva" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Nasta" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:499 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "Vasemmalle" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:392 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/fields_grid_table.cpp:512 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "Keskiö" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:503 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "Oikealle" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:510 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Top" msgstr "Ylä" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Ylä" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:497 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bottom" msgstr "Ala" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Määritystiedostoa ei voitu avata" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Ongelmia määritystiedoston kirjoittamisessa" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 msgid "Load Error" msgstr "Latausvirhe" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-taulukotiedostot eivät sisällä kirjastoa lempinimellä '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 +#: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi kopioida." @@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "Panorointi vasemmalle / oikealle" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Panorointi ylös / alas" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish Drawing" msgstr "Viimeistele piirtäminen" @@ -4662,22 +4662,22 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektinhallinta" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Kytkentäkaavioeditorin asetukset" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Vaihda PCB Editoriin" #: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Tehtävä" @@ -5328,37 +5328,37 @@ msgstr "Tunnistamaton toiminto '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Puuttuvat yksiköt: %s | (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:177 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Oletuseditoria ei löytynyt. Se pitää määrittää." -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Suoritettava tiedosto (* .exe) | * .exe" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Suoritettava tiedosto (*) | *" -#: common/pgm_base.cpp:209 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Valitse tekstieditori" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." +msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Ympäristömuuttujan nimi ei voi olla tyhjä." -#: common/pgm_base.cpp:236 +#: common/pgm_base.cpp:233 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s on jo käynnissä. Jatkaa?" -#: common/pgm_base.cpp:617 +#: common/pgm_base.cpp:615 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue tätä kieltä." -#: common/pgm_base.cpp:668 common/pgm_base.cpp:706 +#: common/pgm_base.cpp:666 common/pgm_base.cpp:704 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Tämän kielen KiCad-kielitiedostoa ei ole asennettu." @@ -5506,16 +5506,16 @@ msgstr "KiCad Classic" msgid "Field%d" msgstr "Kenttä%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:207 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Sulje %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:223 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: common/tool/action_menu.cpp:220 +#: common/tool/action_menu.cpp:224 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Lopeta %s" @@ -6045,8 +6045,8 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Selaa jalanjälkikirjastoja" #: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" @@ -6369,8 +6369,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" @@ -6764,76 +6764,76 @@ msgstr "Käytä, tallenna kaavio ja jatka" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Jalanjäljen muutosten symboli ei ole tallennettu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbolia jalanjälkeen -linkkejä on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen jalanjälki." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "PIN-numero" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Hae tekstiä" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Ei suodatusta" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Suodatusehto %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Kuvaus: %s; Avainsanat: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Kirjaston sijainti: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Kirjaston sijainti: tuntematon" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nykyisessä jalanjälkikirjastotaulukossa ei ole lueteltu " "piirilevyjalanjälkikirjastoja." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Asetusvirheet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ladataan jalanjälkikirjastoja" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6964,28 +6964,28 @@ msgstr "Jalanjäljen määritys ristiriitaisia" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Jalanjälkitunnus \"%s\" ei kelpaa." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Kirjastoa \"%s\" ei ole kirjastotaulukossa." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Jalanjälkeä \"%s\" ei löydy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Jalanjälki: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -8326,7 +8326,7 @@ msgstr "Alas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Asento" @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgstr "Passiivinen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Muoto" @@ -8402,11 +8402,11 @@ msgstr "Tyyli:" msgid "Combo!" msgstr "Yhdistelmä!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Laiton viitetunnusarvo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Arvo ei voi olla tyhjä." @@ -8634,22 +8634,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Sähköisten sääntöjen tarkistaja" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Valitse jalanjälki ..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Selaa jalanjälkeä" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Näytä tuotetiedot" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" @@ -9093,14 +9093,14 @@ msgstr "Sijainti X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuora" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunnassa" @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Poista vaihtoehtoinen kehon tyyli (DeMorgan) piirtää kohteita symbolista?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." @@ -9265,24 +9265,24 @@ msgstr "" "Nimi %s on ristiriidassa olemassa olevan kirjastossa olevan merkinnän %s " "kanssa." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nimi %s on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lisää liitoskuvasuodatin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Muokkaa jalanjälkisuodatinta" @@ -10329,23 +10329,23 @@ msgstr "Liitostyyppi:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lehden nastan ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Arkin on oltava kelvollinen tiedostonimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Sheet-tiedostolla on oltava .kicad_sch-laajennus." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Nimetön arkki" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Huomaa: kohteen värit ohitetaan nykyisessä väriteemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10354,63 +10354,59 @@ msgstr "" "Jos haluat nähdä yksittäisten tuotteiden värit, poista valinta %s\n" "kohdassa Asetukset> Eeschema> Värit." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Tiedosto \"%s\" ei näytä olevan kelvollinen kaaviokuva." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Virheellinen kaaviotiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Linkitetäänkö tiedosto %s tähän tiedostoon?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Vaihdetaanko %s -linkki linkistä %s muotoon %s?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Luo uusi tiedosto \"%s\", jonka sisältö on \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa tapahtui virhe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Kaavion \"%s\" tallentaminen epäonnistui" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkin on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Arkin tiedostonimellä on oltava .kicad_sch-laajennus." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkinen polku: " @@ -10717,7 +10713,7 @@ msgstr "Maustedirektiivit:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lataa ohjeet kaavamaisesti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -11272,7 +11268,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Päivitä symboli kirjastosta ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Vaihda symboli ..." @@ -11526,8 +11522,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -12148,15 +12144,15 @@ msgstr "" "Muokkaa tätä yleistä symbolikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Muokkausasetukset" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Värit" @@ -12414,7 +12410,7 @@ msgstr "Tiedosto \"%s\" tallennettu." msgid "File write operation failed." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Kaaviotiedosto \"%s\" on jo auki." @@ -12446,7 +12442,7 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston \"%s\" lataamisessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "\"%s\" lataaminen epäonnistui" @@ -12522,15 +12518,15 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto on luotu KiCadin aiemmalla versiolla. Tiedosto muunnetaan " "uuteen tiedostomuotoon tallennettaessa." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Piirikaaviotiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Liitä kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12540,24 +12536,24 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Kaikki tuetut muodot |" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Tuo kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Tallentaminen korvaa olemassa olevat tiedostot." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "Tallennusvaroitus" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12565,15 +12561,15 @@ msgstr "" "Seuraavat tiedostot korvataan uusilla:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Korvaa tiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12582,7 +12578,7 @@ msgstr "" "Virhe kaavion \"%s\" lataamisessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" @@ -12712,7 +12708,7 @@ msgstr "Tappi %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d pistettä" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Murtoviiva" @@ -12745,72 +12741,88 @@ msgstr "Symbolikirjaston %s luomisessa tapahtui virheitä." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Symbolikirjastotiedoston %s tallentaminen epäonnistui" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Avaa vanha" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Liitä kaavion sisältö ..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Liitä kaavamaisen taulukon sisältö toisesta projektista nykyiseen taulukkoon" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Tuo muu kuin KiCad-kaavio ..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Korvaa nykyinen kaaviokuva toisella sovelluksella tuotavalla" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Jalanjäljen määritykset" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Vienti" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Vie piirros leikepöydälle" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Netlist ..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "& Yksiköt" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "&Lisää" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "&Tarkastaa" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "&Työkalut" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "&Asetukset" @@ -13056,8 +13068,8 @@ msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?" @@ -13100,12 +13112,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[ei tiedostoa]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[tallentamaton]" @@ -13215,11 +13227,11 @@ msgstr "Määritetty verkkoluokka" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Sähkösääntöjen tarkistusvirhe" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-merkintä" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Liittämätön" @@ -13233,7 +13245,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Säännöllisen lausekkeen symbolin nimen suodatin." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13241,13 +13253,13 @@ msgstr "" "Ota tapahtumien kirjaaminen käyttöön. Pelkkä tämän vaihtoehdon läsnäolo " "käynnistää kirjaamisen, arvoa ei tarvitse asettaa." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Käyttäjänimi kirjautumiselle johonkin erityiseen " "kirjastopalvelimeen." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" "Salasana kirjautumiselle johonkin erityiseen kirjastopalvelimeen." @@ -13319,7 +13331,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-kaavio saattaa olla vioittunut: juurta ei ole." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13329,7 +13341,7 @@ msgstr "" "Osamääritelmä %s viittaa symboliin %s (vaihtoehtoinen %s '), jota ei löydy " "symbolikirjastosta. Osaa ei ole ladattu KiCad-kirjastoon." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13338,7 +13350,7 @@ msgstr "" "Symboli '%s' viittaa osaan '%s', jota ei löydy kirjastosta. Symbolia ei " "ladattu" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13347,7 +13359,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' viittaa kirjastosymboliin '%s', jota ei löydy " "kirjastosta. Viesitkö kaikki mallit?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13356,7 +13368,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' on signaaliviite tai globaali signaali, mutta sillä on " "liian monta nastaa. Odotettu nastojen lukumäärä on 1, mutta %d löydettiin." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13365,7 +13377,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' on tuntematon tyyppi. Se ei ole komponentti tai " "nettoteho / symboli. Symbolia ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13376,7 +13388,7 @@ msgstr "" "tue tätä. Symboli ladattiin asteikolla 1: 1 ja se voi vaatia manuaalista " "kiinnitystä." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13385,11 +13397,11 @@ msgstr "" "Dokumentointisymboli '%s' viittaa symbolimääritelmän tunnukseen '%s', jota " "ei ole kirjastossa. Symbolia ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole liitetty." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13400,7 +13412,7 @@ msgstr "" "mallissa, mutta KiCad tukee vain 90 asteen kerrannaisia. Liitäntäjohdot on " "kiinnitettävä manuaalisesti." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13409,7 +13421,7 @@ msgstr "" "Symboli '%s' viittaa arkin tunnukseen '%s', jota ei ole mallissa. Symbolia " "ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13418,7 +13430,7 @@ msgstr "" "Netto %s viittaa tuntemattomaan verkkoelementtiin %s. Verkkoa ei ollut " "ladattu oikein, ja se saattaa vaatia manuaalista kiinnitystä." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13429,7 +13441,7 @@ msgstr "" "ole linkitetty toiseen taulukkoon mallissa. KiCad vaatii, että kaikki " "taulukon symbolit liitetään taulukkoon, joten lohkoa ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13470,7 +13482,7 @@ msgstr "%s ei löydy tuodusta kirjastosta" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussiyhteys tarvitaan" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13483,7 +13495,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13496,7 +13508,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13509,7 +13521,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13522,7 +13534,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13535,7 +13547,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13548,7 +13560,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13561,7 +13573,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13574,7 +13586,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13587,7 +13599,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13600,7 +13612,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13614,7 +13626,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13628,11 +13640,11 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13641,12 +13653,11 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13655,12 +13666,11 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13669,12 +13679,11 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13683,7 +13692,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13696,7 +13705,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13709,7 +13718,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13722,7 +13731,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13735,13 +13744,52 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sivutyyppi \"%s\" ei kelpaa " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Virheellinen ominaisuuden nimi kohteessa\n" +"tiedosto: \"%s\"\n" +"rivi: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Tyhjä kiinteistön nimi kohteessa\n" +"tiedosto: \"%s\"\n" +"rivi: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Virheellinen ominaisuusarvo\n" +"tiedosto: \"%s\"\n" +"rivi: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13754,7 +13802,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13767,7 +13815,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13780,7 +13828,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13793,27 +13841,27 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "symbolikirjasto \"%s\" on jo olemassa, ei voi luoda uutta kirjastoa" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "kirjastoa \"%s\" ei voi poistaa" @@ -13827,8 +13875,8 @@ msgstr "kirjastoa \"%s\" ei voi poistaa" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "odottamaton rivin loppu" @@ -13836,40 +13884,40 @@ msgstr "odottamaton rivin loppu" msgid "expected unquoted string" msgstr "odotettu jonottamaton merkkijono" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ei näytä olevan Eeschema-tiedosto" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Puuttuu 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "odotettu kursiivi tai ~" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponenttikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "käyttäjällä ei ole oikeutta lukea kirjastotiedostotiedostoa \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboli asiakirjakirjastotiedosto on tyhjä" @@ -14842,7 +14890,7 @@ msgstr "Täytä vaaditut kentät" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen Spice-arvo" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14853,12 +14901,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Ladataan kirjastoa \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Uusi symboli ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Vie näkymä PNG: nä ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Vie symboli SVG: ksi ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Kirjastoeditori" @@ -14869,7 +14932,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolieditori" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" @@ -15100,15 +15163,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symboli \"%s\" on jo olemassa kirjastossa \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolikirjastoon '%s' ei ole kirjoitusoikeuksia." @@ -15211,7 +15274,7 @@ msgstr "Määrittelemätön!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" @@ -15406,11 +15469,11 @@ msgstr "Muuta näkyvyyttä" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Komponentti-jalanjälkitiedostotiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Valitse vähintään yksi ominaisuus merkinnän takaamiseksi." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15419,7 +15482,7 @@ msgstr "" "tilassa.\n" "Sinun on käynnistettävä KiCad-projektipäällikkö ja luotava projekti." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Jalanjäljellä '%s' ei ole liitettyä symbolia." @@ -15483,7 +15546,7 @@ msgstr "Siirrä komponentin %s jalka %s verkosta '%s' verkkoon '%s'." msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Verkkoa %s ei voi muuttaa arvoksi %s, koska sitä ohjaa virtaliitin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Lisää tunniste \"%s\" komponentin %s jalan %s verkkoon." @@ -15512,19 +15575,19 @@ msgstr "Simuloi piiri SPICE: ssä" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Avaa tietolomakkeen selaimessa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Poista kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Poista kulma" @@ -15629,26 +15692,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Näytä symbolipuu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Näytä symbolipuu" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Vie näkymä PNG: nä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Luo PNG-tiedosto nykyisestä näkymästä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Vie symboli SVG: ksi ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Luo SVG-tiedosto nykyisestä symbolista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Synkronoitu nastojen muokkaustila" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15659,520 +15727,520 @@ msgstr "" "muille yksiköille.\n" "Oletuksena käytössä moniosaisille osille, joissa on vaihdettavat yksiköt." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Lisää nasta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Lisää tappi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Lisää tekstiä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Lisää tekstikohde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Lisää suorakulmio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Lisää suorakulmio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Lisää piiri" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Lisää piiri" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Lisää Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Lisää kaari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Lisää rivit" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Lisää liitetyt graafiset viivat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Siirrä symboliankkuri" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Määritä uusi sijainti symboliankkurille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Viimeistele piirustuksen muoto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Työnnä tapin pituus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopioi tapin pituus symboli muihin nastoihin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Paina PIN-nimen kokoa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopioi PIN-koodin koko muihin symbolin nastoihin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Työnnä neulanumeron koko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopioi PIN-koodin koko muihin symbolin nastoihin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Lisää symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Lisää symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Lisää virta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Lisää virtaportti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Lisää Ei yhteyden lippua" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Lisää ei-yhteyttä-lippu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Lisää liitos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Lisää risteys" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Lisää johdin linja-autoliikenteeseen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Lisää johdotus väylään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Lisää nimiö" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Lisää verkkotarra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Lisää hierarkkinen otsikko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Lisää hierarkinen nimeke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Lisää taulukko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Lisää hierarkkinen taulukko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Tuo arkin tappi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Tuo hierarkkinen arkin tappi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Lisää globaali nimiö" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Lisää yleinen tunniste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Lisää tekstiä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Lisää kuva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Lisää bittikarttakuva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Viimeistele arkki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Viimeistele piirustusarkki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Toista viimeinen kohde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopioi viimeisen piirretyn kohteen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Käännä myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita vastapäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Peilaa pystysuunnassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Kääntää valitut kohteet ylhäältä alas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Peilaa vaakasuunnassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kääntää valitut kohteet vasemmalta oikealle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Näyttää kohteen ominaisuudet -valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Muokkaa viitetunnusta ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Näyttää viitetunnuksen valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Muokkaa arvoa ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Näyttää arvokentän valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Muokkaa jalanjälkeä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Näyttää jalanjälkikentän valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplace Fields" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Suorittaa automaattisen sijoitusalgoritmin symbolin tai taulukon kentissä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Vaihda symboleja ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Määritä kirjastosta erilaisia symboleja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Päivitä kirjaston symbolit ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Päivitä symbolit sisällyttämään kirjastoon tehdyt muutokset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Määritä eri symboli kuin kirjasto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Päivitä symboli ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Päivitä symboli sisällyttääksesi muutokset kirjastosta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Määritä Netclass ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Määritä verkkoluokka valitun langan verkkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "DeMorgan-muunnos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Vaihda DeMorgan-esitysten välillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Vaihda tavalliseen DeMorgan-esitykseen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Varajäsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Vaihda vaihtoehtoiseen DeMorgan-esitykseen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Muuta nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde tunnisteeksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Muuta hierarkiseksi nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde hierarkkiseksi tunnisteeksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Muuta globaaliksi nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde globaaliksi tarraksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Muuta tekstiksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Vaihda nykyinen kohde tekstikommentiksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Siivoa lehtinastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Poista viittaamattomat arkin nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Muokkaa teksti- ja grafiikkaominaisuuksia ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Muokkaa tekstin ja grafiikan ominaisuuksia maailmanlaajuisesti kaavamaisesti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolien ominaisuudet ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Näyttää symbolien ominaisuuksien valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Flipperi..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Näyttää nastataulukon nastojen joukkomuokkausta varten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Murra johdin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Jaa johto segmentteihin, joita voidaan vetää itsenäisesti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Murra väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Jaa väylä segmentteihin, joita voidaan vetää itsenäisesti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Lisää simulaattorianturi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Valitse viritettävä arvo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Korosta Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Korosta verkko kohdistimen alla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Korosta verkot" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Korosta verkon johdot ja nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Muokkaa Symbol Editorilla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Muokkaa symbolia avaamalla symbolieditori" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Muokkaa symbolikenttiä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Joukkomuokkaa kaikkien kaavamaisen symbolin kenttiä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Muokkaa symbolikirjastolinkkejä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Muokkaa linkkejä kaavamaisen ja kirjastosymbolin välillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Määritä jalanjäljet ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Määritä jalanjäljet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Tuo jalanjäljen määritykset ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Tuo symbolijalanjälkimääritykset Pcbnewin luomasta .cmp-tiedostosta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Merkitse kaavio ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Täytä kaavamaiset symboliviittaukset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Kaavamainen asennus ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Muokkaa kaavamaisia asetuksia, mukaan lukien merkintätyylit ja sähköiset " "säännöt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Muokkaa sivunumeroa ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Muokkaa nykyisen tai valitun taulukon sivunumeroa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Pelastussymbolit ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Etsi vanhoja symboleja projektista ja nimeä ne uudelleen / pelasta ne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Uudelleen muotoile vanhojen kirjastojen symbolit ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16180,197 +16248,197 @@ msgstr "" "Muuta kirjastosymboliviittauksia vanhoissa kaavioissa " "symbolikirjastotaulukkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Väylämääritelmät ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Hallitse väylämääritelmiä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Vie piirustus leikepöydälle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Vie nykyisen arkin piirustus leikepöydälle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Vaihda PCB Editoriin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Avaa piirilevy editorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Vie Netlist ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Vie tiedosto, joka sisältää netlist-tiedoston yhdessä useista muodoista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Luo BOM ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Luo materiaalilista nykyistä kaaviota varten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Korosta piirilevyä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Korosta vastaavat kohteet piirilevyeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Näytä piilotetut nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Näytä/piilota piilotetut jalat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Näytä piilotetut kentät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Näytä/piilota piilotetut tekstikentät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Pakota H / V-johdot ja bussit" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Vaihda vain H & V-tila uusille johdoille ja väylille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Siirry lehdelle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Näytä valitun sivun sisältö kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Poistu lehdeltä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Näytä kantasivu kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarkianavigaattori" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Näytä kytkentäkaavion hierarkia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Siirry sivulle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Lisää risteykset valintaan tarvittaessa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Lisää lanka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Lisää johto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Lisää väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Lisää bussi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Avaa bussista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Katkaise johto bussista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Viimeistele lanka tai bussi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Täydellinen piirustus nykyisellä segmentillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Viimeistele lanka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Täydellinen johto nykyisellä segmentillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Lopeta bussi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Täydellinen väylä nykyisellä segmentillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Viimeistele viivat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Suorita yhdistetyt linjat nykyisellä segmentillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Siirtää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Raahaa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Vetää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Siirrä Aktivoi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symboli Siirrä Aktivoi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Kohdista elementit ruudukkoon" @@ -16487,22 +16555,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symboleissa ei havaittu ongelmia." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "Valitse & Kaikki A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Laajenna valinta E" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Eescheman ilmoittamat virheet:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16510,23 +16578,23 @@ msgstr "" "\n" "Merkintää ei suoritettu!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kuvan lataaminen kohteesta \"%s\" epäonnistui" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Uusia hierarkisia nimiöitä ei löytynyt." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Risteyksen sijainti ei sisällä liitettäviä johtoja ja / tai nastoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Napsauta arkin päällä." @@ -16542,34 +16610,34 @@ msgstr "ei symbolia valittu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Arvo ei voi olla nollaa pienempi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Kohde lukittu." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Tässä taulukossa ei ole poistamattomia nastoja." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa sivunumeroa" @@ -16625,26 +16693,26 @@ msgstr "Ei bussia valittu" msgid "Bus has no members" msgstr "Busilla ei ole jäseniä" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Symbolia ei ole valittu" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Ei vietävää symbolia" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Kuvatiedoston nimi" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi tallentaa." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Tiedostonimi:" @@ -17082,7 +17150,7 @@ msgstr "Polariteetti" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -17090,8 +17158,8 @@ msgstr "Peilaa" msgid "AB axis" msgstr "AB-akseli" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Kytkentäverkko:" @@ -17106,8 +17174,8 @@ msgstr "CMP: %s Pad: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "CCMP: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "CMP:" @@ -17145,15 +17213,15 @@ msgstr "Kuvan perustelu siirtymälle" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Graafinen kerros %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät zip-tiedostot" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät poratiedostot" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot" @@ -17161,34 +17229,34 @@ msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-katseluohjelma" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Tasojen hallinta" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-katseluohjelma" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Piirtokerros %d ei ole käytössä" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2-määritteillä)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kuvan nimi: \"%s\" Tason nimi: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 vetovoima" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17201,23 +17269,23 @@ msgstr "Tämä työtiedosto käyttää vanhentunutta muotoa. Luo se uudelleen." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Avaa Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Avaa Viimeaikainen Gerber-tiedosto" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät Gerber-tiedostot" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Avaa Viimeisin poratiedosto" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Avaa Viimeisimmät työtiedosto" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Avaa Viimeisin zip-tiedosto" @@ -17265,27 +17333,27 @@ msgstr "RS274X: Komennon \"IR\" kiertoarvo ei ole sallittu" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "GerbView ei huomioi RS274X-komentoa KNOCKOUT" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Korosta tähän komponenttiin kuuluvat tuotteet" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Korosta tähän verkkoon kuuluvat tuotteet" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Korosta kohteet tällä aukon määritteellä" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17514,14 +17582,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Korosta DCode D%d" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Kerrokset" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Sisältö" @@ -17582,15 +17650,15 @@ msgstr "Piilota kaikki kerrokset" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lajittele tasot, jos X2-tila" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Vaihda tason väri" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Vaihda hahmonnuksen väri" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17600,11 +17668,11 @@ msgstr "" "Vasen kaksoisnapsautus tai keskimmäinen napsautus muuttaaksesi väriä, " "napsauta hiiren kakkospainikkeella valikkoa" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Ota käyttöön näkyvyyttä varten" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Vasen kaksoisnapsautus tai keskimmäinen napsautus vaihtaaksesi väriä" @@ -17797,7 +17865,7 @@ msgstr "Tuo CADSTAR-arkistoprojektitiedostot" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Tuo Eagle-projektitiedostot" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17841,7 +17909,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Tuo muu kuin KiCad-projekti ..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Tuo CADSTAR-projekti ..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17849,7 +17918,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Tuo CADSTAR-arkistokaavio ja piirilevy (* .csa, * .cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Tuo EAGLE-projekti ..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -17978,7 +18048,7 @@ msgstr "Paljastaa hakemiston Finder-ikkunassa" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Avaa hakemisto Resurssienhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemiston järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" @@ -18261,8 +18331,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-virhe" @@ -18291,7 +18361,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Tuntematon läpiviennin muoto: %s" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Virhekoodi: %s" @@ -18498,7 +18568,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Kohteen ominaisuudet" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" @@ -18608,29 +18678,29 @@ msgstr "koordinaatin alkuperä: Oikea sivun alareuna" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Virhe Init Tulostimen tiedot" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "Tiedostoa ei ole valittu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinaatin alkuperä: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Uuden sivun asettelutiedosto ei ole tallennettu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Sivun asettelun muutokset ovat tallentamattomia" @@ -20312,7 +20382,7 @@ msgstr "kytkentäverkon nimi" msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Suorakulmio" @@ -20814,31 +20884,31 @@ msgstr "%s nastaa %s ei löytynyt" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Kaikkien valinta taulukosta \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Vain edessä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Vain takaisin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Vain valittu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Virheellinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Ohita" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Merkitse PCB uudelleen" @@ -20850,7 +20920,7 @@ msgstr "Ei PCB: tä uudelleen!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "Piirilevy ja kaavamerkinnät onnistuneesti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20859,7 +20929,7 @@ msgstr "" "\n" "%s jalanjäljet merkitään uudelleen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20868,7 +20938,7 @@ msgstr "" "\n" "Viitetyyppejä %s ei merkitä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20876,7 +20946,7 @@ msgstr "" "\n" "Lukittuja jalanjälkiä ei merkitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20885,7 +20955,7 @@ msgstr "" "\n" "Etujalanjäljet alkavat %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20894,11 +20964,11 @@ msgstr "" "\n" "Takana olevat jalanjäljet alkavat %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "viimeinen etujalanjälki + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20907,7 +20977,7 @@ msgstr "" "\n" "Etumerkinnät poistetaan etuosasta, jotka alkavat kirjaimella %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20916,7 +20986,7 @@ msgstr "" "\n" "Etujalanjäljissä on etuliite ”%s”." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20925,7 +20995,7 @@ msgstr "" "\n" "Takaosan jalanjäljet, joiden alussa on %s, etuliite poistetaan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20934,7 +21004,7 @@ msgstr "" "\n" "Takana oleviin jalanjälkiin lisätään etuliite ”%s”." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20944,15 +21014,15 @@ msgstr "" "\n" "Ennen lajittelua %s, jonka koordinaatit pyöristetään ruudukkoon %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "jalanjäljen sijainti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "viitetunnuksen sijainti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -20960,7 +21030,7 @@ msgstr "" "\n" "Kaavio päivitetään." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -20968,7 +21038,7 @@ msgstr "" "\n" "Kaaviota ei päivitetä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20981,7 +21051,7 @@ msgstr "" "Viitetunnuksia on %i tyyppiä\n" "*********************************** ***** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20992,7 +21062,7 @@ msgstr "" "Poistetaan: %s uudelleenkirjoittamisesta\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21002,11 +21072,12 @@ msgstr "" " Vaihda taulukkoa\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "ohitetaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21014,7 +21085,7 @@ msgstr "" "\n" "Ei jalanjälkiä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21023,15 +21094,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Lajittele %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Jalanjäljen koordinaatit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Viitetunnuskoordinaatit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21040,7 +21111,7 @@ msgstr "" "\n" "Lajittelukoodi %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21049,7 +21120,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, pyöristetty X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21061,7 +21132,7 @@ msgstr "" "Suosittele DRC: n suorittamista tarkistamalla 'Test footprints against " "schematic'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21070,11 +21141,11 @@ msgstr "" "\n" "Viitteet: %s Jalanjälki: %s: %s kohdassa %s piirilevyllä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Merkitkö uudelleen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -21082,11 +21153,11 @@ msgstr "" "\n" "Uudelleenkirjoittaminen epäonnistui!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Keskeytetty: liian paljon virheitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -21096,7 +21167,7 @@ msgstr "" "\n" "Etujalanjäljet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -21106,7 +21177,7 @@ msgstr "" "\n" "Takana jalanjäljet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Jalanjälkeä ei löydy muutosluettelosta" @@ -21365,7 +21436,7 @@ msgstr "Valmiiksi määritetyt koot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautettu tasosarja" @@ -21474,11 +21545,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Ei saatavissa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21859,7 +21930,7 @@ msgstr "Määritä kuparin leveys lämpöhelpotusta käytettäessä." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Täyttö" @@ -22477,7 +22548,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Suorita DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" @@ -22698,8 +22769,8 @@ msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "Pintaliitos" @@ -23440,7 +23511,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Suorita tarkistukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "Jalanjälkitarkistin" @@ -23490,7 +23561,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Päivitä kirjaston jalanjälki ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Vaihda jalanjälki ..." @@ -23924,7 +23995,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Saatavilla olevat jalanjäljet:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Etsi ja siirrä liitoskuvaa" @@ -23941,7 +24012,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Poistettavat kohteet" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24576,7 +24647,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Luo raportti ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Verkkotarkastaja" @@ -24973,7 +25044,7 @@ msgstr "Lisää primitiivinen" msgid "Pad type:" msgstr "Anturan tyyppi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Läpireikä" @@ -25007,8 +25078,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Pyöreä" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Ovaali" @@ -25020,11 +25091,11 @@ msgstr "Suorakulmainen" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapetsoidaalinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Viistetty suorakulmio" @@ -25227,23 +25298,23 @@ msgstr "" "Castellated määritä castellated reikätyynyjen avulla levyn reunalla\n" "Nämä ominaisuudet määritetään Gerber X2 -tiedostoissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-tyyny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, paikallinen jalanjälki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globaali hallitukseen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Testipistetyyny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Jäähdytyslevy" @@ -26624,7 +26695,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Näytä tai piilota verkon nimet tyynyillä ja / tai kappaleilla." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Näytä tyynynumerot" @@ -26790,7 +26861,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Näytä aina valitut ratsnestit" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Näytä ratsnest kaarevilla viivoilla" @@ -26812,22 +26883,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Siirtää raidesegmenttiä siirtämättä yhdistettyjä raitoja" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vedä (45 asteen tila)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vedä raidesegmenttiä pitäen yhdistetyt raidat 45 astetta." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vedä (vapaa kulma)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vedä lähintä radan liitosta rajoittamatta raidan kulmaa." @@ -26929,7 +27000,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Avaa Laajennushakemisto" @@ -27969,100 +28040,100 @@ msgstr "säilytysalue" msgid "keepout area '%s'" msgstr "säilytysalue '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kuparivyöhykkeiden hävittäminen ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen ohitus %s; puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; sisäpihan puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; silkin puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; reikien välys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; reunaväli: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tarkistetaan %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Kartongin ja verkkoluokan välykset koskevat vain kupariesineitä." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Säilytysrajoitusta ei täytetty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Estä rajoitus ei täyty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Säilytyskerroksia ei ole sovitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros \"%s\" ei täsmää; sääntöä ei noudateta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros ei täsmää; sääntöä ei noudateta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ehdoton rajoitus on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön ehtoa \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "Rajoitusta sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Jäsenyys ei ole tyytyväinen; rajoitusta ei oteta huomioon." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ehto ei täyty; sääntö ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen puhdistuma %s; puhdistuma: %s." @@ -28951,15 +29022,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Paikallinen selvitys" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Paikallinen juotepastamarginaali" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Paikallinen juotospastan marginaalisuhde" @@ -28976,41 +29047,41 @@ msgstr "Terminen aukko" msgid "footprint %s" msgstr "jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Valintasuodatin" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Jalanjäljen muutokset ovat tallentamattomia" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [alkaen %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -29106,7 +29177,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Jalanjälki viety tiedostoon \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa." @@ -29423,13 +29494,21 @@ msgstr "Oletusyksiköt:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Tuo vektorigrafiikkatiedosto" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Nykyinen hallitus menetetään, eikä tätä toimintoa voida kumota. Jatkaa?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä jalanjälkeä on muutettu. Tallenna muutokset?" @@ -29447,58 +29526,61 @@ msgstr "Leikepöydän sisältö ei ole KiCad-yhteensopiva" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Valitse jalanjälki (%d ladattua kohdetta)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Jalanjäljet [%u tuotetta]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Jalanjälki \"%s\" tallennettu" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Jalanjälkikirjasto \"%s\" tallennettu nimellä \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "& Tuo grafiikka ..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Liitoskuva" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "Tuo 2D-piirustustiedosto Footprint Editor on Drawings -kerrokseen" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "&Grafiikka..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Vie näkymä & PNG: nä ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Luo PNG-tiedosto nykyisestä näkymästä" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Piirustustila" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasti-tila" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Lataa jalanjälki piirilevyltä ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Lataa jalanjälki nykyiseltä levyltä editoriin" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Lisää jalanjälki piirilevylle" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Aseta jalanjälki nykyiselle levylle" @@ -29511,77 +29593,78 @@ msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Tyhjennä piirilevy ja hae piirilevyeditorin viimeksi tallentama turvatiedosto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "&Grafiikka..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Specctra-istunto ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Tuo 2D-piirustustiedosto" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Muu kuin KiCad-levytiedosto ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Tuo levytiedosto muista sovelluksista" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN ..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Vie GenCAD-levyn edustus" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Vie VRML 3D -taulun esitys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Vie IDF 3D -taulun esitys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "VAIHE ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Vie STEP 3D -taulun esitys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Vie SVG-levyn edustus" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -tiedosto ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Vie jalanjälkitunnistetiedosto (* .cmp) kaavamaista takamerkintää varten" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Vie jalanjäljet kirjastoon ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29593,7 +29676,8 @@ msgstr "" "(ei poista muita jälkiä tästä kirjastosta)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Vie jalanjäljet uuteen kirjastoon ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29604,36 +29688,36 @@ msgstr "" "Luo uusi jalanjäljekirjasto, joka sisältää aluksella käytetyt jalanjäljet\n" "(jos kirjasto on jo olemassa, se korvataan)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Valmistusulostulot" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Aseta jalanjäljet automaattisesti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Ulkoiset laajennukset" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Päivitä laajennukset" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Lataa kaikki python-laajennukset uudelleen ja päivitä laajennusten valikot" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Paljasta laajennuskansio Finderissa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Paljastaa laajennuskansion Finder-ikkunassa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Reitti" @@ -29971,11 +30055,11 @@ msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Poistettiin käyttämätön verkko \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Päivitä netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d." @@ -30100,11 +30184,11 @@ msgstr "vanhemman jalanjälki" msgid "pad" msgstr "tyyny" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "PIN-nimi" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Laajennustyyppi" @@ -30157,107 +30241,107 @@ msgstr "Pienin puhdistuma: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Ansa" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Round Rect" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Viistetty" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "Mukautettu muoto" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Liitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad of %s päällä %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "%s:n läpireiän juotospiste" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s / %s päällä %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Läpireiän juotospiste %s komponentille %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Edge-liitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Metallisoimaton, Mekaaninen" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Puolisuunnikas" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Valettu tyyny" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Tyypin tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Padin numero" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "X-koko" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Y-koko" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Reikän koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Reiän koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad to Die pituus" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Paikallinen juotosmaskin marginaali" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lämmönpoistopuolen leveys" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Lämpöhelpotus" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Valmistusominaisuus" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pyöreä sädesuhde" @@ -30265,32 +30349,37 @@ msgstr "Pyöreä sädesuhde" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Virhe projektin jalanjälkikirjastojen lataamisessa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Piirilevyeditori" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Automaattitallennustiedostoa \"%s\" ei voitu poistaa!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Tämän kortin kaaviota ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30300,36 +30389,36 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Puuttuva argumentti \"%s\"" @@ -30351,7 +30440,7 @@ msgstr "Jalanjäljellä ei ole etupihaa." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Jalanjäljellä ei ole takapihaa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil" @@ -30428,7 +30517,7 @@ msgstr "Piirilevyn teksti" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Piirilevyteksti '%s' %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30448,17 +30537,17 @@ msgstr "Alkuperä ja kirveet" msgid "Multiple Layers" msgstr "Useita kerroksia" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Ota käyttöön virheenkorjauksen kirjaaminen Footprint * () - " "toiminnoille tässä PLUGIN-sovelluksessa." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Säännöllisen lausekkeen jalanjäljen nimi suodatin." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30711,7 +30800,15 @@ msgstr "" "Kirjastokomponentin '%s' CADSTAR-alueella '%s' ei ole vastaavuutta KiCad:" "issa. Alue ei ole läpivienti tai johdinkieltoalue. Aluetta ei tuotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30720,7 +30817,12 @@ msgstr "" "CADSTAR-tyynymäärityksellä '%s' on aukon muoto tyynyn muodon ulkopuolella. " "Reikä on siirretty tyynyn keskelle." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30729,7 +30831,7 @@ msgstr "" "Tiedosto näyttää olevan vioittunut. Ryhmätunnusta %s ei löydy " "ryhmämääritelmistä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30738,7 +30840,7 @@ msgstr "" "Tiedosto näyttää olevan vioittunut. Alaryhmää %s ei löydy ryhmäkartasta " "(vanhemman ryhmän tunnus = %s, nimi = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30747,7 +30849,7 @@ msgstr "" "Ulottuvuus ID %s on vapaan kulman ulottuvuus, jolle ei ole vastaavuutta " "KiCad:issa. Ulottuvuus korvattiin vaaka/pystysuoralla ulottuvuudella." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30758,12 +30860,12 @@ msgstr "" "ulottuvuustyylejä ei vielä tueta KiCadissa. Dimension-objekti tuotiin sen " "sijaan sisäisellä ulottuvuustyylillä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Odottamaton ulottuvuustyyppi (ID %s). Tätä ei tuotu" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30772,7 +30874,7 @@ msgstr "" "Ulottuvuus ID %s on kulmaulottuvuus, jolle ei ole vastaavuutta KiCad:issa. " "Kohdetta ei tuotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30782,7 +30884,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-alue %s on merkitty sijoitusalueeksi CADSTAR-sovelluksessa. KiCad ei " "tue sijoitusalueita. Vain alueen tuetut elementit tuotiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30791,17 +30893,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-alueella '%s' ei ole KiCad-vastaavaa. Puhtaita sijoitusalueita ei " "tueta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Komponenttia '%s' ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Asiakirjamerkkiä ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30810,7 +30912,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin ”%s” asetus ”Salli ei reititysalueilla” on käytössä. Tällä " "asetuksella ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30819,7 +30921,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin %s asetus 'Box Isolated Pins' on käytössä. Tällä asetuksella " "ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30828,7 +30930,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin '%s' asetus 'Automatic Repour' on käytössä. Tällä asetuksella " "ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30839,7 +30941,7 @@ msgstr "" "Width -asetukselle. Tätä varten ei ole KiCad-vastaavaa, joten tämä asetus " "ohitettiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30852,7 +30954,7 @@ msgstr "" "kahden asetuksen välillä. KiCad-vyöhykkeen vähimmäissaaren pinta-alana on " "käytetty irrotetun kuparin asetusta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30863,7 +30965,7 @@ msgstr "" "läpivienneissä. KiCad tukee vain yhtä yksittäistä asetusta molemmille. " "Tyynyjen asetus on otettu käyttöön." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30876,7 +30978,7 @@ msgstr "" "käytetty kiinteää täyttöä. Kun malli täytetään uudelleen, lämpöreliefit " "poistetaan." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30886,7 +30988,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-kerros %s määritellään tehotasotasoksi. Sellaisen nimistä verkkoa ei " "kuitenkaan ole. Kerros on ladattu, mutta kuparivyöhykettä ei luotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30897,7 +30999,7 @@ msgstr "" "vastaavaa. Ne on tuotu KiCad-vyöhykkeeksi, jos kiinteä tai luukku täytetty, " "tai KiCad-radana, jos muoto oli täyttämätön ääriviiva (avoin tai suljettu)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30906,7 +31008,7 @@ msgstr "" "Netto %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on " "jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30915,11 +31017,11 @@ msgstr "" "Netto '%s' viittaa olemattomaan tyyppihakemistoon '%d' komponentissa '%s'. " "Tämä on jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole ladattu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30930,7 +31032,7 @@ msgstr "" "tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on muutettu " "läpimitaltaan läpimitaltaan %.2f mm olevaksi läpivienniksi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30939,7 +31041,7 @@ msgstr "" "Kohdan %s muoto on Luukku täytetty CADSTAR-muodossa, jolla ei ole KiCad-" "vastaavaa. Käytä sen sijaan kiinteää täytettä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30950,7 +31052,7 @@ msgstr "" "luukkua (ristikkäisyyttä) 90 asteen välein. Tuodut kuoriutumat ovat " "ristikkäisiä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30961,7 +31063,7 @@ msgstr "" "tukee vain yhtä leveyttä hachingille. Tuodussa haudonnassa käytetään " "ensimmäisen luukun määrittelyssä määriteltyä leveyttä, ts. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30972,7 +31074,7 @@ msgstr "" "tukee vain yhtä askelkokoa hachingille. Tuodussa haudonnassa käytetään " "ensimmäisessä haudontamääritelmässä määriteltyä vaihekokoa, eli %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30984,7 +31086,7 @@ msgstr "" "kuoriutumista vain 90 astetta toisistaan. Tuodussa siitosviirassa on kaksi " "luukkua 90 asteen välein, suunnattuina %.1f astetta vaakatasosta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -30993,7 +31095,7 @@ msgstr "" "Dimensiotunnus %s käyttää laitetyyppiä, jota KiCad ei tue. Sen sijaan " "levitettiin milimetrejä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31005,7 +31107,7 @@ msgstr "" "elementtejä ei tuotu. Huomaa: KiCadin 'Net Class' -versio on lähempänä " "CADSTARin '' Net Route Code '' -versiota (joka on tuotu kaikille verkkoille)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31224,28 +31326,28 @@ msgstr "tuntematon tunnus \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "käyttäjällä ei ole lupaa poistaa hakemistoa \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "kirjastohakemistossa \"%s\" on odottamattomia alihakemistoja" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "odottamaton tiedosto \"%s\" löydettiin kirjastopolulta \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "jalanjälkikirjastoa \"%s\" ei voida poistaa" @@ -31310,7 +31412,7 @@ msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31319,41 +31421,41 @@ msgstr "" "Kirjastoa \"%s\" ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi \"%s\" ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Ei kirjoitusoikeuksia tiedoston \"%s\" poistamiseen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kirjastopolkua \"%s\" ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Käyttäjällä ei ole lupaa poistaa hakemistoa \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Kirjastohakemistossa \"%s\" on odottamattomia alihakemistoja." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Odottamaton tiedosto \"%s\" löytyi kirjastopolulta \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Jalanjälkikirjastoa \"%s\" ei voi poistaa." @@ -31663,12 +31765,12 @@ msgstr "Viritetty: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -31677,7 +31779,7 @@ msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä raidan asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen reititin" @@ -31707,32 +31809,37 @@ msgstr "Liian lyhyt: vinous " msgid "Tuned: skew " msgstr "Viritetty: vinossa " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Pariväliero, joka on pienempi kuin pienin välys (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa päällystämättömästä reiästä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Sääntöalue %s estää raidat." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Sääntöalue estää raidat." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa tekstikohdasta." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa grafiikasta." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Differentiaaliparia ei voi käynnistää keskellä ei mitään." @@ -31968,7 +32075,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Johtimia voi olla vain kuparikerroksilla." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "Valittu kohde on lukittu." @@ -31976,8 +32083,8 @@ msgstr "Valittu kohde on lukittu." msgid "Drag Anyway" msgstr "Vedä joka tapauksessa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Murra liuska" @@ -32069,7 +32176,7 @@ msgstr "Menetelmää \"%s\" ei löydy tai sitä ei voida kutsua" msgid "Unknown Method" msgstr "Tuntematon menetelmä" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -32085,7 +32192,7 @@ msgstr "Lataa jalanjälki nykyiseltä levyltä" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Lisää jalanjälki nykyiseen korttiin" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- vaihtaaksesi" @@ -32101,7 +32208,7 @@ msgstr "Näytä seuraava liitoskuva" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Lisää liitoskuva piirilevylle" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32109,64 +32216,98 @@ msgstr "" "Aloitettaessa olemassa olevalta johtimelta käytetään sen leveyttä aktiivisen " "leveyden sijaan." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Rata: käytä verkkoluokan leveyttä" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Kappale: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Muokkaa ennalta määritettyjä kokoja ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: käytä verkkoluokkien kokoja" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Lukitseminen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Bittikartan tiedot" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Suodatinverkot" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Liitä Specctra Session –tiedosto (.SES):" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-tiedosto" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Vie Netlist" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "KiCad-netlist-tiedostot" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Virhe" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Orvot verkko %s vanhentunut uudelleen.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Hallitusongelmia ei löytynyt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Piirilevyn päivitys vaatii täysin numeroidun kytkentäkaavion." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32176,19 +32317,19 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kaavioista, sinun on käynnistettävä " "KiCad-projektipäällikkö ja luotava projekti." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Aseta jalanjälki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Poista lukitus" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Päällekkäinen vyöhyke" @@ -32486,15 +32627,15 @@ msgstr "Valitse koon kautta" msgid "Draw a line segment" msgstr "Piirrä viivasegmentti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Piirrä suorakulmio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Piirrä ympyrä" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Piirrä kaari" @@ -32575,7 +32716,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Syötä fileen säde:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filee-kappaleita" @@ -32595,7 +32736,7 @@ msgstr "Valittuja raidesegmenttejä ei voi täyttää." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin radan osia ei voitu täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda puolta" @@ -32620,7 +32761,7 @@ msgstr "Valinta kopioitu" msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiointi peruutettu" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_kopioi" @@ -32679,250 +32820,255 @@ msgstr "Muokkaa tyynyjen muotoja" msgid "Recombine pads" msgstr "Yhdistä tyynyjä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Muunna Polygon2D solmuksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Luo graafisen polygonin valinnasta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "Muunna vyöhykkeeksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Luo kuparivyöhykkeen valinnasta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Muunna säännön alueeksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Luo säännön alueen valinnasta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "Muunna viivoiksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Luo graafiset viivat valinnasta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "Muunna kaareksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Muuntaa valitun viivasegmentin kaareksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Muunna kappaleiksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Muuntaa valitut graafiset viivat kappaleiksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Piirrä viiva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Piirrä viiva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Piirrä graafinen monikulmio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Piirrä graafinen monikulmio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Piirrä suorakulmio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Piirrä ympyrä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Piirrä kaari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Lisää piirilevyn ominaisuudet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Lisää stubi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Lisää kohdistettu ulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Lisää kohdistettu lineaarinen ulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Lisää keskiöulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "Lisää keskiöulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Lisää kohtisuora ulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Lisää kohtisuora ulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "Lisää johtaja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Lisää johtajaulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Lisää täytetty alue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Lisää täytetty alue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Lisää Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Lisää vapaasti seisova läpivienti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Lisää sääntöalue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Lisää sääntöalue (säilytys)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Lisää vyöhykkeen aukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Lisää olemassa olevan vyöhykkeen aukkoalue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Lisää samanlainen vyöhyke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" "Lisää vyöhyke, jolla on samat asetukset kuin olemassa olevalla vyöhykkeellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Sijoita tuotu grafiikka" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "& Tuo grafiikka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Tuo 2D-piirustustiedosto" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Aseta jalanjäljen ankkuri" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Aseta jalanjäljen koordinaatiston lähtöpiste (ankkuri)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Lisää linjan leveyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Lisää viivan leveyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Pienennä viivan leveyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Pienennä viivan leveyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Vaihda kaaren asentoa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Vaihda kaaren asento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Poista viimeinen kohta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Poista nykyiseen kohteeseen viimeksi lisätty piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Sulje ääriviivat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Sulje käynnissä oleva luonnos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & jäljitä graafisia viivoja H-, V- ja 45 astetta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "Rajoita viivanpiirto vaaka/pystysuuntaisiin ja 45 asteen viivoihin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Suunnittelusääntöjen tarkistaja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Näytä suunnittelusääntöjen tarkistusikkuna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Avaa Footprint Editorissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Avaa valitun jalanjäljen Footprint Editorissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32930,1009 +33076,1023 @@ msgstr "" "Valitsee jalanjäljen viitetunnisteella ja sijoittaa sen kohdistimen alle " "liikkumista varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "Siirrä viitteellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Siirtää valitut kohteet määritetyllä aloituspisteellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopioi viitteellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Kopioi valitut kohteet leikepöydälle määritetyllä aloituspisteellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Kopio ja lisäys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Kopioi valitut kohteet lisäämällä tyynynumeroita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Liiku tarkalleen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Siirtää valitut kohteet tarkalla määrällä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Luo taulukko ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Luo taulukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Käännä vastapäivään" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita vastapäivään" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Käännä valitut kohteet levyn vastakkaiselle puolelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Peilaa valitun kohteen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Muuta liuskan leveys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Päivittää valitun raidan ja kokoiset koot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Lisää kaarien tangentin valittuihin suoran raidan segmentteihin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Poista koko kappale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Poistaa valitut tuotteet ja kupariliitännät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Näytä jalanjäljen puu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Vaihtaa jalanjäljen puun näkyvyyden" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Näytä jalanjäljen puu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Uusi jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Luo uusi, tyhjä jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Luo jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Luo uusi jalanjälki ohjatun jalanjäljen avulla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Muokkaa jalanjälkeä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Näytä valittu jalanjälki editorin kankaalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Poista jalanjälki kirjastosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Leikkaa jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopioi jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Liitä jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Tuo jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Liitoskuva-alias tiedostot" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Vie jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Vie jalanjälki editoriin" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Näytä jalanjälkitarkistusikkuna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Päivitä jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Päivitä jalanjälki sisällyttämään kaikki muutokset kirjastosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Päivitä kirjaston jalanjäljet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Päivitä jalanjäljet sisällyttämään kirjastoon tehdyt muutokset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Poista käyttämättömät tyynyt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Poista tai palauta läpireikäisten juotospisteiden ja läpivientien " "kytkemättömät sisäkerrokset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Määritä eri jalanjälki kirjastosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Vaihda jalanjäljet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Määritä kirjaston eri jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Vaihda tasot ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Siirrä kappaleita tai piirroksia kerroksesta toiseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Muokkaa reittiä ja ominaisuuksia ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Muokkaa kaikkien johtimien ja läpivientien ominaisuuksia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Muokkaa teksti- ja grafiikkaominaisuuksia maailmanlaajuisesti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Yleiset poistot ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Poista jäljet, jalanjäljet ja graafiset esineet taululta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Siivousraiteet ja viikset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Siivoa tarpeettomat kohteet, oikosulkuosat jne." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Siivousgrafiikka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Siivoa tarpeettomat kohteet jne." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Lisää mikroaaltojen aukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Luo mikroaaltoväli (kapasitanssi)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Lisää mikroaaltouuni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Luo tietyn mittainen mikroaaltostubi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Lisää mikroaaltokaari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Luo määritetyn kokoinen tynkä (kaari) mikroaaltosovelluksia varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Lisää mikroaaltouunin monikulmainen muoto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Luo mikroaaltouunin monikulmainen muoto pisteiden luettelosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Lisää mikroaaltolinja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Luo tietyn mittainen mikroaaltolinja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopioi Pad-ominaisuudet oletusasetuksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopioi nykyisen tyynyn ominaisuudet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Liitä oletusalustan ominaisuudet valittuun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Korvaa nykyisen tyynyn ominaisuudet aiemmin kopioiduilla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Työnnä tyynyjen ominaisuudet muihin tyynyihin ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopioi nykyisen tyynyn ominaisuudet muihin tyynyihin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Numeroi tyynyt uudelleen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" "Numeroi tyynyt uudelleen napsauttamalla niitä haluamassasi järjestyksessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Lisää Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Lisää tyyny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Muokkaa alusta graafisina muotoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Poistaa mukautetun muotoisen tyynyn muokkaamisen yksittäisinä graafisina " "muotoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Viimeistele muokkaus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Ryhmittää kaikki koskettavat graafiset muodot muokattuun alustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Oletusalustan ominaisuudet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Muokkaa uusien tyynyjen luomisessa käytettyjä tyynyjen ominaisuuksia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Hallituksen asetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Muokkaa levyn asetuksia, mukaan lukien kerrokset, suunnittelusäännöt ja " "erilaiset oletukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Netlist ..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Tuo Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Lue netlist ja päivitä kortin liitettävyys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-istunto ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Tuo reititetty Specctra session (* .ses) -tiedosto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Vie Specctra DSN -reititystiedot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberit (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Luo Gerbers valmistusta varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Poraa tiedostot (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Luo Excellon-poratiedosto (t)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponenttien sijoittelu (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Luo sijoittelutiedosto(t) pick and place -laitetta varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Jalanjälkiraportti (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Luo raportti kaikista nykyisen pöydän jalanjälkeistä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-tiedosto ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Luo IPC-D-356 netlist-tiedosto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Luo materiaalilista aluksella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Vaihda raidan leveys seuraavaksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Vaihda raidan leveys seuraavaan ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Vaihda raidan leveys edelliseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Muuta raidan leveys edelliseen ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Suurenna kautta koko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Vaihda koon kautta seuraavaan ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Pienennä koon kautta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Vaihda koon kautta edelliseen ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Yhdistä vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Yhdistä alueet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Kopioi vyöhyke kerrokselle ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Kopioi vyöhykkeen ääriviivat toiselle kerrokselle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Lisää kerroskohdistuskohtio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Lisää tason tasauskohde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Lisää jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Lisää jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Poraa / aseta tiedoston alkuperä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Aseta pora- ja jalanjälkitiedostojen alkupiste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Vaihda sulje/avaa välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Lukitse/vapauta valitut kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Estä esineiden siirtäminen ja / tai koon muuttaminen kankaalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Salli kohteiden siirtäminen ja / tai koon muuttaminen kankaalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Muodosta valituista kohteista ryhmä, jota käsitellään yhtenä kohteena" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Poista ryhmitys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Pura valitut ryhmät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Poista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Poista kohteet ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Syötä ryhmä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Kirjoita ryhmä muokataksesi kohteita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Poistu ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Poistu nykyisestä ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Liitä lauta ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Liitä toinen piirilevy nykyiseen piirilevyyn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Korosta valittu verkko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Vaihda viimeinen verkkokorostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Vaihda kahden viimeisen korostetun verkon välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Tyhjennä verkon korostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Poista verkon korostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Korosta kaikki verkon kupariesineet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Piilota verkko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Piilota valitun verkon ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Näytä Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Näytä valitun verkon ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Vaihda Kaavioeditoriin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Avoin kaavio Eeschemassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Korosta Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Näytä valittujen tuotteiden ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Näytä verkkotarkastaja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptin konsoli" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Näytä Python-komentosarjakonsoli" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Näytä Ulkoasun hallinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Näytä / piilota ulkonäönhallinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Kääntötaulunäkymä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Katso lauta vastakkaiselta puolelta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Näytä kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Näytä levyn kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Kaarevat Ratsnest-linjat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Luonnos kappaleita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Näytä liuskat reunaviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Luonnostyynyt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Näytä anturat reunaviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Piirrä Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Näytä läpiviennit reunaviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Piirrä graafiset kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Näytä graafiset kohteet ääriviivatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Piirrä tekstiä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Näytä jalanjälkitekstit linjatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoomaa automaattisesti sopivaksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoomaa sopivaksi, kun muutat jalanjälkeä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Täytä täyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Näytä täytöt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Lankakehysalueet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Näytä vain vyöhykerajat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Luonnosalueet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Näytä kiinteät alueiden alueet ääriviivatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Vaihda vyöhykenäyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Selaa täytettyjen vyöhykkeiden, lankakehyksisten ja piirrettyjen " "vyöhykkeiden välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Vaihda komponenttikerrokseen (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Vaihda kuparikerrokseen (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Vaihda seuraavaan tasoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Vaihda edelliseen tasoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Vaihda taso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Vaihda tasojen välillä aktiivisessa tasoparissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Lisää kerroksen peittävyyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tee nykyisestä kerroksesta läpinäkyvämpi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Vähennä kerroksen peittävyyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Näytä hallituksen tilastot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Näyttää hallituksen tilastot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Puhdistustarkkuus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Näytä kahden valitun objektin välisen aktiivisen kerroksen erottelutarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rajoitusten tarkkuus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Näytä valitun objektin rajoitusten tarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Maantieteellinen uudelleenhuomautus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merkitse PCB uudelleen maantieteellisessä järjestyksessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Korjauslevy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata levy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Kohdista alkuun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet yläreunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Kohdista pohjaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet alareunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Kohdista vasemmalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vasempaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Kohdista oikealle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Tasaa valitut kohteet oikeaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Kohdista pystykeskiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet pystysuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Kohdista vaakasuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vaakasuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Levitä vaakasuoraan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Jakaa valitut kohteet vaaka-akselia pitkin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Levitä pystysuunnassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Jakaa valitut kohteet pystyakselille" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Asema suhteessa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Sijoittaa valitut kohteet tarkalla määrällä suhteessa toiseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Valitse / laajenna yhteys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33940,165 +34100,165 @@ msgstr "" "Valitsee yhteyden tai laajentaa olemassa olevan valinnan risteyksiin, " "tyynyihin tai kokonaisiin yhteyksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Valitse Kaikki kappaleet Netissä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat raidat ja piiat." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Poista kaikkien Netin kappaleiden valinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien kappaleiden ja pienten valintojen " "valinta." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki kaavamaisen arkin jäljet ja jäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Kohteet samassa hierarkkisessa taulukossa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja raidat samalla kaavakkeella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Suodata valitut kohteet..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Poista valinnasta kohteen tyypin mukaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Täytä alue (t)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Täytä kaikki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Täytä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Täytä alue (t)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Täytä kaikki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Aseta valitut jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Suorittaa valittujen komponenttien automaattisen sijoittamisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Aseta ulkopuoliset jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Suorittaa komponentit automaattisesti levyn alueen ulkopuolelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Reitin yksittäinen raita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "Reititä johtimia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Reitin tasauspari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "Reititä differentiaalipareja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiivisen reitittimen asetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Avaa Interaktiivisen reitittimen asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Erotusparin mitat ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Avaa Differential Pair Dimension -asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Reitittimen korostustila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Vaihda reititin korostustilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Reitittimen siirtotila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Vaihda reititin shove-tilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Reitittimen Walkaround-tila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Vaihda reititin kiertotilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Aseta tasopari ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Vaihda aktiivinen tasopari reititystä varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Yhden raidan virityksen pituus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Erotusparin virityspituus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Viritä differentiaaliparin vinous" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -34149,39 +34309,39 @@ msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Jaa/Tasaa" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Kohdista alkuun" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Kohdista pohjaan" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Kohdista vasemmalle" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Kohdista oikealle" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Kohdista keskelle" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Kohdista keskelle" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Levitä vaakasuoraan" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Levitä pystysuoraan" @@ -34193,15 +34353,15 @@ msgstr "Suhde suhteellinen" msgid "Click on reference item..." msgstr "Napsauta viitekohtaa ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Lisää vyöhykkeen aukko" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Lisää vyöhyke" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Lisää graafinen monikulmio" @@ -34209,34 +34369,34 @@ msgstr "Lisää graafinen monikulmio" msgid "Checking Zones" msgstr "Vyöhykkeiden tarkistaminen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Täytä alue (t)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "Näytä Kongon demokraattisen tasavallan säännöt" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Vyöhykkeen täyttäminen voi olla epätarkka. Kongon demokraattisen tasavallan " "säännöt sisältävät virheitä." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Täytä kaikki täytöt" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Täytä täyttö" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Täytä alue" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" @@ -35112,6 +35272,18 @@ msgstr "KiCad-kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-piirilevy" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Arkin tiedostonimellä on oltava .kicad_sch-laajennus." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "Tuo 2D-piirustustiedosto Footprint Editor on Drawings -kerrokseen" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Sijoita tuotu grafiikka" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Vaihtaa jalanjäljen puun näkyvyyden" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Siirrä kaikki osat" @@ -35173,10 +35345,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." #~ msgstr "Eripari-raidan leveys on pienempi kuin vähimmäisraideleveys (%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "Pariväliero, joka on pienempi kuin pienin välys (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "Tasauspari pienimmän välyksen kautta (%s)." @@ -37604,10 +37772,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Tuo tiedostoja" -#, fuzzy -#~ msgid "Drawing to C&lipboard" -#~ msgstr "Vie piirros leikepöydälle" - #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "&Vie" @@ -39269,10 +39433,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Not Handled Items" #~ msgstr "Kierrä kuvaa" -#, fuzzy -#~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." -#~ msgstr "Liitoskuva-alias tiedostot" - #, fuzzy #~ msgid "Import a footprint from an existing footprint file" #~ msgstr "Tuo liitoskuva tiedostosta" @@ -41926,10 +42086,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Export active library" #~ msgstr "(ei työkirjastoa)" -#, fuzzy -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "Liitoskuva" - #, fuzzy #~ msgid "P&roperties..." #~ msgstr "Ominaisuudet" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 080c4e6d53..d5733e70fb 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-29 13:00+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -1196,13 +1196,13 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:428 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:427 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:429 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:428 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" @@ -1402,8 +1402,8 @@ msgstr "" "sur la couche de sérigraphie." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop:9 -#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:10 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Infos" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1450 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "Ligne" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1442 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Ecran" #: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1414 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Idnfo de Net" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:321 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" #: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" @@ -4163,8 +4163,8 @@ msgstr "Arc" #: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1437 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "Gras+Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:499 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:392 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/fields_grid_table.cpp:512 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Centrer" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:503 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Droite" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:510 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Top" msgstr "Dessus" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "Dessus" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:497 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" "La table de librairies ne contient pas de librairie de nom logique \"%s\"." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 +#: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Pan gauche/droite" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Pan haut/bas" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish Drawing" msgstr "Finir Tracé" @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" @@ -8324,7 +8324,7 @@ msgstr "Bas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr "Passive" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -8632,22 +8632,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Contrôle des Règles Electriques" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Sélection Empreinte..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Examen des empreintes" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" @@ -9092,14 +9092,14 @@ msgstr "Position X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -9273,7 +9273,7 @@ msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." @@ -10332,25 +10332,25 @@ msgstr "Type de Connexion:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriétés de la Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom de fichier valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Feuille sans Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Remarque : les couleurs des éléments sont forcées dans le thème de couleur " "actuel." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10359,63 +10359,59 @@ msgstr "" "Pour voir les couleurs d’objets individuels décocher '%s'\n" "dans Préférences > Eeschema > Couleurs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Le fichier \"%s\" ne semble pas être un fichier schématique valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fichier Schématique Invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Lier \"%s\" à ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Changer lien de \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Créer un nouveau fichier \"%s\" avec le contenu de \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Une rrreur s'est produite en sauvant le fichier schématique \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Impossible de sauver le schéma \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Chemin hiérarchique: " @@ -10719,7 +10715,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -11279,7 +11275,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Mettre à Jour Symbole à partir de la Librairie..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Changer Symbole..." @@ -11542,7 +11538,7 @@ msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1159 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -12440,7 +12436,7 @@ msgstr "Fichier \"%s\" sauvé." msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert." @@ -12472,7 +12468,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Impossible de charger \"%s\"" @@ -12552,15 +12548,15 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de KiCad. Il sera " "enregistré au nouveau format après sauvegarde." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Le fichier schématique est en lecture seule." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Ajouter Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12570,24 +12566,24 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Tous les formats supportés|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "L’enregistrement remplacera les fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "Avertissement d'Enregistrement" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12595,15 +12591,15 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants seront remplacés :\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12612,7 +12608,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" @@ -12824,7 +12820,7 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Tracé dans Presse Papier" #: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste..." @@ -13108,7 +13104,7 @@ msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sauver les changements en \"%s\" avant de fermer?" @@ -13149,12 +13145,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1231 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1232 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" @@ -13282,7 +13278,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Expression rationelle de filtre nom du symbole." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13290,11 +13286,11 @@ msgstr "" "Active le logging de la connexion. La simple présence de cette option active " "ce logging, inutile de définir une valeur." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Nom utilisateur de login pour certains serveurs de librairie." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Mot de passe de login pour certains serveurs de librairie." @@ -13368,7 +13364,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Le schéma CADSTAR peut être corrompu : il n’y a pas de feuille racine." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13379,7 +13375,7 @@ msgstr "" "n’a pas pu être trouvée dans la librairie de symboles. Le composant n’a pas " "été chargée dans la librairie KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13388,7 +13384,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence au composant '%s' qui n'a pas pu être trouvé " "dans la librairie. Le symbole n’a pas été chargé" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13397,7 +13393,7 @@ msgstr "" "L'ID de symbole '%s' fait référence au symbole de librairie '%s' qui ne se " "trouve pas dans la librairie. Avez-vous exporté tous les éléments du projet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13407,7 +13403,7 @@ msgstr "" "il a trop de broches. Le nombre prévu de broches est de 1, mais %d ont été " "trouvées." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13416,7 +13412,7 @@ msgstr "" "L’ID de symbole '%s' est un type inconnu. Il ne s’agit ni d’un composant ni " "d’un net / symbole de puissance. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13427,7 +13423,7 @@ msgstr "" "pas supporté par KiCad. Le symbole a été chargé avec l’échelle 1:1 et peut " "nécessiter une correction manuelle." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1032 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13437,13 +13433,13 @@ msgstr "" "symbole '%s' qui n’existe pas dans la librairie. Le symbole n’a pas été " "chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1137 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "joint." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1534 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13454,7 +13450,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, mais KiCad ne prend en charge les multiples angles de rotation de " "90 degrés. Les fils de connexion auront besoin d’être réparés manuellement." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1546 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13463,7 +13459,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence à l'ID de feuille '%s' qui n’existe pas dans " "la conception. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1692 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13472,7 +13468,7 @@ msgstr "" "Net %s référence un élément inconnu %s. Le net n’a pas été correctement " "chargé et peut nécessiter une correction manuelle." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1976 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13484,7 +13480,7 @@ msgstr "" "symboles de feuille soient associés à une feuille, de sorte que le bloc n’a " "pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1998 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13906,7 +13902,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" @@ -15224,15 +15220,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Librairie de symboles \"%s\" non inscriptible." @@ -15336,7 +15332,7 @@ msgstr "Non Défini!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -15650,19 +15646,19 @@ msgstr "Simuler le circuit avec SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Créer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Créer un sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Supprimer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" @@ -15768,26 +15764,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Afficher Arbre des Symboles" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Afficher Arbre des Symboles" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exporter la Vue en PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Créer un fichier PNG à partir de l'affichage à l'écran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exporter Symbole en SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Créer un fichier SVG à partir du symbole courant" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Mode Edition Synchronisé des Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15798,523 +15799,523 @@ msgstr "" "modification du numéro.\n" "Activée par défaut pour symboles avec unités interchangeables." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Ajouter une pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Ajouter un texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Ajout Rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Ajouter un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Ajout Cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Ajouter un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Ajout Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Ajouter un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Ajouter Lignes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Positionner Ancre du Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Spécifier un nouvel emplacement pour l’ancre du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Finir tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Exporter Longueur de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copier la longueur de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Exporter Taille Nom de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copier la taille du nom de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Exporter Taille Numéro de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copier la taille du numéro de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Ajouter Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Ajouter un symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Ajouter Symboles d'Alimentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Ajouter un symbole type power" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Ajouter Flag de non Connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Ajouter un marqueur de non connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Ajout Jonctions" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Ajouter une jonction" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Ajout Entrée de Bus (Fil vers Bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Ajout Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Ajout un label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Ajouter Label Hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Ajouter label hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Ajout de Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Ajouter une feuille hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer des pins de hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Ajout Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Ajouter un label global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Ajout Image" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Ajouter une image bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Finir Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Finir la feuille de dessin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Répéter Dernier Élément" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplique le dernier élément tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotation horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Miroir Vertical" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés du haut vers le bas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Miroir Horizontal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Éditer Référence Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Référence schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Éditer Valeur..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Valeur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Éditer Empreinte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Empreinte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacement des champs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Exécute l’algorithme de placement automatique sur les champs de la feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Changer Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Assigner des symboles différents à partir des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Mise à Jour des Symboles à partir des Librairies..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des symboles pour inclure tous les changements des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Assigner un symbole différent à partir d'une librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Mise a Jour Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Mise à jour des symboles pour inclure les changements des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assigner NetClasse..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Attribuer une netclasse au net du fil sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Conversion DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Basculer entre les représentations DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Basculer vers représentation DeMorgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Conversion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Basculer vers représentation DeMorgan alternative" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Changer en Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Changer item existant en label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Changer en Label Hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Changer élément existant en label hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Changer en Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Changer élément existant en label global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Changer en Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Changer l'élément existant en texte commentaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Nettoyage des Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Supprimer pins de feuille non référencées" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement dans la " "schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propriétés du Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Table des Pins..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Affiche la table des pins pour la modification en bloc des pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Briser Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Diviser un fil en segments qui peuvent être déplacés indépendamment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Briser Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Diviser un bus en segments qui peuvent être déplacés indépendamment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Surbrillance Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Surbrillance net sous curseur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Surbrillance Nets" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Surbrillance des connexions et pins de l'équipotentielle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Éditer avec l'Éditeur de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Ouvre l’éditeur de symboles pour éditer le symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editer Champs des Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Modifier en bloc les champs de tous les symboles dans le schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editer Liens des Symboles vers Librairie..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Editer liens entre composants de schématique et symboles en librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assigner Empreintes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Exécuter l’outil d’affectation d’empreintes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer Attribution Empreintes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importation du fichier .cmp d'association composants/empreinte créé par " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annotation de la Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Initialiser la référence des composants" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuration Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Editer la configuration schématique y compris les styles d’annotation et les " "règles électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Éditer Numéro de Page de la Feuille..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Modifier le numéro de page de la feuille en cours ou sélectionnée" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Sauver Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trouver les anciens composants du projet et les renommer/sauver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Réassigne Anciennes Librairies de Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16322,198 +16323,198 @@ msgstr "" "Réassigne les références de symboles de librairies dans les schémas anciens " "à la table de librairies de symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Définitions de Bus..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Getion des définitions de Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporter dans le Presse-Papier" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporter le dessin dans le presse-papier" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Commuter à Editeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Ouvrir le PCB dans l’éditeur du conseil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exporter Netliste..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exporter un fichier netliste dans un format parmi plusieurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Générer Liste du Matériel..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Créer la liste de matériel de la schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Surbrillance sur PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" "Mettre en surbrillance les éléments correspondants dans l'éditeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Afficher les Pins Invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Basculer affichage des pins invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Afficher les Champs Cachés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Basculer l'affichage des textes de champ invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Forcer H/V pour les fils et les bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Force mode H & V pour les nouveaux fils et bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrer dans Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Afficher le contenu de la feuille sélectionnée dans l'éditeur de schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Afficher la feuille parente dans la fenêtre de l'éditeur de schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navigateur de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Montrer le navigateur de hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Naviguer vers la page" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Ajouter Jonctions à la Sélection si Néceessaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Ajouter Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Ajouter des fils" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Ajouer Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Addition de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Déplier du Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sortir un fil d’un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finir Fil ou Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Finir l'élément au segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Finir Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Finir le fil avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Finir Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Finir le bus avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Finir Lignes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Drag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drag l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Activation Déplacement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Activation Déplacement Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Aligner Eléments sur Grille" @@ -16649,25 +16650,25 @@ msgstr "" "\n" "Numérotation non réalisée!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1057 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "L’emplacement de la jonction ne contient pas de fils et/ou de pins " "connectables." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1045 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Cliquez sur une feuille." @@ -16767,25 +16768,25 @@ msgstr "Pas de bus sélectionné" msgid "Bus has no members" msgstr "Le bus n’a pas de membres" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 msgid "No symbol library selected." msgstr "Pas de librairie de symbole sélectionnée" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Pas de symbole à exporter" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Impossible de sauver le fichier \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Nom Fichier:" @@ -17332,7 +17333,7 @@ msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -18410,8 +18411,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -18429,6 +18430,22 @@ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" +#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 +msgid "" +"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "" +"Windows 7 et plus anciennes version ne sont plus prises en charge par KiCad " +"et ses dépendances." + +#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "Système d’exploitation non pris en charge" + +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error code: %d" +msgstr "Erreur: " + #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 msgid "Layout" msgstr "Plan" @@ -19798,8 +19815,8 @@ msgid "Board Classes" msgstr "Classes de Circuits Imprimés" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:421 -#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop:9 -#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" @@ -20393,7 +20410,7 @@ msgstr "NetName" msgid "NetClass" msgstr "Netclasse" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -21447,7 +21464,7 @@ msgstr "Tailles Prédéfinies::" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1681 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -21555,11 +21572,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21940,7 +21957,7 @@ msgstr "Définit l'épaisseur du cuivre dans les freins thermiques." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Remplir" @@ -22781,8 +22798,8 @@ msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "CMS" @@ -23528,7 +23545,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Exécuter les Vérifications" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "Contrôleur d’Empreinte" @@ -23580,7 +23597,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Mise à Jour Empreinte à partir de la Librairie..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Changer Empreinte..." @@ -24036,7 +24053,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Éléments à Effacer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24677,7 +24694,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Créer Fichier Rapport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspecteur d'équipotentielles (nets)" @@ -25071,7 +25088,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -25106,8 +25123,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -25119,11 +25136,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -25326,23 +25343,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -26734,7 +26751,7 @@ msgstr "" "Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Afficher les n° des pads" @@ -26904,7 +26921,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Toujours afficher le chevelu sélectionné" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Afficher les lignes du chevelu avec des lignes courbes" @@ -26928,22 +26945,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Drag (mode 45 degrés)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (angle quelconque)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27973,410 +27990,6 @@ msgstr "Règles DRC:" msgid "Check rule syntax" msgstr "Vérification de la syntaxe de la règle" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 -msgid "" -"### Top-level Clauses\n" -"\n" -" (version )\n" -"\n" -" (rule ...)\n" -"\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"### Rule Clauses\n" -"\n" -" (constraint ...)\n" -"\n" -" (condition \"\")\n" -"\n" -" (layer \"\")\n" -"\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"### Constraint Types\n" -"\n" -" * annular_width\n" -" * clearance\n" -" * courtyard_clearance\n" -" * diff\\_pair\\_gap\n" -" * diff\\_pair\\_uncoupled\n" -" * disallow\n" -" * edge_clearance\n" -" * length\n" -" * hole\n" -" * hole_clearance\n" -" * silk_clearance\n" -" * skew\n" -" * track_width\n" -" * via_count\n" -"\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"### Item Types\n" -"\n" -" * buried_via\n" -" * graphic\n" -" * hole\n" -" * micro_via\n" -" * pad\n" -" * text\n" -" * track\n" -" * via\n" -" * zone\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"### Examples\n" -"\n" -" (rule HV\n" -" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" -" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule HV\n" -" (layer outer)\n" -" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" -" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule HV_HV\n" -" # wider clearance between HV tracks\n" -" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" -" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule HV_unshielded\n" -" (constraint clearance (min 2mm))\n" -" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n" -"

\n" -"\n" -"### Notes\n" -"\n" -"Version clause must be the first clause.\n" -"\n" -"Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" -"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" -"no further rules will be checked.\n" -"\n" -"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" -"


\n" -"\n" -"### Expression functions\n" -"\n" -"All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" -"

\n" -"\n" -" A.insideCourtyard('')\n" -"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " -"courtyard.\n" -"

\n" -"\n" -" A.insideFrontCourtyard('')\n" -"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n" -"

\n" -"\n" -" A.insideBackCourtyard('')\n" -"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n" -"

\n" -"\n" -" A.insideArea('')\n" -"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" -"

\n" -"\n" -" A.isPlated()\n" -"True if `A` has a hole which is plated.\n" -"

\n" -"\n" -" A.inDiffPair('')\n" -"True if `A` has net that is part of the specified differential pair.\n" -"`` is the base name of the differential pair. For example, " -"`inDiffPair('CLK')`\n" -"matches items in the `CLK_P` and `CLK_N` nets.\n" -"

\n" -"\n" -" AB.isCoupledDiffPair()\n" -"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" -"

\n" -"\n" -" A.memberOf('')\n" -"True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n" -"

\n" -"\n" -" A.existsOnLayer('')\n" -"True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" -"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" -"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" -"\n" -"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" -"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" -"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" -"


\n" -"\n" -"### More Examples\n" -"\n" -" (rule \"copper keepout\"\n" -" (constraint disallow track via zone)\n" -" (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule \"BGA neckdown\"\n" -" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" -" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" -" (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n" -"\n" -"\n" -" # prevent silk over tented vias\n" -" (rule silk_over_via\n" -" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" -" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" -" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net\"))\n" -"\n" -" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" -" (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" -" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n" -" \n" -" (rule \"Pad to Track Clearance\" \n" -" (constraint clearance (min 0.2mm))\n" -" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" -" (constraint clearance (min 0.8mm))\n" -" (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\" \n" -" (constraint hole (max 6.3mm))\n" -" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" -" \n" -" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\" \n" -" (constraint hole (max 6.35mm))\n" -" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" -"\n" -"\n" -" # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" -" (rule \"dp clock gap\"\n" -" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" -" (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" -"\n" -" # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" -" (rule \"dp clearance\"\n" -" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" -" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" -msgstr "" -"### Top-level Clauses\n" -"\n" -" (version )\n" -"\n" -" (rule ...)\n" -"\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"### Rule Clauses\n" -"\n" -" (constraint ...)\n" -"\n" -" (condition \"\")\n" -"\n" -" (layer \"\")\n" -"\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"### Constraint Types\n" -"\n" -" * annular_width\n" -" * clearance\n" -" * courtyard_clearance\n" -" * diff\\_pair\\_gap\n" -" * diff\\_pair\\_uncoupled\n" -" * disallow\n" -" * edge_clearance\n" -" * length\n" -" * hole\n" -" * hole_clearance\n" -" * silk_clearance\n" -" * skew\n" -" * track_width\n" -" * via_count\n" -"\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"### Item Types\n" -"\n" -" * buried_via\n" -" * graphic\n" -" * hole\n" -" * micro_via\n" -" * pad\n" -" * text\n" -" * track\n" -" * via\n" -" * zone\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"### Examples\n" -"\n" -" (rule HV\n" -" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" -" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule HV\n" -" (layer outer)\n" -" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" -" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule HV_HV\n" -" # wider clearance between HV tracks\n" -" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" -" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule HV_unshielded\n" -" (constraint clearance (min 2mm))\n" -" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n" -"

\n" -"\n" -"### Notes\n" -"\n" -"Version clause must be the first clause.\n" -"\n" -"Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" -"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" -"no further rules will be checked.\n" -"\n" -"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" -"


\n" -"\n" -"### Expression functions\n" -"\n" -"All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" -"

\n" -"\n" -" A.insideCourtyard('')\n" -"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " -"courtyard.\n" -"

\n" -"\n" -" A.insideFrontCourtyard('')\n" -"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n" -"

\n" -"\n" -" A.insideBackCourtyard('')\n" -"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n" -"

\n" -"\n" -" A.insideArea('')\n" -"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" -"

\n" -"\n" -" A.isPlated()\n" -"True if `A` has a hole which is plated.\n" -"

\n" -"\n" -" A.inDiffPair('')\n" -"True if `A` has net that is part of the specified differential pair.\n" -"`` is the base name of the differential pair. For example, " -"`inDiffPair('CLK')`\n" -"matches items in the `CLK_P` and `CLK_N` nets.\n" -"

\n" -"\n" -" AB.isCoupledDiffPair()\n" -"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" -"

\n" -"\n" -" A.memberOf('')\n" -"True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n" -"

\n" -"\n" -" A.existsOnLayer('')\n" -"True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" -"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" -"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" -"\n" -"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" -"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" -"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" -"


\n" -"\n" -"### More Examples\n" -"\n" -" (rule \"copper keepout\"\n" -" (constraint disallow track via zone)\n" -" (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule \"BGA neckdown\"\n" -" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" -" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" -" (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n" -"\n" -"\n" -" # prevent silk over tented vias\n" -" (rule silk_over_via\n" -" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" -" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" -" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net\"))\n" -"\n" -" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" -" (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" -" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n" -" \n" -" (rule \"Pad to Track Clearance\" \n" -" (constraint clearance (min 0.2mm))\n" -" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" -" (constraint clearance (min 0.8mm))\n" -" (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" -"\n" -"\n" -" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\" \n" -" (constraint hole (max 6.3mm))\n" -" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" -" \n" -" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\" \n" -" (constraint hole (max 6.35mm))\n" -" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" -"\n" -"\n" -" # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" -" (rule \"dp clock gap\"\n" -" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" -" (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" -"\n" -" # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" -" (rule \"dp clearance\"\n" -" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" -" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" - #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:74 msgid "Default properties for new dimension objects:" msgstr "Propritétés par défaut pour les nouveaux élements type cote:" @@ -29495,15 +29108,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Isolation Locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge pate à souder locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Coefficient Local de Marge de Soudure" @@ -29528,7 +29141,7 @@ msgstr "Éditeur d'Empreintes KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" @@ -29653,7 +29266,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Empreinte exportée dans fichier \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule." @@ -29990,7 +29603,7 @@ msgstr "" "Le circuit actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. " "Continuer ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" @@ -30008,17 +29621,17 @@ msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas compatible avec Kicad" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Sélection Empreinte (%d items chargés)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empreintes [%u items]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Empreinte \"%s\" sauvée" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Librairie d'empreintes \"%s\" sauvée sous \"%s\"." @@ -30674,11 +30287,11 @@ msgstr "parent de l'empreinte" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" @@ -30730,107 +30343,107 @@ msgstr "Isolation Minimum: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Pad traversant de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad traversant %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Marge vernis épargne locale" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" @@ -30838,32 +30451,36 @@ msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editeur de PCB KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Exportation netliste utilisée pour mettre à jour les schémas" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:857 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde \"%s\" n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1085 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1119 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1370 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30874,28 +30491,28 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1456 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Fichier schématique\"%s\" non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1487 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1675 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1687 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" @@ -31022,17 +30639,17 @@ msgstr "Origines et Axes" msgid "Multiple Layers" msgstr "Couches Multiples" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Activer les messages de debug pour les fonctions Footprint*() dans ce " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Expression rationelle de filtre du nom d'empreinte." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31838,29 +31455,29 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée" @@ -31928,7 +31545,7 @@ msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31937,42 +31554,42 @@ msgstr "" "La librairie\"%s\" n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte \"%s\" non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Pas de permission d'écriture pour supprimer le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "La librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée." @@ -32286,12 +31903,12 @@ msgstr "Ajusté: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32299,7 +31916,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n" "SVP vérifier qu’il ne s’agit pas d’un polygone auto-intersectant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -32329,32 +31946,39 @@ msgstr "Trop court: diff " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajusté: décalage " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "" +"Séparation de la paire différentielle est inférieure à l'isolation minimale " +"(%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un pad à trou non métallisé." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "La zone de règle '%s' interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "La zone de règle interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un texte." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un élément graphique." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ne peut pas démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part." @@ -32594,7 +32218,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." @@ -32602,8 +32226,8 @@ msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" @@ -32758,71 +32382,71 @@ msgstr "Via: utiliser la taille des netclasses" msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Verrouillage" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:132 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 msgid "Omit extra information" msgstr "Omettre extra information" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 msgid "Omit nets" msgstr "Omettre nets" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Ne pas préfixer le chemin avec l’UUID de l'empreinte." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exporter Netliste du PCB..." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:420 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fichiers netlistes de PCB KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Le chemin \"%s\" est en lecture seule." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:435 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "I/O Error" msgstr "Erreur d'Entrée/Sortie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:525 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Net orphelin %s re-parenté.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:582 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:602 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Aucun problème trouvé sur le PCB." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:613 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Une mise à jour du PCB nécessite un schéma entièrement numéroté." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32832,19 +32456,19 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1145 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1145 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" @@ -33266,7 +32890,7 @@ msgstr "Sélection copiée." msgid "Copy cancelled" msgstr "Copie annulée" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_copy" @@ -33660,958 +33284,955 @@ msgstr "Supprime les éléments sélectionnés et les connexions sur cuivre" msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Afficher Arbre des Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Inverser la visibilité de l'arbre des empreintes" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Afficher Arbre des Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Nouvelle Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Créer une nouvelle empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Créer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Créer une nouvelle empreinte en utilisant l'assistant d'empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Éditer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Afficher l’empreinte sélectionnée dans l’éditeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Supprimer l'Empreinte de la Librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Couper Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copier Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Coller Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importer empreinte à partir d'un fichier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exporter Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exporter l'empreinte vers fichier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriétés de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Editer les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Afficher la fenêtre de vérification d'empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Supprimer Pads Inutilisés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Supprimer ou réinitialiser les couches intérieures non connectées aux pads " "traversants et vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assigner une empreinte différente à partir d'une librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Changer Empreintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutation Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" "Déplacement de pistes ou d'éléments graphiques d'une couche sur une autre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Pistes & Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" "Modifier les propriétés des pistes et vias globalement sur le circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement sur le circuit " "imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Effacements Généraux..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Effacer pistes, empreintes, et éléments graphiques du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Nettoyer Pistes et Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Nettoyage des éléments redondants, court-circuits, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Nettoyer les éléments redondants, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Ajouter Gap Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Ajouter Stub Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Ajouter Forme Arc Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Ajout Forme Polygonale Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Créer une forme polygonale micro-ondes à partir d'une liste de vertices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Ajouter une ligne microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copier Propriétés du Pad dans Propriétés par Défaut." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copier les propriétés du pad courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copier Propriétés par Défaut dans Pad Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Remplacer les propriétés du pad courant par les propriétés par défaut de pad." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Exporter Propriétés du Pad aux Autres..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad dans les autres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renuméroter Pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renuméroter les pads en cliquant sur eux dans l'ordre désiré" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Ajouter Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Ajouter un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Editer Pad en tant que Formes Graphiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Convertir des pads de forme personnalisée en un ensemble de formes " "graphiques pour édition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finir Edition du Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Regrouper toutes les formes graphiques en contact dans le pad édité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriétés par Défaut du Pad..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editer les propriétés de pad utilisées lors de la création de nouveaux pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Options CI..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Modifier la configuration du C.I., y compris les couches, les règles de " "conception et différents paramètres par défaut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importer Netliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importer Session Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer un fichier de routage Session Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Importer Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporter un fichier Specctra DSN (pour routage)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 -msgid "Export netlist used to update schematics" -msgstr "Exportation netliste utilisée pour mettre à jour les schémas" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Générer les fichiers Gerber pour la fabrication" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fichier de Perçage (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Placement des Composants (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Générer le fichier de position des compoasnts pour machine d'insertion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rapport sur Empreintes (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Créer un fichier rapport de toutes les empreintes du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fichier Netliste IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Génération de la netliste IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "Liste du Matériel..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Créer la liste de matériel à partir du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Changer la largeur de la piste pour la taille prédéfinie suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Changer la largeur de la piste pour la taille prédéfinie précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenter Taille de Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Changer la taille de via pour la taille prédéfinie suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuer Taille Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Changer la taille de via pour la taille prédéfinie précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionner les Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliquer Zone sur Couche..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliquer le contour de la zone en double sur une couche différente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Ajouter Mire de Superposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Ajouter une mire de superposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Ajouter Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine des Coord de Perçage/Placement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Placer point origine pour fichiers de perçage et placement des composants" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Basculer Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Verrouiller/Déverrouiller éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Empêcher les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Autoriser les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Regroupe les éléments sélectionnés afin qu’ils soient traités comme un seul " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Dégrouper tous les groupes sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Supprimer Éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Supprimer des éléments du groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Entrer dans Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entrer dans le groupe pour éditer les éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Quitter le Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Quitter le groupe courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Ajouter Circuit Imprimé..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" "Ouvrir un autre circuit imprimé et ajouter son contenu au circuit imprimé " "actuel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Surbrillance du net sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Basculer dernier Net en Surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Basculer entre les deux derniers nets mis en surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Supprimer Surbrillance du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Supprimer toute surbrillance de net existante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Mettre en surbrillance tous les éléments cuivre de l'équipotentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Masquer Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Masquer le ratnest pour le net sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Montrer Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Montrer le chevelu pour le net sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Commuter à Éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Ouvrir schématique dans Eechema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Surbrillance Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Montrer le chevelu des éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Afficher l'Inspecteur d'équipotentielles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Afficher la console de script Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Affiche le Gestionnaire d'Apparence" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire d'apparance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Retourner l'Affichage du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Voir le circuit imprimé par l’autre côté" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Montrer le Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Lignes Courbes pour Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Eléments Graphiques en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Afficher les éléments graphiques en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textes en Mode Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Afficher les textes sur empreintes en mode filaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom optimal automatique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom optimal si l'empreinte est changée" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Remplir Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Contours des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Afficher seulement les contours de zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Zones Remplies en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones en contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Change l'Affichade des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cycle entre affichage zones remplies, les zones en contour et les surfaces " "remplies en contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Composant (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Sauter à la Couche Interne 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Sauter à la Couche Interne 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Sauter à la Couche Interne 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Sauter à la Couche Interne 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Sauter à la Couche Interne 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Sauter à la Couche Interne 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Sauter à la Couche Interne 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Sauter à la Couche Interne 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Sauter à la Couche Interne 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Sauter à la Couche Interne 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Sauter à la Couche Interne 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Sauter à la Couche Interne 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Sauter à la Couche Interne 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Sauter à la Couche Interne 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Sauter à la Couche Interne 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Sauter à la Couche Interne 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Sauter à la Couche Interne 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Sauter à la Couche Interne 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Sauter à la Couche Interne 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Sauter à la Couche Interne 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Sauter à la Couche Interne 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Sauter à la Couche Interne 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Sauter à la Couche Interne 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Sauter à la Couche Interne 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Sauter à la Couche Interne 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Sauter à la Couche Interne 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Sauter à la Couche Interne 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Sauter à la Couche Interne 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Sauter à la Couche Interne 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Sauter à la Couche Interne 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Commuter à Couche Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Commuter à Couche Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Basculer Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Basculer entre les couches de la paire de couches actives" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenter Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rendre la couche courante plus transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuer Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Afficher Statistiques du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Affiche les statistiques du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Résolution d'Isolation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Afficher la résolution d’isolation pour la couche active entre deux objets " "sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Résolution de Contraintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Afficher la résolution de contraintes pour l’objet sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Renumérotation Géographique..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Renumérotation de PCB en ordre géographique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Aligner en Haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Aligner en Bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Aligner à Gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Aligner à Droite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alignement au Centre Vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alignement au Centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer Horizontalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer Verticalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position Relative à..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34619,168 +34240,168 @@ msgstr "" "Selectionner une connexion ou expandre une selection existante en jonctions, " "pads, ou connexions entières" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Sélectionnez toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Désélection toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Désélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" "Sélectionner toutes les empreintes et les pistes dans la feuille schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Sélectionne toutes les empreintes et les pistes de la même feuille " "schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrer Eléments Sélectionnés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Enlever éléments de la sélection par type" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Remplir zone(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Remplir Tout" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Remplir toutes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Supprimer remplissage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage zone(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Supprimer tous les Remplissages" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Supprimer remplissage des zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1255 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer Empreintes Sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Effectue le placement automatique des composants sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer les Empreintes hors PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Effectue le placement automatique des composants en dehors de la surface du " "CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Router Simple Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "Route piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "Router paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Réglages du Routeur Interactif..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Mode Surbrillance Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuter routeur en mode surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Mode Push/Shove du Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuter routeur en mode poussé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Mode Contournement Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuter routeur en mode contournement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sélection Paire de Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Changer la paire de couches actives pour le routage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -35689,17 +35310,21 @@ msgstr "Continuer sans re-remplir" msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:6 -#: resources/linux/launchers/kicad.desktop:10 +#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219 +msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" +msgstr "" + +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:6 +#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:10 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:13 -#: resources/linux/launchers/kicad.desktop:11 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:13 +#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:11 msgid "EDA Suite" msgstr "Suite CAO Electronique" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:37 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:37 msgid "" "KiCad is a Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation " "Suite. The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber " @@ -35709,68 +35334,511 @@ msgstr "" "électronique. Les programmes gèrent la capture schématique et l'édition du " "PCB avec la sortie Gerber." -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:49 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:49 msgid "Eeschema Schematic Editor" msgstr "Eeschema Editeur de Schématique" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:54 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:54 msgid "PcbNew PCB Layout" msgstr "PcbNew Editeur de PCB" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:59 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:59 msgid "PcbNew 3D Viewer" msgstr "Visualisateur 3D de PcbNew" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:71 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:71 msgid "The KiCad Developers" msgstr "Développeurs KiCad" -#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" "Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop.in:10 msgid "Eeschema (Standalone)" msgstr "Eeschema (Seul)" -#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop.in:11 msgid "Electronic schematic capture" msgstr "Capture schématique électronique" -#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop:12 +#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop.in:12 msgid "KiCad electronic schematic design (standalone)" msgstr "Editeur de schématique électronique KiCad (autonome)" -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:11 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop:12 +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:12 msgid "View Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/kicad.desktop:12 +#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:12 msgid "Electronic Design Automation suite" msgstr "Suite de Conception Electronique Assistée par Ordinateur" -#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" -#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop.in:10 msgid "Pcbnew (Standalone)" msgstr "Pcbnew (Seul)" -#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop.in:11 msgid "PCB layout" msgstr "Éditeur de Circuit Imprimé" -#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop:12 +#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop.in:12 msgid "KiCad printed circuit board layout (standalone)" msgstr "Editeur de circuits imprimés KiCad (autonome)" +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 +#, fuzzy +msgid "Gerber File" +msgstr "Fichiers Gerber" + +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:10 +#, fuzzy +msgid "Excellon drill file" +msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon" + +#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 +#, fuzzy +msgid "KiCad Project" +msgstr "Fichier projet KiCad" + +#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:11 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic" +msgstr "Fichier Schématique Non Kicad..." + +#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:17 +#, fuzzy +msgid "KiCad Printed Circuit Board" +msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" + +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." + +#~ msgid "" +#~ "### Top-level Clauses\n" +#~ "\n" +#~ " (version )\n" +#~ "\n" +#~ " (rule ...)\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "### Rule Clauses\n" +#~ "\n" +#~ " (constraint ...)\n" +#~ "\n" +#~ " (condition \"\")\n" +#~ "\n" +#~ " (layer \"\")\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "### Constraint Types\n" +#~ "\n" +#~ " * annular_width\n" +#~ " * clearance\n" +#~ " * courtyard_clearance\n" +#~ " * diff\\_pair\\_gap\n" +#~ " * diff\\_pair\\_uncoupled\n" +#~ " * disallow\n" +#~ " * edge_clearance\n" +#~ " * length\n" +#~ " * hole\n" +#~ " * hole_clearance\n" +#~ " * silk_clearance\n" +#~ " * skew\n" +#~ " * track_width\n" +#~ " * via_count\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "### Item Types\n" +#~ "\n" +#~ " * buried_via\n" +#~ " * graphic\n" +#~ " * hole\n" +#~ " * micro_via\n" +#~ " * pad\n" +#~ " * text\n" +#~ " * track\n" +#~ " * via\n" +#~ " * zone\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Examples\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV\n" +#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV\n" +#~ " (layer outer)\n" +#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV_HV\n" +#~ " # wider clearance between HV tracks\n" +#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV_unshielded\n" +#~ " (constraint clearance (min 2mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "### Notes\n" +#~ "\n" +#~ "Version clause must be the first clause.\n" +#~ "\n" +#~ "Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" +#~ "precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" +#~ "no further rules will be checked.\n" +#~ "\n" +#~ "Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" +#~ "


\n" +#~ "\n" +#~ "### Expression functions\n" +#~ "\n" +#~ "All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.insideCourtyard('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " +#~ "courtyard.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.insideFrontCourtyard('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's front " +#~ "courtyard.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.insideBackCourtyard('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's back " +#~ "courtyard.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.insideArea('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.isPlated()\n" +#~ "True if `A` has a hole which is plated.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.inDiffPair('')\n" +#~ "True if `A` has net that is part of the specified differential pair.\n" +#~ "`` is the base name of the differential pair. For example, " +#~ "`inDiffPair('CLK')`\n" +#~ "matches items in the `CLK_P` and `CLK_N` nets.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " AB.isCoupledDiffPair()\n" +#~ "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.memberOf('')\n" +#~ "True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.existsOnLayer('')\n" +#~ "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" +#~ "either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" +#~ "the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" +#~ "\n" +#~ "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" +#~ "of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" +#~ "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" +#~ "


\n" +#~ "\n" +#~ "### More Examples\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"copper keepout\"\n" +#~ " (constraint disallow track via zone)\n" +#~ " (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"BGA neckdown\"\n" +#~ " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" +#~ " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" +#~ " (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # prevent silk over tented vias\n" +#~ " (rule silk_over_via\n" +#~ " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" +#~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net" +#~ "\"))\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" +#~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net" +#~ "\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" +#~ " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n" +#~ " \n" +#~ " (rule \"Pad to Track Clearance\" \n" +#~ " (constraint clearance (min 0.2mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" +#~ " (constraint clearance (min 0.8mm))\n" +#~ " (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\" \n" +#~ " (constraint hole (max 6.3mm))\n" +#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" +#~ " \n" +#~ " (rule \"Max Drill Hole Size PTH\" \n" +#~ " (constraint hole (max 6.35mm))\n" +#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" +#~ " (rule \"dp clock gap\"\n" +#~ " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" +#~ " (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" +#~ "\n" +#~ " # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" +#~ " (rule \"dp clearance\"\n" +#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" +#~ " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" +#~ msgstr "" +#~ "### Top-level Clauses\n" +#~ "\n" +#~ " (version )\n" +#~ "\n" +#~ " (rule ...)\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "### Rule Clauses\n" +#~ "\n" +#~ " (constraint ...)\n" +#~ "\n" +#~ " (condition \"\")\n" +#~ "\n" +#~ " (layer \"\")\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "### Constraint Types\n" +#~ "\n" +#~ " * annular_width\n" +#~ " * clearance\n" +#~ " * courtyard_clearance\n" +#~ " * diff\\_pair\\_gap\n" +#~ " * diff\\_pair\\_uncoupled\n" +#~ " * disallow\n" +#~ " * edge_clearance\n" +#~ " * length\n" +#~ " * hole\n" +#~ " * hole_clearance\n" +#~ " * silk_clearance\n" +#~ " * skew\n" +#~ " * track_width\n" +#~ " * via_count\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "### Item Types\n" +#~ "\n" +#~ " * buried_via\n" +#~ " * graphic\n" +#~ " * hole\n" +#~ " * micro_via\n" +#~ " * pad\n" +#~ " * text\n" +#~ " * track\n" +#~ " * via\n" +#~ " * zone\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Examples\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV\n" +#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV\n" +#~ " (layer outer)\n" +#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV_HV\n" +#~ " # wider clearance between HV tracks\n" +#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV_unshielded\n" +#~ " (constraint clearance (min 2mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "### Notes\n" +#~ "\n" +#~ "Version clause must be the first clause.\n" +#~ "\n" +#~ "Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" +#~ "precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" +#~ "no further rules will be checked.\n" +#~ "\n" +#~ "Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" +#~ "


\n" +#~ "\n" +#~ "### Expression functions\n" +#~ "\n" +#~ "All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.insideCourtyard('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " +#~ "courtyard.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.insideFrontCourtyard('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's front " +#~ "courtyard.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.insideBackCourtyard('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's back " +#~ "courtyard.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.insideArea('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.isPlated()\n" +#~ "True if `A` has a hole which is plated.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.inDiffPair('')\n" +#~ "True if `A` has net that is part of the specified differential pair.\n" +#~ "`` is the base name of the differential pair. For example, " +#~ "`inDiffPair('CLK')`\n" +#~ "matches items in the `CLK_P` and `CLK_N` nets.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " AB.isCoupledDiffPair()\n" +#~ "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.memberOf('')\n" +#~ "True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.existsOnLayer('')\n" +#~ "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" +#~ "either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" +#~ "the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" +#~ "\n" +#~ "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" +#~ "of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" +#~ "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" +#~ "


\n" +#~ "\n" +#~ "### More Examples\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"copper keepout\"\n" +#~ " (constraint disallow track via zone)\n" +#~ " (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"BGA neckdown\"\n" +#~ " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" +#~ " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" +#~ " (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # prevent silk over tented vias\n" +#~ " (rule silk_over_via\n" +#~ " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" +#~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net" +#~ "\"))\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" +#~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net" +#~ "\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" +#~ " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n" +#~ " \n" +#~ " (rule \"Pad to Track Clearance\" \n" +#~ " (constraint clearance (min 0.2mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" +#~ " (constraint clearance (min 0.8mm))\n" +#~ " (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\" \n" +#~ " (constraint hole (max 6.3mm))\n" +#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" +#~ " \n" +#~ " (rule \"Max Drill Hole Size PTH\" \n" +#~ " (constraint hole (max 6.35mm))\n" +#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" +#~ " (rule \"dp clock gap\"\n" +#~ " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" +#~ " (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" +#~ "\n" +#~ " # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" +#~ " (rule \"dp clearance\"\n" +#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" +#~ " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Inverser la visibilité de l'arbre des empreintes" + #~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" #~ msgstr "" #~ "Importer un fichier dessin 2D dans l'Editeur d'Empreintes, sur la couche " @@ -35816,15 +35884,6 @@ msgstr "Editeur de circuits imprimés KiCad (autonome)" #~ msgid "Switches the corner type of the currently routed track." #~ msgstr "Commute le type de raccord de la piste en cours de tracé." -#~ msgid "" -#~ "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -#~ msgstr "" -#~ "Windows 7 et plus anciennes version ne sont plus prises en charge par " -#~ "KiCad et ses dépendances." - -#~ msgid "Unsupported Operating System" -#~ msgstr "Système d’exploitation non pris en charge" - #~ msgid "Plain PCB (no copper or silk)" #~ msgstr "PCB simple (pas de cuivre ni de sérigraphie)" @@ -35862,12 +35921,6 @@ msgstr "Editeur de circuits imprimés KiCad (autonome)" #~ "La largeur de piste de la paire différentielle est inférieure à la " #~ "largeur de piste minimale (%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "Séparation de la paire différentielle est inférieure à l'isolation " -#~ "minimale (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "" @@ -36561,10 +36614,6 @@ msgstr "Editeur de circuits imprimés KiCad (autonome)" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Continuer" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Error code: %d" -#~ msgstr "Erreur: " - #~ msgid "Multi-Symbol Placement" #~ msgstr "Placement multi-symbole" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 32d744ebeb..ca507dfc39 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: szlldm\n" @@ -128,28 +128,28 @@ msgstr "Váltás izometrikus perspektívára" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Panel és 3D modellek újratöltése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:277 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Panel körvonalai" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448 msgid "Create layers" msgstr "Rétegek létrehozása" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:486 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:495 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "3D kép másolása" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" @@ -344,53 +344,53 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:273 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Megnyitott eszközök beállításai " #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "Fálj" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:281 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 msgid "&Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "Nézet" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szüks #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:117 kicad/import_project.cpp:144 -#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:168 +#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:169 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:488 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1239,14 +1239,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:425 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Válasszon képet" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:426 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:428 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Képfájlok " @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:481 +#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:487 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:238 @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mil" @@ -1635,11 +1635,11 @@ msgstr "Információ" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Megerősítés" msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1661,84 +1661,84 @@ msgstr "" "A KiCad egy nyílt forráskódú alkalmazás, amivel kapcsolási rajzokat és " "nyomtatott áramköri lapokat tervezhet." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCAD az interneten" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Hivatalos KiCAD weboldal - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 #, fuzzy msgid "Developer website - " msgstr "Fejlesztői weboldal a Launchpad-en - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Hivatalos KiCad könyvtár tárolók - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Bug tracker" msgstr "Hibabejelentő" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Hibák bejelentése vagy megtekintése - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 #, fuzzy msgid "KiCad users group and community" msgstr "KiCad felhasználói csoportok és közösség" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad fórum - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "A teljes KiCad EDA Suite kiadása a" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 #, fuzzy msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" "GNU Affero General Public License (AGPL) 3. vagy későbbi licencének oltalma " "alá tartozik" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 msgid "Lead Development Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:609 msgid "Others" msgstr "Egyebek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:629 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "3D models by" msgstr "3D modellek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:656 msgid "Symbols by" msgstr "Rajzjelek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:663 msgid "Footprints by" msgstr "Alkatrészrajzolatok" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 msgid "Icons by" msgstr "Ikonok" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Nyomtatás" msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási előnézet" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "Nagyítás" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1450 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Megjelenítés:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:649 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3828,8 +3828,8 @@ msgstr "Vonal" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: eeschema/lib_rectangle.h:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1442 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 msgid "Rectangle" msgstr "Négyszög" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Importált alakzat" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 -#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Kép" @@ -3947,53 +3947,53 @@ msgstr "A tagolt karakterlánc nincs lezárva" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "A karakterlánc tagoló csak egy karakternyi ', \", vagy $ lehet" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 +#: common/eda_base_frame.cpp:429 msgid "&About KiCad" msgstr "Névjegy" -#: common/eda_base_frame.cpp:426 +#: common/eda_base_frame.cpp:431 msgid "&Help" msgstr "Súgó" -#: common/eda_base_frame.cpp:838 +#: common/eda_base_frame.cpp:850 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: common/eda_base_frame.cpp:883 +#: common/eda_base_frame.cpp:895 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:886 common/hotkey_store.cpp:72 +#: common/eda_base_frame.cpp:898 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Közös" -#: common/eda_base_frame.cpp:888 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:891 +#: common/eda_base_frame.cpp:903 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: common/eda_base_frame.cpp:935 +#: common/eda_base_frame.cpp:947 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:952 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájl mentéséhez a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: common/eda_base_frame.cpp:945 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:957 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájl mentéséhez." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Az automatikus mentési fájlt nem lehet átnevezni a nyákterv fájlnévre." @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "Av \"%s\" dokumentum fájl nem található" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:482 +#: common/eda_draw_frame.cpp:134 common/tool/actions.cpp:482 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -4037,42 +4037,42 @@ msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Egyedi rács szerkesztése..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:369 msgid "Zoom Auto" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Nagyítás: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 +#: common/eda_draw_frame.cpp:486 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 +#: common/eda_draw_frame.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 msgid "Select Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 msgid "New Library" msgstr "Új könyvtár" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1032 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4088,15 +4088,15 @@ msgstr "" "Ha most kihagyja, a későbbiekben a Beállítások menüben a \"Gyorsított grafika" "\" kiválasztásával kapcsolhatja be." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1039 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1045 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&No Thanks" msgstr "Nem, köszönöm" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Szitanyomat" #: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1414 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Vezeték azonosító" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:321 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Csoportosítás" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "Csoportosítás" msgid "Schematic Marker" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Csomópont" @@ -4260,7 +4260,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" #: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 msgid "Sheet" msgstr "Lap" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "Szitanyomat" msgid "Symbol" msgstr "Rajzjel" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4283,11 +4283,11 @@ msgstr "Rajzjel" msgid "Arc" msgstr "Körív" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1437 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Circle" msgstr "Kör" @@ -4301,14 +4301,14 @@ msgstr "Rajzjel név" msgid "Polyline" msgstr "Vonal / sokszög" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Láb" @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:499 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Balra" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:392 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/fields_grid_table.cpp:512 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 @@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Középre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:503 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "Jobbra" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:510 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Top" msgstr "Felülre" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Felülre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:497 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bottom" msgstr "Alulra" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémák a konfigurációs fájl írásakor" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 msgid "Load Error" msgstr "Betöltési hiba" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "A \"fp-lib-table\" fájlok nem tartalmazzák a(z) \"%s\" könyvtárnevet" -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 +#: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish Drawing" msgstr "Rajzolás vége" @@ -4810,22 +4810,22 @@ msgstr "" "%s\n" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Előző réteg" #: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapkeret szerkesztő" @@ -5547,39 +5547,39 @@ msgstr "Nem ismert számozási séma: %d" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: common/pgm_base.cpp:177 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" "Nem található alapértelmezett szövegszerkesztő.\n" "A folytatás előtt, ki kell választania egy szövegszerkesztőt" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Futtatható fájl (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Futtatható fájl (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:209 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő kiválasztása" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." +msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "A \"%s\" környezeti változót nem lehet átnevezni." -#: common/pgm_base.cpp:236 +#: common/pgm_base.cpp:233 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "A(z) %s már fut. Folytatja?" -#: common/pgm_base.cpp:617 +#: common/pgm_base.cpp:615 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:668 common/pgm_base.cpp:706 +#: common/pgm_base.cpp:666 common/pgm_base.cpp:704 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5734,16 +5734,16 @@ msgstr "2 Réteg" msgid "Field%d" msgstr "Mező %d" -#: common/tool/action_menu.cpp:207 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Bezárás" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:223 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: common/tool/action_menu.cpp:220 +#: common/tool/action_menu.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Kilépés" @@ -6306,8 +6306,8 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak böngészése" #: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" "Alkatrészrajzolat szerkesztő\n" @@ -6652,8 +6652,8 @@ msgid "" msgstr "Zónák létrehozása" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" @@ -7055,82 +7055,82 @@ msgstr "Alkalmazás, kapcsolási rajz mentése és folytatás" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Az alkatrésztársítások módosultak.\n" "Menti mielőtt kilép?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "keresési szöveg" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Nincs szűrés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Szűrés %s szerint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Leírás: %s; Kulcsszavak: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Rajzjel szerkesztő beállítások" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "A könyvtár nem található" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nincsenek alkatrészrajzolat könyvtárak az aktuális könyvtártáblázatban." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurációs hiba" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7266,28 +7266,28 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelési konfliktusok" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Könyvtár: %s" @@ -8470,7 +8470,7 @@ msgstr "Lefelé" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "Passzív" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Alak" @@ -8547,12 +8547,12 @@ msgstr "Stílus:" msgid "Combo!" msgstr "Kombinált!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Illegális referencia mező érték!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Az érték nem lehet üres." @@ -8796,22 +8796,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat kiválasztása..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Adatlap megjelenítése" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Megjelenítés böngészőben" @@ -9276,14 +9276,14 @@ msgstr "X pozíció:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" @@ -9432,30 +9432,30 @@ msgstr "Új láb hozzáadása az alternatív (DeMorgan) rajzjelhez?" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Törli az alternatív (DeMorgan) rajzjel elemeit?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő szerkesztése" @@ -10521,90 +10521,86 @@ msgstr "Csatlakozás típusa:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Lap megnyitása" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" már létezik." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Összekapcsolja a(z) \"%s\\-t ezzel a fájllal?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Módosítja a(z) \"%s\" hivatkozást (\"%s\" --> \"%s\")?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Létrehozza az új \"%s\" fájlt a(z) \"%s\" tartalmával?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Kapcsolási rajz \"%s\" mentése sikertelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchikus címke" @@ -10922,7 +10918,7 @@ msgstr "SPICE irányelvek:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Egyedi" @@ -11496,7 +11492,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Új rajzjel..." @@ -11755,8 +11751,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -12403,15 +12399,15 @@ msgstr "" "Módosítsa a globális rajzjel könyvtártáblázatot a Beállítások menüben." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Szerkesztési beállítások" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Színek" @@ -12691,7 +12687,7 @@ msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." @@ -12724,7 +12720,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -12794,16 +12790,16 @@ msgstr "" "Ezt a fájlt a Nyáktervező egy régebbi verziója hozta létre.\n" "A fájl már az új formátumban kerül tárolásra, ha ismét menti ezt a fájlt." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz hozzáfűzése" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12813,43 +12809,43 @@ msgstr "" "\n" "El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Minden támogatott formátum|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12858,7 +12854,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz betöltése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" @@ -12989,7 +12985,7 @@ msgstr "Láb %s, %s, %s" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Sokszög: (%s, %s) %d sarokkal" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Vonal / sokszög" @@ -13024,72 +13020,87 @@ msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" könyvtár létrehozásakor." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájlt" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Legutóbbi megnyitása" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Kapcsolási rajz hozzáfűzése..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Kapcsolási rajz hozzáfűzése egy másik projektből" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Nem KiCad kapcsolási rajz importálása..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Aktuális lap lecserélése egy másik alkalmazásból importált kapcsolási rajzzal" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Exportolás" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Rajz másolása vágólapra" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Netlista..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "Mértékegységek" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "Hozzáad" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "Ellenőrzés" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "Eszközök" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "Beállítások" @@ -13339,8 +13350,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13389,13 +13400,13 @@ msgid "[no file]" msgstr "[nincs fájl]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" @@ -13510,11 +13521,11 @@ msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Elektromos szabályellenőrzési hiba" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC hibajelölő" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Nincs csatlakozás" @@ -13528,7 +13539,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Reguláris kifejezés rajzjel név szűrő." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13536,11 +13547,11 @@ msgstr "" "Tranzakció naplózás engedélyezése. (az opció jelenléte elegendő a " "bekapcsoláshoz, nem kell külön értéket megadni)." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Távoli könyvtár szerver bejelentkezési felhasználói neve." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Távoli könyvtár szerver bejelentkezési jelszava" @@ -13598,7 +13609,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13606,35 +13617,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13642,18 +13653,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13661,21 +13672,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13683,7 +13694,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13723,7 +13734,7 @@ msgstr "\"%s\" nem található az importált könyvtárban" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13735,7 +13746,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13747,7 +13758,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13759,7 +13770,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13771,7 +13782,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13783,7 +13794,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13795,7 +13806,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\"\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13807,7 +13818,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13819,7 +13830,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13831,7 +13842,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13843,7 +13854,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13856,7 +13867,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13869,11 +13880,11 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13881,12 +13892,11 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13894,12 +13904,11 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13907,12 +13916,11 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13920,7 +13928,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13932,7 +13940,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13944,7 +13952,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13956,7 +13964,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13968,13 +13976,49 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "A(z) \"%s\" lap típus nem érvényes " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Érvénytelen vezeték azonosító\n" +"fájl: \"%s\" \n" +"%d. sor, %d. oszlop" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Érvénytelen vezeték azonosító\n" +"fájl: \"%s\" \n" +"%d. sor, %d. oszlop" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Érvénytelen vezeték azonosító\n" +"fájl: \"%s\" \n" +"%d. sor, %d. oszlop" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13986,7 +14030,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13998,7 +14042,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14010,7 +14054,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14022,27 +14066,27 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár már létezik, nem hozható létre ugyanilyen néven" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" @@ -14056,8 +14100,8 @@ msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "váratlan sorvég" @@ -14065,44 +14109,44 @@ msgstr "váratlan sorvég" msgid "expected unquoted string" msgstr "idézőjelek nélküli karakterláncot várt volna" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Hiányzó 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "váratlan fájlvége jelzés" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Váratlan fájlvége jelzés" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' vagy '~'-t várt volna" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "az alkatrész mező szövegattribútumainak legalább 3 karakter hosszúnak kell " "lenni" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "a felhasználónak nincs engedélye a(z) \"%s\" könyvtár dokumentumfájl " "olvasására" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "a rajzjel dokumentumtár fájl üres" @@ -14939,7 +14983,7 @@ msgstr "Kérjük, töltse ki a kötelező mezőket" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes SPICE érték" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14950,12 +14994,25 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +msgid "Symbol..." +msgstr "Rajzjel..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +msgid "View as PNG..." +msgstr "Megtekintés PNG-ként..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Rajzjel SVG fájlként..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Könyvtár szerkesztő" @@ -14966,7 +15023,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Könyvtárak" @@ -15207,15 +15264,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" @@ -15317,7 +15374,7 @@ msgstr "Meghatározatlan!!!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" @@ -15520,11 +15577,11 @@ msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "" "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat hozzárendelési fájl megnyitása nem sikerült" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" @@ -15534,7 +15591,7 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes." @@ -15599,7 +15656,7 @@ msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Helyi \"%s\" címke (\"%s\" lapon)" @@ -15630,19 +15687,19 @@ msgstr "SPICE áramkör szimuláció" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Sarok eltávolítása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Sarok eltávolítása" @@ -15758,29 +15815,34 @@ msgstr "Rajzjel fa megjelenítése" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 #, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Rajzjel fa megjelenítése" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG fájlba..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Rajzjel SVG fájlként..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "SVG fájl létrehozása az aktuális rajzjelből" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" @@ -15792,758 +15854,758 @@ msgstr "" "részegységben alkalmazásra kerülnek, a számozást leszámítva.\n" "Alapértelmezetten engedélyezve van több egységből álló rajzjelekre." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Láb hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Láb hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Szöveg hozzáadás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Négyszög hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Négyszög hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Kör hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Kör hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Körív hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Körív hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Vonal hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Vonal hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Rajzjel horgony mozgatás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Rajzjel horgony új helyének megadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Rajzolás befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Lábhosszúság klónozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Az akutális láb hosszúságának beállítása a többi lábon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Lábnév méret klónozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Az akutális láb név méretének beállítása a többi lábon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Lábszámozás méret klónozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Az akutális láb számozás méretének beállítása a többi lábon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Rajzjel hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Rajzjel hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Tápszimbólum hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Tápszimbólum hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "\"Nem csatlakoztatott\" jelölés hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "\"Nem csatlakoztatott\" jelölés hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Csomópont hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Csomópont hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Vezeték-busz csatlakozás hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Vezeték-busz csatlakozó hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Hierarchikus címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Lap hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Hierarchikus lap hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető lábak importálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb importálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Globális címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Globális címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Kép hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Kép hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Utolsó elem megismétlése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Utoljára rajzolt elem duplikálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Forgatás jobbra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) balra forgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Szétszórás függőlegesen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a vízszintes tengelyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Szétszórás vízszintesen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a függőleges tengelyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Elem tulajdonságok párbeszédablak megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Referencia szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Referencia mező párbeszédablak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Érték szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Érték mező párbeszédablak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Alkatrészrajzolat mező párbeszédablak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Mezők automatikus elhelyezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Rajzjel mezők automatikus elhelyezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Új rajzjel..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Egy másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Új rajzjel..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása a kijelölt laphoz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "\"De Morgan\" átalakítás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Váltás az alternatív \"De Morgan\" és normál rajzjel között" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Normál rajzjel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Váltás a normál rajzjelre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "Alternatív \"De Morgan\" rajzjel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Váltás az alternatív \"De Morgan\" rajzjelre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Címkévé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Meglévő elem átváltoztatása címkévé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címkévé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Meglévő elem átváltoztatása hierarchikus címkévé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Globális címkévé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Meglévő elem átváltoztatása globális címkévé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Szöveggé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Meglévő elem átalakítása szöveggé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Lap kivezető lábak rendbetétele" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Nem hivatkozott lap kivezető lábak törlése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Szöveg és grafikai elem tulajdonságok szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Rajzjel és szövegmező tulajdonságok szerkesztése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Rajzjel tulajdonságok..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Rajzjel tulajdonságok párbeszédablak megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Lábkiosztás táblázat..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Lábkiosztás táblázat megjelenítése a tömeges szerkesztéshez" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Töréspont létrehozása a vezetéken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Vezetékszakasz felbontása két szegmensre, amelyek függetlenül vonszolhatóak" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Töréspont létrehozása a buszon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Busz-szakasz felbontása két szegmensre, amelyek függetlenül vonszolhatóak" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Szimulátor mérőpont hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Válasszon ki egy hangolandó értéket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Vezeték kiemelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Vezeték kiemelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Vezeték kiemelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Ehhez a vezetékhez tartozó elemek kiemelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Szerkesztés Rajzjel szerkesztővel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Rajzjel szerkesztő megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Rajzjel mezők szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Kapcsolási rajzon lévő rajzjel mezők tömeges szerkesztése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Rajzjel könyvtár hivatkozások szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "A könyvtári és lehelyezett rajzjelek közötti hivatkozások szerkesztése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelés..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés importálása a Nyáktervező által " "látrehozott .cmp fájlból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Rajzjel sorszámozás..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Alkatrész referencia jelölés mezők kitöltése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Kapcsolási rajz mérete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Paraméterek szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Az aktuálisan kiválasztott mező szöveg (vagy érték)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Rajzjelek átmentése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Elavult rajzjelek keresése és átnevezése/átmentése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Rajzjelek migrálása..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "Megörökölt rajzjelek migrálása könytártáblázatba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Busz definíciók..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Busz definíciók kezelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Kapcsolási rajz másolása a vágólapra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Kapcsolási rajz másolása a vágólapra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Előző réteg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Nyáktervező megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Netlista importálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Bevásárlólista létrehozása..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Bevásárlólista (BOM) létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Kiemelés a nyákterven" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Társított elem kiemelés a nyákterven" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Rejtett lábak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Rejtett lábak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Forrasztópaszta réteg megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Vezetékek és buszok csak vízszintesen és függőlegesen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "VF irány vezetékeknek és buszoknak" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Lap megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Kiválasztott lap tartalmának megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Lap elhagyása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Szülő lap tartalmának megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchikus struktúra megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Hierarchia struktúra bejárása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Laphoz igazítva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Vezeték hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Vezeték hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Busz hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Busz hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Kibontás a buszból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Vezeték leágaztatása a buszról" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Vezeték/busz befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Vezeték/busz rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Vezeték befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Vezeték rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Busz befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Busz rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Vonal befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vonal rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Vonszolás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) vonszolása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Mozgatás aktiválása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Mozgatás aktiválása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Igazítás jobbra" @@ -16653,47 +16715,47 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "A rajzjel nem található." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Az összes kijelölése" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Kijelölés bővítése" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" msgstr "Sorszámozás kötelező!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nincs új hierarchikus címke." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kattintson egy lapra." @@ -16709,35 +16771,35 @@ msgstr "nincs rajzjel kiválasztva" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Zárolt elem." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Ezen a lapon nincsenek nem hivatkozott kivezető lábak." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" @@ -16800,27 +16862,27 @@ msgstr "nincs busz kiválasztva" msgid "Bus has no members" msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Nincs rajzjel kiválasztva" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Ne exportálja" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "3D kép fájlnév" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem menthető" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" @@ -17267,7 +17329,7 @@ msgstr "Polaritás" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -17275,8 +17337,8 @@ msgstr "Tükrözés" msgid "AB axis" msgstr "AB tengely" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Vezeték" @@ -17291,8 +17353,8 @@ msgstr "Cmp: %s; Forrszem: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s; Forrszem: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Alkatrész:" @@ -17330,17 +17392,17 @@ msgstr "Kép igazítás" msgid "Graphic layer %d" msgstr "%d. réteg " -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" @@ -17350,36 +17412,36 @@ msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Rétegkezelő" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "A %d. réteg nincs használva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 attribútumokkal)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kép név: \"%s\" Réteg név: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attribútum" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "Gerber megjelenítő" @@ -17393,26 +17455,26 @@ msgstr "Ez a feladat fájl egy elavult formátumot használ. Kérem frissítse!" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Legutóbbi feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Legutóbbi Zip fájl megnyitása" @@ -17464,27 +17526,27 @@ msgstr "RS274X: Az \"IR\" parancshoz forgatási érték nem megengedett" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: A KNOCKOUT parancsot figyelmen kívül hagyta a Gerber olvasó" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Ehhez az alkatrészhez tartozó elemek kiemelése" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Ehhez a vezetékhez tartozó elemek kiemelése" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Attribútum:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Megegyező apertúra tulajdonságú elemek kiemelése" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "D kód:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17734,14 +17796,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Kiemelés" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Elemek" @@ -17804,17 +17866,17 @@ msgstr "Minden réteg elrejtése" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Réteg szín megváltoztatása: " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Redner szín megváltoztatása: " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17824,11 +17886,11 @@ msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Láthatóság engedélyezése" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz" @@ -18022,7 +18084,7 @@ msgstr "Projekt fájlok archiválása" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle projektfájlok importálása" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18069,7 +18131,7 @@ msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása..." #: kicad/menubar.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Import CADSTAR Project..." +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Projekt importálása" #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -18078,7 +18140,7 @@ msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Import EAGLE Project..." +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Projekt importálása" #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -18221,7 +18283,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18532,8 +18594,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" @@ -18562,7 +18624,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nem támogatott via alakzat: %s" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Hiba: " @@ -18774,7 +18836,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elem tulajdonságai" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Alapértelmezett értékek" @@ -18892,30 +18954,30 @@ msgstr "Kezdőpont: Jobb alsó sarok" msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Hiba történt a nyomtatóinformációk inicializálása közben." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "Nincs fájl kiválasztva" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Kezdőpont: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Új papírelrendezés" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 #, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Papírelrendezés fájlok" @@ -20558,7 +20620,7 @@ msgstr "Vezetéknév" msgid "NetClass" msgstr "Vezetékosztály" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Négyszög" @@ -21098,33 +21160,33 @@ msgstr "%s láb %s nem található" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Az összes kiválasztása a(z) \"%s\" lapról" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "Nincs fájl kiválasztva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "Üres szöveg!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Sorszámozás indítása" @@ -21137,75 +21199,75 @@ msgstr "" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "%s alkatrészrajzolatok ezzel az azonosítóval:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális panelről" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "KiCad alkatrészrajzolat könyvtár útvonal (*.pretty)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Aktuális alkatrészrajzolat törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21213,29 +21275,29 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Alkatrész kiválasztása:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21244,7 +21306,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21252,56 +21314,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "Sorszámozások törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Alkatrészrajzolat név" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "%d D kód" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21309,30 +21371,30 @@ msgid "" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 #, fuzzy msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" msgstr "Érték forgatása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Felhasználó által megszakítva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21340,7 +21402,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Alkatrész nyomtatása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21348,7 +21410,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Fixált alkatrész" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" @@ -21618,7 +21680,7 @@ msgstr "Előre definiált méretek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" @@ -21732,11 +21794,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22142,7 +22204,7 @@ msgstr "A hőcsapda hézagon átvezető vezetősávok szélessége" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" @@ -22796,7 +22858,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Tervezési szabályellenőrző (DRC) futtatása" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "" @@ -23027,8 +23089,8 @@ msgstr "Furatszerelt" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23810,7 +23872,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Alkatrésztársító indítása" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" @@ -23854,7 +23916,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Alkatrészrajzolat frissítése könyvtárból..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat cseréje..." @@ -24304,7 +24366,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Elérhető:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat mozgatása ide" @@ -24322,7 +24384,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Törlendő elemek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24992,7 +25054,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Napló létrehozása..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Ellenőrzés" @@ -25398,7 +25460,7 @@ msgstr "Primitív hozzáadása" msgid "Pad type:" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Átmenőfuratos" @@ -25435,8 +25497,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kör" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Ovális" @@ -25448,12 +25510,12 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Lekerekített téglalap" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Letört sarkú téglalap" @@ -25656,26 +25718,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27083,7 +27145,7 @@ msgstr "" "Vezetéknevek megjelenítése vagy elrejtése a forrszemeken és vezetősávokon." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Forrszem sorszámok megjelenítése" @@ -27252,7 +27314,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel" @@ -27277,22 +27339,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)" @@ -27404,7 +27466,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Célmappa:" @@ -28483,107 +28545,107 @@ msgstr "Kizárt terület hozzáadása" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Kizárt terület hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Megkötés:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" @@ -29542,17 +29604,17 @@ msgstr "referencia jelölés" msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" @@ -29571,47 +29633,47 @@ msgstr "Hőcsapda hézag:" msgid "footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" "Alkatrészrajzolat szerkesztő\n" "(Footprint Editor)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:" @@ -29711,7 +29773,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálva a(z) \"%s\" fájlba." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." @@ -30044,6 +30106,14 @@ msgstr "Alapértékek" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Vektorgrafikus fájl importálása" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 #, fuzzy msgid "" @@ -30052,7 +30122,7 @@ msgstr "" "A jelenlegi nyákterv el fog veszni, a művelet nem vonható vissza!\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Az alkatrészrajzolat módosult. Menti a módosításokat?" @@ -30070,62 +30140,60 @@ msgstr "A vágólap tartalma nem KiCad kompatibilis" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Válasszon alkatrészrajzolatot (%d elem betöltve)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Alkatrészrajzolatok [%u elem]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár elmentve \"%s\" néven." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 #, fuzzy -msgid "&Import Graphics..." +msgid "Footprint..." +msgstr "Alkatrész..." + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" -"2D rajz importálása az Alkatrészrajzolat szerkesztőbe; lehelyezés egy rajz " -"rétegre" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +msgid "View as &PNG..." +msgstr "Megtekintés PNG-ként..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Export View as &PNG..." -msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG fájlba..." - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Rajzolási mód" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Kontraszt képernyőmód" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése nyáktervről" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális nyáktervről." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása a nyáktervre" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" @@ -30140,80 +30208,80 @@ msgstr "" "Törölje a panelt, és töltse be az utolsó mentési fájlt, amelyet a \n" "panelszerkesztő automatikusan mentett" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "Grafika..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Specctra Session fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Vektorgrafikus fájl importálása" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Egy másik alkalmazás által létrehozott nyákterv importálása" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN fájl..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"GenCAD\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"VRML\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"IDFv3\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEP fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"STEP\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"SVG\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Alkatrészrajzolat társítási (.cmp) fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Alkatrészrajzolat társítási (.cmp) fájl exportálása a kapcsolási rajz " "frissítéséhez" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to Library..." +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -30227,7 +30295,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to New Library..." +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -30239,37 +30307,37 @@ msgstr "" "Összes alkatrészrajzolat archiválása egy új könyvtárba.\n" "(ha a könyvtár már létezik, felül lesz írva)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolatok automatikus lehelyezése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Külső pluginek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Pluginek frissítése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Python pluginek újratöltése és a menük frissítése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Huzalozás" @@ -30610,11 +30678,11 @@ msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Netlista frissítése" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d." @@ -30741,12 +30809,12 @@ msgstr "Szülő alkatrészrajzolatból" msgid "pad" msgstr "Forrszem" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Lábnév" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin typus" @@ -30804,122 +30872,122 @@ msgstr "Minimális szigetelési távolság:" msgid "(from %s)" msgstr "kitől " -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Lekerekített négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Letört sarkú négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "Egyedi alakzat" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat forrszeme a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Forrszem sorszám:" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Furat méret Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Szimulátor futtatása" @@ -30928,36 +30996,43 @@ msgstr "Szimulátor futtatása" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Hiba a projekt alkatrészrajzolat könyvtárak betöltésekor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Előző réteg" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "" +"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " +"sorszámozva van." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30968,37 +31043,37 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -31023,7 +31098,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31106,7 +31181,7 @@ msgstr "Panel szöveg" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31128,17 +31203,17 @@ msgstr "Kezdőpont" msgid "Multiple Layers" msgstr "Több réteg" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Debug naplózás engedélyezése a Footprint*() függvényekre ebben a " "pluginben." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Reguláris kifejezés alkatrészrajzolat név szűrő." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31346,35 +31421,48 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31382,19 +31470,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31402,45 +31490,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31448,7 +31536,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31457,7 +31545,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31465,7 +31553,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31474,7 +31562,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31482,7 +31570,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31490,25 +31578,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31516,14 +31604,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31531,7 +31619,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31539,7 +31627,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31547,7 +31635,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31556,14 +31644,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31571,7 +31659,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31771,28 +31859,28 @@ msgstr "ismeretlen token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "a felhasználónak nincs jogosultsága a(z) \"%s\" mappa törléséhez" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető" @@ -31856,7 +31944,7 @@ msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31865,41 +31953,41 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájl törléséhez." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "a felhasználónak nincs jogosultsága a(z) \"%s\" mappa törléséhez" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető" @@ -32209,12 +32297,12 @@ msgstr "Behangolva: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32224,7 +32312,7 @@ msgstr "" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -32254,35 +32342,42 @@ msgstr "Túl rövid: jelcsúszás" msgid "Tuned: skew " msgstr "Hangolt: jelcsúszás" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "" +"Differenciális jelvezeték szélesség kisebb a minimális vezetősáv " +"szélességnél (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "A differenciális jelvezeték nem kezdhető el a semmi közepén." @@ -32526,7 +32621,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Vezetősávok lehelyezése csak vezetőrétegeken lehetséges" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "A kijelölt elem zárolva van." @@ -32534,8 +32629,8 @@ msgstr "A kijelölt elem zárolva van." msgid "Drag Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Vezetősáv töréspont" @@ -32629,7 +32724,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" eljárás nem található, vagy nem hívható" msgid "Unknown Method" msgstr "Ismeretlen eljárás" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -32645,7 +32740,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális panelről" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- a váltáshoz" @@ -32661,7 +32756,7 @@ msgstr "Következő alkatrészrajzolat megjelenítése" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32670,71 +32765,105 @@ msgstr "" "Automatikus vezetősáv szélesség: meglévő vezetősáv folytatásakor használja\n" "annak szélességét, egyébként alkalmazza az aktuális beállítást" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Vezetősáv vezetékosztály szerinti szélessége" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Előre definiált méretek szerkesztése..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Vezetékosztály szerinti méret használata" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Zárolás" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Információk" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Vezetékek szűrése" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Specctra Session (*.SES) fájl beolvasztása:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN fájl" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Netlista importálása" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Hiba" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Nem található több hibajelölő." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -32745,20 +32874,20 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Alkatrész mentése" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Zárol" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Felold" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Zóna duplikálása" @@ -33080,16 +33209,16 @@ msgstr "Fájl kiválasztása" msgid "Draw a line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Négyszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Kör rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Körív rajzolása" @@ -33178,7 +33307,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Lekerekítés sugara:" @@ -33199,7 +33328,7 @@ msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Via átmérő és furat módosítása" @@ -33228,7 +33357,7 @@ msgstr "Kijelölés másolva." msgid "Copy cancelled" msgstr "Másolás megszakítva." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_masolat" @@ -33291,282 +33420,287 @@ msgstr "Forrszem felbontása részalakokra" msgid "Recombine pads" msgstr "Forrszemek újraszámozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "Vonal vagy Sokszög" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Sokszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Átalakított" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Rézkitöltés csatlakozás frissítése (%s -> %s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Új könyvtár létrehozása a projekt számára" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Átalakított" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Vonal / sokszög hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Convert to Arc" msgstr "Átalakít" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Kijelölt tartalom kivágása vágólapra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "Csatlakozó vezetősávok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "A kiválasztott grafikai réteg törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Vonal rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Vonal rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Sokszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Sokszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Négyszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Kör rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Körív rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Alapértelmezett forrpont tulajdonságok beállítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Csonk hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Címke hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Kitöltött zóna hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Kitöltött zóna hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Viák hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Szabadon álló via hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Kivágott terület hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Kizárt terület hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Zóna-kivágás hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Kivágott terület hozzáadása zónához" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Hasonló zóna hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Zóna hozzáadása egy meglévő zóna paraméterei alapján" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Importált grafika hozzáadása" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Vektorgrafikus fájl importálása" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Rács origó megadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Vonalszélesség növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Vonalszélesség növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Vonalszélesség csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Vonalszélesség csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Körív helyzetének váltása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Körív helyzetének váltása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Utolsó pont törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Törölje az aktuális elemhez utoljára hozzáadott pontot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Zóna körvonal lezárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zóna körvonal lezárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" "Rajzelemek vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban " "megengedett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "" "Rajzelemek vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban " "megengedett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés engedélyezése szerkesztés közben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Megnyitás Alkatrészrajzolat szerkesztőben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" "Kijelölt alkatrészrajzolat megnyitása az Alkatrészrajzolat szerkesztőben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " @@ -33574,1299 +33708,1312 @@ msgid "" msgstr "" "Alkatrészrajzolat kiválasztása referencia alapján, majd mozgatása kurzorral" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Referencia mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Referencia mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Elem duplikálása és a referencia növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Kijelölt elem(ek) duplikálása, a forrszem számozások növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Mozgatás pontosan..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Tömb létrehozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Tömb létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Forgatás balra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) balra forgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a vízszintes tengelyre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Vezetősáv szélesség módosítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Egyedi vezetősáv szélesség / via méretek megadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Teljes vezetősáv törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Kijelölt elem(ek) és csatlakozó vezetősávok törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Rajzjel kereső megjelenítése / elrejtése" +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Új alkatrészrajzolat..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Új alkatrészrajzolat létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat létrehozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Új alkatrészrajzolat létrehozása varázslóval" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása a szerkesztőbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Alkatrészrajzolat törlése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Alkatrész kiválasztása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat beillesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat importálása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Alkatrészrajzolat importálása fájlból" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása a szerkesztőbe" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat frissítése..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Forrszemek átszámozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "egymáson lévő vagy furatszerelt forrszemen lévő viák törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Egy másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Alkatrészrajzolatok cseréje..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Rétegek felcserélés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Vezetősávok és rajzolatok áthelyezése egy másik rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Vezetősáv és via tulajdonságok szerkesztése..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Rajzjel és szövegmező tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Rajzjel és szövegmező tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globális törlések..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" "Vezetősávok, alkatrészek és grafikai elemek törlése a panelről kijelölés " "alapján" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Vezetősávok és viák tisztázása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Adott méretű hézag létrehozása mikrohullámú alkalmazásokhoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Adott hosszúságú mikrohullámú csonk (négyszögletes) létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Mikrohullámú induktivitás hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Adott hosszúságú mikrohullámú csonk (körcikk) létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Polinomiális alakzat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Kijelölt elemek egyesítése egyedi alakú forszemmé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Adott hosszúságú vezetősáv létrehozása mikrohullámú alkalmazásokhoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Forrszem tulajdonságok másolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Forrszem tulajdonságok másolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Alapértelmezett forrszem tulajdonságok..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Aktuális forrszem tulajdonságainak lecserélése a korábban másoltra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Forrszem tulajdonságok klónozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Forrszem tulajdonságok klónozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Forrszemek átszámozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Forrszemek átszámozása, az azokra történő kattintások sorrendjében." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Forrszem szétbontása egyszerű grafikai elemekre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Egyedi alakú forrszem felbontása egyszerű grafikai elemekre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Rajzolás vége" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Alapértelmezett forrszem tulajdonságok..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "Panel beállítások szerkesztése (rétegek, tervezési szabályok, stb.)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Netlista..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Netlista importálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Netlista betöltése, a nyákterv csatlakozások frissítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra Session fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Huzalozott \"Specctra Session\" (*.ses) fájl importálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra Design (*.dsn) fájl exportálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber fájlok (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok generálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fúró fájlok (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon fúró fájl(ok) létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponens paraméterek:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl létrehozása gépi beültetéshez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Jelentés létrehozása az aktuális panelen lévő alkatrészrajzolatokról" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 netlista fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356 netlista fájl létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "BOM..." msgstr "BOM (bevásárlólista)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Bevásárlólista létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Váltás a következő vezetősáv szélességre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Váltás az előző vezetősáv szélességre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Via méret növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Via méret csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Zónák egyesítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Zónák egyesítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zóna duplikálása másik rétegre..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Zóna körvonal duplikálása egy másik rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Rétegillesztő jelölés hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Rétegillesztő jelölés hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Fúró kezdőpont" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Origó megadása fúró és pozíció fájlokhoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nincs könyvtár kiválasztva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Elem mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Összes megnevezés eltávolítása a listából?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Adja meg a fájl nevét" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Csak az aktuális lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Nyákterv hozzáfűzése..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Egy létező nyákterv hozzáfűzése az aktuális nyáktervhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Specifikus vezeték kiemelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Összes vezető elem kiemelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "D kódok elrejtése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása a kijelölt laphoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Összes vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Légvezetékek kiemelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Megjelenítés böngészőben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "Szkript konzol" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Python szkript konzol megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Réteg eszköztár megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Átfordított nézet (tükrözött)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Görbe légvezetékek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Vezetősávok vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vezetősávok megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Forrszemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Forrszemek megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Viák vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Viák megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafikai elemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafikai elemek megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Forrszemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Alkatrészrajzolat szövegek megjelenítése körvonal módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automatikusan huzalozott vezetősávok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Nagyítás képernyőméretre alkatrészrajzolat módosításakor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Kitöltött zónák" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zónakitöltések megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Zónakörvonalak" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Csak a zónakörvonalak megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Vázlatosan kitöltött zónák" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Vonalak megjelenítése körvonal módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Váltás az alkatrész oldalra (felső oldal)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Váltás a 3. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Váltás a 4. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Váltás az 5. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Váltás a 6. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Váltás a 3. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Váltás az forrasztási oldalra (alsó oldal)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Következő réteg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Előző réteg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "A rétegek áthelyezése:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" # opacity increase == transparency decrease -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Réteg átlátszóság csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" # opacity decrease == transparency increase -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Réteg átlátszóság növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Panel törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Igazítás felülre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása felső élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Igazítás alulra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása alsó élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Igazítás balra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása bal élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Igazítás jobbra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása jobb élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása függőlegesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Szétszórás vízszintesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a vízszintes tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Szétszórás függőlegesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a függőleges tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Kiválasztott elemek mozgatása egy másik elemhez viszonyított relatív " "pozícióba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Csatlakozás kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése a kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Hierarchikus lapon lévő összes elem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése egy kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Szűrő kiválasztása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Mindet kitölti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Összes zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Kitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Zónakitöltések eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Összes kitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Kijelölt alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Panelen kívüli alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Panel körvonalon kívüli alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "Vezetősáv huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktív huzalozás beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Interaktív huzalozás beállítások" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differenciális jelvezeték méretek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Differenciális jelvezeték méretek beállítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Akadályok körbejárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Rétegpár kiválasztás..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt" @@ -34918,39 +35065,39 @@ msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" msgid "Select" msgstr "Választ" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Igazítás/Szétszórás" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Igazítás felülre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Igazítás alulra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Igazítás balra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Igazítás jobbra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Igazítás függőlegesen középre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Szétszórás vízszintesen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Szétszórás függőlegesen" @@ -34963,15 +35110,15 @@ msgstr "Relatív pozíció" msgid "Click on reference item..." msgstr "Referencia elem kijelölése..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Zóna kivágás hozzáadása" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Zóna hozzáadása" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Sokszög hozzáadása" @@ -34979,33 +35126,33 @@ msgstr "Sokszög hozzáadása" msgid "Checking Zones" msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Zónák kitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "D kódok megjelenítése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Összes zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" @@ -35977,6 +36124,22 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "" +#~ "2D rajz importálása az Alkatrészrajzolat szerkesztőbe; lehelyezés egy " +#~ "rajz rétegre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export View as &PNG..." +#~ msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG fájlba..." + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Importált grafika hozzáadása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Rajzjel kereső megjelenítése / elrejtése" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Modell" @@ -36038,12 +36201,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ "Differenciális jelvezeték szélesség kisebb a minimális vezetősáv " #~ "szélességnél (%s)." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "Differenciális jelvezeték szélesség kisebb a minimális vezetősáv " -#~ "szélességnél (%s)." - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "" @@ -38334,15 +38491,9 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "No component" #~ msgstr "Nem alkatrész" -#~ msgid "Symbol..." -#~ msgstr "Rajzjel..." - #~ msgid "Create a new library file containing the current symbol" #~ msgstr "A jelenlegi rajzjelet tartalmazó új könyvtár létrehozása" -#~ msgid "View as PNG..." -#~ msgstr "Megtekintés PNG-ként..." - #~ msgid "Manage &Symbol Libraries..." #~ msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..." @@ -38352,9 +38503,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Footprint Association File..." #~ msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelési fájl..." -#~ msgid "Drawing to Clipboard" -#~ msgstr "Rajz másolása vágólapra" - #~ msgid "Export netlist file" #~ msgstr "Netlista fájl exportálása" @@ -39634,18 +39782,9 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "&New Footprint..." #~ msgstr "Új alkatrészrajzolat..." -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "Alkatrész..." - -#~ msgid "Import a footprint from file" -#~ msgstr "Alkatrészrajzolat importálása fájlból" - #~ msgid "Export current footprint to a file" #~ msgstr "Aktuális alkatrészrajzolat exportálása fájlba" -#~ msgid "View as &PNG..." -#~ msgstr "Megtekintés PNG-ként..." - #~ msgid "Edit default pad properties" #~ msgstr "Alapértelmezett forrszem tulajdonságok szerkesztése" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 2cec0db9d9..81af0dd6a2 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-10 14:12+0000\n" "Last-Translator: Triyan W. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6600,74 +6600,74 @@ msgstr "" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Tautan Simbol ke Footprint telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6796,28 +6796,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Viewer" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "" @@ -7918,7 +7918,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -7967,7 +7967,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "" @@ -7994,11 +7994,11 @@ msgstr "" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8218,22 +8218,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -8674,14 +8674,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -8827,30 +8827,30 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9839,86 +9839,82 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Tautkan \"%s\" ke berkas ini?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Buat berkas baru \"%s\" dengan isi \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Nama berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -10220,7 +10216,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10761,7 +10757,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "" @@ -10997,8 +10993,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11586,15 +11582,15 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" @@ -11846,7 +11842,7 @@ msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." msgid "File write operation failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." @@ -11876,7 +11872,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -11945,41 +11941,41 @@ msgstr "" "Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke " "format baru saat disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -11989,22 +11985,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Timpa Berkas" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12133,7 +12129,7 @@ msgstr "" msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "" @@ -12166,71 +12162,87 @@ msgstr "" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." +msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "" @@ -12470,8 +12482,8 @@ msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12509,12 +12521,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[tak ada berkas]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" @@ -12625,11 +12637,11 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "" @@ -12641,17 +12653,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -12707,7 +12719,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12715,35 +12727,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12751,18 +12763,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12770,21 +12782,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12792,7 +12804,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -12831,7 +12843,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -12844,7 +12856,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -12857,7 +12869,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -12866,7 +12878,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -12875,7 +12887,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -12888,7 +12900,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -12901,7 +12913,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -12914,7 +12926,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -12927,7 +12939,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -12940,7 +12952,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -12953,7 +12965,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -12967,7 +12979,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -12981,11 +12993,11 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -12994,12 +13006,11 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13008,12 +13019,11 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13022,12 +13032,11 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13036,7 +13045,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13049,7 +13058,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13058,7 +13067,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13071,7 +13080,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13084,13 +13093,52 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nama properti tidak valid pada\n" +"berkas: \"%s\"\n" +"baris: %d\n" +"ofset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nama properti kosong pada\n" +"berkas: \"%s\"\n" +"baris: %d\n" +"ofset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nlai properti tidak valid pada\n" +"berkas: \"%s\"\n" +"baris: %d\n" +"ofset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13103,7 +13151,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13116,7 +13164,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13129,7 +13177,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13142,27 +13190,27 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -13176,8 +13224,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -13185,41 +13233,41 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" tampaknya bukan berkas Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "pengguna tidak memiliki izin untuk membaca berkas dokumen pustaka \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "berkas pustaka dokumen simbol kosong" @@ -14016,7 +14064,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14027,12 +14075,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Simbol" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Nilai simbol" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -14043,7 +14106,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -14264,15 +14327,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "" @@ -14370,7 +14433,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "" @@ -14560,17 +14623,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Gagal membuka berkas taut komponen-footprint \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" @@ -14630,7 +14693,7 @@ msgstr "" msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -14659,19 +14722,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -14780,738 +14843,743 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Teks Simbol" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Buat berkas PNG dari tampilan saat ini" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Buat berkas SVG dari simbol saat ini" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Impor penetapan footprint simbol dari berkas .cmp yang dibuat oleh Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Ekspor berkas yang berisi netlist ke salah satu dari beberapa format" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" @@ -15603,44 +15671,44 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -15656,34 +15724,34 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -15735,26 +15803,26 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Nama berkas:" @@ -16191,7 +16259,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16199,8 +16267,8 @@ msgstr "" msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" @@ -16215,8 +16283,8 @@ msgstr "" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "" @@ -16254,15 +16322,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Bersihkan Berkas Zip Baru-baru Ini" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Bersihkan Berkas Drill Baru-baru Ini" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" @@ -16271,35 +16339,35 @@ msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -16312,23 +16380,23 @@ msgstr "Berkas job ini menggunakan format yang sudah usang. Harap buat ulang." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Buka Berkas Job Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Buka Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Buka Berkas Drill Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Buka Berkas Job Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Buka Berkas Zip Baru-baru Ini" @@ -16375,27 +16443,27 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -16625,14 +16693,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "" @@ -16693,15 +16761,15 @@ msgstr "" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -16709,11 +16777,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -16895,7 +16963,7 @@ msgstr "Impor Berkas Proyek Arsip CADSTAR" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -16939,16 +17007,18 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." +msgstr "Proyek Baru..." #: kicad/menubar.cpp:95 msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." +msgstr "Proyek Baru..." #: kicad/menubar.cpp:100 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" @@ -17076,7 +17146,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" @@ -17364,8 +17434,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" @@ -17392,7 +17462,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Kode kesalahan: %d" @@ -17601,7 +17671,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Properti Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Nilai Bawaan" @@ -17712,29 +17782,29 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Kesalahan saat memuat berkas \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "tak ada berkas yang dipilih" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Berkas tata letak halaman baru tidak disimpan" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Perubahan tata letak halaman tidak disimpan" @@ -19249,7 +19319,7 @@ msgstr "" msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "" @@ -19744,31 +19814,31 @@ msgstr "" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "" @@ -19780,73 +19850,73 @@ msgstr "" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19854,27 +19924,27 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19883,7 +19953,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19891,53 +19961,53 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19945,42 +20015,42 @@ msgid "" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -20223,7 +20293,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -20331,11 +20401,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -20694,7 +20764,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "" @@ -21290,7 +21360,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "" @@ -21505,8 +21575,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "" @@ -22212,7 +22282,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -22255,7 +22325,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -22651,7 +22721,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Path yang tersedia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -22668,7 +22738,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -23296,7 +23366,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "" @@ -23655,7 +23725,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -23689,8 +23759,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "" @@ -23702,11 +23772,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -23887,23 +23957,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -25188,7 +25258,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -25345,7 +25415,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -25367,22 +25437,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -25481,7 +25551,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -26464,100 +26534,100 @@ msgstr "" msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -27428,15 +27498,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" @@ -27453,42 +27523,42 @@ msgstr "" msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Berkas footprint KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" @@ -27574,7 +27644,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" @@ -27876,12 +27946,20 @@ msgstr "" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -27899,58 +27977,61 @@ msgstr "" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "Impor berkas Gambar 2D ke Penyunting Footprint pada lapisan Gambar" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." +msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" @@ -27965,77 +28046,78 @@ msgstr "" "Bersihkan papan sirkuit dan dapatkan berkas penyelamatan terakhir yang " "secara otomatis disimpan oleh Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Impor berkas gambar 2D" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Berkas Papan Sirkuit Non-KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Impor berkas papan sirkuit dari aplikasi lain" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Berkas Asosiasi Footprint (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Ekspor berkas asosiasi footprint (*.cmp) untuk anotasi balik skematik" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." +msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" @@ -28044,7 +28126,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -28053,35 +28135,35 @@ msgid "" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -28417,11 +28499,11 @@ msgstr "" msgid "Removed unused net %s." msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -28541,11 +28623,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 msgid "Pin Type" msgstr "" @@ -28597,107 +28679,107 @@ msgstr "" msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -28705,69 +28787,73 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Penyunting Simbol" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28789,7 +28875,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28865,7 +28951,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -28883,15 +28969,15 @@ msgstr "" msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -29097,14 +29183,27 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -29112,7 +29211,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan ID grup %s dalam definisi grup." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -29121,14 +29220,14 @@ msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan sub grup %s dalam peta grup " "(ID grup induk=%s, Nama=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -29136,19 +29235,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -29156,45 +29255,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -29202,7 +29301,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -29211,7 +29310,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -29219,7 +29318,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -29228,7 +29327,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -29236,7 +29335,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -29244,25 +29343,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29270,14 +29369,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -29285,7 +29384,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -29293,7 +29392,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -29301,7 +29400,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29310,14 +29409,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -29325,7 +29424,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -29524,29 +29623,29 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -29608,49 +29707,49 @@ msgstr "" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Tidak ada izin menulis untuk menghapus berkas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" @@ -29948,18 +30047,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29986,32 +30085,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -30234,7 +30337,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "" @@ -30242,8 +30345,8 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -30333,7 +30436,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Method" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -30349,7 +30452,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -30365,89 +30468,120 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +msgid "Omit extra information" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +msgid "Omit nets" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Berkas Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "Berkas netlist KiCad" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Kesalahan" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -30739,15 +30873,15 @@ msgstr "" msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "" @@ -30824,7 +30958,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" @@ -30842,7 +30976,7 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" @@ -30867,7 +31001,7 @@ msgstr "" msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "" @@ -30924,1409 +31058,1427 @@ msgstr "" msgid "Recombine pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Stackup Table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Impor berkas gambar 2D" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Berkas footprint KiCad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Properti Teks Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +msgid "Import Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." +msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." +msgstr "Berkas Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Berkas Drill (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Buat berkas drill Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Pembuatan Berkas Penempatan Komponen OK." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\"" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Berkas Netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Buat berkas netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Hapus Beberapa Item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -32374,39 +32526,39 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "" @@ -32418,15 +32570,15 @@ msgstr "" msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" @@ -32434,32 +32586,32 @@ msgstr "" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -33325,6 +33477,12 @@ msgstr "Sunting Skematik" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Nama berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "Impor berkas Gambar 2D ke Penyunting Footprint pada lapisan Gambar" + #, fuzzy #~ msgid "Enable PSpice model simulation" #~ msgstr "Aktifkan animasi" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 63b0c5ce0d..5922ae88bb 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:07+0000\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6937,77 +6937,77 @@ msgstr "Applica, salva lo schema e continua" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti simboli a impronte non salvati" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Le associazioni simbolo a impronta sono state modificate. Salvare i " "cambiamenti?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Conteggio pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Libreria" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Cerca testo" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Nessun filtro" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrato per %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descrizione: %s; Parole chiave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Posizione libreria: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Posizione libreria: sconosciuta" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nessuna libreria impronte elencata nella tabella librerie impronte corrente." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Caricamento librerie di impronte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7139,28 +7139,28 @@ msgstr "Conflitto di assegnamento impronte" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualizzatore impronte" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "L'ID impronta \"%s\" non è valido." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "La libreria \"%s\" non è nella tabella librerie impronte." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Impronta \"%s\" non trovata." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Impronta: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -8504,7 +8504,7 @@ msgstr "Sotto" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" @@ -8553,7 +8553,7 @@ msgstr "Passivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8580,11 +8580,11 @@ msgstr "Stile:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valore riferimento errato!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Il valore non può essere vuoto." @@ -8811,22 +8811,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleziona impronta..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Scorri le impronte" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostra datasheet" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra datasheet nel browser" @@ -9274,14 +9274,14 @@ msgstr "Posizione X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -9434,31 +9434,31 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Cancellare i disegni dello stile alternativo (De Morgan) dal simbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Il nome \"%s\" è in conflitto con una voce esistente nella libreria \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "I primi %d campi sono obbligatori." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Aggiungi filtro impronta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Modifica filtro impronte" @@ -10509,24 +10509,24 @@ msgstr "Tipo di connessione:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Un foglio deve avere un nome file valido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Il file foglio deve avere estensione \".kicad_sch\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Foglio senza titolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: i colori degli elementi vengono sostituiti nel tema colore corrente." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10535,63 +10535,59 @@ msgstr "" "Per visualizzare i colori dei singoli articoli deseleziona \"%s\"\n" "in Preferenze > Eeschema > Colori." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Il file \"%s\" non sembra essere un file di schema elettrico valido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "File di schema non valido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Collegare \"%s\" a questo file?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Cambiare il collegamento \"%s\" da \"%s\" a \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Crare nuovo file \"%s\" con i contenuti di \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Quest'azione non può essere annullata." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Fallito il salvataggio dello schema \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Un foglio deve avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Un foglio deve avere un file specificato." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Un nome file foglio deve avere estensione \".kicad_sch\"." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Percorso gerarchico: " @@ -10900,7 +10896,7 @@ msgstr "Direttive Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carica direttive dallo schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -11459,7 +11455,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aggiorna simbolo da libreria..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Cambia simbolo..." @@ -11725,8 +11721,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/percorso/per/il/foglio" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -12350,15 +12346,15 @@ msgstr "" "Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opzioni di modifica" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Colori" @@ -12627,7 +12623,7 @@ msgstr "File %s salvato" msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita" -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." @@ -12659,7 +12655,7 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare \"%s\"" @@ -12730,16 +12726,16 @@ msgstr "" "Questo file è stato creato con una precedente versione di PcbNew.\n" "Al prossimo salvataggio verrà memorizzato nel nuovo formato." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Accoda schema" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12749,28 +12745,28 @@ msgstr "" "\n" "Salvare il documento corrente prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Tutti i formati supportati|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Il salvataggio del progetto al nuovo formato file sovrascriverà i file " "esistenti." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Avvertimento salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12780,15 +12776,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sovrascrivi file" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Annulla salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12797,7 +12793,7 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento dello schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" @@ -12928,7 +12924,7 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilinea, %d punti" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Polilinea" @@ -12961,74 +12957,90 @@ msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\"." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Apri recente" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Accoda i contenuti del foglio schema..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Accoda i contenuti di un foglio schema da un altro progetto al foglio " "corrente" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importa schema non-KiCad..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Rimpiazza lo schema corrente con uno importato da un'altra applicazione" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Assegnamenti impronte" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Esporta grafica negli appunti" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Netlist..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "&Unità" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" @@ -13278,8 +13290,8 @@ msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" @@ -13324,12 +13336,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[nessun file]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" @@ -13442,11 +13454,11 @@ msgstr "Netclass assegnata" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Errore controllo regole elettroniche" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "Evidenziatore ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Non connesso" @@ -13460,7 +13472,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filtro nome simbolo espressione regolare." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13468,11 +13480,11 @@ msgstr "" "Abilita il log delle transazioni. La mera presenza di quest'opzione abilita " "il logging, non è necessario impostare un valore." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Nome utente per il login a qualche speciale server di libreria." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Password per il login a qualche speciale server di libreria." @@ -13543,7 +13555,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Lo schema CADSTAR può essere rovinato: non c'è un foglio radice." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13554,7 +13566,7 @@ msgstr "" "\" (alternativamente \"%s\") non si trova nella libreria dei simboli. La " "parte non è stata caricata nella libreria KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13563,7 +13575,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" che fa riferimento alla parte \"%s\" non si trova nella " "libraria. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13573,7 +13585,7 @@ msgstr "" "trova nella libreria. Sicuri di aver esportato tutti gli elementi del " "progetto?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13582,7 +13594,7 @@ msgstr "" "L'ID simbolo \"%s\" è un riferimento a segnale o segnale globale ma ha " "troppi pin. Il numero atteso di pin è 1 ma sono stati trovati %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13591,7 +13603,7 @@ msgstr "" "L'ID del simbolo \"%s\" è di tipo sconosciuto. Non è né un componente né " "simbolo di connessione / potenza. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13599,7 +13611,7 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13608,11 +13620,11 @@ msgstr "" "Il simbolo di documentazione \"%s\" fa riferimento all'ID componente \"%s\" " "che non esiste nella libreria. Simbolo non caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13620,7 +13632,7 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13629,7 +13641,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" fa riferimento all'ID foglio \"%s\" che non esiste nel " "progetto. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13639,7 +13651,7 @@ msgstr "" "La connessione non è stata caricata correttamente e potrebbe necessitare di " "aggiustamento manuale." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13647,7 +13659,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13688,7 +13700,7 @@ msgstr "Impossibile trovare %s nella libreria importata." msgid "Bus Entry needed" msgstr "Serve voce bus" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13701,7 +13713,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13714,7 +13726,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13727,7 +13739,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13740,7 +13752,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13753,7 +13765,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13766,7 +13778,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13779,7 +13791,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13792,7 +13804,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13805,7 +13817,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13818,7 +13830,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13832,7 +13844,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13846,11 +13858,11 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13859,12 +13871,11 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13873,12 +13884,11 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13887,12 +13897,11 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13901,7 +13910,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13914,7 +13923,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13927,7 +13936,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13940,7 +13949,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13953,13 +13962,52 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tipo pagina \"%s\" non valido " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nome proprietà non valido in\n" +"file: \"%s\"\n" +"riga: %d\n" +"scostamento: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nome proprietà vuoto in\n" +"file: \"%s\"\n" +"riga: %d\n" +"scostamento: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Valore proprietà non valido in\n" +"file: \"%s\"\n" +"riga: %d\n" +"scostamento: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13972,7 +14020,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13985,7 +14033,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13998,7 +14046,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14011,28 +14059,28 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "File libreria \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "La libreria \"%s\" non può essere cancellata" @@ -14046,8 +14094,8 @@ msgstr "La libreria \"%s\" non può essere cancellata" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "fine riga non previsto" @@ -14055,41 +14103,41 @@ msgstr "fine riga non previsto" msgid "expected unquoted string" msgstr "attesa stringa senza virgolette" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "\"EELAYER END\" mancante" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine file inaspettata" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fine file non prevista" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" @@ -15068,7 +15116,7 @@ msgstr "Riempire i campi richiesti" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" non è un valore Spice valido" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15079,12 +15127,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Nuovo simbolo..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Esporta vista come PNG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Esporta simbolo come SVG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Editor delle librerie" @@ -15095,7 +15158,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor di simboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Librerie" @@ -15331,15 +15394,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nessuno schema attualmente aperto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." @@ -15446,7 +15509,7 @@ msgstr "Indefinito!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Genitore" @@ -15651,11 +15714,11 @@ msgstr "Cambia la visibilità" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Seleziona almeno una proprietà per l'annotazione inversa." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15664,7 +15727,7 @@ msgstr "" "modalità autonoma.\n" "È necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "L'impronta \"%s\" non ha un simbolo associato." @@ -15729,7 +15792,7 @@ msgstr "" "Il collegamento \"%s\" non può essere cambiato in \"%s\" perché è pilotato " "da un piedino di potenza." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Aggiungi etichetta \"%s\" al collegamento \"%s\"." @@ -15760,19 +15823,19 @@ msgstr "Simula il circuito in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Apre il datasheet in un browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Crea vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Crea un vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Elimina vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Elimina vertice" @@ -15884,26 +15947,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostra albero dei simboli" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Mostra albero dei simboli" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Esporta vista come PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Crea un file PNG dalla vista corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Esporta simbolo come SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Crea un file SVG dal simbolo corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Modalità modifica pin sincronizzata" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15915,526 +15983,526 @@ msgstr "" "Abilitata come impostazione predefinita per le parti multiunità con unità " "interscambiabili." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Aggiungi pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Aggiungi un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Aggiungi testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Aggiungi un elemento testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Aggiungi rettangolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Aggiungi un rettangolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Aggiungi cerchio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Aggiungi un cerchio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Aggiungi arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Aggiungi un arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Aggiungi linee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Aggiungi linee grafiche connesse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Sposta àncora simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Specifica una nuova posizione per l'àncora del simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Termina il disegno della forma grafica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Replica lunghezza pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copia lunghezza pin su altri pin nel simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Replica dimensione nome pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copia la dimensione nome pin su altri pin nel simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Replica dimensione numero pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copia il numero pin su altri pin nel simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Aggiungi simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Aggiungi un simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Aggiungi potenza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Aggiungi una porta di potenza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Aggiungi indicatore di non connesso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Aggiungi un indicatore di non connesso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Aggiungi giunzione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Aggiungi una giunzione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Aggiungi filo ad un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Aggiungi un filo ad un elemento bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Aggiungi etichetta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Aggiungi una etichetta di connessione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Aggiungi una etichetta di foglio gerarchico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Aggiungi foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Aggiungi un foglio gerarchico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importa pin foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importa un pin foglio gerarchico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Aggiungi etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Aggiungi una etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Aggiungi immagine" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Aggiungi immagine bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Termina foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Termina il disegno di un foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Ripeti l'ultimo elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica l'ultimo elemento disegnato" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Ruota in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Capovolgi gli elementi selezionati dalla cima al fondo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribuisci orizzontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Capovolgi gli elementi selezionati da destra a sinistra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Modifica riferimento..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Mostra la finestra del riferimento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Modifica valore..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Mostra la finestra del campo valore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Modifica impronta..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Mostra la finestra del campo impronta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autopiazza campi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Esegue l'algoritmo di disposizione automatica sul simbolo o sui campi del " "simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Cambia simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Assegna simboli diversi dalla libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aggiorna simboli dalla libreria..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Aggiorna i simboli per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Assegna un simbolo diverso dalla libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Aggiorna simbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Aggiorna simbolo per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assegna netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Assegna una netclass al collegamento del filo selezionato" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Conversione DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Commuta tra rappresentazioni DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Standard DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Passa alla rappresentazione DeMorgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan alternativa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Passa alla rappresentazione DeMorgan alternativa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Cambia in etichetta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambia in etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambia in etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Cambia in testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Cambia elemento esistente in testo commento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Cancella pin foglio senza riferimenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Modifica proprietà testi e grafiche..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Modifica proprietà testi e grafiche globalmente nello schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Proprietà simbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà del simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabella pin..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Mostra la tabella pin per la modifica in blocco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Interrompi filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide un filo in segmenti che possono venire trascinati indipendentemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Interrompi Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide un bus in segmenti che possono venire trascinati indipendentemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Aggiungi una sonda simulatore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleziona un parametro da regolare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Evidenzia collegamento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Evidenzia collegamento sotto il puntatore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Evidenzia collegamenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Evidenzia fili e pin di un collegamento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Modifica con l'editor dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Apri l'editor dei simboli per modificare il simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Modifica i campi dei simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Modifica in blocco i campi di tutti i simboli nello schema elettrico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Modifica i collegamenti alle librerie di simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Modifica i collegamenti tra simboli dello schema e della libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assegna impronte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Assegnamenti impronte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importa assegnamenti impronte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importa associazione simboli-impronte dal file .cmp creato da Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annota schema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Compila nel simbolo il designatore di riferimento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Impostazioni dello schema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Modifica impostazione schemi inclusi gli stili di annotazione e regole " "elettriche" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Modifica numero pagina..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Modifica il numero di pagina del foglio corrente o selezionato" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recupera simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trova vecchi i simboli nel progetto e li rinomina/recupera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Rimappa simboli obsoleti di libreria..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16442,203 +16510,203 @@ msgstr "" "Rimappa i riferimenti ai simboli di un vecchio schema alla tabella librerie " "di simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Definizioni bus..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Gestisci le definizioni dei bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Esporta grafica negli appunti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Esporta la grafica del foglio corrente negli appunti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Passa all'editor di C.S." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Apri il C.S. in Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Esporta la netlist..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Esporta il file contenente la netlist in diversi formati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Genera DIBA..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genera la distinta materiali dallo schema elettrico corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Evidenzia sul C.S." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Evidenzia gli elementi corrispondenti in PCBNew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostra pin nascosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Commuta visualizzazione dei pin nascosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostra i campi nascosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Commuta la visualizzazione degli strati pasta salda" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Forza fili e bus Or./Vert." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Commuta la modalità O e V per i nuovi fili e bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Accedi al foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Mostra i contenuti del foglio selezionato nella finestra di Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Esci dal foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostra il foglio genitore nella finestra di Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Mostra il navigatore della gerarchia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Naviga alla pagina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Aggiungi giunzioni alla selezione dove servono" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Aggiungi filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Aggiungi un filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Aggiungi Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Aggiungi un Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Dispiega dal bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Aggiungi un filo ad un elemento bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Fine filo o bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completa il disegno del segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Termina filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completa il filo con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Termina bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completa il bus con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Termina fili" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa la connessione dei fili con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Trascina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Trascina gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Sposta attiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Spostamento simbolo attiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Allinea elementi alla griglia" @@ -16758,22 +16826,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbolo non trovato." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selezion&a tutto\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Espandi selezione\tE" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Errori riportati da Eeschema:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16781,23 +16849,23 @@ msgstr "" "\n" "Annotazione non eseguita!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare immagine da \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clic sopra un foglio." @@ -16813,35 +16881,35 @@ msgstr "nessun simbolo selezionato" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "il simbolo non è multi unità" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "L'angolo dell'arco non può essere zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloccato." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Non ci sono pin senza riferimenti in questo foglio da eliminare." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina" @@ -16897,26 +16965,26 @@ msgstr "Nessun bus selezionato" msgid "Bus has no members" msgstr "Il bus non ha membri" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Nessun simbolo selezionato" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Nessun simbolo da esportare" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Nome file immagine" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Nome file" @@ -17359,7 +17427,7 @@ msgstr "Polarità" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -17367,8 +17435,8 @@ msgstr "Speculare" msgid "AB axis" msgstr "Asse AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Collegamento:" @@ -17383,8 +17451,8 @@ msgstr "Cmp: %s Pad: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -17422,15 +17490,15 @@ msgstr "Aggiustamento immagine" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Strato grafico %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Cancella file zip recenti" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Cancella file forature recenti" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Cancella file lavoro recenti" @@ -17439,35 +17507,35 @@ msgstr "Cancella file lavoro recenti" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "File Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestione strati" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "File Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Strato grafico %d non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17480,23 +17548,23 @@ msgstr "Questo file di lavoro usa un formato obsoleto. Per favore ricrearlo." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Apri file di lavoro Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Apri file Gerber recente" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Cancella file Gerber recenti" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Apri file forature recente" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Apri file lavoro recente" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Apri file zip recente" @@ -17544,27 +17612,27 @@ msgstr "RS274X: Comando \"IR\" valore di rotazione non consentito" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Evidenzia gli elementi appartenenti a questo componente" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Evidenzia gli elementi appartenenti a questo collegamento" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Evidenzia gli elementi con questo attributo di apertura" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17796,14 +17864,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Evidenzia %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Strati" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Elementi" @@ -17866,15 +17934,15 @@ msgstr "Nascondi tutti gli strati" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordina gli strati se in modalità X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Cambia colore strato per" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambia colore render per" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17884,11 +17952,11 @@ msgstr "" "Doppio clic del pulsante sinistro o clic del centrale per cambiare colore, " "pulsante destro per il menù" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Abilitare per visibilità" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore" @@ -18076,7 +18144,7 @@ msgstr "Importa file archivio progetto CADSTAR" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importa file progetto Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18120,7 +18188,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importa progetto non-KiCad..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importa progetto CADSTAR..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -18128,7 +18197,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Imposta un archivio schemi e C.S. CADSTAR (*.csa, *.cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importa progetto EAGLE..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -18260,7 +18330,7 @@ msgstr "Aprim la cartella della finestra dell'esploratore file" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Apri cartella nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Apre la cartella nel navigatore file predefinito di sistema" @@ -18550,8 +18620,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" @@ -18579,7 +18649,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Forma dei Via non supportata: %s" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Codice errore: %d" @@ -18789,7 +18859,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Proprietà elemento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefiniti" @@ -18904,29 +18974,29 @@ msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Errore info inizializzazione stampante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "nessun file selezionato" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord.: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Il nuovo file di disposizione pagina non è stato salvato" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti disposizione pagina non salvati" @@ -20620,7 +20690,7 @@ msgstr "Nome collegamento" msgid "NetClass" msgstr "Netclass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Rett." @@ -21127,31 +21197,31 @@ msgstr "%s pin %s non trovato" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Seleziona tutto nel foglio \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Solo fronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Solo retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Solo selezionati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Invalido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Escluso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Riannota C.S." @@ -21163,7 +21233,7 @@ msgstr "Nessun C.S. da riannotare!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "C.S. e schema riannotati con successo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21172,7 +21242,7 @@ msgstr "" "\n" "%s impronte verranno riannotate." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21181,7 +21251,7 @@ msgstr "" "\n" "Ogni riferimento di tipo %s non verrà riannotato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21189,7 +21259,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte bloccate non verranno riannotate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21198,7 +21268,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte fronte cominceranno da %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21207,11 +21277,11 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte retro cominceranno da %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "l'ultima impronta fronte + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21220,7 +21290,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte fronte che cominciano con \"%s\" avranno il prefisso rimosso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21229,7 +21299,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte lato fronte avranno '%s' inserito come prefisso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21238,7 +21308,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte lato retro che cominciano con \"%s\" avranno il prefisso rimosso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21247,7 +21317,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte lato retro avranno \"%s\" inserito come prefisso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21258,15 +21328,15 @@ msgstr "" "Prima di ordinare per %s, le coordinate verranno arrotondate ad una griglia " "%s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "posizione impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "Posizione riferimento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -21274,7 +21344,7 @@ msgstr "" "\n" "Lo schema verrà aggiornato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -21282,7 +21352,7 @@ msgstr "" "\n" "Lo schema non verrà aggiornato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21295,7 +21365,7 @@ msgstr "" "Ci sono %i tipi di riferimenti\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21306,7 +21376,7 @@ msgstr "" "Esclusione di %s dalla riannotazione\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21316,11 +21386,12 @@ msgstr "" " Cambia schiera\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "saranno ignorati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21328,7 +21399,7 @@ msgstr "" "\n" "No impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21337,15 +21408,15 @@ msgstr "" "\n" "******** ordinato per %s *********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordinate impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordinate riferimento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21354,7 +21425,7 @@ msgstr "" "\n" "Codice ordinamento %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21363,7 +21434,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Arrotondato X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21375,7 +21446,7 @@ msgstr "" "Si raccomanda di eseguire il DRC con l'opzione \"Controlla impronte rispetto " "allo schema\" selezionata.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21384,11 +21455,11 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Impronta: %s:%s a %s sul C.S." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Riannotare comunque?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -21396,11 +21467,11 @@ msgstr "" "\n" "Riannotazione fallita!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Interrotto: troppi errori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -21410,7 +21481,7 @@ msgstr "" "\n" "Impronte fronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -21420,7 +21491,7 @@ msgstr "" "\n" "Impronte retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Impronta non trovata nell'elenco dei cambiamenti" @@ -21679,7 +21750,7 @@ msgstr "Dimensioni predefinite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Strati personalizzati" @@ -21788,11 +21859,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -22176,7 +22247,7 @@ msgstr "Larghezza rame nei supporti termici." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Riempi" @@ -22795,7 +22866,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Avvia DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Regole" @@ -23016,8 +23087,8 @@ msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23768,7 +23839,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Avvia Cvpcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualizzatore impronte" @@ -23816,7 +23887,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aggiorna l'impronta dalla libreria..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Cambia impronta..." @@ -24257,7 +24328,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Percorsi disponibili:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Ottieni e sposta impronta" @@ -24274,7 +24345,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementi da cancellare" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24918,7 +24989,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Crea rapporto..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Ispettore connessione" @@ -25316,7 +25387,7 @@ msgstr "Aggiungi primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Foro passante" @@ -25350,8 +25421,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Tonda" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -25363,11 +25434,11 @@ msgstr "Rettangolare" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rettangolo smussato" @@ -25572,23 +25643,23 @@ msgstr "" "(castellated)\n" "Questa proprietà vengono specificate nei file Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "Piazzola BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Allineatore, da locale a impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Allineatore, da globale a scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "piazzola punto di test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Piazzola dissipatore" @@ -26988,7 +27059,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostra / nasconde il nome collegamento su piazzole e/o piste." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostra numeri piazzole" @@ -27160,7 +27231,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostra sempre la ratsnest selezionata" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra le linee ratsnest con linee curve" @@ -27185,23 +27256,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Sposta il segmento di pista senza spostare le piste connesse" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27305,7 +27376,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Apri cartella plugin" @@ -28368,102 +28439,102 @@ msgstr "area proibita" msgid "keepout area '%s'" msgstr "area proibita \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tassellazione zone in rame..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Superamento locale su %s; distanza: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza ingombri: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza serigrafia: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza fori: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza bordo: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verifica %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 #, fuzzy msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Distanze scheda e netclass non applicate alle zone proibite" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Vincolo zona proibita non rispettato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Proibisci vincolo non rispettato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Strati proibiti non corrispondenti." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regola strato \"%s\" non corrispondente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regola strato non corrispondente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Vincolo incondizionale applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regola incondizionale applicata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Verifica condizioni regola \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "Vincolo applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regola applicata; supera i vincoli precedenti." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenenza non soddisfatta; vincolo ignorato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condizione non soddisfatta; regola ignorata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Distanza locale su %s; distanza: %s." @@ -29374,15 +29445,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Distanza locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Margine pastasalda locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Rapporto margine pastasalda locale" @@ -29399,42 +29470,42 @@ msgstr "Spaziatura termica" msgid "footprint %s" msgstr "impronta: %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Strati interni" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro selezione" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti impronta non salvati" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Modifica %s dalla scheda. Il salvataggio aggiornerà solo la scheda." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [da %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aggiornamento librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Nessuna impronta selezionata." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome file immagine impronta" @@ -29530,7 +29601,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Impronta esportata nel file \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." @@ -29857,6 +29928,14 @@ msgstr "La preimpostazione è 1" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importa file grafico vettoriale" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -29864,7 +29943,7 @@ msgstr "" "La scheda corrente verrà persa e questa operazione non potrà essere " "annullata. Continuare?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'impronta corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" @@ -29882,59 +29961,61 @@ msgstr "I contenuti degli appunti non sono compatibili KiCad" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Scegli l'impronta (%d elementi caricati)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Impronte [%u elementi]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Impronta \"%s\" salvata" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Libreria impronte \"%s\" salvata come \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "&Importa grafica..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Nuova impronta..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" -"Importa un file disegno 2D nell'editor delle impronte su strato grafico" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "Grafica..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Esporta vista come &PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un file PNG dalla vista corrente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modalità &disegno" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modalità &contrasto" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Carica impronta da&l C.S. ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Carica una impronta dalla scheda corrente nell'editor" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "&Inserisci impronta sul C.S." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Inserisce l'impronta nella scheda corrente" @@ -29948,78 +30029,79 @@ msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Cancella la scheda e recupera l'ultimo salvataggio automatico di Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "Grafica..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importa file di grafica 2D" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "File scheda non-KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importa un file scheda da altre applicazioni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Esporta rappresentazione scheda 3D GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Esporta rappresentazione VRML 3D scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Esporta rappresentazione IDF 3D scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Esporta rappresentazione STEP 3D scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Esporta rappresentazione SVG scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "File di associazione impronte (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Esporta il file associazione impronte (*.cmp) per la back-annotation dello " "schema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Esporta impronte nella libreria..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -30031,7 +30113,8 @@ msgstr "" "(non rimuove le altre impronte presenti in questa libreria)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Esporta impronte nella nuova libreria..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -30043,35 +30126,35 @@ msgstr "" "scheda\n" "(se questa libreria esiste già, verrà rimpiazzata)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "File per fabbricazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autopiazzamento impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Plugin esterni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Aggiorna plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Mostra cartella plugin nei file" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Mostra la cartella plugin della finestra dell'esploratore file" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" @@ -30410,11 +30493,11 @@ msgstr "Rimuovi impronta non usata %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Rimuovi connessione non usata \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Aggiorna netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale avvertimenti: %d, errori: %d." @@ -30552,11 +30635,11 @@ msgstr "impronta genitore" msgid "pad" msgstr "piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "Nome pin" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipo plugin" @@ -30610,107 +30693,107 @@ msgstr "Distanza min: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rettangolo smussato" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizzata" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Piazzola di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Piazzole a fori passanti" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Piazzole a fori passanti" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Connettore a bordo scheda" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Piazzola dentellata" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Numero piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Dimensione X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Dimensione Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Margine maschera di saldatura locale" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Larghezza raggi supporti termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Supporto termico" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietà fabbricazione" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapporto raggio tondo" @@ -30718,34 +30801,40 @@ msgstr "Rapporto raggio tondo" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Errore durante il caricamento delle librerie impronte del progetto" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Passa all'editor di C.S." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "" +"L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nuovo file C.S. non salvato" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Soltanto area scheda" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30756,37 +30845,37 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "File schema elettrico \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argomento mancante a \"%s\"" @@ -30808,7 +30897,7 @@ msgstr "L'impronta non ha un ingombro fronte" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'impronta non ha un ingombro retro" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve essere mm, in o mil" @@ -30886,7 +30975,7 @@ msgstr "Testo C.S." msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30906,16 +30995,16 @@ msgstr "Origini e assi" msgid "Multiple Layers" msgstr "Strati multipli" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Abilita il log di debug per le funzioni Footprint*() in questo PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filtro nome impronta espressione regolare." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31174,7 +31263,15 @@ msgstr "" "equivalente KiCad. L'area non è né un via né un'area proibita. L'area non è " "stata importata. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31183,7 +31280,12 @@ msgstr "" "La definizione di piazzola CADSTAR \"%s\" ha la forma del foro fuori dalla " "forma della piazzola. Il foro è stato spostato al centro della piazzola." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31192,7 +31294,7 @@ msgstr "" "Il file sembra rovinato. Impossibile trovare l'ID gruppo %s nelle " "definizioni di gruppo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31201,7 +31303,7 @@ msgstr "" "Il file sembra essere rovinato. Impossibile trovare il sottogruppo %s nella " "mappa dei gruppi (ID gruppo genitore=%s, Nome=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31210,7 +31312,7 @@ msgstr "" "La forma per \"%s\" è un tratteggio riempito in CADSTAR, che non ha un " "equivalente KiCad. Uso riempimento continuo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31218,19 +31320,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "L'ID dimensione %s non ha equivalente KiCad. Non è stato importato" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "L'ID dimensione %s non ha equivalente KiCad. Non è stato importato" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31241,7 +31343,7 @@ msgstr "" "di piazzamento non sono supportate in KiCad. Nell'area solo gli elementi " "supportati sono stati importati." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31250,20 +31352,20 @@ msgstr "" "L'area CADSTAR \"%s\" non ha un equivalente KiCad. Le aree di piazzamento " "non sono supportate." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossibile trovare il componente \"%s\" nella libreria (Symdef ID: \"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossibile trovare il simbolo di documentazione nella libreria (Symdef ID: " "\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31273,7 +31375,7 @@ msgstr "" "abilitata. Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata " "ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31282,7 +31384,7 @@ msgstr "" "Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Box Isolated Pins\" abilitata. " "Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31291,7 +31393,7 @@ msgstr "" "Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Automatic Repour\" abilitata. " "Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31302,7 +31404,7 @@ msgstr "" "l'impostazione \"Sliver Width\". Questo non ha equivalente in KiCad, perciò " "quest'impostazione è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31315,7 +31417,7 @@ msgstr "" "queste due impostazioni. Le impostazioni per \"disjoint copper\" sono state " "applicate come area isola minima della zona KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31326,7 +31428,7 @@ msgstr "" "nelle piazzole e nei via. KiCad supporta solo una impostazione per entrambe. " "Viene usata l'impostazione per le piazzole." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31335,7 +31437,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31346,7 +31448,7 @@ msgstr "" "esiste collegamento con tal nome. Lo strato è stato caricato ma non è stata " "creata una zona rame." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31358,7 +31460,7 @@ msgstr "" "riempiti in maniera continua o a tratteggio, o come pista KiCad se la forma " "era un contorno non riempito (aperto o chiuso)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31367,7 +31469,7 @@ msgstr "" "Il collegamento \"%s\" fa riferimento all'ID componente \"%s\" che non " "esiste. Ignorato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31376,11 +31478,11 @@ msgstr "" "Il collegamento \"%s\" si riferisce ad un indice piazzola non esistente \"%d" "\" nel componente \"%s\". Ignorato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31391,7 +31493,7 @@ msgstr "" "KiCad supporta solo via circolari perciò questo tipo di via è stato cambiato " "ad un via di forma circolare di %.2f mm di diametro." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31400,7 +31502,7 @@ msgstr "" "La forma per \"%s\" è un tratteggio riempito in CADSTAR, che non ha un " "equivalente KiCad. Uso riempimento continuo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31411,7 +31513,7 @@ msgstr "" "solo 2 tratteggi (tratteggio incrociato) a 90 gradi tra loro. Il tratteggio " "importato viene reso incrociato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31423,7 +31525,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato usa la larghezza definita nella prima definizione di " "tratteggio, cioè %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31435,7 +31537,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato usa la dimensione passo definita nella prima " "definizione di tratteggio, cioè %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31448,14 +31550,14 @@ msgstr "" "tratteggio importato ha sono tratteggi a 90 gradi tra loro, orientati a %.1f " "gradi dall'orizzontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31468,7 +31570,7 @@ msgstr "" "vicino al codice \"Net Route\" di CADSTAR (che è stato importato per tutti i " "collegamenti)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31673,28 +31775,28 @@ msgstr "token sconosciuto \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" @@ -31761,7 +31863,7 @@ msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31770,43 +31872,43 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" "Non si dispone dei permessi di scrittura necessari per cancellare il file " "\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "L'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "La cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "File inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "La libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata." @@ -32122,12 +32224,12 @@ msgstr "Regolata: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32136,7 +32238,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo strumento di disposizione piste.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -32166,41 +32268,46 @@ msgstr "Troppo corto: skew " msgid "Tuned: skew " msgstr "Regolato: skew " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Spazio coppia differenziale minore della distanza minima (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "Impossibile iniziare lo sbroglio dentro un'area proibita o un contorno " "scheda." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "Impossibile iniziare lo sbroglio dentro un'area proibita o un contorno " "scheda." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "Impossibile iniziare lo sbroglio dentro un'area proibita o un contorno " "scheda." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Il punto di sbroglio iniziale viola il DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Impossibile iniziare una coppia differenziale nel mezzo del nulla." @@ -32442,7 +32549,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Piste solo sugli strati in rame" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." @@ -32450,8 +32557,8 @@ msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" @@ -32546,7 +32653,7 @@ msgstr "Metodo \"%s\" non trovato, o non chiamabile" msgid "Unknown Method" msgstr "Metodo sconosciuto" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -32562,7 +32669,7 @@ msgstr "Carica impronta dalla scheda corrente" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda corrente" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" @@ -32578,7 +32685,7 @@ msgstr "Mostra impronta successiva" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32588,66 +32695,100 @@ msgstr "" "larghezza\n" "altrimenti usa la larghezza corrente" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: usa larghezza netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Modifica dimensioni predefinite..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: usa dimensioni netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Blocco" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Info Bitmap:" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Filtra collegamenti" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Fondi il file Specctra Session:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "File Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Esporta netlist" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "File di netlist KiCad" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Errore" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Connessione orfana %s ri-adottata.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicati sostituiti.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenziali problemi riparati." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Nessuna problema trovato." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32657,19 +32798,19 @@ msgstr "" "autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Piazza un'impronta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" @@ -32974,15 +33115,15 @@ msgstr "Seleziona dimensione via" msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Disegna un rettangolo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Disegna un cerchio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Disegna un arco" @@ -33065,7 +33206,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Inserire raggio stondamento:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Piste di stondamento:" @@ -33085,7 +33226,7 @@ msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" @@ -33110,7 +33251,7 @@ msgstr "Selezione copiata" msgid "Copy cancelled" msgstr "Cpia annullata" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_copia" @@ -33169,251 +33310,256 @@ msgstr "Modifica forme piazzola" msgid "Recombine pads" msgstr "Ricombina piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Converti in poligono" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Crea un poligono grafico dalla selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "Converti in zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Crea una zona rame dalla selezione corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Converti in area regola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Crea un'area regola dalla selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "Converti in linee" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Crea linee grafiche dalla selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "Converti in arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Converte i segmenti di linea selezionati in un arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Converti in piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Converte le linee grafiche selezionate in piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Disegna linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Disegna una linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Disegna poligono grafico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Disegna un poligono grafico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Disegna rettangolo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Disegna cerchio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Disegna arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Statistiche scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Aggiungi immagine bitmap" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Aggiungi dimensione allineata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Aggiungi una dimensione lineare allineata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Aggiungi dimensione centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "Aggiunge una dimensione al centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Aggiungi dimensione ortogonale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Aggiunge una dimensione ortogonale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "Aggiungi bollatura" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Aggiungi una bollatura dimensione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Aggiungi zona piena" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Aggiungi una zona piena" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Aggiungi via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Aggiungi via indipendenti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Aggiungi area regola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Aggiungi un'area regola (proibita)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Aggiungi una zona ritaglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Aggiungi un'area di ritaglio all'interno di una zona esistente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Aggiungi una zona simile" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Aggiungi una zona con le stesse impostazioni di una zona esistente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Piazza grafica importata" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "&Importa grafica..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importa file di grafica 2D" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Piazza l'ancoraggio impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Aumenta larghezza linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Aumenta la larghezza linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Diminuisci larghezza linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Diminuisci la larghezza linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Commuta postura arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Commuta la postura arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Cancella ultimo punto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Elimina l'ultimo punto aggiunto all'elemento corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Chiudi contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Chiudi il contorno in esecuzione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L&imita le linee grafiche a O, V e 45 gradi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L&imita le linee grafiche a O, V e 45 gradi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Controllo regole DRC" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Mostra la finestra del controllo regole di progettazione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Apri nell'editor impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Apre l'impronta selezionata nell'editor delle impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -33421,174 +33567,185 @@ msgstr "" "Seleziona una impronta per riferimento e la piazza sotto il puntatore per lo " "spostamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "Sposta con il riferimento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Sposta gli elementi selezionati con un punto di partenza specificato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "Copia con il riferimento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Copia gli elementi selezionati con un punto di partenza specificato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplica ed incrementa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplica gli elementi selezionati incrementando i numeri delle piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Sposta esattamente..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Sposta gli elementi selezionati di un valore esatto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Crea schiera..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Crea schiera" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Ruota in senso antiorario" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Capovolgi gli elementi selezionati verso la parte opposta della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Rende speculare l'elemento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Cambia larghezza pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Aggiorna le dimensioni di piste e via selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Aggiunge archi tangenti ai segmenti di pista diritti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Cancella tutta la pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Cancella gli elementi selezionati e le connessioni rame" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostra albero impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Commuta la visibilità dell'albero impronte" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Mostra albero impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Nuova impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crea una nuova impronta vuota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Crea impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Crea una nuova impronta usando l'assistente impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Modifica impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostra l'impronta selezionata nell'editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Cancella impronta dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Taglia impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copia impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Incolla impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importa impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Non è un file impronta" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Esporta impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Esporta l'impronta all'editor" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Proprietà impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Modifica proprietà impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Mostra la finestra del controllo regole di progettazione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aggiorna impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Aggiorna impronta per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aggiorna impronte dalla libreria..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aggiorna le impronte per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Rimuove piazzole inutilizzate..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -33596,852 +33753,855 @@ msgstr "" "Rimuove o reimposta gli strati interni non connessi tramite piazzole e via " "con fori passanti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assegna un'impronta diversa dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Cambia impronte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assegna impronte diverse dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Scambia strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Sposta piste o disegni da uno strato ad un altro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Modifica proprietà piste e via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Modifica proprietà testo e grafiche globalmente nella scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Modifica proprietà testo e grafiche globalmente nella scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Cancellazioni globali..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Cancella piste, impronte ed elementi grafici dalla scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Pulizia piste e via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Pulizia di elementi inutili, che provocano corti, ecc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Pulisce grafiche..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Pulisce da elementi ridondanti, ecc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Aggiungi spazio per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Aggiungi spezzone per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Aggiungi spezzone di arco per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Aggiungi forma poligonale per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Crea una forma poligonale per microonde da un elenco di vertici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Aggiungi linea per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Crea linea di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copia proprietà piazzola ai valori predefiniti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copia proprietà piazzola corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Incolla le proprietà predefinite piazzola alle selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Rimpiazza le impostazioni della piazzola corrente con quelle copiate in " "precedenza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Invia le proprietà piazzola ad altre piazzole..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copia le proprietà piazzola correnti su altre piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Rinumera piazzole..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Rinumera le piazzole facendo clic su di esse nell'ordine desiderato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Aggiungi piazzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Aggiungi una piazzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Modifica piazzola come forme grafiche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "De-raggruppa una piazzola di forma personalizzata per la modifica come " "insieme di forme individuali" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Termina modifica piazzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Ri-raggruppamento di tutte le forme grafiche che si toccano nella piazzola " "modificata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Proprietà predefinite piazzola..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Modifica le proprietà della piazzola usate nella creazione di nuove piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Impostazione scheda..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Modifica le impostazioni scheda inclusi gli strati, le regole di " "progettazione e varie altre preimpostazioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Netlist..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Importa netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Legge la netlist e aggiorna i collegamenti della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importa un file di sbroglio Specctra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Esporta informazioni di sbroglio DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genera gerber per la fabbricazione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "File forature (.&drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Genera file forature Excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parametri componente:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Genera file posizionamento impronte per il pick and place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rapporti impronte (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crea un rapporto di tutte le impronte della scheda corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "File netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera file netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "Diba..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Crea una distinta materiali dalla scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Passa larghezza pista alla successiva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Passa larghezza pista alla precedente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumenta dimensione via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuisci dimensione via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplica zona su strato..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica la delimitazione zona su uno strato diverso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Aggiungi un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Aggiungi un'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine file posizionamenti/forature" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Piazza il punto di origine per i file di forature e posizionamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Commuta blocco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Mostra ratsnest degli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Sposta gli elementi selezionati con un punto di partenza specificato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "De-raggruppa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nessuna libreria selezionata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Rimuovi elementi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Rimuovi elemente da un gruppo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Entra nel gruppo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entra nel gruppo per modificarne gli elementi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Lascia il gruppo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Lascia il gruppo corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Accoda scheda..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Evidenzia il collegamento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Commuta l'ultima evidenziazione collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Commuta tra gli ultimi due collegamenti evidenziati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Cancella evidenziazioni collegamenti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Cancella evidenziazioni collegamenti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Evidenzia tutti gli elementi in rame di un collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Nascondi collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Nascondi la ratsnest del collegamento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Mostra collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Mostra la ratsnest del collegamento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Passa all'editor degli schemi el." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Apri schema in Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Evidenzia ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Mostra ratsnest degli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostra l'ispettore del collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Console degli script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra/nascondi console degli script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostra il gestore aspetto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra/nascondi il gestore aspetto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Capovolgi vista scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linee ratsnest curve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Schizza piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra piste in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Schizza piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Schizza via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra via in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Schizza elementi grafici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra gli elementi grafici in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Schizza elementi testo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra i testi dell'impronta in modalità linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom automatico all'estensione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Adatta lo zoom ai cambiamenti all'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Riempi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra riempimenti delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Zone a reticolato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra solo i confini delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Schizza zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostra le aree piene delle zone in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Commuta zona schermo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cicla tra la visualizzazione di zone riempite, zone delineate e zone " "schizzate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Passa allo strato componenti (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Passa allo strato interno 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Passa allo strato interno 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Passa allo strato interno 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Passa allo strato interno 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Passa allo strato interno 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Passa allo strato interno 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Passa allo strato interno 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Passa allo strato interno 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Passa allo strato interno 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Passa allo strato interno 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Passa allo strato interno 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Passa allo strato interno 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Passa allo strato interno 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Passa allo strato interno 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Passa allo strato interno 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Passa allo strato interno 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Passa allo strato interno 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Passa allo strato interno 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Passa allo strato interno 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Passa allo strato interno 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Passa allo strato interno 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Passa allo strato interno 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Passa allo strato interno 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Passa allo strato interno 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Passa allo strato interno 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Passa allo strato interno 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Passa allo strato interno 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Passa allo strato interno 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Passa allo strato interno 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Passa allo strato interno 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Passa allo strato rame (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Passa allo strato successivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Passa allo strato precedente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Commuta strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Passa da una coppia di strati attivi all'altra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumenta l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rende lo strato corrente più trasparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuisci l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostra statistiche scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Mostra statistiche scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Risoluzione distanze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostra la risoluzione distanze per lo strato attivo tra due oggetti " "selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Risoluzione vincoli..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostra la risoluzione vincoli per l'oggetto selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Riannota geograficamente..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Riannota il C. S. in ordine geografico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Ripara scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare la scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Allinea in alto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo superiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo inferiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo sinistro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Allinea a destra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo destro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Allinea al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Allinea al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuisci orizzontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiziona relativamente a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiziona gli elementi selezionati di un valore esatto relativamente ad un " "altro elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selezione/Espansione collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34449,170 +34609,170 @@ msgstr "" "Seleziona una connessione o espande una selezione corrente a giunzioni, " "piazzole, o intere connessioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "De-seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "De-seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nel foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra selezione..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Rimuovi dalla selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Riempi tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Svuota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Svuota le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Svuota tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Piazza impronta selezionata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Piazza automaticamente impronte fuori scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Esegue la disposizione automatica dei componenti presenti fuori dal bordo " "della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Sbroglia pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "No piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modalità sbroglio evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modalità sbroglio spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modalità sbroglio evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Imposta coppia di strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambia coppia di strati attiva per lo sbroglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -34664,39 +34824,39 @@ msgstr "Elimina zona/vertice poligono" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Allinea/distribuisci" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Allinea in alto" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Allinea a destra" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Allinea a metà" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Allinea al centro" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuisci orizzontalmente" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" @@ -34708,15 +34868,15 @@ msgstr "Posiziona relativamente" msgid "Click on reference item..." msgstr "Fare clic su elemento di riferimento..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Aggiungi una zona ritaglio" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Aggiungi una zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" @@ -34724,34 +34884,34 @@ msgstr "Aggiungi un poligono grafico" msgid "Checking Zones" msgstr "Verifica zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra regole DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Gli riempimenti delle zone possono essere inaccurati. Le regole DRC " "contengono errori." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Riempi zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Svuota zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Svuota tutte le zone" @@ -35646,6 +35806,19 @@ msgstr "Modifica schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "File di circuiti stampati KiCad" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Un nome file foglio deve avere estensione \".kicad_sch\"." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "" +#~ "Importa un file disegno 2D nell'editor delle impronte su strato grafico" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Piazza grafica importata" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Commuta la visibilità dell'albero impronte" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Modello" @@ -35708,10 +35881,6 @@ msgstr "File di circuiti stampati KiCad" #~ msgstr "" #~ "Larghezza piste differenziali inferiore alla larghezza minima piste (%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "Spazio coppia differenziale minore della distanza minima (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "Spazio via coppia differenziale minore della distanza minima (%s)." diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 581cf8fbee..4db5e628fe 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 20:05+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "等角透視図法へ切り替え" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "基板と 3D モデルをリロード" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:277 msgid "Build board outline" msgstr "基板外形を作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448 msgid "Create layers" msgstr "レイヤーを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "フットプリントがロードされていません。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:486 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "フットプリントのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のた" "めにフットプリント チェッカーを実行します。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:495 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "ボードのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のためにDRCを" @@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "3D 画像をコピー" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" @@ -348,52 +348,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "デフォルト設定にリセット" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "Preferences..." msgstr "設定..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:273 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "開かれた全ツールの設定を表示" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "ファイル (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:281 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 msgid "&Edit" msgstr "編集 (&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "表示 (&V)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "設定 (&P)" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:117 kicad/import_project.cpp:144 -#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:168 +#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:169 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "ECO レイヤーの表示を切替" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:488 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "ECO レイヤーの表示を切替" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1171,14 +1171,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:425 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "イメージの選択" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:426 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:428 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "sq. mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:481 +#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:487 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:238 @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mil" @@ -1547,11 +1547,11 @@ msgstr "情報" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "確認" msgid "Description" msgstr "説明" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1573,79 +1573,79 @@ msgstr "" "KiCad EDAスイートは電気回路図作成及びプリント基板設計のための、オープンソース" "のアプリケーションのセットです。" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "KiCad on the web" msgstr "Web上のKiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 msgid "The official KiCad website - " msgstr "オフィシャル KiCad サイト - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 msgid "Developer website - " msgstr "開発者向けサイト - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "オフィシャル KiCad ライブラリー リポジトリ - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Bug tracker" msgstr "バグ トラッカー" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "バグを調査または報告する - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad users group and community" msgstr "KiCad ユーザーグループとコミュニティ" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad フォーラム - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "KiCad EDAスイートは、下記のラインセンスのもと提供されています" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) のバージョン3 以降の全てのバージョン" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 msgid "Lead Development Team" msgstr "リード開発チーム" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "リード開発の引退者" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Additional Contributions By" msgstr "追加の貢献" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:609 msgid "Others" msgstr "その他" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:629 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCadライブラリアンチーム" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "3D models by" msgstr "3D モデル by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:656 msgid "Symbols by" msgstr "シンボル by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:663 msgid "Footprints by" msgstr "フットプリント by" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 msgid "Icons by" msgstr "アイコン by" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "印刷" msgid "Print Preview" msgstr "印刷プレビュー" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "ズーム" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1450 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "なし" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "表示:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "ファイル \"%s\" は全て読み込まれていません" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:649 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3667,8 +3667,8 @@ msgstr "ライン" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: eeschema/lib_rectangle.h:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1442 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "インポートされた図形" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 -#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "画像" @@ -3785,54 +3785,54 @@ msgstr "区切り文字で囲まれていません" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "区切り文字は\", \", か $の1文字にしてください" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 +#: common/eda_base_frame.cpp:429 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad について (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:426 +#: common/eda_base_frame.cpp:431 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ (&H)" -#: common/eda_base_frame.cpp:838 +#: common/eda_base_frame.cpp:850 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:883 +#: common/eda_base_frame.cpp:895 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:886 common/hotkey_store.cpp:72 +#: common/eda_base_frame.cpp:898 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "共通" -#: common/eda_base_frame.cpp:888 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "マウスとタッチパッド" -#: common/eda_base_frame.cpp:891 +#: common/eda_base_frame.cpp:903 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: common/eda_base_frame.cpp:935 +#: common/eda_base_frame.cpp:947 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "フォルダー \"%s\" への書き込み権限がありません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:952 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "ファイル \"%s\" をフォルダー \"%s\" に保存するための書き込み権限がありませ" "ん。" -#: common/eda_base_frame.cpp:945 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:957 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" を保存するための書き込み権限がありません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "" "を修正した際に正しく保存されなかったようです。最後に行った編集内容を復元した" "いですか?" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動保存ファイルを基板ファイル名にリネームできませんでした。" @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "ドキュメント ファイル \"%s\" が見つかりません" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "ドキュメント ファイル \"%s\" の不明な MIME タイプ" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:482 +#: common/eda_draw_frame.cpp:134 common/tool/actions.cpp:482 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3876,41 +3876,41 @@ msgstr "ドキュメント ファイル \"%s\" の不明な MIME タイプ" msgid "Inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:257 msgid "Edit User Grid..." msgstr "ユーザー グリッドを編集..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:369 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動ズーム" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:376 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ズーム %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 +#: common/eda_draw_frame.cpp:486 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 +#: common/eda_draw_frame.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 msgid "Select Library" msgstr "ライブラリーを選択" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 msgid "New Library" msgstr "新規ライブラリー" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1032 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3930,15 +3930,15 @@ msgstr "" "後で選択する場合は、設定メニューからアクセラレーター グラフィックスを選択して" "下さい。" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1039 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1045 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "グラフィックス アクセラレーターを有効化" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "アクセラレーターを有効化 (&E)" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&No Thanks" msgstr "無効化 (&N)" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "スクリーン" #: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1414 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "フットプリント" @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "ネット情報" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:321 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group" msgstr "グループ" @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "グループ" msgid "Schematic Marker" msgstr "回路図マーカー" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "ジャンクション (接続点)" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "シートピン" #: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 msgid "Sheet" msgstr "シート" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "SCH スクリーン" msgid "Symbol" msgstr "シンボル" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4100,11 +4100,11 @@ msgstr "シンボル" msgid "Arc" msgstr "円弧" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1437 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Circle" msgstr "円" @@ -4116,14 +4116,14 @@ msgstr "シンボル テキスト" msgid "Polyline" msgstr "ポリライン" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "ピン" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "斜太字" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:499 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "左" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:392 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/fields_grid_table.cpp:512 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "中央" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:503 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "右" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:510 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Top" msgstr "上" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "上" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:497 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bottom" msgstr "下" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "設定ファイルを開くことができません" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "設定ファイルの書き込みで問題" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 msgid "Load Error" msgstr "ロード エラー" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" "fp-lib-table ファイルは '%s' という名前のライブラリーを含んでいません。" -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 +#: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" をコピーできません。" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "左右にパン" msgid "Pan Up/Down" msgstr "上下にパン" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish Drawing" msgstr "作図を終了" @@ -4607,20 +4607,20 @@ msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクト マネージャー" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" #: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "図面シート エディター" @@ -5251,37 +5251,38 @@ msgstr "認識されないファンクション '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "'%s' のユニットが見つかりません。| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:177 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" "デフォルトのエディターが見つかりません。エディターを指定する必要があります" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "実行ファイル (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "実行ファイル (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:209 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "優先するエディターを選択" -#: common/pgm_base.cpp:225 -msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." +#: common/pgm_base.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "環境変数 HOME が空です。継続できません。" -#: common/pgm_base.cpp:236 +#: common/pgm_base.cpp:233 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s は既に実行中です。続けますか?" -#: common/pgm_base.cpp:617 +#: common/pgm_base.cpp:615 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "この言語はオペレーティングシステムでサポートされていません。" -#: common/pgm_base.cpp:668 common/pgm_base.cpp:706 +#: common/pgm_base.cpp:666 common/pgm_base.cpp:704 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。" @@ -5429,16 +5430,16 @@ msgstr "KiCad クラシック" msgid "Field%d" msgstr "フィールド%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:207 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s を閉じる" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:223 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: common/tool/action_menu.cpp:220 +#: common/tool/action_menu.cpp:224 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s を終了する" @@ -5959,8 +5960,8 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを参照" #: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディター" @@ -6279,8 +6280,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" @@ -6675,77 +6676,77 @@ msgstr "適用して、回路図の保存 && 続行" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "シンボルのフットプリントへの変更は保存されていません" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "フットプリントへのシンボルのリンクが変更されています。変更を保存しますか?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" は有効なフットプリントではありません。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "ライブラリー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "テキストを検索" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "絞り込みなし" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "フィルター: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "説明: %s; キーワード: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "ライブラリー位置: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "ライブラリー位置: 不明" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "現在の フットプリント ライブラリー テーブルには、 PCB フットプリント ライブラ" "リーがありません。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーをロード中" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6876,28 +6877,28 @@ msgstr "フットプリントの割り当て競合" msgid "Footprint Viewer" msgstr "フットプリント ビューアー" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "フットプリントID \"%s\" は有効ではありません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "ライブラリ \"%s\" はフットプリント ライブラリ テーブル内にありません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "フットプリント \"%s\" が見つかりません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "ライブラリー: %s" @@ -8212,7 +8213,7 @@ msgstr "下" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -8261,7 +8262,7 @@ msgstr "パッシブ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -8288,11 +8289,11 @@ msgstr "スタイル:" msgid "Combo!" msgstr "コンボ!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "不正なリファレンス指定子の値です!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "値は空ではないかも知れません。" @@ -8518,22 +8519,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "エレクトリカル ルール チェッカー(ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "フットプリントを選択..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "フットプリントを参照" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "データシートを表示" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを表示" @@ -8976,14 +8977,14 @@ msgstr "X 位置:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -9140,31 +9141,31 @@ msgstr "" "(ド・モルガン) 代替ボディ スタイル用の図形アイテムをシンボルから削除します" "か?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "'%s' という名前はライブラリー '%s' にある既存のエントリーと衝突します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名前 '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルタの追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルターを編集" @@ -10205,23 +10206,23 @@ msgstr "接続タイプ:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "シートピン プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "シートは有効なファイル名を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "シート ファイルは、'.kicad_sch' 拡張子を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "名称未設定シート" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注: アイテム カラーは現在のカラー テーマで上書きされます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10230,63 +10231,59 @@ msgstr "" "各々のアイテム カラーを表示するには、設定 > Eeschema > カラー\n" "にある '%s' のチェックを外します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "ファイル \"%s\" は有効な回路図ファイルではないようです。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無効な回路図ファイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" は既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "このファイルへ \"%s\" をリンクしますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "\"%s\" リンクを \"%s\" から \"%s\" へ変更しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "新しいファイル \"%s\" を \"%s\" の内容で作成しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "このアクションは元に戻せません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "回路図ファイル \"%s\" の保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "回路図 \"%s\" の保存に失敗しました" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "シートは名前を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "シートは指定されたファイルを持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "シートのファイル名は、'.kicad_sch' 拡張子を持つ必要があります。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "階層パス: " @@ -10589,7 +10586,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "回路図から指令をロード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -11143,7 +11140,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "ライブラリーからシンボルを更新..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "シンボルを変更..." @@ -11397,8 +11394,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -12020,15 +12017,15 @@ msgstr "" "い。" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "編集オプション" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "カラー" @@ -12281,7 +12278,7 @@ msgstr "ファイル \"%s\" を保存しました。" msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "この回路図ファイル \"%s\" は既に開かれています。" @@ -12313,7 +12310,7 @@ msgstr "" "回路図ロード中のエラー \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "\"%s\" のロードに失敗しました" @@ -12387,15 +12384,15 @@ msgstr "" "このファイルは古いバージョンのKiCadで作成されています。保存する際に、新しい" "フォーマットに変換されます。" -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "回路図ファイルは読み込み専用です。" -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "回路図を追加" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12405,24 +12402,24 @@ msgstr "" "\n" "続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "サポートされている全てのフォーマット|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "既存のファイルを上書きして保存します。" -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "保存時の警告" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12430,15 +12427,15 @@ msgstr "" "次のファイルが上書きされます:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "ファイルを上書き" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12447,7 +12444,7 @@ msgstr "" "エラー 回路図のロード \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" @@ -12578,7 +12575,7 @@ msgstr "ピン %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "ポリライン %d ポイント" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "ポリライン" @@ -12611,71 +12608,86 @@ msgstr "シンボル ライブラリー %s を作成中にエラーが発生し msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" を保存できませんでした" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "最近開いたファイル" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "回路図シートの内容を追加..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "現在のシートへ別のプロジェクトから回路図シートの内容を追加" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "KiCad以外の回路図をインポート..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "現在の回路図シートを別のアプリケーションからインポートされたもので置換" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "フットプリント割り当て" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "クリップボードに描画" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "ネットリスト..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "単位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "配置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "検査 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "ツール (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" @@ -12922,8 +12934,8 @@ msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "閉じる前に \"%s\" へ変更を保存しますか?" @@ -12964,12 +12976,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[no file]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" @@ -13080,11 +13092,11 @@ msgstr "割り当てられたネットクラス" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "エレクトリカル ルール チェックのエラー" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERCマーカー" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "未接続" @@ -13096,7 +13108,7 @@ msgstr "この SCH_PLUGIN で Symbol*() 関数のdebugログを有効に msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "正規表現でsymbol nameを絞込みます。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13104,11 +13116,11 @@ msgstr "" "トランザクションのログを許可する。このオプションを有効にするだけでログを開始" "します。定数の設定は必要ありません。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "特別なライブラリーサーバーへ ログイン するためのユーザー名。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "特別なライブラリーサーバーへ ログイン するためのパスワード。" @@ -13179,7 +13191,7 @@ msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "CADSTAR の回路図が壊れている可能性があります: ルート シートがありません。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13189,7 +13201,7 @@ msgstr "" "パーツ定義 '%s'は、シンボル ライブラリーに見つからなかったシンボル '%s'(代替" "は '%s')を参照しています。パーツはKiCadライブラリーにロードされていません。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13198,7 +13210,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は、ライブラリで見つからなかったパーツ '%s' を参照しています。" "シンボルがロードされませんでした" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13207,7 +13219,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は、ライブラリー内に見つからないシンボル '%s' を参照していま" "す。デザインのすべてのアイテムをエクスポートしましたか?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13216,7 +13228,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は信号の参照またはグローバルの信号ですが、ピンが多すぎます。" "期待されるピン数は1ですが%dが見つかりました。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13225,7 +13237,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は不明なタイプです。これは、コンポーネントでも、電源/シンボ" "ルでもありません。シンボルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13236,7 +13248,7 @@ msgstr "" "ポートされていません。シンボルは1:1スケールでロードされ、手動で修正する必要が" "あります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13245,12 +13257,12 @@ msgstr "" "ドキュメンテーション シンボル '%s' は、ライブラリーに存在しないシンボル定義 " "ID '%s' を指します。シンボルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "プロジェクトがアタッチされていないので、テキスト変数を設定できませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13261,7 +13273,7 @@ msgstr "" "が、KiCad は 90 度単位での回転しかサポートしていません。ワイヤーの接続は手動" "で修正する必要があります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13270,7 +13282,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は、デザインに存在しないシート ID '%s' を参照しています。シンボ" "ルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13279,7 +13291,7 @@ msgstr "" "ネット %s は未知のネット要素 %s を参照します。ネットが正しくロードされておら" "ず、手動で修正する必要がある場合があります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13290,7 +13302,7 @@ msgstr "" "の別のシートにはリンクされていません。KiCad では、すべてのシートシンボルを" "シートに関連付ける必要があるため、ブロックはロードされませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13331,7 +13343,7 @@ msgstr "インポートしたライブラリー内で %s を見つけること msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13344,7 +13356,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13357,7 +13369,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13370,7 +13382,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13383,7 +13395,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13396,7 +13408,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13409,7 +13421,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13422,7 +13434,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13435,7 +13447,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13448,7 +13460,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13461,7 +13473,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13475,7 +13487,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13489,11 +13501,11 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13502,12 +13514,11 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13516,12 +13527,11 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13530,12 +13540,11 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13544,7 +13553,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13557,7 +13566,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13570,7 +13579,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13583,7 +13592,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13596,13 +13605,52 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "ページ タイプ \"%s\" は不正です " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"不正なプロパティ名:\n" +"ファイル: \"%s\"\n" +"行: %d\n" +"オフセット: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"空のプロパティ名:\n" +"ファイル: \"%s\"\n" +"行: %d\n" +"オフセット: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"不正なプロパティ値:\n" +"ファイル: \"%s\"\n" +"行: %d\n" +"オフセット: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13615,7 +13663,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13628,7 +13676,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13641,7 +13689,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13654,29 +13702,29 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "ライブラリー ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ライブラリー %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "シンボル ライブラリー \"%s\" は既に存在します。新しいライブラリーを作成できま" "せん" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "ライブラリー \"%s\" が削除できませんでした" @@ -13690,8 +13738,8 @@ msgstr "ライブラリー \"%s\" が削除できませんでした" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "予期しない行の終端" @@ -13699,43 +13747,43 @@ msgstr "予期しない行の終端" msgid "expected unquoted string" msgstr "引用符で囲まれていない文字列を期待" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" は Eeschema のファイルではありません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "\"EELAYER END\" が見つかりません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "\"Italics\" or \"~\" を期待" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "コンポーネントのフィールド テキスト属性は、3文字幅でなければなりません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "ユーザーはライブラリー ドキュメント ファイル \"%s\" の読み込み権限を持ってい" "ません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリー ファイルが空です" @@ -14709,7 +14757,7 @@ msgstr "必要なフィールドを埋めて下さい" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" は有効な Spice 定数ではありません" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14720,12 +14768,24 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "ライブラリー \"%s\" をロード中" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +msgid "Symbol..." +msgstr "シンボル..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +msgid "View as PNG..." +msgstr "ビューを PNG として出力..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "シンボルを SVG として出力..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "ライブラリー エディター" @@ -14735,7 +14795,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad シンボル エディター" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "ライブラリー" @@ -14971,15 +15031,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "シンボル \"%s\" はライブラリー \"%s\" 内に既に存在します" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "開いている回路図がありません。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は書き込みできません。" @@ -15082,7 +15142,7 @@ msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "親" @@ -15287,11 +15347,11 @@ msgstr "" "コンポーネント - フットプリント リンク ファイル \"%s\" を開くことができません" "でした" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "バック アノテートするには少なくとも一つのプロパティを選択します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15301,7 +15361,7 @@ msgstr "" "KiCad プロジェクト マネージャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりま" "せん。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "フットプリント '%s' はシンボルに割り当てられていません。" @@ -15364,7 +15424,7 @@ msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "電源ピンで駆動されているため、ネット '%s' は '%s に変更することができません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "ラベル '%s' を %s のピン %s のネットに追加します。" @@ -15393,19 +15453,19 @@ msgstr "SPICE で回路をシミュレート" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "角を削除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "角を削除" @@ -15510,26 +15570,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "シンボル ツリーを表示" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "シンボル ツリーを表示" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "ビューを PNG としてエクスポート..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "現在のビューから PNG ファイルを作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "シンボルを SVG としてエクスポート..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "現在のシンボルから SVG ファイルを作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "ピン同期編集モード" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15539,521 +15604,521 @@ msgstr "" "有効の場合、全ての変更 (ピン番号を除く) を他のユニットにも同時に適用する。\n" "ユニット交換可の複数ユニット部品ではデフォルトで有効です。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "ピンを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "ピンを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "テキストを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "テキスト アイテムを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "矩形を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "矩形を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "円を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "円を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "円弧を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "円弧を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "線を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "繋がった図形ラインを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "シンボルのアンカーを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "シンボルのアンカーとして新しい位置を指定" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "図形の作図を終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "ピンの長さをプッシュ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "ピンの長さをシンボルにある他のピンにコピー" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "ピン名のサイズをプッシュ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "ピン名のサイズをシンボルにある他のピンにコピー" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "ピン番号のサイズをプッシュ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "ピン番号のサイズをシンボルにある他のピンにコピー" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "シンボルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "シンボルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "電源を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "電源ポートを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "空き端子フラグを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "未接続フラグを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "ジャンクションを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "ジャンクションを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "バス エントリーに配線を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "バスに配線エントリーを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "ネット ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "階層ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "シートを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "階層シートを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "シートピンをインポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "階層シートピンをインポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "グローバル ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "グローバル ラベルを配置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "テキストを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "イメージを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "ビットマップ イメージを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "シートを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "シートの作図を終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "最後のアイテムを繰り返し" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "最後に描かれたアイテムを複製" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "選択されたアイテムを右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "選択されたアイテムを左回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "垂直反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "選択されたアイテムの上下を反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "水平反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "選択されたアイテムの左右を反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "プロパティ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "プロパティ ダイアログにアイテムを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "リファレンス指定子を編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "リファレンス指定子ダイアログを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "定数を編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "定数フィールド ダイアログを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "フットプリントを編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "フットプリント フィールド ダイアログを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "フィールドを自動配置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "シンボルやシートのフィールドに自動配置アルゴリズムを実行" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "シンボルを変更..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "ライブラリーから別のシンボルを割り当て" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "ライブラリーからシンボルを更新..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからシンボルを更新" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "ライブラリーから別のシンボルを割り当て" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "シンボルを更新..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからシンボルを更新" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "ネットクラス割り当て..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "選択した配線のネットにネットクラスを割り当て" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "ド・モルガン変換" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "ド・モルガン表現を切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "ド・モルガン標準" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "ド・モルガン表現を標準に切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "ド・モルガン代替" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "ド・モルガン表現を代替に切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "既存のアイテムをラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "既存のアイテムを階層ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "グローバル ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "既存のアイテムをグローバル ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "テキストに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "既存のアイテムをテキスト コメントに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "シートピンをクリーンアップ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "参照されていないシートピンを削除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "テキストとグラフィックのプロパティを編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "回路図全般で使用するテキストとグラフィックのプロパティを編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "シンボル プロパティ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "シンボル プロパティ ダイアログを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "ピン テーブル..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "ピンの一括編集用にピン テーブルを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "配線を切断" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "独立してドラッグできるよう配線をセグメントに分割" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "バスを切断" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "独立してドラッグできるようバスをセグメントに分割" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "シミュレーターのプローブを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "調整された値を選択" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "ネットをハイライト" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "カーソルの下にあるネットをハイライト" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "ネットをハイライト" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "ネットのワイヤーとピンをハイライト表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "シンボル エディターで編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "シンボルを編集するためにシンボル エディターを開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "シンボル フィールドを編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "回路図にある全てのシンボルのフィールドを一括編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "シンボル ライブラリー リンクを編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "回路図シンボルとライブラリー シンボル間のリンクを編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "フットプリントを割り当て..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "フットプリント割り当てツールを実行" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "フットプリントの割り当てをインポート..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Pcbnewで作成された .cmp ファイルからシンボルのフットプリント割当てをインポー" "ト" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "回路図をアノテーション..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "回路図シンボルのリファレンス指定子を記入" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "回路図セットアップ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "アノテーション スタイルとエレクトリカル ルールを含んでいる回路図セットアップ" "を編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "シートのページ番号を編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "現在のシート、もしくは選択したシートのページ番号を編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "シンボルをレスキュー..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" "プロジェクトにある (キャッシュされた) 古いシンボルを探して、リネーム / レス" "キューする" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "以前の形式のライブラリーのシンボルをリマップ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16061,198 +16126,198 @@ msgstr "" "従来の回路図のライブラリー シンボルの参照をシンボル ライブラリー テーブルに再" "マップする" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "バス定義..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "バス定義を管理" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "クリップボードに線画をエクスポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "クリップボードに現在のシートにある線画をエクスポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "PCBエディターに切替" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "基板 (PCB) を基板エディターを開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "ネットリストをエクスポート..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "いくつかのフォーマットのいずれかでネットリストを含んでいるファイルをエクス" "ポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "部品表を生成..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "現在の回路図から部品表 (Bill Of Materials)を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "PCB上でハイライト" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "PCBエディターで対応するアイテムをハイライト表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "非表示ピンを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "非表示ピンの表示を切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "非表示フィールドを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "非表示テキスト フィールドの表示を切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "バス、配線を90度入力に制限" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "配線、バスに90度入力制限を適用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "シートに入る" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "回路図エディターで選択されたシートの内容を表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "シートから抜ける" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "回路図エディターに親シートを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "階層ナビゲーター" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "回路図の階層を表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "ページへナビゲート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "必要に応じて選択部分にジャンクションを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "ワイヤーを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "ワイヤーを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "バスを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "バスを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "バスを展開" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "バスからワイヤーを引き出し" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "ワイヤーまたはバスを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "現在のセグメントで描くのを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "ワイヤーを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "現在のセグメントでワイヤーを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "バスを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "現在のセグメントでバスを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "線を終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "現在のセグメントで連結された図形ラインを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムをドラッグ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "アクティベートを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "シンボル移動のアクティベート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "グリッドに揃える" @@ -16360,22 +16425,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "シンボルの問題は見つかりません。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "全て選択 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Eeschemaから報告されたエラー:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16383,23 +16448,23 @@ msgstr "" "\n" "アノテーションは実行されていません!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "\"%s\" からイメージをロードできません" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "ジャンクションの位置には、接続可能なワイヤーやピンがありません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "クリックしてシートを移動。" @@ -16415,34 +16480,34 @@ msgstr "シンボルが選択されていません" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ラベルの値をゼロ以下にすることはできません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "アイテムはロックされています。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s フィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "このシートには削除するための参照されていないピンはありません。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" @@ -16497,25 +16562,25 @@ msgstr "バス未選択" msgid "Bus has no members" msgstr "バスはメンバーを持っていません" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 msgid "No symbol library selected." msgstr "シンボル ライブラリーが選択されていません。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "エクスポートするシンボルがありません" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "画像ファイル名" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" を保存できません。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" @@ -16956,7 +17021,7 @@ msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" @@ -16964,8 +17029,8 @@ msgstr "ミラー" msgid "AB axis" msgstr "AB軸" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "ネット:" @@ -16980,8 +17045,8 @@ msgstr "コンポーネント: %s パッド: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "コンポーネント: %s; パッド: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "コンポーネント:" @@ -17019,15 +17084,15 @@ msgstr "イメージのオフセット" msgid "Graphic layer %d" msgstr "グラフィック レイヤー %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "最近開いた Zip ファイルをクリア" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "最近開いたドリル ファイルをクリア" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "最近開いたジョブ ファイルをクリア" @@ -17035,34 +17100,34 @@ msgstr "最近開いたジョブ ファイルをクリア" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad ガーバー ビューアー" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "レイヤー マネージャー" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "ガーバー ビューアー" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "描画レイヤー %d は未使用です" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "イメージ名: \"%s\", レイヤー: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17076,23 +17141,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "ガーバー ジョブ ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "最近開いたガーバー ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "最近開いたガーバー ファイルをクリア" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "最近開いたドリル ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "最近開いたジョブ ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "最近開いた Zip ファイルを開く" @@ -17139,27 +17204,27 @@ msgstr "RS274X: コマンド \"IR\" 回転値は許可されていません" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: コマンド KNOCKOUT は GerbViewで無視されます" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "このコンポーネントに属しているアイテムをハイライト" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "このネットに属しているアイテムをハイライト" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "属性:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "このドリル属性を持つアイテムをハイライト" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "Dコード:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "<選択なし>" @@ -17391,14 +17456,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Dコード D%d をハイライト" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "アイテム" @@ -17459,15 +17524,15 @@ msgstr "全てのレイヤーを非表示" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 モードならレイヤーをソートする" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "レイヤー色を変更:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "レンダリング色を変更:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17475,11 +17540,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "表示のため有効にする" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更" @@ -17672,7 +17737,7 @@ msgstr "CADSTAR アーカイブ プロジェクト ファイルをインポー msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle プロジェクト ファイルをインポート" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17716,7 +17781,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "KiCad以外のプロジェクトをインポート..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR プロジェクトをインポート..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17725,7 +17791,8 @@ msgstr "" "CADSTAR 回路図アーカイブと基板アーカイブ(*.csa, *.cpa)をインポートします" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Eagle プロジェクトをインポート..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -17855,7 +17922,7 @@ msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" @@ -18139,8 +18206,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" @@ -18169,7 +18236,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "サポートされていないオペレーティングシステム" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "エラーコード: %d" @@ -18374,7 +18441,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "アイテムのプロパティ" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "デフォルト値" @@ -18484,29 +18551,29 @@ msgstr "原点位置: 用紙の左下角" msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "ファイル \"%s\" をロード中のエラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "プリンタ情報の初期化エラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "ファイルが未選択です" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "原点位置: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "新しいページレイアウト ファイルは保存されていません" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "ページレイアウトの変更は保存されていません" @@ -20107,7 +20174,7 @@ msgstr "ネット名" msgid "NetClass" msgstr "ネットクラス" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -20608,31 +20675,31 @@ msgstr "%s ピン %s が見つかりません" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "シート \"%s\" から全てを選択中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "表面のみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "裏面のみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "選択対象のみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "空" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "不正" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "基板を再アノテーション" @@ -20644,7 +20711,7 @@ msgstr "再アノテーションするPCBがありません!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "基板と回路図の再アノテーションが成功しました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20653,7 +20720,7 @@ msgstr "" "\n" "%s フットプリントは再アノテーションされます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20662,7 +20729,7 @@ msgstr "" "\n" "参照タイプ %s はすべてアノテーションされません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20670,7 +20737,7 @@ msgstr "" "\n" "ロックされたフットプリントは再アノテーションされません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20679,7 +20746,7 @@ msgstr "" "\n" "表面のフットプリントを %s から開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20688,11 +20755,11 @@ msgstr "" "\n" "裏面のフットプリントを %s から開始します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "表面の最後のフットプリント + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20701,7 +20768,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' で始まる表面にあるフットプリントは、接頭辞が削除されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20710,7 +20777,7 @@ msgstr "" "\n" "表面のフットプリントには、接頭辞として '%s' が挿入されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20719,7 +20786,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s'で始まる裏面のフットプリントは接頭辞が削除されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20728,7 +20795,7 @@ msgstr "" "\n" "裏面のフットプリントには、接頭辞として '%s' が挿入されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20738,15 +20805,15 @@ msgstr "" "\n" "%sでソートする前に、その座標は %s, %s のグリッドに丸められます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "フットプリントの位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "リファレンス記号の位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -20754,7 +20821,7 @@ msgstr "" "\n" "回路図は更新されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -20762,7 +20829,7 @@ msgstr "" "\n" "回路図は更新されません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20775,7 +20842,7 @@ msgstr "" "リファレンス指定子は%i種類あります\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20786,7 +20853,7 @@ msgstr "" "%s を再アノテーションから除外\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -20796,11 +20863,12 @@ msgstr "" " 配列の変更\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "は無視されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -20808,7 +20876,7 @@ msgstr "" "\n" "フットプリントなし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20817,15 +20885,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** %sで並べ替え***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "フットプリントの座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "リファレンス指定子の座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20834,7 +20902,7 @@ msgstr "" "\n" "ソート コード %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20843,7 +20911,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, 丸められたX, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20855,7 +20923,7 @@ msgstr "" "「回路図に対するフットプリントのテスト」をオンにしてDRCを実行することをお勧め" "します。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20864,11 +20932,11 @@ msgstr "" "\n" "リファレンス指定子: %s フットプリント: %s:%s (PCB 上の %s)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "とにかく再アノテーションしますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -20876,11 +20944,11 @@ msgstr "" "\n" "再アノテーションが失敗!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "中断: 大量のエラーのため" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -20890,7 +20958,7 @@ msgstr "" "\n" "表面のフットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -20900,7 +20968,7 @@ msgstr "" "\n" "裏面のフットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "変更リスト中にシンボルが見つかりません" @@ -21156,7 +21224,7 @@ msgstr "定義済みのサイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" @@ -21264,11 +21332,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21645,7 +21713,7 @@ msgstr "サーマルリリーフ内のブリッジ幅。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "塗り潰し" @@ -22256,7 +22324,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "DRC を実行" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "ルール" @@ -22476,8 +22544,8 @@ msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23215,7 +23283,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "チェックを実行" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "フットプリント チェッカー" @@ -23266,7 +23334,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "ライブラリーからフットプリントを更新..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "フットプリントを変更..." @@ -23694,7 +23762,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "利用可能なフットプリント:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "フットプリントの検索と移動" @@ -23711,7 +23779,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "削除するアイテム" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24347,7 +24415,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "レポートを作成..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "ネットインスペクター" @@ -24724,7 +24792,7 @@ msgstr "基本要素を追加" msgid "Pad type:" msgstr "パッド形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "スルーホール" @@ -24758,8 +24826,8 @@ msgid "Circular" msgstr "円" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "長円" @@ -24771,11 +24839,11 @@ msgstr "四角" msgid "Trapezoidal" msgstr "台形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "面取りされた長方形" @@ -24976,23 +25044,23 @@ msgstr "" "端面スルーホールは基板端の端面スルーホール パッドを指定します\n" "このプロパティはガーバー X2 ファイル中で指定されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "フットプリントのローカル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基板のグローバル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "テスト ポイント パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "ヒートシンク パッド" @@ -26358,7 +26426,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "パッドや配線でネット名を表示または非表示にします。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "パッド番号を表示" @@ -26525,7 +26593,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "選択されたラッツネストを常に表示" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "曲線でラッツネストを表示" @@ -26547,22 +26615,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "接続された配線を移動することなく配線セグメントを移動" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ドラッグ (45 度モード)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "接続された配線を45度の角度に保ちながら配線をドラッグします。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ドラッグ (自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "配線の角度を制限することなく最も近い接続点に配線をドラッグします。" @@ -26579,7 +26647,9 @@ msgstr "ゾーンのプロパティ ダイアログを閉じたときに再塗 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" -msgstr "チェックすると、[ゾーンのプロパティ] ダイアログ でゾーンのプロパティを編集した後に、ゾーンが再塗りつぶしが行われます" +msgstr "" +"チェックすると、[ゾーンのプロパティ] ダイアログ でゾーンのプロパティを編集し" +"た後に、ゾーンが再塗りつぶしが行われます" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" @@ -26663,7 +26733,7 @@ msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "プラグイン ディレクトリーを開く" @@ -27694,101 +27764,101 @@ msgstr "キープアウト(禁止)エリア" msgid "keepout area '%s'" msgstr "キープアウト(禁止)エリア %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "導体ゾーンをテッセレーションしています..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s のローカルで上書き; クリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; クリアランス: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; コートヤードのクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; シルクのクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; 穴のクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; 基板端のクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "基板とネットクラスのクリアランスは、導体のアイテム間でのみ適用されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "キープアウトの制約が満たされていません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "不許可の制約が満たされていません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "キープアウト レイヤーが一致しません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤー '%s' が一致しません。ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤーが一致しません。ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "条件なしの制約が適用されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "条件なしのルールが適用されました。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "ルールの条件 \"%s\" をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "制約が適用されました。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "ルールを適用します; 以前の制約を上書きします。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "メンバーシップが満たされていません; 制約は無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件を満たしません; ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "%sのローカルクリアランス; クリアランス: %s." @@ -28669,15 +28739,15 @@ msgstr "< リファレンス指定子なし >" msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "ローカル クリアランス" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "ローカル ハンダペースト マージン" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "ローカル ハンダペースト マージン比率" @@ -28694,41 +28764,41 @@ msgstr "サーマル ギャップ" msgid "footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad フットプリント エディター" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "内層" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "フィルター選択" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "フットプリントの変更は保存されていません" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "基板の %s を編集します。 保存するとボードのみが更新されます。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [%s.%s から]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを更新" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "フットプリントが選択されていません。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "フットプリント画像ファイル名" @@ -28824,7 +28894,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "フットプリントをファイル \"%s\" へエクスポートしました" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "ライブラリー \"%s\" は読み込み専用です。" @@ -29140,12 +29210,21 @@ msgstr "デフォルトの単位:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "ベクター グラフィックス ファイルをインポート" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +#, fuzzy +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "不正な浮動小数点数" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "現在の基板は失われ、この操作は取り消すことができません。続けますか?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "現在のフットプリントは変更されています。 保存しますか?" @@ -29163,59 +29242,60 @@ msgstr "クリップボードの内容は KiCad 互換ではありません" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "フットプリントを選択 (%d個のアイテムがロードされています)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "フットプリント [%u アイテム]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "フットプリント \"%s\" を保存しました" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" を \"%s\" へ保存しました。" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "グラフィックスをインポート (&I)..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "フットプリント (&F)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" -"線画レイヤー上のフットプリント エディターへ 2D 図面ファイルをインポートします" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "グラフィックス..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." -msgstr "ビューを PNG としてエクスポート (&P)..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +msgid "View as &PNG..." +msgstr "ビューを PNG として出力 (&P)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "現在のビューから PNG ファイルを作成します" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "描画モード (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "コントラスト表示モード (&C)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "基板からフットプリントをロード (&L)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "現在の基板からエディターへフットプリントをロードします" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "基板へフットプリントを挿入 (&I)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "現在の基板へフットプリントを挿入します" @@ -29229,78 +29309,79 @@ msgstr "" "基板をクリアし、PCBエディターで保存された直近のレスキュー ファイルを取得しま" "す" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "グラフィックス..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Specctra セッション..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "2D 図面ファイルをインポート" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "KiCad以外の基板ファイル..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "別のアプリケーションから基板ファイルをインポートします" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "GenCAD ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "VRML 3D ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "IDF 3D ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "STEP 3D ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "SVG ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "フットプリント関連付け (.cmp) ファイル..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "回路図バック アノテーションのためフットプリント関連付けファイル (*.cmp) をエ" "クスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "フットプリントをライブラリーにエクスポート..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29312,7 +29393,8 @@ msgstr "" "(このライブラリーにある他のフットプリントを削除しません)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "新規ライブラリーへフットプリントをエクスポート..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29323,35 +29405,35 @@ msgstr "" "基板で使われているフットプリントを含む、新しいライブラリーを作成します\n" "(ライブラリーが既に存在していた場合は置き換えられます)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "製造用出力" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "フットプリントを自動配置" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "外部プラグイン" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "プラグインを更新" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "全ての python プラグインをリロードしてプラグイン メニューを更新" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "ファインダーにプラグイン フォルダーを表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにプラグイン フォルダーを表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "配線 (&u)" @@ -29690,11 +29772,11 @@ msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" msgid "Removed unused net %s." msgstr "未使用のネット %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "ネットリストを更新" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "合計警告数: %d、エラー数: %d." @@ -29826,11 +29908,11 @@ msgstr "親のフットプリント" msgid "pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "ピン名" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 msgid "Pin Type" msgstr "ピンのタイプ" @@ -29882,107 +29964,107 @@ msgstr "最小クリアランス: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "トラップ" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "面取りされた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "カスタム形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "コネクタ" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "パッド %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "スルーホール パッド %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "スルーホール パッド %s (%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "エッジ コネクター" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "台形" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "端面スルーホール パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "パッド形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "パッド番号" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "穴サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "穴サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "パッドからダイまでの長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "ローカル ハンダマスク マージン" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "サーマルリリーフ" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "基板製造用プロパティ" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "円形の半径比" @@ -29990,32 +30072,37 @@ msgstr "円形の半径比" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリーのロード エラー" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCBエディター" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新しい基板ファイルは保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自動保存ファイル \"%s\" は削除できませんでした!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30025,35 +30112,35 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "回路図ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema のロード エラー:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 msgid "Edit design rules" msgstr "デザイン ルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザイン ルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "'%s' への引数がありません" @@ -30075,7 +30162,7 @@ msgstr "フットプリントに表面のコートヤードがありません。 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "フットプリントに裏面のコートヤードがありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm、in、または mil でなければなりません" @@ -30151,7 +30238,7 @@ msgstr "PCBテキスト" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "基板上のテキスト '%s' ( %s 上)" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30173,16 +30260,16 @@ msgstr "原点と座標軸" msgid "Multiple Layers" msgstr "複数のレイヤー" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "このプラグインで Footprint*() 関数のデバッグ ログを有効にします。" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "正規表現でフットプリント名を絞り込みます。" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30442,7 +30529,15 @@ msgstr "" "等のものがありません。このエリアは、ビアでも配線のキープアウト エリアでもあり" "ません。そのエリアはインポートされませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30451,7 +30546,12 @@ msgstr "" "CADSTARのパッド定義 '%s' はパッド形状の外側に穴の形状を持っています。穴をパッ" "ドの中央に移動しています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30460,7 +30560,7 @@ msgstr "" "ファイルが破損しているようです。グループ定義の中にグループID %sが見つかりませ" "ん。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30469,7 +30569,7 @@ msgstr "" "ファイルが破損しているようです。グループマップにサブグループ %s が見つかりま" "せん。(親グループID = %s, 名前= %s)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30478,7 +30578,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s は角度付きの寸法線で、KiCad に相当するものはありません。代わりに寸" "法線がロードされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30489,12 +30589,12 @@ msgstr "" "はKiCadではまだサポートされていません。寸法オブジェクトは代わりに内部寸法のス" "タイルでインポートされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "予期しない寸法の種類 (ID %s)です。インポートされませんでした" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30503,7 +30603,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s は、KiCad に同等のものがない角度寸法です。オブジェクトはインポート" "されませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30514,7 +30614,7 @@ msgstr "" "エリアは KiCad ではサポートされていません。その領域でサポートされている要素の" "みがインポートされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30523,19 +30623,19 @@ msgstr "" "CADSTAR のエリア '%s' は、KiCad に相当するものはありません。純粋な配置エリア" "はサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "ライブラリー内にコンポーネント '%s' が見つかりません(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "ライブラリー内にドキュメンテーション シンボルが見つかりません (Symdef ID: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30544,7 +30644,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Allow in No Routing Areas' が有効になっていま" "す。KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30553,7 +30653,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Box Isolated Pins' が有効になっています。" "KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30562,7 +30662,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Automatic Repour' が有効になっています。KiCad" "にはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30572,7 +30672,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は'Silver Width'の設定に0以外の値が定義されていま" "す。KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30585,7 +30685,7 @@ msgstr "" "せん。 KK分離銅された導体の設定はKiCadゾーンの最小の島面積として適用されてい" "ます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30596,7 +30696,7 @@ msgstr "" "す。KiCad は両方に対して 1つの設定のみサポートしています。パッドの設定が適用" "されました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30609,7 +30709,7 @@ msgstr "" "が適用されています。テンプレートを塗りなおすとサーマルリリーフは削除されま" "す。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30620,7 +30720,7 @@ msgstr "" "そのような名前のネットは存在しません。レイヤーはロードされましたが、導体ゾー" "ンは作成されませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30632,7 +30732,7 @@ msgstr "" "ンとしてインポートされ、形状が塗りつぶされていない輪郭(開いているか閉じてい" "る)の場合は KiCad の配線としてインポートされています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30641,7 +30741,7 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないコンポーネントID '%s' を参照しています。これは無視" "されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30650,12 +30750,12 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないパッド インデックス '%d' (コンポーネント '%s' 中) " "を参照します。これは無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "プロジェクトが読み込まれていないため、テキスト変数を設定できませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30666,7 +30766,7 @@ msgstr "" "KiCadは円形のビアのみをサポートしているので、このビアタイプは直径 %.2f mmの円" "形のビアに変更されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30675,7 +30775,7 @@ msgstr "" "'%s' の形状は、KiCadに相当するもののない、CADSTARでの塗りつぶしがされていま" "す。代わりにベタ塗りつぶしを使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30686,7 +30786,7 @@ msgstr "" "KiCad は、90 度離れた 2 つのハッチ (クロスハッチング) のみをサポートします。" "インポートされたハッチングはクロスハッチングになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30697,7 +30797,7 @@ msgstr "" "す。KiCad は1 つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチング" "は、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち%.2fmm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30709,7 +30809,7 @@ msgstr "" "ポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、す" "なわち%.2fmm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30721,7 +30821,7 @@ msgstr "" "離れたハッチングのみをサポートしています。 インポートされたハッチングは、水平" "から%.1f度向きのの90度離れた2つのハッチになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -30730,7 +30830,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s はKiCad でサポートされていないタイプの単位を使用しています。代わり" "にmmが適用しています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30742,7 +30842,7 @@ msgstr "" "ンポートされませんでした。注注: KiCadでの'ネットクラス'は、CADSTARの'Net " "Route Code'(すべてのネットに対してインポートされている)が近いです。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30957,30 +31057,30 @@ msgstr "未知のトークン \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "ライブラリー \"%s\" は読み込み専用です" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "現在のユーザーには、ディレクトリー \"%s\" を削除する権限がありません" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" "ライブラリーのディレクトリー \"%s\" は予期しないサブディレクトリーを含んでい" "ます" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "予期しないファイル \"%s\" がライブラリー パス \"%s\" に見つかりました" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" は削除できません" @@ -31047,7 +31147,7 @@ msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31056,44 +31156,44 @@ msgstr "" "ライブラリー \"%s\" は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリー が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 \"%s\" は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "削除するファイル \"%s\" への書き込み権限がありません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "ライブラリー パス \"%s\" を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "ユーザーにはディレクトリー \"%s\" を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" "ライブラリーのディレクトリー \"%s\" は予期しないサブディレクトリーを含んでい" "ます。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "予期しないファイル \"%s\" がライブラリー パス \"%s\" に見つかりました。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" は削除できません。" @@ -31401,12 +31501,12 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s は不正です。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -31415,7 +31515,7 @@ msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己干渉したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -31445,32 +31545,37 @@ msgstr "短すぎます: 遅延(スキュー) " msgid "Tuned: skew " msgstr "調整済: 遅延(スキュー) " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "最小クリアランス (%s) 未満の作動ペア間隔。" + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "メッキなし穴から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "ルールエリア '%s' は配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "ルールエリアは配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "テキストアイテムから配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "図形から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "配線の開始点は DRC に違反しています。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無効な場所のため、差動ペア配線を開始することが出来ませんでした。" @@ -31565,7 +31670,9 @@ msgstr "配線がパッドに接近しています" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." -msgstr "配線をルーティングするときに、コーナーを直線的にするか丸めるかを切り替えます。" +msgstr "" +"配線をルーティングするときに、コーナーを直線的にするか丸めるかを切り替えま" +"す。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" @@ -31707,7 +31814,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "配線は導体レイヤーのみです。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" @@ -31715,8 +31822,8 @@ msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" msgid "Drag Anyway" msgstr "強制的にドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" @@ -31808,7 +31915,7 @@ msgstr "メソッド \"%s\" が見つからないか、 呼び出せません" msgid "Unknown Method" msgstr "不明なメソッド" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "アクション スクリプトを適用" @@ -31824,7 +31931,7 @@ msgstr "現在の基板からフットプリントをロード" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "現在の基板へフットプリントを挿入" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- でスイッチ" @@ -31840,70 +31947,104 @@ msgstr "次のフットプリントを表示" msgid "Insert footprint in board" msgstr "基板へフットプリントを挿入" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "既に配線がある場合には、現在の設定の代わりにその配線幅を使用します" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "配線: ネットクラスの幅を使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "配線: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "事前に定義されているサイズを編集..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "ビア: ネットクラスのサイズを使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "ビア: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "ロック" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "ビットマップ情報" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "ネットをフィルター" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Spectra セッションファイルをマージ:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN ファイル" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "ネットリストをエクスポート" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "KiCad ネットリスト ファイル" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "ライブラリー \"%s\" は読み込み専用です。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "エラー" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立したネット %s は、再び保護されました。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 個の潜在的な問題が修復されました。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "基板に問題はありません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "基板の更新には回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31913,19 +32054,19 @@ msgstr "" "路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネージャーを起動し" "て、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "フットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "ロックする" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "ゾーンを複製" @@ -32217,15 +32358,15 @@ msgstr "ビアサイズを選択" msgid "Draw a line segment" msgstr "線セグメントを描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "矩形を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "円を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "円弧を描画" @@ -32302,7 +32443,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "フィレット半径を入力:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "配線をフィレット" @@ -32322,7 +32463,7 @@ msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" @@ -32347,7 +32488,7 @@ msgstr "選択対象をコピーしました" msgid "Copy cancelled" msgstr "コピーはキャンセルされました" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_コピー" @@ -32406,1247 +32547,1266 @@ msgstr "パッド形状を編集" msgid "Recombine pads" msgstr "パッドを再結合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "ポリゴンに変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "選択対象から図形ポリゴンを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "ゾーンに変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "選択対象から導体ゾーン作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "線分をルールエリアに変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "選択対象からルールエリアを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "線に変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "選択対象から図形ラインを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "円弧に変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "選択された線セグメントを円弧に変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "配線に変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "選択された図形ラインを配線に変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "線を描く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "線を描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "図形ポリゴンを描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "図形ポリゴンを描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "矩形を描く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "円を描く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "円弧を描く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "基板の特性の表を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "図形レイヤーに基板の特性の表を追加します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Stackup Table" msgstr "スタックアップの表を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "図形レイヤーに基板スタックアップの表を追加します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "寸法線を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "寸法線を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "中心マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "中心マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "直交寸法線を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "直交寸法線を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "引出線を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "引出線を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "塗り潰しゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "塗り潰しゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "ビアを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "独立したビアを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "ルールエリアを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "ルールエリア(キープアウト)を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "ゾーンの切り抜きを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "既存のゾーンに切り抜き領域を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "同様のゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "既存のゾーンと同じ設定でゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "インポートされた画像を配置" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "グラフィックスをインポート (&I)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "2D 図面ファイルをインポート" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "フットプリントのアンカーを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "フットプリントの座標原点(アンカー)をセット" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "線幅を太く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "線幅を太く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "線幅を細く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "線幅を細く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "円弧の形状を変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "円弧の形状を変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "最後の点を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "現在のアイテムに追加された最後の点を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "外枠を閉じる" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "作成中の外形を閉じます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "線を45度に制限" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "図形ラインの角度を水平、垂直、45度単位に制限" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "デザイン ルール チェッカー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "デザイン ルール チェッカー ウィンドウを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディターで開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディターで選択したフットプリントを開きます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "リファレンス指定子でフットプリントを選択し、移動用にカーソル直下に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "リファレンスで移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "指定された開始位置で選択されたアイテムを移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "リファレンスで移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "指定された開始位置で選択されたアイテムをクリップボードにコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "複製してインクリメント" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "選択したアイテムを複製、パッド番号をインクリメント" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "数値を指定して移動..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "数値を指定して選択中のアイテムを移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "配列を作成..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "配列を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "左回転" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "選択したアイテムを左回転" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "基板の反対側に選択されたアイテムを裏返します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "選択したアイテムをミラー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "配線幅を変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "選択された配線とビアのサイズを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "選択した直線の配線セグメントに接する円弧を追加します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "完全に配線を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "選択されたアイテムと導体接続を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "フットプリント ツリーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "フットプリント ツリーの可視性を切替" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "フットプリント ツリーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "新規フットプリント..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "新規に空のフットプリントを作成します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "フットプリントを生成..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "フットプリント ウィザードを使用して新しいフットプリントを作成します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "フットプリントを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "エディターのキャンバスに選択されたフットプリントを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "ライブラリーからフットプリントを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "フットプリントを切り取り" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "フットプリントをコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "フットプリントを貼り付け" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "フットプリントをインポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "ファイルからフットプリントをインポート" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "フットプリントをエクスポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "エディターへフットプリントをエクスポート" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "フットプリント プロパティ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Edit footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "フットプリント チェッカー ウィンドウを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "フットプリントを更新..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからフットプリントを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "ライブラリーからフットプリントを更新..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからフットプリントを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "未使用のパッドを削除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "スルーホールパッドとビアの接続されていない内層レイヤーを削除または復元します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "ライブラリーから別のフットプリントを割り当て" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "フットプリントを変更..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "ライブラリーから別のフットプリントを割り当て" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "レイヤーを入替..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "レイヤーから別のレイヤーへ配線または線画を移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "配線とビアのプロパティを編集..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "基板全体にわたって配線とビアのプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "基板全般で使用するテキストとグラフィックのプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "広域削除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "基板から配線、フットプリント、図形アイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "配線とビアをクリーンアップ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "冗長なアイテム、不足したアイテムなどをクリーンアップします。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "グラフィックスをクリーンアップ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "冗長なアイテムなどをクリーンアップします。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "高周波用ギャップを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のギャップを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "高周波用スタブを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のスタブを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "高周波用円弧スタブを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のスタブ (円弧) を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "高周波用多角形を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "頂点のリストから高周波用多角形を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "マイクロ波ラインを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長の線を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "デフォルトにパッド プロパティをコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "現在のパッド プロパティをコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "選択されたパッドにデフォルトのパッド プロパティをペースト" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "現在のパッド プロパティを以前にコピーしたもので置換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "別のパッドにパッド プロパティをプッシュ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "現在のパッド プロパティを別のパッドにコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "パッドをリナンバー..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "希望する順番でクリックすることによりパッドをリナンバーします" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "グラフィック形状としてパッドを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "別々のグラフィック形状として編集するためにカスタム形状パッドを非グループ化" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "パッド編集を終了" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "全ての関係するグラフィック形状を編集されたパッドに再グループ化" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "デフォルト パッド プロパティ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "新しいパッドを作成する時に使われるパッドのプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "基板セットアップ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "レイヤー、デザイン ルール、様々なデフォルト値を含む、基板セットアップを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "ネットリスト..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "ネットリストをインポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "ネットリストを読み込み、基板の結線情報を更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra セッション..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "配線済みの Specctra session ファイル (*.ses) をインポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra DSN 配線情報ファイル (*.dsn) へエクスポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "ガーバー (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "製造用ガーバーを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "ドリル ファイル (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon ドリル ファイルを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "部品配置ファイル(.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "ピックアンドプレースのための部品配置ファイルを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "フットプリント レポート (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "現在の基板から全てのフットプリントのレポートを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356形式ネットリスト ファイル..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356形式ネットリストを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "部品表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "基板から 部品表(Bill of materials)を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "配線幅を次に変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "配線幅を次の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "配線幅を前に変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "配線幅を前の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "ビア サイズを増加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "ビア サイズを次の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "ビア サイズを減少" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "ビア サイズを前の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "レイヤー上にゾーンを複製..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "異なったレイヤー上にゾーンの外枠を複製" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "ドリル/配置ファイルの原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "ドリル ファイルと部品配置ファイルへ原点位置を配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "ロックを切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "選択されたアイテムをロック/ロック解除する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "キャンバス上でアイテムが移動やサイズ変更されないようにする" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "キャンバス上でのアイテムの移動やサイズ変更を許可する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "選択したアイテムをグループ化して、1つのアイテムとして扱う" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "グループ解除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "選択されたグループをグループ化を解除する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "アイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "グループからアイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "グループに入る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "グループに入ってアイテムを編集します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "グループを出る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "現在のグループを出る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "基板を追加..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "別の基板を開いて、その内容を現在の基板に追加する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "選択されたネットをハイライト表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "最後のネット ハイライト表示をトグル切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "最後の2つのハイライトされたネットを切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "ネットのハイライトをクリア" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "既存のネットハイライトをクリアする" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "ネットの全導体アイテムをハイライト表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "ネットを非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "選択されたネットのラッツネストを非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "ネットを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "選択されたネットのラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "回路図エディターに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Eeschemaで回路図を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "ラッツネストをハイライト表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムのラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "ネットインスペクターを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "スクリプト コンソール" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Python スクリプト コンソールを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "外観マネージャーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "外観マネージャーの表示/非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "基板ビューを反転" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "基板を反対側から表示に切り替える" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "ラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "基板のラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "曲線ラッツネスト" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "配線をスケッチ モードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "アウトライン モードで配線を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "パッドをスケッチ モードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "アウトライン モードでパッドを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "ビアをスケッチ モードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "アウトライン モードでビアを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "図形アイテムをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "スケッチ モードで図形アイテムを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "テキスト アイテムをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "フットプリントのテキストをラインモードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "スクリーンに合わせて自動ズーム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "フットプリントの変更に合わせてズーム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "ゾーンの塗り潰し領域を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "ゾーンをワイヤーフレームで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "ゾーンの境界線のみ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "ゾーンをスケッチ モードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "アウトライン モードでソーンのエリアを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "ゾーンの表示を切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "塗り潰し、ワイヤーフレーム、スケッチにゾーンの表示を切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "部品レイヤー (F.Cu) へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "内層レイヤー1へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "内層レイヤー2へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "内層レイヤー3へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "内層レイヤー4へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "内層レイヤー5へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "内層レイヤー6へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "内層レイヤー7へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "内層レイヤー8へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "内層レイヤー9へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "内層レイヤー10へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "内層レイヤー11へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "内層レイヤー12へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "内層レイヤー13へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "内層レイヤー14へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "内層レイヤー15へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "内層レイヤー16へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "内層レイヤー17へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "内層レイヤー18へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "内層レイヤー19へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "内層レイヤー20へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "内層レイヤー21へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "内層レイヤー22へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "内層レイヤー23へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "内層レイヤー24へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "内層レイヤー25へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "内層レイヤー26へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "内層レイヤー27へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "内層レイヤー28へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "内層レイヤー29へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "内層レイヤー30へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "導体レイヤー (B.Cu) へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "次のレイヤーへ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "前のレイヤーへ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "レイヤーを切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "アクティブなレイヤーペアの間でレイヤーを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を増加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "現在のレイヤーの透明度を増加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を減少" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "基板の統計を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "基板の統計を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "クリアランスの解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "アクティブなレイヤーの選択した 2つのオブジェクト間のクリアランスの解決を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "制約の解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "選択されたオブジェクトの制約の解決を表示します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置で再アノテーション..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "プリント基板を位置の順で再アノテーションします" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "基板を修復" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "さまざまな診断を実行し、ボードの修復を試みます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "上寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "選択したアイテムを上辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "下寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "選択したアイテムを下辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "左寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "選択したアイテムを左辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "右寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "選択したアイテムを右辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "垂直中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "選択したアイテムを垂直中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "水平中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "選択したアイテムを水平中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "選択したアイテムを水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "選択したアイテムを垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "他への相対値による選択されたアイテムの位置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "接続を選択/拡張" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33654,163 +33814,163 @@ msgstr "" "ジャンクション、パッドあるいは全体の接続への既存の選択部分の接続または拡張を" "選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択を解除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択を解除します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "回路図にある全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同じ階層シートにあるアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "同じ回路図に含まれる全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "選択アイテムをフィルター..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "選択対象から指定のタイプのアイテムを除外" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "全て塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "全ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "塗り潰しを全て削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "選択されたフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "選択されたコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "基板外にあるフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "基板エリアの外にあるコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "単線(シングル) をインタラクティブ配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差動ペアの配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "差動ペアを配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "インタラクティブ ルーターの設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "インタラクティブ ルーター設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差動ペアの寸法..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "差動ペアの寸法設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "ルーター ハイライト モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "ルーターをハイライト モードに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "ルーター押しのけモード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "ルーターを押しのけモードに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "ルーター迂回モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "ルーターを迂回モードに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "レイヤー ペアをセット..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "配線時のアクティブなレイヤーペアを変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "単線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "差動ペア配線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "配線セグメントをカーソル位置で連結された2つのセグメントに分離します。" @@ -33860,39 +34020,39 @@ msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" msgid "Select" msgstr "選択" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "整列/均等配置" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "上端を揃える" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "下端を揃える" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "左端を揃える" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "右端を揃える" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "中寄せ" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "中央寄せ" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直方向に配置" @@ -33904,15 +34064,15 @@ msgstr "相対位置" msgid "Click on reference item..." msgstr "クリックしてリファレンス アイテムを選択..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "ゾーンの切り抜きを追加" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "ゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "図形ポリゴンを追加" @@ -33920,34 +34080,34 @@ msgstr "図形ポリゴンを追加" msgid "Checking Zones" msgstr "ゾーンをチェック中" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "DRC ルールを表示" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "ゾーンの塗りつぶしが不正確である可能性があります。 DRC ルールにエラーが含まれ" "ています。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "全ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除" @@ -34811,6 +34971,23 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "シートのファイル名は、'.kicad_sch' 拡張子を持つ必要があります。" + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "" +#~ "線画レイヤー上のフットプリント エディターへ 2D 図面ファイルをインポートし" +#~ "ます" + +#~ msgid "Export View as &PNG..." +#~ msgstr "ビューを PNG としてエクスポート (&P)..." + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "インポートされた画像を配置" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "フットプリント ツリーの可視性を切替" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "モデル" @@ -34871,10 +35048,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." #~ msgstr "最小配線幅 (%s) 未満の作動ペアの配線幅。" -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "最小クリアランス (%s) 未満の作動ペア間隔。" - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "最小クリアランス (%s) 未満の作動ペア ビア間隔。" @@ -37936,9 +38109,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "DP Via Gap" #~ msgstr "DP ビア ギャップ" -#~ msgid "Invalid floating point number" -#~ msgstr "不正な浮動小数点数" - #~ msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "リカバリーまたはバックアップ ファイル \"%s\" をロードします。よろしいです" @@ -40477,18 +40647,9 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "No component" #~ msgstr "コンポーネントがありません" -#~ msgid "Symbol..." -#~ msgstr "シンボル..." - #~ msgid "Create a new library file containing the current symbol" #~ msgstr "現在のシンボルを含んだ新規ライブラリー ファイルを作成" -#~ msgid "View as PNG..." -#~ msgstr "ビューを PNG として出力..." - -#~ msgid "Symbol as SVG..." -#~ msgstr "シンボルを SVG として出力..." - #~ msgid "Create a SVG file from the current symbol" #~ msgstr "現在のシンボルから SVG ファイルを作成" @@ -40508,9 +40669,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Footprint Association File..." #~ msgstr "フットプリント関連付けファイル..." -#~ msgid "Drawing to Clipboard" -#~ msgstr "クリップボードに描画" - #~ msgid "Export drawings to clipboard" #~ msgstr "クリップボードへ線画をエクスポート" @@ -40962,21 +41120,12 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Create a new footprint using the footprint wizard" #~ msgstr "フットプリント ウィザードを使用して新しいフットプリントを作成" -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "フットプリント (&F)..." - -#~ msgid "Import a footprint from file" -#~ msgstr "ファイルからフットプリントをインポート" - #~ msgid "&Graphics..." #~ msgstr "グラフィックス (&G)..." #~ msgid "Export current footprint to a file" #~ msgstr "ファイルへ現在のフットプリントをエクスポート" -#~ msgid "View as &PNG..." -#~ msgstr "ビューを PNG として出力 (&P)..." - #~ msgid "Footprint &Library Browser" #~ msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー (&L)" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 971767ff9f..ef79da99bb 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:07+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" @@ -143,29 +143,29 @@ msgstr "" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:277 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "보드 파일:" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448 #, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "Draft layer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:486 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:495 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "표시 설정" @@ -377,54 +377,54 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "설정 (&P)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:273 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "파일 (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:281 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 msgid "&Edit" msgstr "편집 (&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "ViewLogic (&V)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "설정 (&P)" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:117 kicad/import_project.cpp:144 -#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:168 +#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:169 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:488 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1300,14 +1300,14 @@ msgid "DPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:425 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:426 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:428 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "문서 파일: " @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:481 +#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:487 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:238 @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "" @@ -1707,11 +1707,11 @@ msgstr "정보" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 @@ -1726,87 +1726,87 @@ msgstr "확인" msgid "Description" msgstr "위치 " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "KiCad on the web" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 msgid "The official KiCad website - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 msgid "Developer website - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 #, fuzzy msgid "Bug tracker" msgstr "새 트랙" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad users group and community" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 msgid "KiCad forum - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 msgid "Lead Development Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:609 msgid "Others" msgstr "기타" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:629 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "3D models by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:656 msgid "Symbols by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:663 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "풋프린트" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 msgid "Icons by" msgstr "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "인쇄" msgid "Print Preview" msgstr "미리 보기 (&V)" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "미리 보기 (&V)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 @@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "확대" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1450 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "모두 보이기" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:649 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3935,8 +3935,8 @@ msgstr "선" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: eeschema/lib_rectangle.h:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1442 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 #, fuzzy msgid "Rectangle" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "회로도로 내보내기" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 -#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "" @@ -4063,56 +4063,56 @@ msgstr "" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 +#: common/eda_base_frame.cpp:429 #, fuzzy msgid "&About KiCad" msgstr "정보 (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:426 +#: common/eda_base_frame.cpp:431 msgid "&Help" msgstr "도움말 (&H)" -#: common/eda_base_frame.cpp:838 +#: common/eda_base_frame.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:883 +#: common/eda_base_frame.cpp:895 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "설정 (&P)" -#: common/eda_base_frame.cpp:886 common/hotkey_store.cpp:72 +#: common/eda_base_frame.cpp:898 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Comments " -#: common/eda_base_frame.cpp:888 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:891 +#: common/eda_base_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "현재 단축키 목록 보이기" -#: common/eda_base_frame.cpp:935 +#: common/eda_base_frame.cpp:947 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:952 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:945 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:957 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "알 수 없는 마임 타입의 문서 파일 [%s] (%s)" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:482 +#: common/eda_draw_frame.cpp:134 common/tool/actions.cpp:482 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -4151,44 +4151,44 @@ msgstr "알 수 없는 마임 타입의 문서 파일 [%s] (%s)" msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "필드 편집" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:369 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "확대" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "확대: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 +#: common/eda_draw_frame.cpp:486 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 +#: common/eda_draw_frame.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "단위" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Select Library" msgstr "라이브러리 선택" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 msgid "New Library" msgstr "새 라이브러리" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1032 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4200,15 +4200,15 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1039 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1045 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&No Thanks" msgstr "" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1414 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "풋프린트" @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "정보" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:321 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group" msgstr "" @@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic Marker" msgstr "회로도 파일:" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "교차점" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "시트 속성" #: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 msgid "Sheet" msgstr "시트" @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" msgid "Symbol" msgstr "전원 심볼" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4396,11 +4396,11 @@ msgstr "전원 심볼" msgid "Arc" msgstr "ERC" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1437 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Circle" msgstr "원" @@ -4414,14 +4414,14 @@ msgstr "심볼 파일 확장자: " msgid "Polyline" msgstr "선" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "핀" @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:499 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr "왼쪽" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:392 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/fields_grid_table.cpp:512 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "가운데" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:503 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "오른쪽" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:510 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Top" msgstr "" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:497 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "단축키 설정 파일:" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "단축키 설정 파일:" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, fuzzy msgid "Load Error" msgstr "에러" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 +#: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Finish Drawing" msgstr "드로잉 마침" @@ -4906,22 +4906,22 @@ msgid "Project Manager" msgstr "프로젝트 (&P)" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 애노테이션" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "에디터 (&E)" #: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "라이브러리 에디터 실행" @@ -5623,38 +5623,38 @@ msgstr "" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "풋프린트: %d" -#: common/pgm_base.cpp:177 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "기본 에디터를 찾을 수 없습니다. 최소한 한 가지를 선택해야 합니다." -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:209 +#: common/pgm_base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." +msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Cvpcb 설정" -#: common/pgm_base.cpp:236 +#: common/pgm_base.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "Cvpcb가 이미 실행 중입니다. 그래도 계속 하시겠습니까?" -#: common/pgm_base.cpp:617 +#: common/pgm_base.cpp:615 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:668 common/pgm_base.cpp:706 +#: common/pgm_base.cpp:666 common/pgm_base.cpp:704 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5808,17 +5808,17 @@ msgstr "레이어" msgid "Field%d" msgstr "필드" -#: common/tool/action_menu.cpp:207 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "닫기" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:223 common/tool/actions.cpp:113 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "종료 (&Q)" -#: common/tool/action_menu.cpp:220 +#: common/tool/action_menu.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "종료 (&Q)" @@ -6431,8 +6431,8 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "풋프린트 압축 만들기" #: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "풋프린트 필터" @@ -6770,8 +6770,8 @@ msgid "" msgstr "영역 삭제" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "패드 필터" @@ -7220,83 +7220,83 @@ msgstr "회로도 저장 (&S)" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "풋프린트 회전" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "네트리스트와 컴포넌트 리스트가 수정되었습니다. 끝내기 전에 저장하시겠습니까?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "키워드:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "패드 커퍼" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "라이브러리" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "키워드 검색" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "방향 필터" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "드로우 설정:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "설정" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 미러" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7430,28 +7430,28 @@ msgstr "풋프린트 회전" msgid "Footprint Viewer" msgstr "풋프린트 필터" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "풋프린트: %d" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "라이브러리:" @@ -8633,7 +8633,7 @@ msgstr "아래쪽" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -8684,7 +8684,7 @@ msgstr "수동" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "형상" @@ -8714,12 +8714,12 @@ msgstr "선 삭제" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8961,25 +8961,25 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "회로도 ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "풋프린트" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "풋프린트 이동" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "연결선 보이기" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "라이브러리 브라우저" @@ -9457,7 +9457,7 @@ msgstr "위치 " #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 #, fuzzy msgid "Horizontal" @@ -9465,7 +9465,7 @@ msgstr "가로/세로" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "세로쓰기" @@ -9625,31 +9625,31 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "풋프린트 (필터됨): %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터" @@ -10744,90 +10744,86 @@ msgstr "연결" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "시트 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "풋프린트: %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "시트로 들어가기" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "회로도 파일:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "만들기 실패" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "풋프린트: %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "시트에 의한 계층구조 핀" @@ -11152,7 +11148,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "회로도로 내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "" @@ -11730,7 +11726,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "활성 라이브러리가 없습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "전원 심볼" @@ -11984,8 +11980,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "유격" @@ -12640,16 +12636,16 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "선 설정" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "색상" @@ -12921,7 +12917,7 @@ msgstr "빈 파일입니다." msgid "File write operation failed." msgstr "파일 쓰기 실패" -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" @@ -12950,7 +12946,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "열기 실패" @@ -13015,66 +13011,66 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 #, fuzzy msgid "Append Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "회로도로 내보내기" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "ERC 경고" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "거버 파일:" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "부품 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 시트만 저장" @@ -13211,7 +13207,7 @@ msgstr "값 " msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 #, fuzzy msgid "PolyLine" msgstr "선" @@ -13245,78 +13241,94 @@ msgstr "" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "오픈 이미터" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 #, fuzzy msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "회로도 열기" -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "가져오기" -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "새 회로도 파일 만들기" -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 #, fuzzy msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "현재 시트만 저장" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "풋프린트 회전" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Netlist..." +msgstr "네트리스트" + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "단위" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #, fuzzy msgid "&Place" msgstr "노드 설치" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "도구" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "설정 (&P)" @@ -13577,8 +13589,8 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13619,13 +13631,13 @@ msgid "[no file]" msgstr "파일 열기:" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[%s]에 심볼 저장" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -13743,12 +13755,12 @@ msgstr "미연결 플래그 추가" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "회로도 ERC" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 #, fuzzy msgid "ERC Marker" msgstr "마커 찾기" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 #, fuzzy msgid "No Connect" msgstr "연결" @@ -13761,17 +13773,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -13827,7 +13839,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13835,35 +13847,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13871,18 +13883,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13890,21 +13902,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13912,7 +13924,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13950,7 +13962,7 @@ msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." msgid "Bus Entry needed" msgstr "버스에 와이어 추가" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13959,7 +13971,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13968,7 +13980,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13977,7 +13989,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13986,7 +13998,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13995,7 +14007,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -14004,7 +14016,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -14013,7 +14025,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -14022,7 +14034,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -14031,7 +14043,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -14040,7 +14052,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -14050,7 +14062,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -14060,46 +14072,43 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" -msgstr "" +msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" -msgstr "" +msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" -msgstr "" +msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" -msgstr "" +msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14108,7 +14117,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14117,7 +14126,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14126,7 +14135,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14135,13 +14144,40 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14150,7 +14186,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14159,7 +14195,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14168,7 +14204,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14177,27 +14213,27 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "<%s> 라이브러리 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." @@ -14211,8 +14247,8 @@ msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" @@ -14221,42 +14257,42 @@ msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -15112,7 +15148,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15120,12 +15156,27 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr " 라이브러리: " -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "전원 심볼" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "파일 추출: " + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "보드 내보내기" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 #, fuzzy msgid "Library Editor" @@ -15137,7 +15188,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "라이브러리 에디터 실행" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" @@ -15367,15 +15418,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "라이브러리 에디터 실행" @@ -15481,7 +15532,7 @@ msgstr "정의된 홀" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "현재" @@ -15684,17 +15735,17 @@ msgstr "두께 바꾸기" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "<%s> 심볼 파일 열기 실패" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." @@ -15754,7 +15805,7 @@ msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없 msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "새 풋프린트 추가" @@ -15788,22 +15839,22 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Create Corner" msgstr "만들기 에러 " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "제거" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "제거" @@ -15935,849 +15986,854 @@ msgstr "연결선 보이기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 #, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "연결선 보이기" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "파일 추출: " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "현재 레이어의 소스 파일 보이기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "보드 내보내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "현재 레이어의 소스 파일 보이기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "핀 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "핀 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "텍스트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "텍스트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "원 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "원 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "호 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "호 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "선 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "그래픽 원 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "부품 앵커 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "선 삭제" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "다른 핀에 핀 이름 크기 적용" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "다른 핀에 핀 번호 크기 적용" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "스터브 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "스터브 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "전원 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "노드 설치" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" msgstr "미연결 플래그 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "미연결 플래그 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "교차점 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "교차점 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "버스에 와이어 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "버스에 와이어 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "계층구조 심볼 (시트) 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "계층구조 심볼 (시트) 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "시트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "시트에 계층구조 핀 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "핀 시트 가져오기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "시트에 계층구조 핀 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 #, fuzzy msgid "Add Global Label" msgstr "전역 라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "전역 라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "텍스트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "선 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "시트로 들어가기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "블록 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "블록 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Y축 미러" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "선택된 항목 복사" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Y축 미러" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "선택된 항목 복사" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "속성" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "레퍼런스" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Edit Value..." msgstr "비아 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 #, fuzzy msgid "Edit Footprint..." msgstr "풋프린트" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "풋프린트 필터" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "모듈 모두 자동 배치" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "활성 라이브러리가 없습니다." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "미연결 플래그 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "드모르강 변환 부품으로 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 #, fuzzy msgid "DeMorgan Standard" msgstr "표준 비아" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 #, fuzzy msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "트랙 삭제 (delete)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "라벨로 바꾸기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "라벨로 바꾸기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "라벨로 바꾸기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "라벨로 바꾸기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Change to Global Label" msgstr "전역 라벨로 바꾸기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "전역 라벨로 바꾸기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "텍스트로 바꾸기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "핀 시트 비우기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "부품 속성 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "부품 속성 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Symbol Properties..." msgstr "모듈 속성" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "부품 속성 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "핀 이름:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "와이어 끊기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "버스 끊기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "네트 높이" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "네트 높이" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "네트 높이" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 #, fuzzy msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "필드 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "라이브러리" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "풋프린트" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "풋프린트 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "풋프린트 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "새 회로도 (&S)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "회로도 파일:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "비아 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "은(는) 현재 선택된 별명입니다!" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Module 에디터 열기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Module 에디터 열기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "네트리스트 파일 열기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "일반" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "BOM:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight on PCB" msgstr "네트 높이" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "숨은 핀 보이기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "숨은 핀 보이기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "숨은 핀 보이기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Solder paste Copper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "와이어 및 버스 종횡 방향" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "시트로 들어가기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "시트 나가기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "회로도 계층구조 내비게이터" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "회로도 저장" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "페이지에 맞추기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "와이어 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "와이어 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "버스 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "버스 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "와이어 마침" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "와이어 끊기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "버스 끊기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "현재 시트 다시 읽기(&R)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "행" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "드래그" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "마이어 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "모듈 속성" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" @@ -16870,48 +16926,48 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "모두 삭제" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "연결 삭제" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" msgstr "애노테이션이 필요합니다!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "새 전역 라벨을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -16930,37 +16986,37 @@ msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "치수 추가" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "잠긴 부품" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "이 시트를 비웁니다." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "패드 번호 보이기" @@ -17019,28 +17075,28 @@ msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "파일 만들기" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" @@ -17510,7 +17566,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -17518,8 +17574,8 @@ msgstr "미러" msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" @@ -17534,8 +17590,8 @@ msgstr "" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "" @@ -17577,17 +17633,17 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "그래픽 세그먼트 두께" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "압축 파일 풀기" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "드릴 파일 만들기" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "새 거버 파일 (&G)" @@ -17597,37 +17653,37 @@ msgstr "새 거버 파일 (&G)" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "거버 파일 확장자: " -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "레이어 필터" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "거버 파일 확장자: " -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "드로우 레이어 회전" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "속성" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "GerbView" @@ -17642,27 +17698,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "압축 파일 풀기" @@ -17707,28 +17763,28 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "<%c%c> 명령은 GERBVIEW에 의해 무시되었습니다." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 #, fuzzy msgid "DCode:" msgstr "D-Codes 아이디" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 #, fuzzy msgid "" msgstr "글꼴 선택 (&F)" @@ -17988,14 +18044,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "네트 높이" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "레이어" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Nb 항목" @@ -18065,16 +18121,16 @@ msgstr "모든 레이어 지우기" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Copper layer" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -18082,11 +18138,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -18283,7 +18339,7 @@ msgstr "프로젝트 파일 압축:" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "프로젝트 파일 저장 (&P)" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -18333,7 +18389,7 @@ msgstr "새 회로도 파일 만들기" #: kicad/menubar.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Import CADSTAR Project..." +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "부품 가져오기" #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -18342,7 +18398,7 @@ msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Import EAGLE Project..." +msgid "EAGLE Project..." msgstr "부품 가져오기" #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -18484,7 +18540,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18798,8 +18854,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "에러" @@ -18827,7 +18883,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "에러" @@ -19061,7 +19117,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "속성" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "기본값" @@ -19185,31 +19241,31 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "속성" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "프린터 정보 초기화 에러" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 #, fuzzy msgid "no file selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "새 프로젝트 만들기" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 #, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "현재 로드된 라이브러리를 디스크에 저장 (파일 업데이트)" @@ -20812,7 +20868,7 @@ msgstr "네트 이름" msgid "NetClass" msgstr "네트 코드" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "사각형" @@ -21368,34 +21424,34 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "텍스트 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 #, fuzzy msgid "Excluded" msgstr "패드 제외" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "애노테이트" @@ -21408,75 +21464,75 @@ msgstr "" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "현재 프린터로 인쇄" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21484,29 +21540,29 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "글꼴 선택 (&F)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21515,7 +21571,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21523,56 +21579,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "EESchema 애노테이션" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "풋프린트 이름:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "D-Codes 아이디" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21580,30 +21636,30 @@ msgid "" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 #, fuzzy msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" msgstr "회전 -" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "이미 사용 중입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21611,7 +21667,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21619,7 +21675,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "%s 모듈을 찾을 수 없습니다." @@ -21895,7 +21951,7 @@ msgstr "펜 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "커퍼 텍스트 두께" @@ -22007,11 +22063,11 @@ msgstr "????" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22411,7 +22467,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "채우기" @@ -23068,7 +23124,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Cvpcb 실행" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "모듈" @@ -23302,8 +23358,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24087,7 +24143,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "모듈 검사" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "풋프린트 필터" @@ -24134,7 +24190,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "풋프린트 압축 만들기" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "방향 바꾸기" @@ -24568,7 +24624,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "파일 이름:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "풋프린트 이동" @@ -24588,7 +24644,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "삭제할 항목" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 #, fuzzy @@ -25301,7 +25357,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "풋프린트 삭제" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "네트가 선택되지 않았습니다." @@ -25697,7 +25753,7 @@ msgstr "핀 추가" msgid "Pad type:" msgstr "패드 형식" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25736,8 +25792,8 @@ msgid "Circular" msgstr "원" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "타원형" @@ -25750,12 +25806,12 @@ msgstr "사각형 추가" msgid "Trapezoidal" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "사각형 추가" @@ -25962,26 +26018,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27400,7 +27456,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "패드 번호 보이기" @@ -27579,7 +27635,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "항목 선택" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "이동 시 모듈 연결선 보이기" @@ -27603,22 +27659,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27728,7 +27784,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "타겟 디렉토리" @@ -28792,104 +28848,104 @@ msgstr "트랙 삭제" msgid "keepout area '%s'" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "모든 레이어 지우기" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "모든 레이어 지우기" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "색상 인쇄" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "전역 패드 설정" @@ -29820,17 +29876,17 @@ msgstr "사용자 지정 에디터:" msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "유격" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" @@ -29849,47 +29905,47 @@ msgstr "써멀" msgid "footprint %s" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Comp layer" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 미러" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름:" @@ -29979,7 +30035,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." @@ -30309,12 +30365,20 @@ msgstr "기본값" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "프로젝트 파일 저장 (&P)" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -30332,65 +30396,67 @@ msgstr "" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "컴포넌트 선택 (%d 항목 로드됨):" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 #, fuzzy -msgid "&Import Graphics..." +msgid "Footprint..." msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Export View as &PNG..." +msgid "Graphics..." +msgstr "그래픽" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "파일 추출: " -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 #, fuzzy msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "현재 레이어의 소스 파일 보이기" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Drawings " -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "고대비 모드 표시" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "라이브러리로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 #, fuzzy msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 #, fuzzy msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "현재 보드로 모듈 삽입" @@ -30405,83 +30471,83 @@ msgstr "복구 (&R)" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "이전 보드 삭제 후 마지막 복구 파일 열기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Graphics..." -msgstr "그래픽" +msgid "Specctra Session..." +msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "기존 드로잉 가져오기" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "보드 파일 쓰기:" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "시트 파일" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD (&G)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "패드 설정 내보내기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "풋프린트 회전" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to Library..." +msgid "Footprints to Library..." msgstr "풋프린트 압축 만들기" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -30493,7 +30559,7 @@ msgstr "라이브러리에 새 풋프린트만 압축 (이 라이브러리의 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to New Library..." +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "풋프린트 압축 만들기" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -30503,39 +30569,39 @@ msgid "" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "라이브러리에 모든 풋프린트 압축 (이전 라이브러리는 삭제)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "속성" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "플러그인 추가" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "플러그인 찾아보기 (&B)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -30884,12 +30950,12 @@ msgstr "풋프린트 이동" msgid "Removed unused net %s." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "업데이트 설정" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -31006,12 +31072,12 @@ msgstr "풋프린트 이동" msgid "pad" msgstr "패드" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "핀 이름" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "핀 형식" @@ -31068,122 +31134,122 @@ msgstr "마스크 유격" msgid "(from %s)" msgstr "프로젝트: " -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Trap" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "형상" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "연결" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "연결" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "기계적" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "패드 형식" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "패드 번호 :" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "사용자 크기 X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "사용자 크기 Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "써멀" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "써멀" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "속성" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" @@ -31192,74 +31258,78 @@ msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "에디터 (&E)" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "빈 파일입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "보드 확장자: " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "EESchema 정보" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "단축키 설정 파일:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -31283,7 +31353,7 @@ msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31368,7 +31438,7 @@ msgstr "PCB 텍스트" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31389,15 +31459,15 @@ msgstr "플로트 원점" msgid "Multiple Layers" msgstr "복수 항목 %s%s" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -31603,35 +31673,48 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31639,19 +31722,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31659,45 +31742,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31705,7 +31788,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31714,7 +31797,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31722,7 +31805,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31731,7 +31814,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31739,7 +31822,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31747,25 +31830,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31773,14 +31856,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31788,7 +31871,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31796,7 +31879,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31804,7 +31887,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31813,14 +31896,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31828,7 +31911,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32028,28 +32111,28 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -32110,49 +32193,49 @@ msgstr "" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." @@ -32437,18 +32520,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "??" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32475,32 +32558,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -32739,7 +32826,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "커퍼 레이어 트랙만" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "선택된 항목 잘라내기" @@ -32749,8 +32836,8 @@ msgstr "선택된 항목 잘라내기" msgid "Drag Anyway" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "트랙 끊기" @@ -32842,7 +32929,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Method" msgstr "알 수 없는 네트리스트 형식입니다." -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -32860,7 +32947,7 @@ msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "현재 보드로 모듈 삽입" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -32879,97 +32966,131 @@ msgstr "다음 부품 표시" msgid "Insert footprint in board" msgstr "현재 보드로 모듈 삽입" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "선 두께" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "값 " -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "값 " -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "잠김" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "확인" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "네트 목록 (&L)" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "네트리스트 열기" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "프로젝트 파일 열기:" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "에러" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "마커를 찾았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "잠김" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "클럭" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "중복" @@ -33291,16 +33412,16 @@ msgstr "시트 파일" msgid "Draw a line segment" msgstr "세그먼트 드래그" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 #, fuzzy msgid "Draw an arc" msgstr "Drawings " @@ -33392,7 +33513,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "채움" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "채움" @@ -33412,7 +33533,7 @@ msgstr "이 세그먼트를 드래그 할 수 없습니다: 두 세그먼트가 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "크기 바꾸기" @@ -33442,7 +33563,7 @@ msgstr "시트 파일" msgid "Copy cancelled" msgstr "DRC 에러, 취소됨" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "" @@ -33505,1613 +33626,1628 @@ msgstr "패드 모양" msgid "Recombine pads" msgstr "시트 번호: %d" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "그래픽 선 또는 다각형 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "그래픽 선 또는 다각형 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "변환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "새 프로젝트 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "변환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "그래픽 선 또는 다각형 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Convert to Arc" msgstr "변환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "트랙 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Draw Line" msgstr "드로우 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Draw a line" msgstr "드로우 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "그래픽 선 또는 다각형 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw Circle" msgstr "원" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "스터브 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "라벨 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Add Filled Zone" msgstr "필드 1 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Add a filled zone" msgstr "패드 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add Vias" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add free-standing vias" msgstr "비아 및 트랙 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "아래로 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "시트 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "그래픽 추가" +msgid "Import Graphics..." +msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "기존 드로잉 가져오기" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Increase Line Width" msgstr "기본 선 굵기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Decrease Line Width" msgstr "기본 선 굵기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Decrease the line width" msgstr "기본 선 굵기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Delete Last Point" msgstr "치수 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "영역 채움 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "영역 채움 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "수평, 수직 또는 45도 각도로만 선 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 #, fuzzy msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "모듈 레퍼런스:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "모듈 레퍼런스:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "중복" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Create Array..." msgstr "만들기 에러 " -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 #, fuzzy msgid "Create array" msgstr "만들기 에러 " -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "블록 회전" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "선택된 항목 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 #, fuzzy msgid "Mirrors selected item" msgstr "선택된 항목 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Change Track Width" msgstr "두께 바꾸기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "트랙 및 비아 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "설정 파일 저장:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "풋프린트 필터" +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "설정 파일 저장:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Edit Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "풋프린트 필터" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "풋프린트 회전" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "부품 속성 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Update Footprint..." msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "현재 보드 모듈 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "드로우 레이어 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "커퍼 레이어의 트랙 또는 다른 레이어의 드로잉 스왑" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "트랙 작업 (&T)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "부품 속성 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "부품 속성 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Global Deletions..." msgstr "전체 삭제 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "트랙 및 비아" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "트랙 및 비아" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "선 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 간격 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "선 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 스터브 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "호 스터브 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 스터브 (호) 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "다각형 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 다각형 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Add Microwave Line" msgstr "선 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 선 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "현재 컴포넌트에 대해 필터된 풋프린트 목록만 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "현재 컴포넌트에 대해 필터된 풋프린트 목록만 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "부품 속성 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "필드 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties..." msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "설정 저장 (&S)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 #, fuzzy -msgid "Netlist..." -msgstr "네트리스트" +msgid "Import Netlist..." +msgstr "핀 시트 가져오기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy -msgid "Specctra Session..." +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Specctra DSN..." +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "거버 파일 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "드릴 파일" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "드릴 파일 확장자: " -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "컴포넌트 속성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "풋프린트 텍스트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 #, fuzzy msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "PCB 리포트 작성 (풋크린트 리포트)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "네트리스트 파일 열기 (&L)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "네트리스트 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "BOM:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "트랙 두께 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 #, fuzzy msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "트랙 두께를 변경하시겠습니까? (전체 네트)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "트랙 두께 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "트랙 두께를 변경하시겠습니까? (전체 네트)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "비아 크기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "비아 크기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "영역 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "영역 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "드릴 원점:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "드릴 및 배치 파일 옵셋 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "텍스트 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "현재 시트만 저장" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "보드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "현재 보드 모듈 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "D-Codes 찾기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "모두 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "선택된 핀에 핀 크기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "EESchema (회로도 에디터)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "회로도 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "트랙 만들 때" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "드로우 레이어 미러" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "드로우 레이어 미러" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "보드 파일 쓰기:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "트랙 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Show pads in outline mode" msgstr "패드 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show vias in outline mode" msgstr "패드 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "항목 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "트랙 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "항목 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "플로트 모드 선 두께 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 #, fuzzy msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Fill Zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "영역 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "시트 이름:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 #, fuzzy msgid "Sketch Zones" msgstr "스케치 (&S)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "플로트 모드 선 두께 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "표시하지 않기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Top Layer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "레이어쌍 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "레이어 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "현재 레이어를 다른 이름으로 저장..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "레이어 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "글꼴 선택 (&F)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "보드 비우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "세로쓰기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "연결 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "트랙 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "트랙 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "모든 연결 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "계층 내의 항목 (&H)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "모듈 선택:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "확대 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Fill zone(s)" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Fill All" msgstr "채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Fill all zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Unfill zone(s)" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Unfill all zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "선택된 부품 보기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "자동 패키지 연결" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "단일 페이지" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "트랙 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "텍스트 모듈 회전" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "검정색" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "레이어쌍 선택:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "레이어쌍 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -35163,39 +35299,39 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "선택" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "" @@ -35209,17 +35345,17 @@ msgstr "음영 플로트" msgid "Click on reference item..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 #, fuzzy msgid "Add a zone" msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "그래픽 선 또는 다각형 추가" @@ -35229,37 +35365,37 @@ msgstr "그래픽 선 또는 다각형 추가" msgid "Checking Zones" msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "D-Codes 보이기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 #, fuzzy msgid "Fill All Zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 #, fuzzy msgid "Fill Zone" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" @@ -36250,6 +36386,14 @@ msgstr "회로도 인쇄" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "보드 인쇄" +#, fuzzy +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "그래픽 추가" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "풋프린트 필터" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "모듈 모두 이동" @@ -37960,10 +38104,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Cmp 파일:" -#, fuzzy -#~ msgid "Drawing to C&lipboard" -#~ msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기" - #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "내보내기 (&X)" @@ -39066,10 +39206,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Not Handled Items" #~ msgstr "회전 -" -#, fuzzy -#~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." -#~ msgstr "풋프린트 필터" - #, fuzzy #~ msgid "Export current footprint to a file" #~ msgstr "현재 드로잉 내보내기" @@ -40808,10 +40944,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Export active library" #~ msgstr "활성 라이브러리가 없습니다." -#, fuzzy -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "풋프린트" - #, fuzzy #~ msgid "P&roperties..." #~ msgstr "속성" @@ -41384,9 +41516,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" #~ msgstr "보드의 트랙, 모듈, 텍스트 등 삭제" -#~ msgid "&List nets" -#~ msgstr "네트 목록 (&L)" - #~ msgid "Scale X" #~ msgstr "X 스케일" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index 4641af36e5..a50a8fdf8e 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" @@ -6761,75 +6761,75 @@ msgstr "Taikyti, išsaugoti schemą ir & tęsti" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Pėdsako pokyčio simbolis neišsaugotas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Simboliai į pėdsaką buvo pakeisti. Išsaugoti pakeitimus?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Smeigtukų skaičius" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Paieškos tekstas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Filtruoti negalima" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtruoti pagal %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Aprašymas: %s; Raktažodžiai: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotekos vieta: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotekos vieta: nežinoma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Dabartinėje pėdsakų bibliotekos lentelėje nėra jokių PCB pėdsakų bibliotekų." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigūracijos klaida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Įkeliamos pėdsakų bibliotekos" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6960,28 +6960,28 @@ msgstr "Pėdsakų priskyrimo konfliktai" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Korpusų peržiūra" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako ID „%s“." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Bibliotekos „%s“ nėra pėdsakų bibliotekos lentelėje." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Pėdsakas „%s“ nerastas." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteka: %s" @@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr "Žemyn" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -8355,7 +8355,7 @@ msgstr "Pasyvus" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8382,11 +8382,11 @@ msgstr "Stilius:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Neteisėta nuorodos žymiklio vertė!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Vertė negali būti tuščia." @@ -8612,22 +8612,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektros taisyklių tikrintuvas" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Pasirinkite pėdsaką ..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Naršykite po pėdsaką" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Rodyti dokumentaciją" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Rodyti duomenų lapą naršyklėje" @@ -9069,14 +9069,14 @@ msgstr "Pozicijos X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaliai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" @@ -9234,30 +9234,30 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Ištrinti alternatyvų kūno stilių (DeMorgan) piešti elementus iš simbolio?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Pavadinimas „%s“ prieštarauja bibliotekoje esančiam įrašui „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Korpusų filtras" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redaguoti pėdsakų filtrą" @@ -10300,23 +10300,23 @@ msgstr "Sujungimo tipas:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lapo išvado savbės" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Lapas turi turėti galiojantį failo pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Lapo faile turi būti plėtinys „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Lapas be pavadinimo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Pastaba: elementų spalvos yra nepaisomos dabartinėje spalvų temoje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10325,63 +10325,59 @@ msgstr "" "Norėdami pamatyti atskirų daiktų spalvas, panaikinkite žymėjimą „%s“\n" "skiltyje Preferences> Eeschema> Colors." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra tinkamas scheminis failas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Netinkama scheminė byla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "„%s“ jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Susieti „%s“ su šiuo failu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Keisti nuorodą „%s“ iš „%s“ į „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Sukurti naują failą „%s“ su „%s“ turiniu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Šio veiksmo neįmanoma bus atšaukti." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Įrašant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Nepavyko išsaugoti schemos „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Lapas turi turėti pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Lape turi būti nurodyta byla." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Lapo failo vardas turi būti „.kicad_sch“ plėtinys." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchinis kelias: " @@ -10691,7 +10687,7 @@ msgstr "Prieskonių direktyvos:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Įkelti direktyvas iš schemų" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" @@ -11250,7 +11246,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Atnaujinti bibliotekos simbolį ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Keisti simbolį ..." @@ -11509,8 +11505,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -12133,15 +12129,15 @@ msgstr "" "Redaguokite šią visuotinę simbolių bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redagavimo parinktys" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" @@ -12404,7 +12400,7 @@ msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." msgid "File write operation failed." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." @@ -12436,7 +12432,7 @@ msgstr "" "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" @@ -12508,16 +12504,16 @@ msgstr "" "Šį failą sukūrė senesnė „Pcbnew“ versija.\n" "Vėl išsaugojus šį failą, jis bus išsaugotas nauju failo formatu." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Pridėti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12527,26 +12523,26 @@ msgstr "" "\n" "Ar prieš tęsdami norite išsaugoti dabartinį dokumentą?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Visi palaikomi formatai" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Išsaugojus projektą nauju failo formatu, perrašomi esami failai." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12556,15 +12552,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Perrašyti failus" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12573,7 +12569,7 @@ msgstr "" "Įkeliant schemą „%s“ įvyko klaida.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" @@ -12702,7 +12698,7 @@ msgstr "Kaištis %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "„Polyline“, %d taškų" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Laužtė" @@ -12735,72 +12731,88 @@ msgstr "Kuriant simbolių biblioteką įvyko klaidų %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Atverti paskutinį naudotą" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Pridėti scheminio lapo turinį ..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Prie dabartinio lapo pridėkite kito projekto scheminį turinį" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Importuoti" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importuoti ne „KiCad“ schemą ..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Pakeiskite dabartinį schemos lapą į vieną, importuotą iš kitos programos" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Pėdsakų užduotys" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Eksportas" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "„Netlist“ ..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "& Vienetai" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "Naujas" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "& Tikrinti" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "Įrankiai" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "Tinkinti" @@ -13046,8 +13058,8 @@ msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" @@ -13090,12 +13102,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[nėra failo]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" @@ -13206,11 +13218,11 @@ msgstr "Priskirtas „Netclass“" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Elektronikos taisyklių tikrinimo klaida" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ER žymą" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Neprijungta" @@ -13224,7 +13236,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Reguliariosios išraiškos simbolio pavadinimo filtras." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13232,12 +13244,12 @@ msgstr "" "Įgalinti operacijų registravimą. Vien tik naudojant šią parinktį įjungiamas " "registravimas, nereikia nustatyti vertės." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Vartotojo vardas prisijungimui prie tam tikro bibliotekos serverio." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Slaptažodis prisijungti prie tam tikro bibliotekos serverio." @@ -13310,7 +13322,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR schema gali būti sugadinta: nėra pagrindinio lapo." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13321,7 +13333,7 @@ msgstr "" "nepavyko rasti simbolių bibliotekoje. Dalis nebuvo įkelta į „KiCad“ " "biblioteką." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13330,7 +13342,7 @@ msgstr "" "Simbolis „%s“ nurodo dalį „%s“, kurios nepavyko rasti bibliotekoje. Simbolis " "nebuvo įkeltas" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13339,7 +13351,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID „%s“ nurodo bibliotekos simbolį „%s“, kurio nepavyko rasti " "bibliotekoje. Ar eksportavote visus dizaino elementus?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13348,7 +13360,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID '%s' yra signalo nuoroda arba visuotinis signalas, tačiau jame " "yra per daug kaiščių. Laukiamas kaiščių skaičius yra 1, tačiau buvo rasta %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13357,7 +13369,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID „%s“ yra nežinomo tipo. Tai nėra nei komponentas, nei naudingoji " "galia / simbolis. Simbolis nebuvo įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13368,7 +13380,7 @@ msgstr "" "nepalaiko. Simbolis buvo pakrautas 1: 1 masteliu, todėl jį gali reikėti " "nustatyti rankiniu būdu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13377,11 +13389,11 @@ msgstr "" "Dokumentacijos simbolis „%s“ reiškia simbolio apibrėžimo ID „%s“, kurio nėra " "bibliotekoje. Simbolis nebuvo įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13392,7 +13404,7 @@ msgstr "" "tačiau „KiCad“ palaiko tik 90 laipsnių pasikartojimo kampus. Jungiamiesiems " "laidams reikės rankinio tvirtinimo." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13401,7 +13413,7 @@ msgstr "" "Simbolis „%s“ nurodo dokumento ID „%s“, kurio nėra projekte. Simbolis nebuvo " "įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13410,7 +13422,7 @@ msgstr "" "Grynasis %s nurodo nežinomą grynąjį elementą %s. Tinklas nebuvo tinkamai " "pakrautas, todėl gali reikėti jį taisyti rankiniu būdu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13418,7 +13430,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13459,7 +13471,7 @@ msgstr "Nepavyko rasti %s importuotoje bibliotekoje" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Reikia įvesti autobusą" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13472,7 +13484,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13485,7 +13497,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13498,7 +13510,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13511,7 +13523,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13524,7 +13536,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13537,7 +13549,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13550,7 +13562,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13563,7 +13575,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13576,7 +13588,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13589,7 +13601,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13603,7 +13615,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13617,11 +13629,11 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13630,12 +13642,11 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13644,12 +13655,11 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13658,12 +13668,11 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13672,7 +13681,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13685,7 +13694,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13698,7 +13707,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13711,7 +13720,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13724,13 +13733,52 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Puslapio tipas „%s“ neteisingas " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Netinkamas nuosavybės pavadinimas\n" +"failas: \"%s\"\n" +"eilutė: %d\n" +"kompensuoti: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Tuščias nuosavybės pavadinimas\n" +"failas: \"%s\"\n" +"eilutė: %d\n" +"kompensuoti: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Netinkama nuosavybės vertė\n" +"failas: \"%s\"\n" +"eilutė: %d\n" +"kompensuoti: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13743,7 +13791,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13756,7 +13804,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13769,7 +13817,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13782,28 +13830,28 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotekos failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotekoje %s nėra simbolio pavadinimu %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "simbolių biblioteka „%s“ jau egzistuoja, negalima sukurti naujos bibliotekos" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" @@ -13817,8 +13865,8 @@ msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "netikėta eilutės pabaiga" @@ -13826,40 +13874,40 @@ msgstr "netikėta eilutės pabaiga" msgid "expected unquoted string" msgstr "laukiama nekotiruojamos eilutės" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Panašu, kad „%s“ nėra „Eeschema“ failas" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Trūksta „EELAYER END“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "netikėta bylos pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Netikėta failo pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "tikimasi „kursyvas“ arba „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponento lauko teksto atributai turi būti 3 simbolių pločio" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "vartotojas neturi leidimo skaityti bibliotekos dokumentų failą „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "simbolis dokumentų bibliotekos failas tuščias" @@ -14841,7 +14889,7 @@ msgstr "Užpildykite būtinus laukus" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "„%s“ nėra tinkama „Spice“ vertė" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14852,12 +14900,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Naujas simbolis ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Eksportuoti rodinį kaip PNG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Eksportuoti simbolį kaip SVG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliotekų redaktorius" @@ -14868,7 +14931,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekos" @@ -15098,15 +15161,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Simbolis „%s“ jau yra bibliotekoje „%s“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Simbolių biblioteka „%s“ nėra rašoma." @@ -15210,7 +15273,7 @@ msgstr "Nenurodyta!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" @@ -15408,11 +15471,11 @@ msgstr "Pakeisti matomumą" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Nepavyko atidaryti komponento pėdsako nuorodos failo „%s“" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Pasirinkite bent vieną ypatybę, kad galėtumėte komentuoti." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15421,7 +15484,7 @@ msgstr "" "režimu.\n" "Turite paleisti „KiCad“ projekto vadovą ir sukurti projektą." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Pėdsakui „%s“ nėra priskirtas simbolis." @@ -15484,7 +15547,7 @@ msgstr "Pakeiskite %s pin %s neto etiketę iš „%s“ į „%s“." msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Tinklo %s negalima pakeisti į „%s“, nes jį valdo maitinimo kaištis." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Prie %s smeigtuko %s pridėkite etiketę „%s“." @@ -15513,19 +15576,19 @@ msgstr "Modeliuokite grandinę SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Naršyklėje atidaromas duomenų lapas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Kampas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Sukurkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Nuimkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Pašalinti kampą" @@ -15637,26 +15700,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Rodyti simbolių medį" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Rodyti simbolių medį" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksportuoti rodinį kaip PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Sukurkite PNG failą iš dabartinio rodinio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Eksportuoti simbolį kaip SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Sukurkite SVG failą iš dabartinio simbolio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Sinchronizuotų kaiščių redagavimo režimas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15668,521 +15736,521 @@ msgstr "" "Pagal numatytuosius nustatymus įgalinta kelių vienetų dalims su keičiamais " "vienetais." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Pridėti išvadą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Pridėkite smeigtuką" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Tekstas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Pridėkite teksto elementą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Pridėti stačiakampį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Pridėkite stačiakampį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Pridėti ratą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Pridėti ratą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Pridėti lanką" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Pridėkite lanką" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Pridėti eilutes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Pridėti sujungtas grafines linijas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Perkelti simbolio inkarą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Nurodykite naują simbolio inkaro vietą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Baigti piešimo formą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Paspauskite kaiščio ilgį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Nukopijuokite kaiščių ilgį į kitus simbolių kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Paspauskite kaiščio pavadinimo dydį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Nukopijuokite smeigtuko vardo dydį į kitus simbolio kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Paspauskite kaiščio skaičiaus dydį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Nukopijuokite smeigtuko numerio dydį į kitus simbolio kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Pridėti simbolį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Pridėkite simbolį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Pridėti maitinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Pridėkite maitinimo prievadą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Pažymėti \"Neprijungta\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Pridėti vėliavą be ryšio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Sujungimas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Pridėti sankryžą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Pridėkite laidą prie įvažiavimo į autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Pridėkite laidą į magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Etiketė" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Pridėkite tinklo etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchinė žyma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Pridėti hierarchinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Lapas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Pridėti hierarchinį lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importuoti lapo kaištį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importuokite hierarchinį lapo kaištį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Globali žyma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Pridėkite visuotinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Tekstas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Pridėti vaizdą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Rastrinis vaizdas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Baigti lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Pakartokite paskutinį elementą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Pasikartoja paskutinis nupieštas elementas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Pasukite pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) prieš laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Paskirstyti vertikaliai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Apverčia pasirinktą (-us) elementą (-us) iš viršaus į apačią" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Paskirstyti horizontaliai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Apverčia pasirinktą (-us) elementą (-us) iš kairės į dešinę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Savybės..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Rodomas elemento ypatybių dialogo langas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Redaguoti nuorodų žymeklį ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Rodomas nuorodos žymiklio dialogo langas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Redaguoti vertę ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Rodomas vertės lauko dialogas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Redaguoti pėdsaką ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Rodomas pėdsako lauko dialogas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Laukus išdėstyti automatiškai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Paleidžia automatinio talpinimo algoritmą simbolio arba lapo laukuose" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Keisti simbolius ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Priskirkite skirtingus simbolius iš bibliotekos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Atnaujinti bibliotekos simbolius ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinkite simbolius, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Priskirkite kitą simbolį nei biblioteka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Atnaujinti simbolį ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinti simbolį, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Priskirti „Netclass“ ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Priskirkite tinklo klasę prie pasirinkto laido tinklo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "„DeMorgan“ konversija" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Perjungti „DeMorgan“ vaizdus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "„DeMorgan Standard“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Perjunkite į standartinį „DeMorgan“ vaizdavimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "„DeMorgan Alternate“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Perjunkite į alternatyvų „DeMorgan“ vaizdavimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Pakeiskite į etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Pakeiskite į hierarchinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į hierarchinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Pakeisti į „Global Label“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į visuotinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Pakeisti tekstą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į teksto komentarą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Išvalyti lapo jungtis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Ištrinkite nerašomus lapo kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Redaguoti teksto ir grafikos ypatybes ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Redaguoti teksto ir grafikos ypatybes visoje schemoje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Simbolio ypatybės ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Rodomas simbolių ypatybių dialogo langas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Prisegti lentelę ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Rodoma smeigtukų lentelė, skirta masiniam smeigtukų redagavimui" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Pertraukti laidininką" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Padalinkite laidą į segmentus, kuriuos galima vilkti atskirai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Pertraukti šyną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Padalinkite magistralę į segmentus, kuriuos galima vilkti atskirai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Pridėkite simuliatoriaus zondą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Pasirinkite norimą sureguliuoti vertę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Paryškinkite tinklą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Pažymėkite tinklą po žymekliu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Paryškinkite tinklus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Pažymėkite laidus ir tinklo kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Redaguoti naudojant „Symbol Editor“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Norėdami redaguoti simbolį, atidarykite simbolių redaktorių" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Redaguoti simbolių laukus ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masinis visų schemų simbolių laukų redagavimas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Redaguoti simbolių bibliotekos nuorodas ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Redaguoti scheminių ir bibliotekos simbolių nuorodas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Priskirti pėdsakus ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Paleiskite pėdsakų priskyrimo įrankį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importuoti pėdsakų priskyrimus ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importuoti simbolių pėdsakų priskyrimus iš .cmp failo, kurį sukūrė „Pcbnew“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotuoti schemą ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Užpildykite scheminius simbolių nuorodų žymiklius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Scheminė sąranka ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Redaguoti scheminę sąranką, įskaitant anotacijų stilius ir elektrines " "taisykles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Redaguoti puslapio numerį ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Redaguokite dabartinio arba pasirinkto lapo puslapio numerį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Gelbėjimo simboliai ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Suraskite senus simbolius projekte ir pervardykite / išgelbėkite juos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Perkelti senosios bibliotekos simbolius ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16190,199 +16258,199 @@ msgstr "" "Perkelkite senosios schemos bibliotekos simbolių nuorodas į simbolių " "bibliotekos lentelę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Autobusų apibrėžimai ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Tvarkykite magistralės apibrėžimus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportuoti piešinį į iškarpinę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksportuoti dabartinio lapo piešinį į iškarpinę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Perjunkite į PCB redaktorių" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Atidarykite PCB plokštės redaktoriuje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksportuoti „Netlist“ ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksportuoti failą, kuriame yra netlistas vienu iš kelių formatų" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generuoti BOM ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Sukurkite dabartinės schemos medžiagų sąrašą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Pažymėkite PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Pažymėkite atitinkamus elementus lentos redaktoriuje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Rodyti paslėptus kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Perjungti paslėptų kaiščių rodymą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Rodyti paslėptus laukus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Perjungti paslėptų teksto laukų rodymą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Priverstiniai H / V laidai ir autobusai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Perjunkite tik laidų ir magistralių režimą „H & V“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Įveskite lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Eeschema lange rodykite pasirinkto lapo turinį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Užverti lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Eeschema lange rodykite tėvų lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "„Hierarchijos navigatorius“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Rodyti scheminę lapų hierarchiją" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Eikite į puslapį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Pridėkite jungčių prie pasirinkimo, kur reikia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Pridėti laidą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Pridėkite laidą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Pridėti autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Pridėkite autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Išskleiskite iš autobuso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Nutraukti laidą iš autobuso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Baigti laidą arba autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Užbaigti brėžinį dabartiniame segmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Baigti laidą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Visas laidas su dabartiniu segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Baigti autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Visas autobusas su dabartiniu segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Baigti linijas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Užbaigti sujungtas linijas su dabartiniu segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Tempti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Vilkia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Perkelti suaktyvinti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Simbolis Perkelti Suaktyvinti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Sulygiuokite elementus su tinkleliu" @@ -16501,22 +16569,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbolis nerastas." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "Pasirinkite & Viskas A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "„Eeschema“ praneštos klaidos:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16524,23 +16592,23 @@ msgstr "" "\n" "Anotacija neatlikta!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nerasta naujų hierarchinių etikečių." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Spustelėkite virš lapo." @@ -16556,34 +16624,34 @@ msgstr "nepasirinktas joks simbolis" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbolis nėra kelių vienetų" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketės vertė negali būti mažesnė už nulį" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Prekė užrakinta." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Šiame lape nėra nerekomenduojamų smeigtukų, kuriuos reikėtų pašalinti." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" @@ -16640,26 +16708,26 @@ msgstr "Nepasirinktas autobusas" msgid "Bus has no members" msgstr "Autobusas neturi narių" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Nepasirinktas joks simbolis" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Nėra eksportuotino simbolio" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Vaizdo failo pavadinimas" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Negalima išsaugoti failo „%s“." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Failas:" @@ -17098,7 +17166,7 @@ msgstr "Poliarumas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -17106,8 +17174,8 @@ msgstr "Atspindėti" msgid "AB axis" msgstr "AB ašis" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Grandinė:" @@ -17122,8 +17190,8 @@ msgstr "Cmp: %s padas: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s padas: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -17161,15 +17229,15 @@ msgstr "Vaizdo pateisinimo poslinkis" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafikos sluoksnis %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Išvalyti naujausius ZIP failus" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Išvalyti naujausius gręžimo failus" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Išvalyti naujausius darbo failus" @@ -17178,35 +17246,35 @@ msgstr "Išvalyti naujausius darbo failus" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Sluoksnių tvarkytojas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Brėžinio sluoksnis %d nenaudojamas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(su X2 atributais)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Vaizdo pavadinimas: \"%s\" Sluoksnio pavadinimas: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atributai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17219,23 +17287,23 @@ msgstr "Šiame darbo faile naudojamas pasenęs formatas. Prašau jį atkurti." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Atidarykite „Gerber“ darbo failą" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Atidarykite naujausią „Gerber“ failą" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Išvalyti naujausius „Gerber“ failus" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Atidarykite naujausią gręžimo failą" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Atidarykite naujausio darbo failą" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Atidarykite naujausią ZIP failą" @@ -17282,27 +17350,27 @@ msgstr "RS274X: Komandoje \"IR\" negalima nurodyti pasukimo kampo" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView ignoruoja komandą KNOCKOUT" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Pažymėkite elementus, priklausančius šiam komponentui" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Pažymėkite daiktus, priklausančius šiam tinklui" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Pritraukti:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Pažymėkite elementus su šia diafragmos atributu" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "D kodas:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17535,14 +17603,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Paryškinti %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Objektai" @@ -17605,15 +17673,15 @@ msgstr "Slėpti visus sluoksnius" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Rūšiuoti sluoksnius, jei X2 režimas" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Keisti sluoksnio spalvą" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Keisti pateikimo spalvą" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17623,11 +17691,11 @@ msgstr "" "Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite kairįjį arba vidurinįjį pelės klavišą, " "jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite meniu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Pažymėjus sluoksnis bus matomas" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Dvigubas kairio mygtuko paspaudimas arba vidurinis mygtukas leis parinkti " @@ -17821,7 +17889,7 @@ msgstr "Importuoti CADSTAR archyvo projekto failus" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importuoti „Eagle“ projekto failus" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17865,7 +17933,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importuoti ne „KiCad“ projektą ..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importuoti CADSTAR projektą ..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17873,7 +17942,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importuoti CADSTAR archyvo schemą ir PCB (* .csa, * .cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importuoti „EAGLE“ projektą ..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -18002,7 +18072,7 @@ msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogą" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "„File Explorer“ atidarykite katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogą numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" @@ -18295,8 +18365,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" @@ -18324,7 +18394,7 @@ msgstr "Windows 7 KiCad nebepalaiko." msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nepalaikomas perėjimo tipas: %s" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Klaidos kodas: %d" @@ -18535,7 +18605,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elemento savybės" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Numatytosios vertės" @@ -18647,29 +18717,29 @@ msgstr "koordino kilmė: dešinysis apatinis puslapio kampas" msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Klaida įkeliant failą „%s“" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Klaida Pradedant spausdintuvo informaciją" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "nepasirinktas failas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinačių kilmė: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Naujo puslapio maketo failas neišsaugotas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Puslapio išdėstymo pakeitimai neišsaugoti" @@ -20363,7 +20433,7 @@ msgstr "Grandinės pavadinimas" msgid "NetClass" msgstr "„NetClass“" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Stačiakampis" @@ -20865,31 +20935,31 @@ msgstr "%s išvadas %s nerastas" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Pasirinkti viską iš lapo \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Tik priekis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Tik atgal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Tik pasirinkta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Išvalyti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Neteisinga" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Neįtraukta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Pakartokite PCB" @@ -20901,7 +20971,7 @@ msgstr "Nėra PCB iš naujo komentuoti!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB ir schema sėkmingai perrašyta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20910,7 +20980,7 @@ msgstr "" "\n" "%s pėdsakai bus pakartoti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20919,7 +20989,7 @@ msgstr "" "\n" "Bet kokie nuorodų tipai %s nebus komentuojami." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20927,7 +20997,7 @@ msgstr "" "\n" "Užrakinti pėdsakai nebus komentuojami" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20936,7 +21006,7 @@ msgstr "" "\n" "Priekiniai pėdsakai prasidės %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20945,11 +21015,11 @@ msgstr "" "\n" "Nugaros pėdsakai prasidės %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "paskutinis priekinis pėdsakas + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20958,7 +21028,7 @@ msgstr "" "\n" "Priekinių pėdsakų, prasidedančių raide „%s“, priešdėlis bus pašalintas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20967,7 +21037,7 @@ msgstr "" "\n" "Priekiniai pėdsakai bus įvesti „%s“ kaip priešdėlis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20976,7 +21046,7 @@ msgstr "" "\n" "Galiniuose pėdsakuose, prasidedančiuose „%s“, priešdėlis bus pašalintas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20985,7 +21055,7 @@ msgstr "" "\n" "Ant nugaros pėdsakų bus įvestas „%s“ kaip priešdėlis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20996,15 +21066,15 @@ msgstr "" "Prieš rūšiuojant pagal %s, kurio koordinatės bus suapvalintos iki %s, %s " "tinklelio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "pėdsako vieta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "nuorodos žymeklio vieta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -21012,7 +21082,7 @@ msgstr "" "\n" "Schema bus atnaujinta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -21020,7 +21090,7 @@ msgstr "" "\n" "Schema nebus atnaujinta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21033,7 +21103,7 @@ msgstr "" "Yra %i nuorodų tipų tipų\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21044,7 +21114,7 @@ msgstr "" "Išskyrus: %s iš naujo\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21054,11 +21124,12 @@ msgstr "" " Keisti masyvą\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "bus ignoruojamas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21066,7 +21137,7 @@ msgstr "" "\n" "Jokių pėdsakų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21075,15 +21146,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Rūšiuoti pagal %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Pėdsako koordinatės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Etaloninių žymeklių koordinatės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21092,7 +21163,7 @@ msgstr "" "\n" "Rūšiavimo kodas %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21101,7 +21172,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuidas: [%s], X, Y: %s, suapvalintas X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21112,7 +21183,7 @@ msgstr "" "PCB turi %d tuščias arba neteisingas nuorodų nuorodas.\n" "Rekomenduojame paleisti DRC, pažymint „Patikrinti pėdsakus pagal schemą“.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21121,11 +21192,11 @@ msgstr "" "\n" "Nuorodos: %s Pėdsakas: %s: %s ties %s PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Vis tiek perrašyti iš naujo?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -21133,11 +21204,11 @@ msgstr "" "\n" "Nepavyko perrašyti!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Nutraukta: per daug klaidų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -21147,7 +21218,7 @@ msgstr "" "\n" "Priekiniai pėdsakai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -21157,7 +21228,7 @@ msgstr "" "\n" "Nugaros pėdsakai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Pėdsakas nerastas keitiklių sąraše" @@ -21415,7 +21486,7 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" @@ -21524,11 +21595,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21907,7 +21978,7 @@ msgstr "Nustato šiluminių jungčių vario plotį." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Užpildyti" @@ -22526,7 +22597,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Paleiskite KDR" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Taisyklės" @@ -22747,8 +22818,8 @@ msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23490,7 +23561,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Vykdyti patikrinimus" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "Pėdsakų tikrintuvas" @@ -23537,7 +23608,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Atnaujinti pėdsaką iš bibliotekos ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Keisti pėdsaką ..." @@ -23969,7 +24040,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Galimi keliai:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Gaukite ir perkelkite pėdsaką" @@ -23986,7 +24057,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementai, kuriuos norite ištrinti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24626,7 +24697,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Kurti ataskaitą ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Grynasis inspektorius" @@ -25014,7 +25085,7 @@ msgstr "Pridėti primityvų" msgid "Pad type:" msgstr "Aikštelės tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Kiaurai" @@ -25048,8 +25119,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Apvali" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Ovalus" @@ -25061,11 +25132,11 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Suapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Apkaltas stačiakampis" @@ -25268,23 +25339,23 @@ msgstr "" "Castellated nurodykite castellated per skylių pagalvėles ant lentos krašto\n" "Šios savybės nurodytos „Gerber X2“ failuose." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA padas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Svarbus, vietinis pėdsakas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Svarbus, pasaulinis valdybos narys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Bandymo taško padėklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Radiatoriaus įklotas" @@ -26677,7 +26748,7 @@ msgstr "" "Rodyti arba slėpti tinklinius pavadinimus ant bloknotų ir (arba) takelių." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Rodyti bloknotų numerius" @@ -26840,7 +26911,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visada rodykite pasirinktus žiurkių lizdus" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Rodyti žiurkėnus su išlenktomis linijomis" @@ -26862,23 +26933,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Perkelia takelio atkarpą nejudindami sujungtų takelių" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Vilkite takelio atkarpą laikydami sujungtus takelius 45 laipsnių kampu." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vilkite (laisvas kampas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Nuvilkite artimiausią takelio jungtį, neribodami takelio kampo." @@ -26981,7 +27052,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Atidarykite „Plugin Directory“" @@ -28026,101 +28097,101 @@ msgstr "saugojimo zona" msgid "keepout area '%s'" msgstr "saugojimo zona „%s“" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Vario zonų išardymas ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis nepaisymas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; kiemo klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; šilko šalinimas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; skylių tarpas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; krašto tarpas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tikrinama %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Lentos ir tinklo klasės tarpai galioja tik tarp varinių gaminių." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Išlaikymo apribojimas netenkinamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Neleisti apribojimo nesilaikoma." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Išlaikymo sluoksnis (-iai) neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis „%s“ neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Taikytas besąlyginis suvaržymas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Taikyta besąlyginė taisyklė." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "Taikytas apribojimas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Taikoma taisyklė; viršija ankstesnius apribojimus." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Narystė nepatenkinta; apribojimas ignoruojamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Sąlyga netenkinama; taisyklė ignoruota." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis klirensas %s; klirensas: %s." @@ -29019,15 +29090,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Vietinis klirensas" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" @@ -29044,42 +29115,42 @@ msgstr "Terminis tarpas" msgid "footprint %s" msgstr "pėdsakas %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Korpusų redaktorius" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Pasirinkimo filtras" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redaguojama %s iš lentos. Išsaugojus bus atnaujinta tik lenta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [iš %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atnaujinamos pėdsakų bibliotekos" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Pėdsako vaizdo failo pavadinimas" @@ -29173,7 +29244,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Pėdsakas eksportuotas į failą „%s“" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -29493,6 +29564,14 @@ msgstr "Numatytieji vienetai:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importuoti vektorinės grafikos failą" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -29500,7 +29579,7 @@ msgstr "" "Dabartinė lenta bus prarasta ir šios operacijos nebus galima anuliuoti. " "Tęsti?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis pėdsakas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" @@ -29518,59 +29597,61 @@ msgstr "Iškarpinės turinys nėra suderinamas su „KiCad“" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite pėdsaką (%d elementai įkelti)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Korpusai [%u vnt.]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Pėdsakas „%s“ išsaugotas" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Pėdsakų biblioteka „%s“ išsaugota kaip „%s“." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "& Importuoti grafiką ..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Korpusas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" -"Importuokite 2D piešimo failą į pėdsakų redaktorių ant piešinių sluoksnio" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "Grafika ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Eksportuoti rodinį kaip & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Sukurkite PNG failą iš dabartinio rodinio" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Piešimo režimas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasto režimas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Įkelti pėdsaką iš PCB ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Įkelkite pėdsaką iš dabartinės plokštės į redaktorių" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Įterpti pėdsaką į PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į dabartinę lentą" @@ -29584,78 +29665,79 @@ msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Išvalykite lentą ir gaukite paskutinį „Pcbnew“ automatiškai išsaugotą failą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "Grafika ..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "„Specctra“ sesija ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importuoti 2D piešimo failą" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Ne „KiCad“ valdybos failas ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importuoti plokštės failą iš kitų programų" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "„Specctra DSN“ ..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "„GenCAD“ ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksportuoti „GenCAD“ valdybos atstovavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksportuoti VRML 3D plokštės vaizdavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksportuoti IDF 3D plokštės vaizdavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "ŽINGSNIS ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksportuoti STEP 3D plokštės vaizdavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksportuoti SVG valdybos atstovavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Pėdsakų asociacijos (.cmp) failas ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Eksportuoti pėdsakų susiejimo failą (* .cmp) schematiškai atgalinei " "anotacijai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "„Hyperlynx“ ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Eksportuoti pėdsakus į biblioteką ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29667,7 +29749,8 @@ msgstr "" "(nepašalina kitų pėdsakų iš šios bibliotekos)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Eksportuoti pėdsakus į naują biblioteką ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29678,36 +29761,36 @@ msgstr "" "Sukurkite naują pėdsakų biblioteką su laive naudojamais pėdsakais\n" "(jei biblioteka jau yra, ji bus pakeista)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Gamybos išėjimai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "„Auto-Place“ pėdsakai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Išoriniai papildiniai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atnaujinti papildinius" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Perkraukite visus „Python“ papildinius ir atnaujinkite papildinių meniu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Atskleisti papildinių aplanką „Finder“" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia papildinių aplanką" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasuoti" @@ -30045,11 +30128,11 @@ msgstr "Pašalinkite nenaudotą pėdsaką %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Pašalinkite nenaudojamą tinklą „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Iš viso perspėjimu: %d, klaidų - %d." @@ -30175,11 +30258,11 @@ msgstr "tėvų pėdsakas" msgid "pad" msgstr "padas" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "PIN vardas" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Įskiepio tipas" @@ -30233,107 +30316,107 @@ msgstr "Minimalus atstumas: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Užapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "„CustomShape“" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Sujungimas" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "%s padas %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Krašto jungtis" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Trinkelių tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Trinkelių skaičius" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "X dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Y dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Skylės dydis X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Skylės dydis Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad to Die ilgis" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Vietinė „Soldermask“ marža" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Gamybos savybė" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Apvalaus spindulio santykis" @@ -30341,34 +30424,39 @@ msgstr "Apvalaus spindulio santykis" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsako bibliotekas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Page Layout Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Naujas PCB failas neišsaugotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Tik lentos plotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30379,37 +30467,37 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Trūksta argumento „%s“" @@ -30431,7 +30519,7 @@ msgstr "Pėdsakas neturi priekinio kiemo." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Pėdsakas neturi vidinio kiemo." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "turi būti mm, coliais arba mil" @@ -30508,7 +30596,7 @@ msgstr "PCB tekstas" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB tekstas „%s“ %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30528,17 +30616,17 @@ msgstr "Kilmė ir kirviai" msgid "Multiple Layers" msgstr "Keli sluoksniai" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Įjunkite derinimo registravimą „Footprint *“ () funkcijoms šiame " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Reguliarios išraiškos pėdsako pavadinimo filtras." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30795,7 +30883,15 @@ msgstr "" "CADSTAR sritis „%s“ bibliotekos komponente „%s“ neturi „KiCad“ atitikmens. " "Teritorija nėra nei „via oroute“ laikymo zona. Plotas nebuvo importuotas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30804,7 +30900,12 @@ msgstr "" "CADSTAR trinkelės apibrėžimas „%s“ turi skylės formą už trinkelės formos. " "Skylė perkelta į trinkelės centrą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30813,7 +30914,7 @@ msgstr "" "Atrodo, kad failas yra sugadintas. Nepavyko rasti grupės ID %s grupės " "apibrėžimuose." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30822,7 +30923,7 @@ msgstr "" "Atrodo, kad failas yra sugadintas. Nepavyko rasti pogrupio %s grupės " "žemėlapyje (tėvų grupės ID = %s, vardas = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30831,7 +30932,7 @@ msgstr "" "„%s“ forma yra liukas užpildytas CADSTAR, kuris neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to naudokite kietą užpildą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30839,19 +30940,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Dimensijos ID %s neturi „KiCad“ atitikmens. Tai nebuvo importuota" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensijos ID %s neturi „KiCad“ atitikmens. Tai nebuvo importuota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30862,7 +30963,7 @@ msgstr "" "nepalaiko talpinimo vietų. Importuoti buvo tik palaikomi šios srities " "elementai." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30871,18 +30972,18 @@ msgstr "" "CADSTAR srityje „%s“ nėra „KiCad“ atitikmens. Grynos paskirties vietos " "nepalaikomos." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nepavyko rasti komponento „%s“ bibliotekoje („Symdef ID“: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Nepavyko rasti dokumentacijos simbolio bibliotekoje („Symdef ID“: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30891,7 +30992,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ įjungtas parametras „Leisti jokiose maršrutų srityse“. " "Šis nustatymas neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30900,7 +31001,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ yra įgalinta parinktis „Box Isolated Pins“. Šis " "nustatymas neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30909,7 +31010,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ įjungtas parametras „Automatic Repour“. Šis nustatymas " "neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30920,7 +31021,7 @@ msgstr "" "„Sliver Width“. Tam nėra „KiCad“ atitikmens, todėl šis parametras buvo " "ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30933,7 +31034,7 @@ msgstr "" "dviejų nustatymų. Neaktyvaus vario nustatymas buvo taikomas kaip minimalus " "KiCad zonos salos plotas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30944,7 +31045,7 @@ msgstr "" "ir perlais. „KiCad“ palaiko tik vieną nustatymą abiem. Buvo pritaikytas " "trinkelių nustatymas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30953,7 +31054,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30964,7 +31065,7 @@ msgstr "" "tokio pavadinimo tinklo nėra. Sluoksnis buvo įkeltas, tačiau vario zona " "nebuvo sukurta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30976,7 +31077,7 @@ msgstr "" "arba liukas, arba kaip „KiCad Track“, jei forma buvo neužpildyta (atvira " "arba uždara)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30984,7 +31085,7 @@ msgid "" msgstr "" "Grynasis „%s“ nurodo komponento ID „%s“, kurio nėra. Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30993,11 +31094,11 @@ msgstr "" "Tinklas '%s' buvo pridėtas prie nesuderinto indekso '%d', komponente '%s'. " "Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31008,7 +31109,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik apskritas vijas, todėl šis „via“ tipas pakeistas į " "„via“, kurio apskritimo forma yra %.2f mm skersmens." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31017,7 +31118,7 @@ msgstr "" "„%s“ forma yra liukas užpildytas CADSTAR, kuris neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to naudokite kietą užpildą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31027,7 +31128,7 @@ msgstr "" "CADSTAR perėjimo kodas „%s“ turi %d liukus. „KiCad“ palaiko tik 2 liukus " "(kryžminius) 90 laipsnių atstumu. Importuotas perėjimas yra kryžminis." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31038,7 +31139,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik vieną plotį. Importuotam perinti naudojamas plotis, " "apibrėžtas pirmojo liuko apibrėžime, t. Y. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31050,7 +31151,7 @@ msgstr "" "naudojamas žingsnio dydis, apibrėžtas pirmajame perinimo apibrėžime, t. Y. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31063,14 +31164,14 @@ msgstr "" "du liukai, esantys 90 laipsnių atstumu, nukreipti %.1f laipsnių kampu nuo " "horizontalios." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31082,7 +31183,7 @@ msgstr "" "Pastaba: „KiCad“ „Net Class“ versija yra artimesnė CADSTAR „Net Route " "Code“ (kuri buvo importuota visiems tinklams)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31288,28 +31389,28 @@ msgstr "nežinomas prieigos raktas „%s“" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "vartotojas neturi leidimo ištrinti katalogą „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" @@ -31373,7 +31474,7 @@ msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31382,41 +31483,41 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Nėra rašymo leidimų ištrinti failą „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Vartotojas neturi leidimo ištrinti katalogą „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti." @@ -31725,12 +31826,12 @@ msgstr "Sureguliuota: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s yra netinkamai suformuotas." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -31739,7 +31840,7 @@ msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -31769,41 +31870,46 @@ msgstr "Per trumpa: iškreipta " msgid "Tuned: skew " msgstr "Sureguliuotas: iškreiptas " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Diferencialinių porų tarpas mažesnis nei minimalus atstumas (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Negalite pradėti diferencialo poros niekur nieko." @@ -32042,7 +32148,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." @@ -32050,8 +32156,8 @@ msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." msgid "Drag Anyway" msgstr "Vilkite bet kokiu atveju" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" @@ -32143,7 +32249,7 @@ msgstr "Metodas „%s“ nerastas arba jo negalima iškviesti" msgid "Unknown Method" msgstr "Nežinomas metodas" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -32159,7 +32265,7 @@ msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės plokštės" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į dabartinę lentą" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "perjungimui naudokite +/-" @@ -32175,7 +32281,7 @@ msgstr "Rodyti kitą pėdsaką" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į lentą" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32184,65 +32290,99 @@ msgstr "" "Automatinis takelio plotis: pradėdami nuo esamo takelio, naudokite jo plotį\n" "priešingu atveju naudokite dabartinį pločio nustatymą" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Takelis: naudokite tinklo klasės plotį" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Takelis: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redaguoti iš anksto nustatytus dydžius ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Per: naudokite tinklo klasės dydžius" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Užrakinu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Informacija apie bitų žemėlapius" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Filtriniai tinklai" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Sujungti „Specctra“ sesijos failą:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "„Specctra DSN File“" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Eksportuoti „Netlist“" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "„KiCad“ netlist failai" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Klaida" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Našlaičių tinklas %s iš naujo parenkamas.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d pakeisti pasikartojantys ID.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d pašalintos galimos problemos." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Nerasta jokių problemų su lenta." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32252,19 +32392,19 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Padėkite pėdsaką" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Atrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopijuoti zoną" @@ -32570,15 +32710,15 @@ msgstr "Pasirinkite per dydį" msgid "Draw a line segment" msgstr "Brėžti atkarpą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nubrėžkite stačiakampį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Brėžti apskritimą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Brėžti arką" @@ -32659,7 +32799,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Įveskite filė spindulį:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filė takeliai" @@ -32679,7 +32819,7 @@ msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" @@ -32705,7 +32845,7 @@ msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopija atšaukta" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_kopija" @@ -32765,425 +32905,441 @@ msgstr "Redaguoti trinkelių formas" msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinuokite pagalvėles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Konvertuoti į daugiakampį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Iš pasirinkimo sukuria grafinį daugiakampį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "Konvertuoti į zoną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Iš pasirinkimo sukuria vario zoną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Konvertuoti į taisyklės sritį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Iš pasirinkimo sukuria taisyklių sritį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "Konvertuoti į linijas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Sukuria grafines linijas iš pasirinkimo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "Konvertuoti į „Arc“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Konvertuoja pasirinktą linijos atkarpą į lanką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Konvertuoti į takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Konvertuoja pasirinktas grafines linijas į takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Brėžti liniją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Brėžti liniją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Nubraižykite grafinį daugiakampį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Nubraižykite grafinį daugiakampį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Nubrėžkite stačiakampį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Brėžti apskritimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Brėžti arką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Добавить неоднородность" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Pridėti sulygintą aspektą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Pridėkite išlygintą tiesinį matmenį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Pridėti centro aspektą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "Pridėti centro aspektą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Pridėti stačiakampį matmenį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Pridėkite stačiakampį matmenį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "Pridėti „Leader“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Pridėti lyderio aspektą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Užpildyta zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Užpildyta zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Pridėkite „Vias“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Pridėkite laisvai stovinčių vijų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Pridėti taisyklės sritį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Pridėti taisyklės sritį („Keepout“)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Zonos išpjova" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Pridėkite esamos zonos išpjovos plotą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Kurti panašią zoną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Pridėkite zoną su tais pačiais nustatymais kaip ir esama" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Įdėkite importuotą grafiką" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "& Importuoti grafiką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importuoti 2D piešimo failą" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Padėkite pėdsako inkarą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Nustatykite pėdsako koordinačių pradžios tašką (inkarą)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Padidinkite linijos plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Sumažinti linijos plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Sumažinti linijos plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Sumažinti linijos plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Perjungti lanko laikyseną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Perjunkite lanko laikyseną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Pašalinti paskutinį tašką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Ištrinkite paskutinį tašką, pridėtą prie dabartinio elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Uždaryti kontūrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Uždarykite vykstančią schemą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L ir imituokite grafines linijas H, V ir 45 laipsnių kampu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L ir imituokite grafines linijas H, V ir 45 laipsnių kampu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Dizaino taisyklių tikrintuvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Rodyti dizaino taisyklių tikrintuvo langą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Atidarykite „Footprint Editor“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Pėdsakų rengyklėje atidaromas pasirinktas pėdsakas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "Pagal nuorodos žymeklį parenka pėdsaką ir padeda jį po žymekliu judėti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "Perkelti su nuoroda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us) su nurodytu pradiniu tašku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopijuoti su nuoroda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Nukopijuokite pasirinktą elementą (-us) į mainų sritį su nurodytu pradiniu " "tašku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Pasikartojimas ir prieaugis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" "Kopijuoja pasirinktą (-us) elementą (-us), didindamas trinkelių numerius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Perkelti tiksliai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Perkelia pasirinktą elementą (-us) tikslia suma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Sukurti masyvą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Masyvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Pasukti Z prieš laikr. rodyklę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą elementą (-us) prieš laikrodžio rodyklę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Apverčia pasirinktą elementą (-us) į priešingą lentos pusę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Veidrodis pažymėtas elementas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Pakeisti takelio plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Atnaujina pasirinktą takelį ir dydį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Prie pasirinktų tiesių bėgių atkarpų pridedama lankų liestinė" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Ištrinti visą takelį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Ištrina pasirinktą elementą (-us) ir varinius sujungimus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Rodyti pėdsakų medį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Perjungia medžio pėdsakų matomumą" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Rodyti pėdsakų medį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Naujas pėdsakas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Sukurkite naują, tuščią pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Sukurti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Sukurkite naują pėdsaką naudodami pėdsakų vedlį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Redaguoti korpusą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Rodyti pasirinktą pėdsaką redaktoriaus drobėje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Ištrinti pėdsaką iš bibliotekos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Iškirpti pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopijuoti pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Įklijuoti pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importuoti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Импорт посад.места из файла" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksportuoti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Eksportuoti pėdsaką į redaktorių" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Pėdsako ypatybės ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Rodyti pėdsakų tikrintuvo langą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Atnaujinti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinkite pėdsaką, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Atnaujinti pėdsakus iš bibliotekos ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinkite pėdsakus, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Pašalinti nenaudojamus įklotus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -33191,843 +33347,846 @@ msgstr "" "Pašalinkite arba iš naujo nustatykite neprisijungusius vidinius sluoksnius " "ant skylių pagalvėlių ir skylių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Priskirkite kitą pėdsaką nei biblioteka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Keisti pėdsakus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Priskirkite skirtingus pėdsakus iš bibliotekos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Keisti sluoksnius ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Perkelkite takelius ar piešinius iš vieno sluoksnio į kitą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Redaguoti takelį ir ypatybes ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Redaguokite teksto ir grafikos ypatybes visame pasaulyje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Redaguokite teksto ir grafikos ypatybes visame pasaulyje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Visuotiniai ištrynimai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Ištrinkite takelius, pėdsakus ir grafinius elementus iš lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Valymo takeliai ir „Vias“ ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Išvalykite nereikalingus daiktus, sutrumpinkite daiktus ir kt." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Valymo grafika ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Išvalykite nereikalingus daiktus ir kt." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Pridėti mikrobangų tarpą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Sukurkite nustatyto ilgio spragą mikrobangų krosnelėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Įpilkite mikrobangų krosnelę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Sukurkite nurodyto ilgio mikrobangų krosnelę mikrobangų krosnelėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Įpilkite mikrobangų lanko kamštį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Mikrobangų krosnelėms sukurkite nurodyto dydžio šaką (lanką)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Pridėti mikrobangų daugiakampio formą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Iš viršūnių sąrašo sukurkite mikrobangų krosnelės daugiakampę formą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Pridėti mikrobangų liniją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Sukurkite nurodyto ilgio liniją mikrobangų krosnelėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopijuoti trinkelių ypatybes į numatytąją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Nukopijuokite dabartines trinkelių ypatybes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Įklijuokite numatytąsias trinkelių ypatybes į pasirinktas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Pakeiskite dabartinių trinkelių ypatybes tomis, kurios nukopijuotos anksčiau" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Stumti trinkelių savybes į kitas trinkeles ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Nukopijuokite esamos trinkelės ypatybes į kitas trinkeles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Pervesti pagalvėles ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Pertvarkykite pagalvėles spustelėdami jas norima tvarka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Aikštelė" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Redaguoti bloknotą kaip grafines figūras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Išgrupuoja pasirinktinės formos bloknotą, skirtą redaguoti kaip atskiras " "grafines figūras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "„Finish Pad“ redagavimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Pergrupuoja visas liečiančias grafines formas į redaguotą bloknotą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Numatytosios trinkelių ypatybės ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Redaguokite trinkelių ypatybes, naudojamas kuriant naujas trinkeles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Lentos sąranka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Redaguokite plokštės sąranką, įskaitant sluoksnius, dizaino taisykles ir " "įvairius numatytuosius nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "„Netlist“ ..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Importuoti „Netlist“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Nuskaityti grandines ir atitinkamai pataisyti jungimus plokštėje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "„Specctra“ sesija ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importuoti nukreiptą „Specctra“ sesijos (* .ses) failą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "„Specctra DSN“ ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksportuoti „Specctra DSN“ maršruto informaciją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generuokite „Gerbers“ gamybai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Gręžkite failus (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generuoti „Excellon“ grąžto failą (-us)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentų parametrai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Sukurkite pėdsakų padėties failą, kad galėtumėte pasirinkti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Pėdsako ataskaita (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Sukurkite visų pėdsakų ataskaitą iš dabartinės lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 „Netlist“ failas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Kurti IPC-D-356 grandinių sąrašo failą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Sukurkite medžiagų lentą iš lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Perjunkite takelio plotį į „Kitas“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Perjunkite takelio plotį į ankstesnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Padidinti „Via Size“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Sumažinti per dydį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Apjungti zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Grandinių klasės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zonos kopija ant sluoksnio ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Pasikartojantis zonos kontūras ant kito sluoksnio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Pridėti sluoksnio lygiavimo tikslą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Įdėti sluoksnių sutapdinimo žymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Korpusas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Pridėti korpusą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Gręžkite / įdėkite failo kilmę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Vieta grąžto failų ir pėdsakų padėties bylų kilmės vieta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Perjungti užraktą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Rodyti pasirinktų elementų ratus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us) su nurodytu pradiniu tašku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Išgrupuoti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nepasirinkta biblioteka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Pašalinti elementus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Pašalinti elementus iš grupės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Įveskite grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Norėdami redaguoti elementus, įveskite grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Palikti grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Palikite dabartinę grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Pridėti lentą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Pažymėkite pasirinktą tinklą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Perjungti paskutinį tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Perjungti du paskutinius paryškintus tinklus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Pažymėkite visus tinklo varinius daiktus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Slėpti tinklą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Slėpti pasirinkto tinklo žiurkių lizdą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Rodyti tinklą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Parodykite pasirinkto tinklo žiurkių lizdą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Perjunkite į scheminį redaktorių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Atvira schema sistemoje „Eeschema“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Pažymėkite „Ratsnest“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Rodyti pasirinktų elementų ratus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Parodykite tinklo inspektorių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Scenarijų pultas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Rodyti „Python“ scenarijų konsolę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Rodyti Išvaizdos tvarkytuvę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Rodyti / slėpti išvaizdos tvarkytuvę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Apverstos lentos vaizdas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Rodyti „Ratsnest“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Rodyti lentą ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Kreivos „Ratsnest“ linijos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Eskiziniai takeliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Rodyti takelius kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Eskizinės trinkelės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Rodyti bloknotus kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "„Vias“ eskizas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Rodyti pikselius kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafinių elementų eskizas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Rodyti grafinius elementus kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Eskizuokite teksto elementus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Rodyti pėdsakų tekstus linijos režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automatiškai priartinti, kad tiktų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Keiskite pėdsaką, kad tilptų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zonose rodyti užpildytus plotus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Vielinių rėmų zonos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Rodyti tik zonų ribas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Eskizinės zonos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Kontūrų režimu rodykite tvirtas zonų sritis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Perjungti zonos ekraną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "Peržiūrėkite užpildytų zonų, vielinių rėmų ir eskizuotų zonų rodymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Perjungti į komponentų (F.Cu) sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Perjunkite į vidinį 7 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Perjunkite į vidinį 10 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Perjunkite į vidinį 11 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Perjunkite į vidinį 12 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Perjunkite į vidinį 17 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Perjunkite į 20 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Perjungti į vario (B.Cu) sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Perjungti sekantį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Perjungti ankstesnį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Perjungti sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Persijungti tarp aktyvios sluoksnių poros sluoksnių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Padidinkite sluoksnio neskaidrumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Sumažinti sluoksnio neskaidrumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Rodyti lentos statistiką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Rodoma lentos statistika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Rodyti aktyvaus sluoksnio tarp dviejų pasirinktų objektų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Apribojimų sprendimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Rodyti pasirinkto objekto apribojimų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografinė nuoroda ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Pakartokite PCB geografine tvarka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Remonto lenta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Sulyginti viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Sulyginti apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Sulyginti kairėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų kairįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Sulyginti dešinėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų dešinįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Lygiuoti į vertikalų centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su vertikaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Lygiuoti į horizontalųjį centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su horizontaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Paskirstyti horizontaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai horizontalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Paskirstyti vertikaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai vertikalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozicija, palyginti su ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Padeda pasirinktą (-us) elementą (-us) tikslia suma kito atžvilgiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Pasirinkite / išplėskite ryšį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34035,168 +34194,168 @@ msgstr "" "Pasirenka ryšį arba išplečia esamą pasirinkimą į sankryžas, trinkeles ar " "visas jungtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pasirinkite visus takelius tinkle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Parenka visus takelius ir vijoles, priklausančias tam pačiam tinklui." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Panaikinkite visų „Net“ takelių pasirinkimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Panaikina visų takelių ir vijų, priklausančių tam pačiam tinklui, " "pasirinkimą." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Scheminiame lape parenka visus pėdsakus ir takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Daiktai tame pačiame hierarchiniame lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Parenka visus pėdsakus ir takelius tame pačiame schemos lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtro pasirinkimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Užpildyti viską" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Užpildyti visas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Nepildyti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Nepildyti zonos(-ų)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Nieko nepildyti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Padėkite pasirinktus pėdsakus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Atlieka automatinį pasirinktų komponentų išdėstymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Uždėkite pėdsakus už borto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Atlieka komponentų automatinį išdėstymą už lentos zonos ribų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "Trasuoti takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktyvaus maršrutizatoriaus nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Atidarykite „Interactive Router“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencinės poros matmenys..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Atidarykite „Differential Pair Dimension“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Maršrutizatoriaus paryškinimo režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į paryškinimo režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "„Router Shove“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „shove“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "„Router Walkaround“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „Walkaround“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nustatyti sluoksnių porą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Pakeiskite aktyvių sluoksnių porą, kad galėtumėte nukreipti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vieno takelio ilgio ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Diferencinės poros derinimo ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Sureguliuokite diferencialinės poros kreivumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Takelio segmentą padalija į du segmentus, sujungtus žymeklio vietoje." @@ -34246,39 +34405,39 @@ msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" msgid "Select" msgstr "Parinkti" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Lygiuoti/Išdėstyti" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Sulyginti viršų" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Sulyginti apačias" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Sulyginti kairėn" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Sulyginti dešinėn" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Lygiuoti į vidurį" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Lygiuoti į centrą" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Paskirstyti horizontaliai" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Paskirstyti vertikaliai" @@ -34290,15 +34449,15 @@ msgstr "Santykinė pozicija" msgid "Click on reference item..." msgstr "Spustelėkite nuorodos elementą ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Zonos išpjova" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Kurti zoną" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Pridėkite grafinį daugiakampį" @@ -34306,32 +34465,32 @@ msgstr "Pridėkite grafinį daugiakampį" msgid "Checking Zones" msgstr "Zonų tikrinimas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "Rodyti KDR taisykles" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonos užpildymas gali būti netikslus. KDR taisyklėse yra klaidų." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Užpildyti visas zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Nepildyti zonos" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Nepildyti zonų" @@ -35215,6 +35374,19 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Lapo failo vardas turi būti „.kicad_sch“ plėtinys." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "" +#~ "Importuokite 2D piešimo failą į pėdsakų redaktorių ant piešinių sluoksnio" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Įdėkite importuotą grafiką" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Perjungia medžio pėdsakų matomumą" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Modelis" @@ -35278,10 +35450,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgstr "" #~ "Diferencinės poros vėžės plotis mažesnis nei minimalus vėžės plotis (%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "Diferencialinių porų tarpas mažesnis nei minimalus atstumas (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "Diferencialinė pora per tarpą, mažesnį nei minimalus atstumas (%s)." @@ -38136,10 +38304,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Importuoti failus" -#, fuzzy -#~ msgid "Drawing to C&lipboard" -#~ msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" - #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "Eksportas" @@ -40214,10 +40378,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ "строка: %d\n" #~ "смещение: %d" -#, fuzzy -#~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." -#~ msgstr "Импорт посад.места из файла" - #, fuzzy #~ msgid "Import a footprint from an existing footprint file" #~ msgstr "Импорт посад.места из существующего файла" @@ -43655,10 +43815,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Export active library" #~ msgstr "nėra aktyvios bibliotekos" -#, fuzzy -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "Korpusas" - #, fuzzy #~ msgid "P&roperties..." #~ msgstr "Savybės..." diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index 97adb1978e..7ea5451387 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6525,74 +6525,74 @@ msgstr "" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6717,28 +6717,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Viewer" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "" @@ -7816,7 +7816,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -7865,7 +7865,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "" @@ -7892,11 +7892,11 @@ msgstr "" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8116,22 +8116,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -8560,14 +8560,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -8711,30 +8711,30 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9716,86 +9716,82 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -10096,7 +10092,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10636,7 +10632,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "" @@ -10867,8 +10863,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11458,15 +11454,15 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" @@ -11713,7 +11709,7 @@ msgstr "" msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" @@ -11741,7 +11737,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -11801,60 +11797,60 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -11983,7 +11979,7 @@ msgstr "" msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "" @@ -12016,71 +12012,86 @@ msgstr "" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." +msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "" @@ -12320,8 +12331,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12359,12 +12370,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -12474,11 +12485,11 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "" @@ -12490,17 +12501,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -12556,7 +12567,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12564,35 +12575,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12600,18 +12611,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12619,21 +12630,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12641,7 +12652,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -12678,7 +12689,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -12687,7 +12698,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -12696,7 +12707,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -12705,7 +12716,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -12714,7 +12725,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -12723,7 +12734,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -12732,7 +12743,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -12741,7 +12752,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -12750,7 +12761,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -12759,7 +12770,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -12768,7 +12779,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -12778,7 +12789,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -12788,46 +12799,43 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -12836,7 +12844,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -12845,7 +12853,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -12854,7 +12862,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -12863,13 +12871,40 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -12878,7 +12913,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -12887,7 +12922,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -12896,7 +12931,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -12905,27 +12940,27 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -12939,8 +12974,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -12948,40 +12983,40 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -13778,7 +13813,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -13786,12 +13821,25 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +msgid "Symbol..." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -13801,7 +13849,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -14012,15 +14060,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "" @@ -14117,7 +14165,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "" @@ -14306,17 +14354,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" @@ -14376,7 +14424,7 @@ msgstr "" msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -14405,19 +14453,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -14522,736 +14570,740 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" @@ -15342,44 +15394,44 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -15395,34 +15447,34 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -15474,25 +15526,25 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 msgid "No symbol library selected." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -15925,7 +15977,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -15933,8 +15985,8 @@ msgstr "" msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" @@ -15949,8 +16001,8 @@ msgstr "" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "" @@ -15988,15 +16040,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -16005,35 +16057,35 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -16046,23 +16098,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" @@ -16105,27 +16157,27 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -16351,14 +16403,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "" @@ -16419,15 +16471,15 @@ msgstr "" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -16435,11 +16487,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -16616,7 +16668,7 @@ msgstr "" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -16659,7 +16711,7 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -16667,7 +16719,7 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +msgid "EAGLE Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -16794,7 +16846,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -17069,8 +17121,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -17097,7 +17149,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "" @@ -17302,7 +17354,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -17412,29 +17464,29 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "" @@ -18933,7 +18985,7 @@ msgstr "" msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "" @@ -19428,31 +19480,31 @@ msgstr "" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "" @@ -19464,73 +19516,73 @@ msgstr "" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19538,27 +19590,27 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19567,7 +19619,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19575,53 +19627,53 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19629,42 +19681,42 @@ msgid "" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -19907,7 +19959,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -20011,11 +20063,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -20374,7 +20426,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "" @@ -20969,7 +21021,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "" @@ -21185,8 +21237,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "" @@ -21882,7 +21934,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -21925,7 +21977,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -22315,7 +22367,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -22332,7 +22384,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -22946,7 +22998,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "" @@ -23305,7 +23357,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -23339,8 +23391,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "" @@ -23352,11 +23404,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -23537,23 +23589,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -24832,7 +24884,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -24989,7 +25041,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -25011,22 +25063,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -25125,7 +25177,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -26108,100 +26160,100 @@ msgstr "" msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -27057,15 +27109,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" @@ -27082,41 +27134,41 @@ msgstr "" msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -27198,7 +27250,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" @@ -27498,12 +27550,20 @@ msgstr "" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -27521,58 +27581,60 @@ msgstr "" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +msgid "Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." -msgstr "" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." +msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" @@ -27584,76 +27646,76 @@ msgstr "" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +msgid "Footprints to Library..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -27663,7 +27725,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -27672,35 +27734,35 @@ msgid "" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -28036,11 +28098,11 @@ msgstr "" msgid "Removed unused net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -28153,11 +28215,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 msgid "Pin Type" msgstr "" @@ -28209,107 +28271,107 @@ msgstr "" msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -28317,67 +28379,71 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28399,7 +28465,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28475,7 +28541,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -28493,15 +28559,15 @@ msgstr "" msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -28707,35 +28773,48 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -28743,19 +28822,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -28763,45 +28842,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -28809,7 +28888,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -28818,7 +28897,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -28826,7 +28905,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -28835,7 +28914,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -28843,7 +28922,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -28851,25 +28930,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -28877,14 +28956,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -28892,7 +28971,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -28900,7 +28979,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -28908,7 +28987,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -28917,14 +28996,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -28932,7 +29011,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -29131,28 +29210,28 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -29212,48 +29291,48 @@ msgstr "" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" @@ -29533,18 +29612,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29571,32 +29650,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -29818,7 +29901,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "" @@ -29826,8 +29909,8 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -29917,7 +30000,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Method" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -29933,7 +30016,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -29949,89 +30032,118 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +msgid "Omit extra information" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +msgid "Omit nets" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +msgid "I/O Error" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -30321,15 +30433,15 @@ msgstr "" msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "" @@ -30406,7 +30518,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" @@ -30424,7 +30536,7 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" @@ -30449,7 +30561,7 @@ msgstr "" msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "" @@ -30506,1405 +30618,1419 @@ msgstr "" msgid "Recombine pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Stackup Table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Nospiedums nav ielādēts." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Nospiedums nav ielādēts." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Edit footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +msgid "Import Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -31952,39 +32078,39 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "" @@ -31996,15 +32122,15 @@ msgstr "" msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" @@ -32012,32 +32138,32 @@ msgstr "" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 61bd063c8e..6e4fac854b 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: pimjansen98 \n" "Language-Team: Dutch " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6718,76 +6719,76 @@ msgstr "Toepassen, schema opslaan en doorgaan" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen van symbolen tot footprint worden niet opgeslagen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbol to Footprint-links zijn gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" is geen geldige footprint." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Aantal pinnen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Zoek tekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Stoppen filteren" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefilterd op %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beschrijving: %s; Sleutelwoorden: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotheeklocatie: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotheeklocatie: onbekend" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Er worden geen PCB-footprintbibliotheken vermeld in de huidige " "footprintbibliotheektabel." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Configuratiefout" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken laden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6918,28 +6919,28 @@ msgstr "Footprint-toewijzingsconflicten" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint-kijker" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-ID \"%s\" is niet geldig." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Bibliotheek \"%s\" staat niet in de footprintbibliotheektabel." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Voetafdruk \"%s\" niet gevonden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Voetafdruk: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -8272,7 +8273,7 @@ msgstr "Beneden" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" @@ -8321,7 +8322,7 @@ msgstr "Passief" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Vorm" @@ -8348,11 +8349,11 @@ msgstr "Stijl:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ongeldige referentie-aanduidingswaarde!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Waarde mag niet leeg zijn." @@ -8580,22 +8581,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controle van elektrische regels" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecteer Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Zoek naar footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datasheet weergeven" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Toon datasheet in browser" @@ -9039,14 +9040,14 @@ msgstr "Positie X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" @@ -9204,31 +9205,31 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Alternatieve lichaamsstijl (DeMorgan) tekenitems van symbool verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "De naam '%s' is in strijd met een bestaand item in de bibliotheek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprint Filter toevoegen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bewerken" @@ -10272,24 +10273,24 @@ msgstr "Verbindingtype:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Eigenschappen bladpin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Een blad moet een geldige bestandsnaam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Het bladbestand moet de extensie '.kicad_sch' hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Naamloos blad" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Opmerking: itemkleuren worden overschreven in het huidige kleurenthema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10298,63 +10299,59 @@ msgstr "" "Vink '%s' uit om de individuele itemkleuren te zien\n" "in Voorkeuren> Eeschema> Kleuren." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Het bestand \"%s\" lijkt geen geldig schematisch bestand te zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ongeldig schematisch bestand" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "\"%s\" naar dit bestand linken?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "\"%s\" link wijzigen van \"%s\" in \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Nieuw bestand \"%s\" maken met inhoud van \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van schemabestand \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Kan schema \"%s\" niet opslaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Een blad moet een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Een blad moet een gespecificeerd bestand hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "De bestandsnaam van het blad moet de extensie '.kicad_sch' hebben." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hiërarchisch pad: " @@ -10657,7 +10654,7 @@ msgstr "Specerijen richtlijnen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Laad richtlijnen vanuit het schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Persoonlijk" @@ -11215,7 +11212,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Symbool bijwerken vanuit bibliotheek ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Symbool wijzigen ..." @@ -11473,8 +11470,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -12100,15 +12097,15 @@ msgstr "" "Bewerk deze globale symboolbibliotheektabel in het menu Voorkeuren." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Bewerkingsopties" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" @@ -12364,7 +12361,7 @@ msgstr "Bestand \"%s\" opgeslagen." msgid "File write operation failed." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" is al geopend." @@ -12397,7 +12394,7 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van schemabestand \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Kan \"%s\" niet laden" @@ -12472,15 +12469,15 @@ msgstr "" "Dit bestand is gemaakt met een oudere versie van KiCad. Het wordt opgeslagen " "in het nieuwe bestandsformaat wanneer u dit bestand opslaat." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Schematisch bestand is alleen lezen." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Schema toevoegen" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12490,24 +12487,24 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het huidige document opslaan voordat u verder gaat?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle ondersteunde formaten |" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Schematisch importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Opslaan zal bestaande bestanden overschrijven." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "Waarschuwing voor opslaan" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12515,15 +12512,15 @@ msgstr "" "De volgende bestanden zullen overschreven worden:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overschreven bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Project opslaan afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12532,7 +12529,7 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" @@ -12663,7 +12660,7 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polylijn, %d punten" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Polygon" @@ -12696,74 +12693,90 @@ msgstr "Er zijn fouten opgetreden bij het maken van de symboolbibliotheek %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Opslaan van symboolbibliotheekbestand \"%s\" is mislukt" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Onlangs geopend" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Inhoud schematisch blad toevoegen ..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Voeg schematische bladinhoud van een ander project toe aan het huidige blad" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Niet-KiCad-schema importeren ..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Vervang het huidige schemablad door een geïmporteerd uit een andere " "applicatie" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Footprint opdrachten" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Exporteren" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Exporteer tekeningen naar klembord" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Netlijst ..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "& Eenheden" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "&Plaats" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecteren" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschappen" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "Voorkeuren" @@ -13010,8 +13023,8 @@ msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?" @@ -13052,12 +13065,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[geen bestand]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" @@ -13168,11 +13181,11 @@ msgstr "Toegewezen Netclass" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Fout bij controle van elektronische regel" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-markering" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Geen verbinding" @@ -13186,7 +13199,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Reguliere expressie symboolnaam filter." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13194,11 +13207,11 @@ msgstr "" "Schakel transactielogboek in. Alleen al de aanwezigheid van deze optie " "schakelt het loggen in, het is niet nodig om een waarde in te stellen." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Gebruikersnaam voor login op een speciale bibliotheekserver." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Wachtwoord voor login op een speciale bibliotheekserver." @@ -13271,7 +13284,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Het CADSTAR-schema is mogelijk beschadigd: er is geen root-blad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13282,7 +13295,7 @@ msgstr "" "niet kon worden gevonden in de symbolenbibliotheek. Het onderdeel is niet in " "de KiCad-bibliotheek geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13291,7 +13304,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' verwijst naar onderdeel '%s' dat niet in de bibliotheek kon " "worden gevonden. Het symbool is niet geladen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13301,7 +13314,7 @@ msgstr "" "bibliotheek kon worden gevonden. Heb je alle items van het ontwerp " "geëxporteerd?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13310,7 +13323,7 @@ msgstr "" "Symbool-ID '%s' is een signaalreferentie of globaal signaal, maar heeft te " "veel pinnen. Het verwachte aantal pinnen is 1, maar er zijn %d gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13319,7 +13332,7 @@ msgstr "" "Symbool-ID '%s' is van een onbekend type. Het is noch een component, noch " "een nettovermogen / symbool. Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13330,7 +13343,7 @@ msgstr "" "niet ondersteund in KiCad. Het symbool is geladen met een schaal van 1: 1 en " "moet mogelijk handmatig worden bevestigd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13339,13 +13352,13 @@ msgstr "" "Documentatiesymbool '%s' verwijst naar symbooldefinitie-ID '%s' die niet in " "de bibliotheek bestaat. Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Tekstvariabelen konden niet worden ingesteld, omdat er geen project is " "bijgevoegd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13356,7 +13369,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-ontwerp, maar KiCad ondersteunt alleen rotatiehoeken veelvouden van " "90 graden. De verbindingsdraden moeten handmatig worden bevestigd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13365,7 +13378,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' verwijst naar blad-ID '%s' dat niet in het ontwerp voorkomt. " "Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13374,7 +13387,7 @@ msgstr "" "Net %s verwijst naar onbekend netto-element %s. Het net is niet goed geladen " "en moet mogelijk handmatig worden vastgemaakt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13385,7 +13398,7 @@ msgstr "" "gekoppeld aan een ander vel in het ontwerp. KiCad vereist dat alle " "bladsymbolen aan een blad zijn gekoppeld, dus het blok is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13426,7 +13439,7 @@ msgstr "Kan %s niet vinden in de geïmporteerde bibliotheek" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Businvoer nodig" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13439,7 +13452,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13452,7 +13465,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13465,7 +13478,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13478,7 +13491,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13491,7 +13504,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13504,7 +13517,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13517,7 +13530,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13530,7 +13543,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13543,7 +13556,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13556,7 +13569,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13570,7 +13583,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13584,11 +13597,11 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13597,12 +13610,11 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13611,12 +13623,11 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13625,12 +13636,11 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13639,7 +13649,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13652,7 +13662,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13665,7 +13675,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13678,7 +13688,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13691,13 +13701,52 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Paginatype \"%s\" is niet geldig " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ongeldige eigenschapnaam in\n" +"bestand: \"%s\"\n" +"lijn: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Lege eigenschapnaam in\n" +"bestand: \"%s\"\n" +"regel: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ongeldige eigenschapswaarde in\n" +"bestand: \"%s\"\n" +"lijn: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13710,7 +13759,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13723,7 +13772,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13736,7 +13785,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13749,28 +13798,28 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotheekbestand \"%s\" niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotheek %s bevat geen symbool met de naam %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symboolbibliotheek \"%s\" bestaat al, kan geen nieuwe bibliotheek maken" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd" @@ -13784,8 +13833,8 @@ msgstr "bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "onverwacht einde van de regel" @@ -13793,42 +13842,42 @@ msgstr "onverwacht einde van de regel" msgid "expected unquoted string" msgstr "verwachte tekenreeks zonder aanhalingstekens" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" lijkt geen Eeschema-bestand te zijn" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' ontbreekt" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Onverwacht bestandseinde" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Onverwacht bestandseinde" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "verwachte 'Cursief' of '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "tekstkenmerken van componentvelden moeten 3 tekens breed zijn" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "gebruiker heeft geen toestemming om bibliotheekdocumentbestand \"%s\" te " "lezen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symbool documentbibliotheekbestand is leeg" @@ -14808,7 +14857,7 @@ msgstr "Vul de verplichte velden in" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" is geen geldige Spice-waarde" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14819,12 +14868,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Bibliotheek \"%s\" laden" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Nieuw symbool ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Weergave exporteren als PNG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Symbool exporteren als SVG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliotheek-editor" @@ -14834,7 +14898,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbool-Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -15074,15 +15138,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbool \"%s\" bestaat al in bibliotheek \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momenteel geen schema geopend." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symboolbibliotheek '%s' is niet beschrijfbaar." @@ -15186,7 +15250,7 @@ msgstr "Ongedefinieerd!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" @@ -15387,11 +15451,11 @@ msgstr "Verander de zichtbaarheid" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Kan component-footprint-linkbestand \"%s\" niet openen" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Selecteer ten minste één eigenschap om terug te annoteren." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15400,7 +15464,7 @@ msgstr "" "geopend.\n" "U moet de KiCad-projectmanager starten en een project maken." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Voetafdruk '%s' heeft geen toegewezen symbool." @@ -15466,7 +15530,7 @@ msgstr "" "Net %s kan niet worden gewijzigd in '%s' omdat het wordt aangedreven door " "een stroompin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Voeg label '%s' toe aan %s pin %s net." @@ -15495,19 +15559,19 @@ msgstr "Simuleer circuit in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Opent het gegevensblad in een browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Creëer Hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Maak een hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Hoek verwijderen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Hoek verwijderen" @@ -15620,26 +15684,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Symboolboom weergeven" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Symboolboom weergeven" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Weergave exporteren als PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Maak een PNG-bestand vanuit de huidige weergave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Symbool exporteren als SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Maak een SVG-bestand van het huidige symbool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Gesynchroniseerde pins bewerkingsmodus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15651,526 +15720,526 @@ msgstr "" "Standaard ingeschakeld voor onderdelen met meerdere eenheden met " "verwisselbare eenheden." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Pin toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Voeg een speld toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Tekst plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Voeg een tekstitem toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Voeg rechthoek toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Voeg een rechthoek toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Cirkel Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Voeg een kring toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Boog Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Voeg een boog toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Lijnen Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Voeg aangesloten grafische lijnen toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Verplaats symboolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Geef een nieuwe locatie op voor het symboolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Maak de tekenvorm af" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Lengte duwpen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopieer de lengte van de pen naar andere pennen in het symbool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Naam Grootte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopieer de grootte van de pinnaam naar andere pinnen in het symbool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Grootte push-pincode" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopieer de grootte van de pincode naar andere pinnen in het symbool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Symbool toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Voeg een symbool toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Stroom Plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Voeg een voedingspoort toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Voeg vlag zonder verbinding toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Voeg een vlag voor geen verbinding toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Kruising Plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Voeg een kruising toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Voeg draad toe aan businvoer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Voeg een draadinvoer toe aan een bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Label Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Voeg een netlabel toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Voeg hiërarchisch label toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Voeg een hiërarchisch label toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Layout Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Voeg een hiërarchisch blad toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Bladpin importeren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importeer een hiërarchische bladpin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Globlaal Label Plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Voeg een globaal label toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Tekst plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Afbeeldingen toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Voeg bitmapafbeelding toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Afwerking blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Maak het tekenblad af" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Herhaal laatste item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Dupliceert het laatst getekende item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Draai met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) tegen de klok in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Verdeel verticaal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Draait geselecteerde item (s) van boven naar beneden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Verdeel horizontaal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Draait geselecteerde item (s) van links naar rechts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Instelllingen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor itemeigenschappen weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Referentie-aanduiding bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor referentie-aanduiding weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Waarde bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor het waardeveld weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Footprint bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor het footprint-veld weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Velden automatisch plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Voert het automatische plaatsingsalgoritme uit op de velden van het symbool " "of het blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Symbolen wijzigen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Wijs verschillende symbolen uit de bibliotheek toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Symbolen bijwerken vanuit bibliotheek ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" "Werk symbolen bij om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Wijs verschillende symbolen uit de bibliotheek toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Update-symbool ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" "Update het symbool om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Netclass toewijzen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Wijs een netklasse toe aan het net van de geselecteerde draad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "DeMorgan-conversie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Schakel tussen DeMorgan-representaties" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Schakel over naar de standaard DeMorgan-weergave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Schakel over naar een alternatieve DeMorgan-weergave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Verander naar Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Verander een bestaand item in een label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Verander naar Hierarchisch label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Verander een bestaand item in een hiërarchisch label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Verander naar Globaal Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Verander een bestaand item in een globaal label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Verander naar Tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Verander een bestaand item in een tekstopmerking" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Opruimingsbladpennen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Verwijder bladpinnen zonder verwijzing" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Tekst en grafische eigenschappen bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Bewerk tekst en grafische eigenschappen globaal in schema's" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbooleigenschappen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor symbooleigenschappen weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Pin Tafel ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Geeft een pintabel weer voor het bulksgewijs bewerken van pinnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Breek Draad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Verdeel een draad in segmenten die onafhankelijk kunnen worden gesleept" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Breek bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Verdeel een bus in segmenten die onafhankelijk kunnen worden gesleept" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Voeg een simulatorsonde toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecteer een waarde om af te stemmen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Markeer Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Markeer net onder cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Markeer Netten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Markeer draden en pinnen van een net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Bewerk met Symbol Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Open de symbooleditor om het symbool te bewerken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Symboolvelden bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Bewerk velden van alle symbolen in een schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Symboolbibliotheekkoppelingen bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Bewerk koppelingen tussen schematische symbolen en bibliotheeksymbolen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Footprints toewijzen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Run footprint toewijzingstool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Footprinttoewijzingen importeren ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importeer symboolvoetafdruktoewijzingen uit .cmp-bestand gemaakt door Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annotatieschema ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Vul schematische symboolreferentie-aanduidingen in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Schematische opstelling ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Bewerk schematische instellingen inclusief annotatiestijlen en elektrische " "regels" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Paginanummer bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Bewerk het paginanummer van het huidige of geselecteerde blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Reddingssymbolen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Vind oude symbolen in het project en hernoem / red ze" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Symbolen van oude bibliotheken opnieuw toewijzen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16178,199 +16247,199 @@ msgstr "" "Wijs bibliotheeksymboolreferenties in verouderde schema's opnieuw toe aan de " "symboolbibliotheektabel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Busdefinities ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Beheer busdefinities" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporteer tekening naar klembord" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporteer tekening van huidig blad naar klembord" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Schakel over naar PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Open de printplaat in de bordeditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Netlijst exporteren ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exportbestand met netlijst in een van de verschillende formaten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Stuklijst genereren ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genereer een stuklijst voor het huidige schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Markeer op PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Markeer overeenkomstige items in de bordeditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Toon verborgen pinnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Schakel de weergave van verborgen pinnen in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Verborgen velden weergeven" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Schakel de weergave van verborgen tekstvelden in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Force H / V-draden en bussen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Schakel de H & V-modus voor nieuwe kabels en bussen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Blad binnengaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Geef de inhoud van het geselecteerde blad weer in het Eeschema-venster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Verlaat Blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Geef het bovenliggende blad weer in het Eeschema-venster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hiërarchie-navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Toon schematische bladhiërarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Navigeer naar pagina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Voeg waar nodig knooppunten toe aan de selectie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Voeg draad toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Voeg een draad toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Bus Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Voeg een bus toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Uitvouwen vanuit de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Breek een draad uit een bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Afwerking draad of bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Volledige tekening op huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Maak de draad af" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Complete draad met huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Beëindig de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Complete bus met huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Finish lijnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Compleet aangesloten lijnen met huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Verplaatst het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Slepen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Sleep het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Verplaatsen Activeren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbool Verplaatsen Activeren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Lijn elementen uit op raster" @@ -16484,22 +16553,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbool niet gevonden." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecteer & Alles A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Selectie uitbreiden E" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Fouten gemeld door Eeschema:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16507,23 +16576,23 @@ msgstr "" "\n" "Annotatie niet uitgevoerd!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kan afbeelding van ‘%s’ niet laden" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Geen nieuwe hiërarchische labels gevonden." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "De verbindingslocatie bevat geen koppelbare draden en / of pinnen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik op een blad." @@ -16539,34 +16608,34 @@ msgstr "geen symbool geselecteerd" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Labelwaarde mag niet onder nul komen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Item vergrendeld." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Er zijn geen niet-gerefereerde pinnen in dit blad om te verwijderen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" @@ -16622,26 +16691,26 @@ msgstr "Geen bus geselecteerd" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus heeft geen leden" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Geen symbool geselecteerd" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Geen symbool om te exporteren" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Afbeelding bestandsnaam" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet opslaan." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" @@ -17081,7 +17150,7 @@ msgstr "Polariteit" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -17089,8 +17158,8 @@ msgstr "Spiegel" msgid "AB axis" msgstr "AB-as" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Net:" @@ -17105,8 +17174,8 @@ msgstr "Cmp: %s Pad: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -17144,15 +17213,15 @@ msgstr "Afbeelding uitvullen offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische laag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Wis recente zip-bestanden" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Wis recente analysebestanden" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wis recente taakbestanden" @@ -17161,35 +17230,35 @@ msgstr "Wis recente taakbestanden" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber Bestand ext:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagenbeheer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Bestand ext:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tekenlaag %d niet in gebruik" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(met X2-attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Afbeeldingsnaam: \"%s\" Laagnaam: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17202,23 +17271,23 @@ msgstr "Dit taakbestand heeft een verouderd formaat. Maak het opnieuw." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Open het Gerber-taakbestand" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Open recent Gerber-bestand" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Wis recente Gerber-bestanden" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Open recent analysebestand" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Open recent taakbestand" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Open recent zip-bestand" @@ -17265,27 +17334,27 @@ msgstr "RS274X: Commando \"IR\" rotatiewaarde niet toegestaan" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Commando KNOCKOUT genegeerd door GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Markeer items die bij deze component horen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Markeer items die bij dit net horen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Markeer items met dit diafragma-kenmerk" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17517,14 +17586,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Markeer %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lagen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Items" @@ -17587,15 +17656,15 @@ msgstr "Alle lagen verbergen" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorteer lagen in X2-modus" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Verander Laagkleur voor" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Wijzig Render Kleur voor" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17605,11 +17674,11 @@ msgstr "" "Dubbelklik met de linkermuisknop of de middelste klik voor kleurverandering, " "rechtsklik voor het menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Zet dit aan voor zichtbaarheid" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Dubbelklik met de linkermuisknop of de middelste klik voor kleurverandering" @@ -17804,7 +17873,7 @@ msgstr "Importeer CADSTAR-archiefprojectbestanden" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importeer Eagle-projectbestanden" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17850,7 +17919,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Niet-KiCad-project importeren ..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "CADSTAR-project importeren ..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17858,7 +17928,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "CADSTAR-archiefschema en PCB importeren (* .csa, * .cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "EAGLE-project importeren ..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -17987,7 +18058,7 @@ msgstr "Geeft de map weer in een Finder-venster" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Open Directory in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Opent de map in de standaard systeembestandsbeheerder" @@ -18280,8 +18351,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" @@ -18310,7 +18381,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Niet Ondersteund Besturingssysteem" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Foutcode: %d" @@ -18522,7 +18593,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Voorwerp Eigenschappen" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Standaard waarden" @@ -18634,29 +18705,29 @@ msgstr "coordinated origin: Right Bottom pagina hoek" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Fout bij het laden van bestand \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fout bij initialiseren van printer info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "Geen bestand geselecteerd" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "coördineren oorsprong: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Nieuw paginalay-outbestand is niet opgeslagen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in pagina-indeling worden niet opgeslagen" @@ -20354,7 +20425,7 @@ msgstr "NetNaam" msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Vierkant" @@ -20857,31 +20928,31 @@ msgstr "%s pin %s niet gevonden" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Alles selecteren op blad \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Alleen voorkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Alleen terug" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Alleen geselecteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Ongeldig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Uitgesloten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Herannoteer PCB" @@ -20893,7 +20964,7 @@ msgstr "Geen printplaat om opnieuw te noteren!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB en schema opnieuw geannoteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20902,7 +20973,7 @@ msgstr "" "\n" "%s footprints worden opnieuw geannoteerd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20911,7 +20982,7 @@ msgstr "" "\n" "Eventuele referentietypen %s worden niet geannoteerd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20919,7 +20990,7 @@ msgstr "" "\n" "Vergrendelde footprints worden niet opnieuw geannoteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20928,7 +20999,7 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken aan de voorkant beginnen bij %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20937,11 +21008,11 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken op de achterkant beginnen bij %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "de laatste voetafdruk aan de voorkant + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20950,7 +21021,7 @@ msgstr "" "\n" "Voorvoetsporen die beginnen met '%s' zullen het voorvoegsel verwijderen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20959,7 +21030,7 @@ msgstr "" "\n" "Voor footprints wordt '%s' ingevoegd als prefix." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20969,7 +21040,7 @@ msgstr "" "Bij voetafdrukken op de achterkant die beginnen met '%s', wordt het " "voorvoegsel verwijderd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20978,7 +21049,7 @@ msgstr "" "\n" "Op de voetafdrukken op de achterkant wordt '%s' als voorvoegsel ingevoegd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20989,15 +21060,15 @@ msgstr "" "Voorafgaand aan het sorteren op %s, worden de coördinaten afgerond op een " "%s, %s raster." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "footprint locatie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "referentie-aanduiding locatie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -21005,7 +21076,7 @@ msgstr "" "\n" "Het schema wordt bijgewerkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -21013,7 +21084,7 @@ msgstr "" "\n" "Het schema wordt niet bijgewerkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21026,7 +21097,7 @@ msgstr "" "Er zijn %i soorten referentie-aanduidingen\n" "**************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21037,7 +21108,7 @@ msgstr "" "Exclusief: %s van herannotatie\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21047,11 +21118,12 @@ msgstr "" " Wijzig matrix\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "wordt genegeerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21059,7 +21131,7 @@ msgstr "" "\n" "Geen voetafdrukken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21068,15 +21140,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sorteer op %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Footprint Coördinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referentie-aanduiding coördinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21085,7 +21157,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteercode %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21094,7 +21166,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, afgerond X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21106,7 +21178,7 @@ msgstr "" "Beveel aan om DRC uit te voeren met 'Test footprints tegen schema' " "aangevinkt.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21115,11 +21187,11 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Voetafdruk: %s: %s bij %s op PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Toch herannoteren?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -21127,11 +21199,11 @@ msgstr "" "\n" "Herannoteren mislukt!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Afgebroken: te veel fouten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -21141,7 +21213,7 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken aan de voorkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -21151,7 +21223,7 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken op de achterkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Voetafdruk niet gevonden in de wijzigingslijst" @@ -21414,7 +21486,7 @@ msgstr "Vooraf gedefinieerde maten:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste laagset" @@ -21523,11 +21595,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21908,7 +21980,7 @@ msgstr "Breedte van koper in thermische reliëfs." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Opvullen" @@ -22531,7 +22603,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Voer DRC uit" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Regels" @@ -22752,8 +22824,8 @@ msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23501,7 +23573,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Voer controles uit" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -23554,7 +23626,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Footprints bijwerken vanuit bibliotheek ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Voetafdruk wijzigen ..." @@ -23991,7 +24063,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Beschikbare locaties:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Selecteer en Verplaats Footprint" @@ -24008,7 +24080,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Items die moeten worden verwijderd" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24648,7 +24720,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Rapport maken ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Net inspecteur" @@ -25045,7 +25117,7 @@ msgstr "Voeg primitief toe" msgid "Pad type:" msgstr "Soort kussen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Doorgaand gat" @@ -25081,8 +25153,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circulaire" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Ovaal" @@ -25094,11 +25166,11 @@ msgstr "Rechthoekig" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afgeronde rechthoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afgeschuinde rechthoek" @@ -25302,23 +25374,23 @@ msgstr "" "Castellated specificeren doorlopende gatenkussens op een plankrand\n" "Deze eigenschappen zijn gespecificeerd in Gerber X2-bestanden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokaal in de voetafdruk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, wereldwijd aan boord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Test punt pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink pad" @@ -26719,7 +26791,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Toon of verberg netnamen op pads en / of tracks." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Toon padnummers" @@ -26883,7 +26955,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Laat altijd het geselecteerde ratsnest zien" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Show ratsnest met gebogen lijnen" @@ -26907,24 +26979,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Verplaatst het trackgedeelte zonder de verbonden tracks te verplaatsen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Slepen (45 graden modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Versleept het trackgedeelte terwijl de aangesloten tracks op 45 graden " "worden gehouden." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Slepen (vrije hoek)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27030,7 +27102,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Open Plugin Directory" @@ -28082,103 +28154,103 @@ msgstr "keepout gebied" msgid "keepout area '%s'" msgstr "bewaargebied '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating koperzones ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale overschrijving op %s; klaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Controleren %s; klaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Controleren %s; binnenplaatsontruiming: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Controleren %s; zijde goedkeuring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Controleren %s; zijde goedkeuring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Controleren %s; randvrijheid: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Controleert %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Speling voor plaat- en netklasse is alleen van toepassing tussen koperen " "items." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Bewaarbeperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Disallow-beperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-laag (en) komen niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaag \"%s\" komt niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellaag komt niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Onvoorwaardelijke beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Onvoorwaardelijke regel toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Regelvoorwaarde \"%s\" controleren." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "Beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel toegepast; overschrijft eerdere beperkingen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Lidmaatschap niet voldaan; beperking genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Aan voorwaarde niet voldaan; regel genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale inklaring op %s; klaring: %s." @@ -29076,15 +29148,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokale opruiming" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokale soldeerpastamarge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Marge-ratio van lokale soldeerpasta" @@ -29101,43 +29173,43 @@ msgstr "Thermische opening" msgid "footprint %s" msgstr "voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Binnenste lagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Selectie Filter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Voetafdrukwijzigingen worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bewerken %s vanaf bord. Door op te slaan wordt alleen het bord bijgewerkt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [van %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken bijwerken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Geen footprint geselecteerd." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image Bestandsnaam" @@ -29233,7 +29305,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint geëxporteerd naar bestand \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen." @@ -29553,6 +29625,14 @@ msgstr "Standaard eenheden:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importeer vectorafbeeldingen" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -29560,7 +29640,7 @@ msgstr "" "Het huidige bord gaat verloren en deze bewerking kan niet ongedaan worden " "gemaakt. Doorgaan met?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige footprint is aangepast. Wijzigingen opslaan?" @@ -29578,59 +29658,61 @@ msgstr "De inhoud van het klembord is niet compatibel met KiCad" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Kies Footprint (%d items geladen)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Voetafdrukken [%u items]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" opgeslagen" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Footprintbibliotheek \"%s\" opgeslagen als \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "& Afbeeldingen importeren ..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" -"Importeer 2D-tekeningbestand naar Footprint Editor op de laag Tekeningen" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "&Graphics..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Exporteer weergave als & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Maak een PNG-bestand vanuit de huidige weergave" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tekenmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Contrast-modus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Footprint laden vanaf PCB ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Laad een footprint van het huidige bord in de editor" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Voetafdruk op PCB invoegen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Voeg footprint in op het huidige bord" @@ -29645,78 +29727,79 @@ msgstr "" "Maak het bord leeg en ontvang het laatste reddingsbestand automatisch " "opgeslagen door Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "&Graphics..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Specctra-sessie ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importeer 2D-tekeningbestand" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Niet-KiCad-bordbestand ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Bordbestand importeren uit andere applicaties" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN ..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporteer GenCAD-bordvertegenwoordiging" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exporteer VRML 3D-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exporteer IDF 3D-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STAP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exporteer STEP 3D-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exporteer SVG-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -bestand ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exporteer footprint-associatiebestand (* .cmp) voor schematische annotatie " "op de achterkant" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Footprints exporteren naar bibliotheek ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29729,7 +29812,8 @@ msgstr "" "(verwijdert geen andere footprints uit deze bibliotheek)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Footprints exporteren naar nieuwe bibliotheek ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29741,35 +29825,35 @@ msgstr "" "gebruikt\n" "(als de bibliotheek al bestaat, wordt deze vervangen)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabricage-output" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Voetafdrukken automatisch plaatsen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Externe plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Ververs plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Herlaad alle plug-ins voor Python en vernieuw de menu's van plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Reveal plugin-map in Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Geeft de map met plug-ins weer in een Finder-venster" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Route" @@ -30107,11 +30191,11 @@ msgstr "Verwijder ongebruikte footprint %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Verwijder ongebruikt net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Update netlijst" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totaal aantal waarschuwingen: %d, fouten: %d." @@ -30237,11 +30321,11 @@ msgstr "bovenliggende voetafdruk" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "Pin Naam" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Type plug-in" @@ -30295,107 +30379,107 @@ msgstr "Min. Klaring: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Afgeschuindrecht" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Doorgaand pad van %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Doorgaand pad %s van %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Type pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Maat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Maat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Gatmaat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Gatmaat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Stootkussen om lengte te sterven" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokale soldeermasker-marge" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermal Relief Spaakbreedte" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabricage-eigendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -30403,34 +30487,40 @@ msgstr "Round Radius Ratio" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Fout bij het laden van project footprint-bibliotheken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Schakel over naar PCB Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "" +"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Het automatisch opgeslagen bestand \"%s\" kan niet worden verwijderd!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Alleen bordgedeelte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30441,36 +30531,36 @@ msgstr "" "Om PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-" "projectmanager starten en een project maken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema kan niet worden geladen:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export Hyperlynx Layout" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Ontbrekend argument voor '%s'" @@ -30492,7 +30582,7 @@ msgstr "Footprint heeft geen voortuin." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint heeft geen achtertuin." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "moet mm, in of mil zijn" @@ -30569,7 +30659,7 @@ msgstr "PCB Tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' op %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30590,17 +30680,17 @@ msgstr "Origins & Axes" msgid "Multiple Layers" msgstr "Meerdere lagen" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Schakel debug logging in voor Footprint * () - functies in deze " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Reguliere expressie footprint naam filter." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30863,7 +30953,15 @@ msgstr "" "equivalent. Het gebied is geen via- of route-uitwijkgebied. Het gebied is " "niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30872,7 +30970,12 @@ msgstr "" "De CADSTAR-paddefinitie '%s' heeft de vorm van het gat buiten de padvorm. " "Het gat is verplaatst naar het midden van de pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30881,7 +30984,7 @@ msgstr "" "Het bestand lijkt beschadigd te zijn. Kan groeps-ID %s niet vinden in de " "groepsdefinities." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30890,7 +30993,7 @@ msgstr "" "Het bestand lijkt beschadigd te zijn. Kan subgroep %s niet vinden in de " "groepskaart (bovenliggende groeps-ID = %s, naam = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30899,7 +31002,7 @@ msgstr "" "De vorm voor '%s' is Hatch gevuld in CADSTAR, dat geen KiCad-equivalent " "heeft. Gebruik in plaats daarvan effen opvulling." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30907,19 +31010,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Dimensie ID %s heeft geen KiCad-equivalent. Dit is niet geïmporteerd" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensie ID %s heeft geen KiCad-equivalent. Dit is niet geïmporteerd" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30930,7 +31033,7 @@ msgstr "" "Plaatsingsgebieden worden niet ondersteund in KiCad. Alleen de ondersteunde " "elementen voor het gebied zijn geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30939,18 +31042,18 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-gebied '%s' heeft geen KiCad-equivalent. Pure plaatsingsgebieden " "worden niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kan component '%s' niet vinden in de bibliotheek (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Kan documentatiesymbool niet vinden in de bibliotheek (Symdef-ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30960,7 +31063,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30970,7 +31073,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30980,7 +31083,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30991,7 +31094,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'-instelling. Er is hiervoor geen KiCad-equivalent, dus deze " "instelling werd genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31005,7 +31108,7 @@ msgstr "" "onsamenhangend koper is toegepast als het minimum eilandgebied van de KiCad " "Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31016,7 +31119,7 @@ msgstr "" "reliëf in pads en via's. KiCad ondersteunt slechts één enkele instelling " "voor beide. De instelling voor pads is toegepast." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31025,7 +31128,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31036,7 +31139,7 @@ msgstr "" "bestaat echter geen net met een dergelijke naam. De laag is geladen maar er " "is geen koperzone gemaakt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31048,7 +31151,7 @@ msgstr "" "luik gevuld, of als een KiCad-track als de vorm een niet-gevulde omtrek was " "(open of gesloten)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31057,7 +31160,7 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar component-ID '%s' die niet bestaat. Dit is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31066,11 +31169,11 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar de niet-bestaande padindex '%d' in component " "'%s'. Dit is genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31081,7 +31184,7 @@ msgstr "" "KiCad ondersteunt alleen circulaire via's, dus dit via-type is gewijzigd in " "een via met een ronde vorm van %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31090,7 +31193,7 @@ msgstr "" "De vorm voor '%s' is Hatch gevuld in CADSTAR, dat geen KiCad-equivalent " "heeft. Gebruik in plaats daarvan effen opvulling." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31101,7 +31204,7 @@ msgstr "" "ondersteunt slechts 2 luiken (arcering) 90 graden uit elkaar. De " "geïmporteerde arcering is gearceerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31113,7 +31216,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de breedte die is gedefinieerd in de eerste " "arceringdefinitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31125,7 +31228,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de stapgrootte die is gedefinieerd in de " "eerste arceringdefinitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31138,14 +31241,14 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering heeft twee luiken 90 graden uit elkaar, georiënteerd " "%.1f graden ten opzichte van horizontaal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31157,7 +31260,7 @@ msgstr "" "niet geïmporteerd. Opmerking: KiCad's versie van 'Net Class' komt dichter " "bij CADSTAR's 'Net Route Code' (die voor alle netten is geïmporteerd)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31367,28 +31470,28 @@ msgstr "onbekend token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken bevat %d parameters." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "gebruiker heeft geen toestemming om directory \"%s\" te verwijderen" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotheekmap \"%s\" heeft onverwachte submappen" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheekpad \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "footprint-bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd" @@ -31453,7 +31556,7 @@ msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "dit bestand bevat geen PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31462,41 +31565,41 @@ msgstr "" "Bibliotheek \"%s\" bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-bestandsnaam \"%s\" is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Geen schrijfrechten om bestand \"%s\" te verwijderen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kan bibliotheekpad \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om directory \"%s\" te verwijderen." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotheek directory \"%s\" heeft onverwachte sub-directories." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheekpad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Footprint-bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd." @@ -31809,12 +31912,12 @@ msgstr "Afgestemd: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is misvormd." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -31823,7 +31926,7 @@ msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt door de track layout tool.\n" "Controleer of het geen zichzelf snijdende veelhoek is." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -31853,32 +31956,37 @@ msgstr "Te kort: scheef " msgid "Tuned: skew " msgstr "Afgestemd: scheef " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Tussenruimte differentieel paar kleiner dan minimum speling (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ik kan geen differentieel paar starten in de middle of nowhere." @@ -32121,7 +32229,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Sporen alleen op koperlagen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." @@ -32129,8 +32237,8 @@ msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." msgid "Drag Anyway" msgstr "Hoe dan ook slepen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Breek Spoor" @@ -32222,7 +32330,7 @@ msgstr "Methode \"%s\" niet gevonden of niet opvraagbaar" msgid "Unknown Method" msgstr "Onbekende methode" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -32238,7 +32346,7 @@ msgstr "Laad footprint van huidig bord" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Voeg footprint in het huidige bord in" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- voor omwisselen" @@ -32254,7 +32362,7 @@ msgstr "Toon volgende footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Voetafdruk in bord invoegen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32264,66 +32372,100 @@ msgstr "" "groote\n" "anders, gebruik huidige breedte voorkeur" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spoor: gebruik netklasse breedte" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Nummer: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Vooraf gedefinieerde formaten bewerken ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: gebruik netklasse maten" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Vergrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Bitmap-informatie" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Net &lijst" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Samenvoegen Specctra Sessie bestand:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-bestand" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Netlijst exporteren" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "KiCad netlist-bestanden" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Fout" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Verweesd net %s opnieuw opgevoed.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubbele ID's vervangen.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Geen bordproblemen gevonden." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32333,19 +32475,19 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-projectmanager " "starten en een project maken." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Plaats een voetafdruk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubbele zone" @@ -32651,15 +32793,15 @@ msgstr "Selecteer Via grootte" msgid "Draw a line segment" msgstr "Teken een lijnstuk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Teken een rechthoek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Teken een cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Teken een boog" @@ -32741,7 +32883,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Afrondingsradius invoeren:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetsporen" @@ -32761,7 +32903,7 @@ msgstr "Kan de geselecteerde tracksegmenten niet afronden." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de baanvakken konden niet worden gefileerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Verander Grote" @@ -32787,7 +32929,7 @@ msgstr "Selectie gekopieerd" msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_kopieer" @@ -32846,251 +32988,256 @@ msgstr "Bewerk padvormen" msgid "Recombine pads" msgstr "Combineer pads opnieuw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Naar Polygon2D omzetten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Creëert een grafische polygoon van de selectie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "Converteren naar zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Creëert een koperzone uit de selectie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Converteren naar regelgebied" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Maakt een regelgebied van de selectie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "Converteren naar lijnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Creëert grafische lijnen van de selectie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "Converteren naar boog" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Converteert het geselecteerde lijnsegment naar een boog" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Converteren naar tracks" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Converteert geselecteerde grafische lijnen naar tracks" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Teken lijn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Teken een lijn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Teken een grafische veelhoek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Teken een grafische veelhoek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Teken een rechthoek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Teken cirkel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Teken Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Standaard pad eigenschappen aanpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Stompje Plaatsen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Voeg een uitgelijnde dimensie toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Voeg een uitgelijnde lineaire dimensie toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Voeg middenmaat toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "Voeg een middenmaat toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Orthogonale dimensie toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Voeg een orthogonale dimensie toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "Leider toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Voeg een leider-dimensie toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Voeg een gevulde zone toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Voeg een gevulde zone toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Voeg Vias toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Voeg vrijstaande via's toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Regelgebied toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Voeg een regelgebied toe (keepout)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Voeg een zone-uitschakeling toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Voeg een uitgesneden gebied toe aan een bestaande zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Voeg een vergelijkbare zone toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Voeg een zone toe met dezelfde instellingen als een bestaande zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Plaats geïmporteerde afbeeldingen" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "& Afbeeldingen importeren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importeer 2D-tekeningbestand" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Plaats het voetafdrukanker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Stel het coördinatenoorsprongpunt (anker) van de footprint in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Vergroot de lijnbreedte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Vergroot de lijndikte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Lijnbreedte verkleinen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Verklein de lijndikte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Verander de booghouding" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Verander de booghouding" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Verwijder laatste punt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Verwijder het laatste punt dat aan het huidige item is toegevoegd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Overzicht sluiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Sluit het lopende overzicht" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & imiteer grafische lijnen naar H, V en 45 graden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L & imiteer grafische lijnen naar H, V en 45 graden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Controle van ontwerpregels" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Toon het controlevenster van de ontwerpregels" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Open in Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Opent de geselecteerde footprint in de Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -33098,177 +33245,188 @@ msgstr "" "Selecteert een footprint door middel van referentie-aanduiding en plaatst " "deze onder de cursor om te verplaatsen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "Beweeg met referentie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" "Verplaatst het / de geselecteerde item (s) met een gespecificeerd startpunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopieer met referentie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Kopieer geselecteerde item (s) naar het klembord met een gespecificeerd " "startpunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Dupliceren en verhogen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Dupliceert het / de geselecteerde item (s), met oplopende padnummers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Verplaats precies ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Verplaatst de geselecteerde item (s) met een exact aantal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Array maken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Maak een array" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roteer tegen de klok in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) tegen de klok in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Draait de geselecteerde item (s) naar de andere kant van het bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Spiegelt het geselecteerde item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Wijzig Spoor Breedte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Updates geselecteerde track & via formaten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Voegt bogen toe die raken aan de geselecteerde rechte spoorsegmenten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Verwijder volledige track" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Verwijdert geselecteerde item (s) en koperverbindingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Voetafdrukstructuur weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van de footprintboom in of uit" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Voetafdrukstructuur weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Nieuwe footprint ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Creëer een nieuwe, lege footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Footprint maken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Maak een nieuwe footprint met de Footprint Wizard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Footprint bewerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Toon geselecteerde footprint op het canvas van de editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Verwijder Footprint uit bibliotheek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Voetafdruk verkleinen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopieer Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Voetafdruk plakken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Footprint importeren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Footprint alias bestanden" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Footprint exporteren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Export footprint naar editor" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Footprint-eigenschappen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Toon het footprint checker-venster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Footprint bijwerken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Werk footprints bij om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Footprints bijwerken vanuit bibliotheek ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Werk footprints bij om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Verwijder ongebruikte elektroden ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -33276,856 +33434,859 @@ msgstr "" "Verwijder of reset de niet-verbonden binnenste lagen op doorgaande gatenpads " "en via's" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Wijs een andere footprint toe vanuit de bibliotheek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Voetafdrukken wijzigen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Wijs verschillende footprints uit de bibliotheek toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Lagen wisselen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Verplaats sporen of tekeningen van de ene laag naar de andere" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Track & Via-eigenschappen bewerken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Bewerk tekst en grafische eigenschappen globaal over de hele linie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Bewerk tekst en grafische eigenschappen globaal over de hele linie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globale verwijderingen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Verwijder sporen, voetafdrukken en grafische items van het bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Tracks en via's opschonen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Ruim overtollige items op, kortsluit items, enz." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Grafische afbeeldingen opschonen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Ruim overtollige items op, enz." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Voeg Magnetron Gap toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Creeer gat of gespecificeerde lengte voor hoogfrequent applicaties" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Voeg een magnetronstomp toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Creeer strookje van gespecifeerde lengte voor hoogfrequent applicaties" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Voeg Magnetron Arc Stub toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Maak een stomp (boog) met een gespecificeerde grootte voor " "microgolftoepassingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Microgolf veelhoekige vorm toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Maak een veelhoekige microgolfvorm uit een lijst met hoekpunten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Voeg een magnetronlijn toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Creëer lijn of gespecificeerde lengte voor hoogfrequent applicaties" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopieer Pad-eigenschappen naar standaard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopieer de eigenschappen van het huidige pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Plak de standaard pad-eigenschappen in Geselecteerd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Vervang de eigenschappen van de huidige pad door de eerder gekopieerde " "eigenschappen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Push Pad-eigenschappen naar andere Pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopieer de eigenschappen van de huidige pad naar andere pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Hernummer blokken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Hernummer de blokken door erop te klikken in de gewenste volgorde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Pad Toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Voeg een pad toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Bewerk Pad als grafische vormen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Degroepeert een op maat gemaakte pad voor bewerking als individuele " "grafische vormen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Voltooi Pad Bewerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Hergroepeert alle ontroerende grafische vormen in het bewerkte pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standaard pad-eigenschappen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Bewerk de padeigenschappen die worden gebruikt bij het maken van nieuwe pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Bord instellen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Bewerk de bordopstelling inclusief lagen, ontwerpregels en verschillende " "standaardinstellingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Netlijst ..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Importeer Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Lees de netlijst en update de kaartconnectiviteit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-sessie ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importeer het gerouteerde Specctra-sessiebestand (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporteer Specctra DSN-routeringsinformatie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genereer Gerbers voor fabricage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill-bestanden (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon-boorbestand (en) genereren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Componentparameters" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Genereer footprint-positiebestand voor pick and place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Maak een rapport van alle footprints van het huidige bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-bestand ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genereer IPC-D-356 netlist-bestand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "Stuklijst ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Maak een stuklijst van het bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Schakel Spoorbreedte naar Volgende" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 #, fuzzy msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Verander spoor breedte (geheel NET)?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Schakel Spoorbreedte naar Vorige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Verander spoor breedte (geheel NET)?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Verhogen via grootte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Verklein via grootte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Zones samenvoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Voeg zones samen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zone dupliceren op laag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliceer zone-omtrek op een andere laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Laag Uitlijning Doel Plaatsen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Voeg een laaguitlijningsdoel toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Voetafdruk toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Voeg een voetafdruk toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Boor / plaats bestandsherkomst" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Plaats het oorsprongspunt voor analysebestanden en footprint-positiebestanden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Vergrendeling in- en uitschakelen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Toon ratsnest van geselecteerde item (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Verplaatst het / de geselecteerde item (s) met een gespecificeerd startpunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Degroeperen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Geen bibliotheek geselecteerd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Verwijder items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Verwijder items uit de groep" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Groep invoeren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Voer de groep in om items te bewerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Groep verlaten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Verlaat de huidige groep" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Bord toevoegen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Toevoegen van nieuwe PCBNew PCB aan huidige PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Markeer het geselecteerde net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Laatste netto-markering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Wissel tussen de laatste twee gemarkeerde netten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Netmarkering wissen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Netmarkering wissen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Markeer alle koperen items van een net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Net verbergen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Verberg het ratsnest voor het geselecteerde net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Toon Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Laat het ratsnest zien voor het geselecteerde net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Schakel over naar Schematische Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Open schema in Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Markeer Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Toon ratsnest van geselecteerde item (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Laat de netinspecteur zien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Scriptconsole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Laat de Python-scriptconsole zien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Toon Appearance Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Toon / verberg de uiterlijkmanager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Ratsnest Weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Bord ratsnest weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Gebogen Ratsnest-lijnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Schets tracks" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Sporen in schets modus weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Schetsblokken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads schets modus weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Schets Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vias schets modus weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Schets grafische items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Toon grafische items in overzichtsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Schets tekstitems" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Toon footprint-teksten in lijnmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom automatisch in om te passen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom in om te passen bij het veranderen van footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Vul Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Gevulde delen weergeven in zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Wireframe-zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Alleen zonegrenzen weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Schets zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Toon effen gebieden van zones in de overzichtsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Schakelen tussen zoneweergave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Schakel tussen het tonen van gevulde zones, zones met een draadframe en " "getekende zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Schakel over naar Component (F.Cu) -laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Schakel over naar de koperlaag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Schakel over naar de volgende laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Schakel over naar de vorige laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Wissel tussen laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Schakel tussen lagen in een actief lagenpaar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Dekking van de laag vergroten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Maak de huidige laag transparanter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Verlaag de laagdekking" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Bordstatistieken weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Toont bordstatistieken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klaring resolutie ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Toon resolutie resolutie voor de actieve laag tussen twee geselecteerde " "objecten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beperkingen oplossen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Toon de resolutie van beperkingen voor het geselecteerde object" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisch herannoteren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Herannoteer PCB in geografische volgorde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Reparatiebord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de kaart te repareren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Lijn uit naar boven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de bovenrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Lijn uit naar beneden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de onderrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Uitlijnen naar links" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de linkerrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Uitlijnen naar rechts" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de rechterrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Uitlijnen op verticaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het verticale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Uitlijnen op horizontaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het horizontale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Verdeel horizontaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de horizontale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Verdeel verticaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de verticale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Positie ten opzichte van ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positioneert het / de geselecteerde item (s) met een exact aantal ten " "opzichte van een ander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selecteer / breid verbinding uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34133,167 +34294,167 @@ msgstr "" "Selecteert een verbinding of breidt een bestaande selectie uit naar " "knooppunten, pads of volledige verbindingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecteer Alle nummers in Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecteert alle tracks en vias die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Schakel Alle nummers in Net uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecteert alle tracks en vias die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en tracks in het schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Items op hetzelfde hiërarchische blad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en tracks in hetzelfde schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filterselectie ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Verwijder item (s) uit selectie." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Vul alles in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Vul alle zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Invullen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Vullen zone (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Alles ongedaan maken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Maak alle zones leeg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plaats geselecteerde voetafdrukken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Voert automatische plaatsing van geselecteerde componenten uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plaats off-board footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Voert automatische plaatsing van componenten buiten het bordgebied uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Route enkele track" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Sporen Verwijderen?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Route differentieel paar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Route differentieel paar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Instellingen interactieve router ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Open Interactive Router-instellingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Afmetingen differentieelpaar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Open de instellingen voor de afmeting van het differentieel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Schakel de router naar de markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Schakel de router naar de schuifmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Schakel de router naar de walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Laagpaar instellen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Verander het actieve laagpaar voor routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Stem de lengte van een enkele track af" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Stem de lengte van een differentieel paar af" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Stem de scheeftrekking van een differentieel paar af" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -34345,39 +34506,39 @@ msgstr "Verwijder een zone / polygoonhoek" msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Verdelen/uitlijnen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Lijn naar boven uit" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Lijn uit naar beneden" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Links uitlijnen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Lijn naar rechts uit" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "In het midden uitlijnen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Uitlijnen met het midden" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Verdeel horizontaal" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Verdeel verticaal" @@ -34389,15 +34550,15 @@ msgstr "Positie Relatief" msgid "Click on reference item..." msgstr "Klik op referentie-item ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Voeg een zone-uitsnijding toe" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Voeg een zone toe" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Voeg een grafische polygoon toe" @@ -34405,32 +34566,32 @@ msgstr "Voeg een grafische polygoon toe" msgid "Checking Zones" msgstr "Zones controleren" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "Toon DRC-regels" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonevullingen zijn mogelijk onnauwkeurig. DRC-regels bevatten fouten." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vul alle zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Vul Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ontvul zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle zones leegmaken" @@ -35315,6 +35476,19 @@ msgstr "Bewerk Schematisch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad printplaatbestanden" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "De bestandsnaam van het blad moet de extensie '.kicad_sch' hebben." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "" +#~ "Importeer 2D-tekeningbestand naar Footprint Editor op de laag Tekeningen" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Plaats geïmporteerde afbeeldingen" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van de footprintboom in of uit" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Verplaats Alle Modules" @@ -35376,10 +35550,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgstr "" #~ "Spoorbreedte differentieel paar kleiner dan minimum spoorbreedte (%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "Tussenruimte differentieel paar kleiner dan minimum speling (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "Differentieel paar via opening kleiner dan minimum speling (%s)." @@ -37796,10 +37966,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Bestanden importeren" -#, fuzzy -#~ msgid "Drawing to C&lipboard" -#~ msgstr "Exporteer tekeningen naar klembord" - #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "E&xporteren" @@ -39468,10 +39634,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Not Handled Items" #~ msgstr "Roteer tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." -#~ msgstr "Footprint alias bestanden" - #, fuzzy #~ msgid "Import Outlines from &DXF or SVG File..." #~ msgstr "Footprint alias bestanden" @@ -42041,10 +42203,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Export active library" #~ msgstr "Geen Actieve Bibliotheek" -#, fuzzy -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "Footprint" - #, fuzzy #~ msgid "P&roperties..." #~ msgstr "Eigenschappen" @@ -46252,9 +46410,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Create &drill file" #~ msgstr "Creëer &boor bestand" -#~ msgid "&List nets" -#~ msgstr "Net &lijst" - #~ msgid "&Swap layers" #~ msgstr "&Wissel lagen" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 2d8178a4d6..fce587da5a 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:35+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6808,76 +6808,76 @@ msgstr "Bruk, lagre skjematisk && Fortsett" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Endringer av symbol til fotavtrykk er ikke lagret" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Koblinger til symbol til fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Pin Count" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Søketekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Ingen filtrering" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrert etter %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beskrivelse: %s; Nøkkelord: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotekplassering: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotekets beliggenhet: ukjent" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Ingen PCB-fotavtrykksbiblioteker er oppført i gjeldende tabell for " "fotavtrykk." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Oppsettsfeil" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laster inn fotavtrykksbiblioteker" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7008,28 +7008,28 @@ msgstr "Fotavtrykk Oppgavekonflikter" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Fotavtrykks-ID \"%s\" er ikke gyldig." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Biblioteket \"%s\" er ikke i tabellen for fotavtrykk." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtrykk: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgstr "Ned" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Skjermretning" @@ -8405,7 +8405,7 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8432,11 +8432,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Kombo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ulovlig referansebetegnelsesverdi!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Verdien kan være tom." @@ -8662,22 +8662,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektriske regler Checker" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Velg Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Bla etter fotavtrykk" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Vis datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i nettleseren" @@ -9119,14 +9119,14 @@ msgstr "Posisjon X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Vannrett" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" @@ -9276,7 +9276,7 @@ msgstr "Legg til nye pinner for alternativ kroppsstil (DeMorgan) til symbolet?" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Slette alternativ kroppsstil (DeMorgan) tegne gjenstander fra symbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." @@ -9284,24 +9284,24 @@ msgstr "" "Navnet '%s' kommer i konflikt med en eksisterende oppføring i biblioteket " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Legg til Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -10345,23 +10345,23 @@ msgstr "Tilkoblingstype" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Sheet Pin Properties" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Et ark må ha et gyldig filnavn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen må ha utvidelsen '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Merk: varefarger overstyres i gjeldende fargetema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10370,63 +10370,59 @@ msgstr "" "Fjern merket for %s for å se individuelle varefarger.\n" "i Innstillinger> Eeschema> Farger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ut til å være en gyldig skjematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skjematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Koble \"%s\" til denne filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Vil du endre lenken \"%s\" fra \"%s\" til \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Opprette ny fil \"%s\" med innholdet i \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denne handlingen kan ikke tilbakestilles." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Det oppstod en feil under lagring av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lagre skjematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark må ha en fil spesifisert." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Arkets filnavn må ha utvidelsen '.kicad_sch'." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkisk vei: " @@ -10735,7 +10731,7 @@ msgstr "Spice direktiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Last direktiver fra skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -11290,7 +11286,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Oppdater symbol fra bibliotek ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Endre symbol ..." @@ -11550,8 +11546,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12175,15 +12171,15 @@ msgstr "" "menyen." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativer" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farger" @@ -12444,7 +12440,7 @@ msgstr "Fil %s lagret" msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." @@ -12477,7 +12473,7 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" @@ -12547,16 +12543,16 @@ msgstr "" "Denne filen ble opprettet av en eldre versjon av Pcbnew.\n" "Den lagres i det nye filformatet når du lagrer denne filen igjen." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Legg til skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12566,28 +12562,28 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre det gjeldende dokumentet før du fortsetter?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle støttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du lagrer prosjektet i det nye filformatet, overskrives eksisterende " "filer." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12597,15 +12593,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt prosjektlagring" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12614,7 +12610,7 @@ msgstr "" "Feil ved innlasting av skjematisk \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" @@ -12744,7 +12740,7 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d poeng" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" @@ -12777,71 +12773,87 @@ msgstr "Det oppstod feil under oppretting av symbolbibliotek %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lagre symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Åpne nylig brukte" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Legg til skjematisk arkinnhold ..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Legg til skjematisk arkinnhold fra et annet prosjekt til gjeldende ark" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importer skjema for ikke-KiCad ..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Erstatt gjeldende skjemaark med et importert fra et annet program" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Fotavtrykkoppdrag" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Eksporter tegning til utklippstavlen" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Netlist ..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "& Enheter" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "&Plass" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "&Undersøke" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "Verktøy" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "Innstillinger" @@ -13090,8 +13102,8 @@ msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" @@ -13134,12 +13146,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" @@ -13251,11 +13263,11 @@ msgstr "Tildelt Netclass" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Elektronikkregelkontrollfeil" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-markør" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Ingen tilkobling" @@ -13269,7 +13281,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Vanlig uttrykk filternavn ." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13277,11 +13289,11 @@ msgstr "" "Aktiver transaksjonslogging. Bare tilstedeværelsen av dette alternativet " "slår på loggingen, det er ikke nødvendig å sette en verdi." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Brukernavn for pålogging til en spesiell bibliotektjener." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Passord for pålogging til en spesiell bibliotektjener." @@ -13354,7 +13366,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-skjemaet kan være ødelagt: det er ikke noe rotark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13364,7 +13376,7 @@ msgstr "" "Deldefinisjon '%s' refererer til symbolet '%s' (alternativt '%s') som ikke " "ble funnet i symbolbiblioteket. Delen er ikke lastet inn i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13373,7 +13385,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' refererer til del '%s' som ikke ble funnet i biblioteket. " "Symbolet ble ikke lastet inn" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13382,7 +13394,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' refererer til biblioteksymbolet '%s' som ikke ble funnet i " "biblioteket. Eksporterte du alle elementene i designet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13391,7 +13403,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er en signalreferanse eller globalt signal, men den har for " "mange pinner. Antatt antall pinner er 1, men %d ble funnet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13400,7 +13412,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er av ukjent type. Det er verken en komponent eller et " "nettoeffekt / symbol. Symbolet ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13408,7 +13420,7 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13417,11 +13429,11 @@ msgstr "" "Dokumentasjonssymbol '%s' refererer til symboldefinisjon ID '%s' som ikke " "finnes i biblioteket. Symbolet ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13429,7 +13441,7 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13438,7 +13450,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' referanser ark ID '%s' som ikke finnes i designet. Symbolet " "ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13447,7 +13459,7 @@ msgstr "" "Nett %s refererer ukjent nettelement %s. Nettet var ikke riktig lastet og " "kan kreve manuell feste." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13455,7 +13467,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13496,7 +13508,7 @@ msgstr "Fant ikke %s i det importerte biblioteket" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussoppføring nødvendig" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13509,7 +13521,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13522,7 +13534,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13535,7 +13547,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13548,7 +13560,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13561,7 +13573,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13574,7 +13586,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13587,7 +13599,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13600,7 +13612,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13613,7 +13625,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13626,7 +13638,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13640,7 +13652,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13654,11 +13666,11 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13667,12 +13679,11 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13681,12 +13692,11 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13695,12 +13705,11 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13709,7 +13718,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13722,7 +13731,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13735,7 +13744,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13748,7 +13757,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13761,13 +13770,52 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldig eiendomsnavn i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskyvning: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Tomt eiendomsnavn i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskyvning: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldig eiendomsverdi i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskyvning: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13780,7 +13828,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13793,7 +13841,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13806,7 +13854,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13819,29 +13867,29 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s inneholder ikke et symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" eksisterer allerede, kan ikke opprette et nytt " "bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -13855,8 +13903,8 @@ msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutt på linjen" @@ -13864,40 +13912,40 @@ msgstr "uventet slutt på linjen" msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet unotert streng" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ser ikke ut til å være en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Mangler 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet slutt på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Uventet slutt på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfelttekstattributter må være tre tegn brede" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "brukeren har ikke tillatelse til å lese biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbibliotekfilen er tom" @@ -14875,7 +14923,7 @@ msgstr "Vennligst fyll ut obligatoriske felt" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig Spice-verdi" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14886,12 +14934,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Nytt symbol ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Eksporter visning som PNG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Eksporter symbol som SVG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredaktør" @@ -14902,7 +14965,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolredaktør" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -15136,15 +15199,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolbiblioteket «%s» er skrivebeskyttet." @@ -15249,7 +15312,7 @@ msgstr "Udefinert" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" @@ -15452,11 +15515,11 @@ msgstr "Endre synlighet" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke åpne koblingsfil \"komponent-fotavtrykk\" %s \"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Velg minst én eiendom som du vil kommentere." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15464,7 +15527,7 @@ msgstr "" "Kan ikke hente PCB-netliste fordi eeschema åpnes i frittstående modus.\n" "Du må starte KiCad-prosjektlederen og opprette et prosjekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Fotavtrykk '%s' har ikke noe tilknyttet symbol." @@ -15525,7 +15588,7 @@ msgstr "Bytt %s-festing av %s-nettetikett fra fra «%s» til «%s»." msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Nett %s kan ikke endres til '%s' fordi det drives av en strømnål." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Legg til etiketten «%s» til %s-festing av %s-nett." @@ -15554,19 +15617,19 @@ msgstr "Simuler krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åpner databladet i en nettleser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Lag hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Lag et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -15678,26 +15741,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Vis symboltreet" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Vis symboltreet" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksporter visning som PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Opprett PNG-fil fra gjeldende visning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Eksporter symbol som SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Opprett SVG-fil fra gjeldende symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Redigeringsmodus for synkroniserte pinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15708,522 +15776,522 @@ msgstr "" "enheter.\n" "Aktivert som standard for deler med flere enheter med utskiftbare enheter." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Legg til pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Legg til en nål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Legg til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Legg til et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Legg til rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Legg til et rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Legg til sirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Legg til en sirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Legg til Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Legg til en bue" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Legg til linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Legg til tilkoblede grafiske linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Flytt symbolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Angi et nytt sted for symbolankeret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Fullfør tegningsformen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Push Pin Lengde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopier pinnelengden til andre pinner i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Navn Størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pinnens navnestørrelse til andre pinner i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Trykk på pin nummer størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pin nummerstørrelse til andre pins i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Legg til symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Legg til et symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Legg til kraft" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Legg til en strømport" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Legg til Ingen Connect-flagg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Legg til et ikke-tilkoblingsflagg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Legg til veikryss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Legg til et veikryss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Legg ledning til bussoppføring" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Legg til en trådoppføring i en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Legg til etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Legg til en nettetikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Legg til hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Legg til en hierarkisk arketikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Legg til ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Legg til et hierarkisk ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer en hierarkisk arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Legg til global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Legg til en global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Legg til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Legg til bilder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Legg til punktgrafikkbilde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Fullfør ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Gjenta siste vare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Dupliserer det sist tegnede elementet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mot klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribuer vertikalt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Vender valgt (e) element (er) fra topp til bunn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribuer horisontalt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vend valgte element (er) fra venstre til høyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper …" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen for elementegenskaper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Rediger referansebetegnelse ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Viser dialogboksen referansebetegnelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Rediger verdi ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Viser dialogboksen verdifelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Rediger fotavtrykk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Viser dialogboksen for feltavtrykk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplace Fields" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Kjører den automatiske plasseringsalgoritmen på symbolet eller arkets felt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Endre symboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Tilordne forskjellige symboler fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Oppdater symboler fra biblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Oppdater symboler slik at de inkluderer endringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Tilordne et annet symbol fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Oppdater symbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Oppdater symbolet for å inkludere endringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Tilordne nettklasse ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Tilordne en nettklasse til nettet til den valgte ledningen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "DeMorgan-konvertering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Bytt mellom DeMorgan-representasjoner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Bytt til standard DeMorgan-representasjon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Bytt til alternativ DeMorgan-representasjon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Bytt til etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Endre eksisterende element til en etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Bytt til hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Endre eksisterende element til en hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Bytt til Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Endre eksisterende vare til en global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Bytt til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Endre eksisterende element til en tekstkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Opprydningsarkpinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Slett ikke-refererte arkpinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Rediger egenskaper for tekst og grafikk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Rediger tekst- og grafikkegenskaper globalt på tvers av skjematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolegenskaper ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen for symbolegenskaper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Pinnebord ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Viser pin-tabell for masseredigering av pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Break Wire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Del en ledning i segmenter som kan trekkes uavhengig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Bryt buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Del en buss i segmenter som kan trekkes uavhengig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Legg til en simulatorprobe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Velg en verdi som skal innstilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Fremhev nett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Marker nett under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Fremhev nett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Fremhev ledninger og pinner i et nett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Rediger med Symbol Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Åpne symbolredigereren for å redigere symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Rediger symbolfelt ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masserediger felt av alle symboler i skjematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Rediger lenker til symbolbiblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Rediger koblinger mellom skjematiske og biblioteksymboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Tilordne fotavtrykk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Fotavtrykkoppdrag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer tildeling av fotavtrykk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importer tildeling av symbolavtrykk fra .cmp-fil opprettet av Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Kommenter skjematisk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Fyll ut skjematiske symbolreferansebetegnere" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Skjematisk oppsett ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Rediger skjematisk oppsett inkludert merknadsstiler og elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Rediger sidenummer ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Rediger sidenummeret til det gjeldende eller valgte arket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Redningssymboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Finn gamle symboler i prosjektet, og gi dem navn / redde dem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remap Legacy Library Symbols ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16231,203 +16299,203 @@ msgstr "" "Kople om bibliotekssymbolreferanser i eldre skjemaer til " "symbolbibliotekstabellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Bussdefinisjoner ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Administrer bussdefinisjoner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksporter tegning til utklippstavlen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksporter tegning av gjeldende ark til utklippstavlen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Bytt til PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Åpne PCB i Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksporter Netlist ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksporter fil som inneholder netlist i ett av flere formater" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generer BOM ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generer en papirregning for gjeldende skjema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Fremhev PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Fremhev tilsvarende elementer i PCBNew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Vis skjulte pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Bytt visning av skjulte pinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Vis skjulte felt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Bytt visning av loddeplastlag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Tving H / V ledninger og busser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Bytt kun H & V-modus for nye ledninger og busser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Skriv inn ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis innholdet til det valgte arket i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "La arket være" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Vis overordnet ark i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Vis hierarki-navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Naviger til siden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Legg til veikryss til valg der det er nødvendig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Legg til ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Legg til en ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Legg til Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Legg til en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Brett ut fra buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en ledning ut av en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Fullfør ledningen eller bussen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Komplett tegning ved gjeldende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Fullfør ledningen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplett ledning med nåværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Fullfør buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Komplett buss med nåværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Fullfør linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilkoblede linjer med nåværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter de valgte elementene" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Dra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drar det valgte elementet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Flytt Aktiver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Flytt Aktiver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Juster elementer til rutenett" @@ -16545,22 +16613,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol ikke funnet." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "Velg & Alle A." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Utvid valg E" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Feil rapportert av Eeschema:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16568,23 +16636,23 @@ msgstr "" "\n" "Kommentarer ikke utført!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter funnet." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikk over et ark." @@ -16600,35 +16668,35 @@ msgstr "ingen symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Varen låst." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Det er ingen uhenviste pinner i dette arket å fjerne." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" @@ -16684,26 +16752,26 @@ msgstr "Ingen buss valgt" msgid "Bus has no members" msgstr "Buss har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Ingen symbol valgt" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Intet symbol å eksportere" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Navn på bildefil" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Kan ikke lagre filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" @@ -17143,7 +17211,7 @@ msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -17151,8 +17219,8 @@ msgstr "Speil" msgid "AB axis" msgstr "AB-aksen" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Nett:" @@ -17167,8 +17235,8 @@ msgstr "Cmp: %s Pad: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -17206,15 +17274,15 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafisk lag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Fjern siste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Fjern nylige borefiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Fjern siste jobbfiler" @@ -17223,35 +17291,35 @@ msgstr "Fjern siste jobbfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagleder" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tegnesjikt %d ikke i bruk" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildenavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17264,23 +17332,23 @@ msgstr "Denne jobbfilen bruker et utdatert format. Vennligst gjenskape den." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Åpne Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Åpne nylig Gerber-fil" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Fjern nylige Gerber-filer" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Åpne nylig borefil" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Åpne nylig jobbfil" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Åpne nylig zip-fil" @@ -17327,27 +17395,27 @@ msgstr "RS274X: Kommando \"IR\" rotasjonsverdi er ikke tillatt" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Kommando KNOCKOUT ignorert av GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Fremhev gjenstander som tilhører denne komponenten" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Fremhev gjenstander som tilhører dette nettet" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Fremhev gjenstander med denne blenderattributtet" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17577,14 +17645,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Høydepunkt %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lag" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Elementer" @@ -17647,15 +17715,15 @@ msgstr "Skjul alle lag" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorter lag hvis X2-modus" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Endre lagfarge for" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Endre gjengivelsesfarge for" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17664,11 +17732,11 @@ msgid "" msgstr "" "Venstre dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Aktiver dette for synlighet" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Venstre dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring" @@ -17858,7 +17926,7 @@ msgstr "Importer CADSTAR Archive Project Files" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Eagle Project Files" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17902,7 +17970,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importer ikke-KiCad-prosjekt ..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importer CADSTAR-prosjekt ..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17910,7 +17979,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importer CADSTAR arkivskjema og PCB (* .csa, * .cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importer EAGLE Project ..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -18040,7 +18110,7 @@ msgstr "Avslører katalogen i et Finder-vindu" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åpne katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogen i standard systemfilbehandling" @@ -18330,8 +18400,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" @@ -18359,7 +18429,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Støttes ikke via form: %s" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Feilkode: %d" @@ -18569,7 +18639,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementegenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Forvalgte verdier" @@ -18682,29 +18752,29 @@ msgstr "koord opprinnelse: Høyre nederste sidehjørne" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Feil ved innlasting av fil \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Feil ved initial skriverinformasjon" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "Ingen fil er valgt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord opprinnelse: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Ny sideoppsettfil er ikke lagret" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Endringer i sideoppsett er ikke lagret" @@ -20403,7 +20473,7 @@ msgstr "NetName" msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Rett" @@ -20905,31 +20975,31 @@ msgstr "%s pin %s ble ikke funnet" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Velge alt fra ark \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Bare foran" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Bare tilbake" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Bare valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Tøm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Ekskludert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Merk om PCB på nytt" @@ -20941,7 +21011,7 @@ msgstr "Ingen PCB å kommentere på nytt!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB og skjematisk merket på nytt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20950,7 +21020,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fotavtrykk blir kommentert på nytt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20959,7 +21029,7 @@ msgstr "" "\n" "Eventuelle referansetyper %s vil ikke bli kommentert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20967,7 +21037,7 @@ msgstr "" "\n" "Låste fotavtrykk blir ikke kommentert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20976,7 +21046,7 @@ msgstr "" "\n" "Fotavtrykk foran starter %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20985,11 +21055,11 @@ msgstr "" "\n" "Fotspor på baksiden starter %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "det siste frontavtrykket + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20998,7 +21068,7 @@ msgstr "" "\n" "Forspor som starter med '%s' vil ha prefikset fjernet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21007,7 +21077,7 @@ msgstr "" "\n" "Fotavtrykk foran vil ha '%s' satt inn som et prefiks." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21016,7 +21086,7 @@ msgstr "" "\n" "Forspor på baksiden som begynner med '%s' vil ha prefikset fjernet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21025,7 +21095,7 @@ msgstr "" "\n" "Fotavtrykk på baksiden vil ha '%s' satt inn som et prefiks." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21035,15 +21105,15 @@ msgstr "" "\n" "Før sortering etter %s, vil koordinatene avrundes til et %s, %s rutenett." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "plassering av fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "referansebetegnelsessted" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -21051,7 +21121,7 @@ msgstr "" "\n" "Skjematisk vil bli oppdatert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -21059,7 +21129,7 @@ msgstr "" "\n" "Skjematisk vil ikke bli oppdatert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21072,7 +21142,7 @@ msgstr "" "Det er %i typer referansebetegnelser\n" "************************************************* ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21083,7 +21153,7 @@ msgstr "" "Ekskluderer: %s fra kommentar\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21093,11 +21163,12 @@ msgstr "" " Change Array\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "vil bli ignorert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21105,7 +21176,7 @@ msgstr "" "\n" "Ingen fotspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21114,15 +21185,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sorter på %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Fotavtrykk-koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referansebetegnelseskoordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21131,7 +21202,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteringskode %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21140,7 +21211,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, avrundet X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21151,7 +21222,7 @@ msgstr "" "PCB har %d tomme eller ugyldige referansebetegnelser.\n" "Anbefaler at du kjører DRC med \"Test footprints against schematic\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21160,11 +21231,11 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Fotavtrykk: %s: %s ved %s på PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Kommenter uansett?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -21172,11 +21243,11 @@ msgstr "" "\n" "Kommentar mislyktes!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Avbrutt: for mange feil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -21186,7 +21257,7 @@ msgstr "" "\n" "Fotspor foran" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -21196,7 +21267,7 @@ msgstr "" "\n" "Bakspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fotavtrykk ikke funnet i endringslisten" @@ -21455,7 +21526,7 @@ msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" @@ -21564,11 +21635,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21945,7 +22016,7 @@ msgstr "Bredde på kobber i termiske relieffer." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Fyll" @@ -22563,7 +22634,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Kjør DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Regler" @@ -22786,8 +22857,8 @@ msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23531,7 +23602,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Kjør sjekker" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -23578,7 +23649,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Oppdater Footprint fra Library ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Endre fotavtrykk ..." @@ -24009,7 +24080,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Tilgjengelige stier:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Få og flytt fotavtrykk" @@ -24026,7 +24097,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementer å slette" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24665,7 +24736,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Opprett rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Nettinspektør" @@ -25061,7 +25132,7 @@ msgstr "Legg til Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Putetype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Gjennom hull" @@ -25095,8 +25166,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Sirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25108,11 +25179,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Avrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Avfaset rektangel" @@ -25314,23 +25385,23 @@ msgstr "" "Castellated spesifiser castellated gjennom hullputer på en brettkant\n" "Disse egenskapene er spesifisert i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global å styre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Testpute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kjøleplate" @@ -26707,7 +26778,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Vis eller skjul nettnavn på pads og / eller spor." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Vis putenumre" @@ -26873,7 +26944,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis alltid valgt ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis rottenest med buede linjer" @@ -26895,22 +26966,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uten å flytte tilkoblede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar sporsegmentet mens du holder tilkoblede spor 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Sleper nærmeste skjøt i sporet uten å begrense sporvinkelen." @@ -27014,7 +27085,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åpne Plugin Directory" @@ -28061,101 +28132,101 @@ msgstr "keepout område" msgid "keepout area '%s'" msgstr "keepout area '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobbersoner ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal overstyring på %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; klaring på gårdsplassen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; silkeklarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; hullklaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; kantklarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sjekker %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstander for brett og nettklasse gjelder bare mellom kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Beholdningsbegrensningen ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Ikke tillat begrensning ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Holdelag (er) samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "Begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt; overstyrer tidligere begrensninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap ikke oppfylt; begrensning ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Tilstand ikke oppfylt; regel ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal klaring på %s; klarering: %s." @@ -29057,15 +29128,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal klarering" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" @@ -29082,42 +29153,42 @@ msgstr "Termisk gap" msgid "footprint %s" msgstr "fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Indre lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Utvalgsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Lagring oppdaterer bare tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [fra %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Oppdaterer Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Ingen fotavtrykk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -29211,7 +29282,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Fotavtrykk eksportert til filen \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." @@ -29529,13 +29600,21 @@ msgstr "Standard enheter:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importer vektorgrafikkfil" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Nåværende styre vil gå tapt, og denne operasjonen kan ikke angres. Fortsette?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" @@ -29553,58 +29632,61 @@ msgstr "Utklippstavlenes innhold er ikke KiCad-kompatibelt" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Velg Footprint (%d varer lastet inn)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Fotavtrykk [%u gjenstander]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Fotavtrykk \"%s\" lagret" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Fotavtrykksbibliotek \"%s\" lagret som \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "& Importer grafikk ..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Nytt fotavtrykk ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "Importer 2D-tegningsfil til Footprint Editor på tegningslaget" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "Grafikk ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opprett en PNG-fil fra gjeldende visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Last inn fotavtrykk fra PCB ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Legg et fotavtrykk fra gjeldende brett til redaktøren" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Sett inn fotavtrykk på PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Sett fotavtrykk på gjeldende brett" @@ -29617,77 +29699,78 @@ msgstr "Redde" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Fjern tavle og få den siste redningsfilen automatisk lagret av Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "Grafikk ..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Specctra-økt ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importer 2D-tegningsfil" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Ikke-KiCad Board File ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importer tavlefil fra andre applikasjoner" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN ..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksporter GenCAD-styrerepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksporter VRML 3D-kortrepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksporter IDF 3D-brettrepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksporter STEP 3D-kortrepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksporter SVG-representasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Eksporter filavtrykkstilknytningsfil (* .cmp) for skjematisk tilbakemelding" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Eksporter fotavtrykk til biblioteket ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29700,7 +29783,8 @@ msgstr "" "(fjerner ikke andre fotspor fra dette biblioteket)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Eksporter fotavtrykk til nytt bibliotek ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29712,35 +29796,35 @@ msgstr "" "bord\n" "(hvis biblioteket allerede eksisterer, vil det bli erstattet)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Produksjonsutganger" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Plasser fotavtrykk automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Oppdater programtillegg" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Last alle python-plugins på nytt og oppdater plugin-menyene" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Avslør plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Avslører plugins-mappen i et Finder-vindu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -30078,11 +30162,11 @@ msgstr "Fjern ubrukt fotavtrykk %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Fjern ubrukt nett \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Oppdater netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale advarsler: %d, feil: %d." @@ -30208,11 +30292,11 @@ msgstr "foreldres fotavtrykk" msgid "pad" msgstr "pute" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin Type" @@ -30266,107 +30350,107 @@ msgstr "Min. Klarering: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Felle" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Gjennomgående hull på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Putetype" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Hullstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hullstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Length" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikasjon Eiendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -30374,34 +30458,39 @@ msgstr "Round Radius Ratio" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Feil ved lasting av prosjektets fotavtrykksbiblioteker" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Bytt til PCB Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Bare styreområdet" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30412,37 +30501,37 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manglende argument til '%s'" @@ -30464,7 +30553,7 @@ msgstr "Fotavtrykk har ingen gårdsplass." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Fotavtrykk har ingen bakgård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "må være mm, in eller mil" @@ -30542,7 +30631,7 @@ msgstr "PCB-tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30563,17 +30652,17 @@ msgstr "Origins & Axes" msgid "Multiple Layers" msgstr "Flere lag" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Aktiver feilsøking logging for Footprint * () -funksjoner i dette " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Vanlig uttrykk filter for fotavtrykk ." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30831,7 +30920,15 @@ msgstr "" "ekvivalent. Området er verken et via orroute keepout-område. Området ble " "ikke importert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30840,7 +30937,12 @@ msgstr "" "CADSTAR-putedefinisjonen '%s' har hullform utenfor puteformen. Hullet er " "flyttet til midten av puten." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30849,7 +30951,7 @@ msgstr "" "Filen ser ut til å være ødelagt. Kunne ikke finne gruppe-ID %s i " "gruppedefinisjonene." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30858,7 +30960,7 @@ msgstr "" "Filen ser ut til å være ødelagt. Kunne ikke finne undergruppe %s i " "gruppekartet (foreldregruppe ID = %s, Navn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30867,7 +30969,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch fylt ut i CADSTAR, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Bruk i stedet solid fyll." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30875,19 +30977,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Dimensjon ID %s har ingen KiCad-ekvivalent. Dette ble ikke importert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensjon ID %s har ingen KiCad-ekvivalent. Dette ble ikke importert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30898,7 +31000,7 @@ msgstr "" "Plasseringsområder støttes ikke i KiCad. Bare de støttede elementene for " "området ble importert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30907,17 +31009,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ekvivalent. Rene plasseringsområder " "støttes ikke." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finne komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finne dokumentasjonssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30927,7 +31029,7 @@ msgstr "" "aktivert. Denne innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt " "ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30936,7 +31038,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malen «%s» har innstillingen «Box Isolated Pins» aktivert. Denne " "innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30945,7 +31047,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malen «%s» har innstillingen «Automatic Repour» aktivert. Denne " "innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30956,7 +31058,7 @@ msgstr "" "«Sliver Width». Det er ingen KiCad-ekvivalent for dette, så denne " "innstillingen ble ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30969,7 +31071,7 @@ msgstr "" "disse to innstillingene. Innstillingen for løs kobber er brukt som det " "minste øyområdet i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30980,7 +31082,7 @@ msgstr "" "pads og vias. KiCad støtter bare én innstilling for begge. Innstillingen for " "elektroder er brukt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30989,7 +31091,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31000,7 +31102,7 @@ msgstr "" "det ikke noe nett med et slikt navn. Laget er lastet, men ingen kobbersone " "ble opprettet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31012,7 +31114,7 @@ msgstr "" "solid eller lukket, eller som et KiCad-spor hvis formen var en ufylt " "disposisjon (åpen eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31021,7 +31123,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s» refererer til komponent-ID «%s» som ikke eksisterer. Dette har " "blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31030,11 +31132,11 @@ msgstr "" "Nettet «%s» refererer til ikke-eksisterende pad-indeks «%d» i komponent " "«%s'. Dette har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31045,7 +31147,7 @@ msgstr "" "KiCad støtter bare sirkulære vias, så denne via typen er endret til å være " "en via med sirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31054,7 +31156,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch fylt ut i CADSTAR, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Bruk i stedet solid fyll." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31065,7 +31167,7 @@ msgstr "" "(crosshatching) 90 grader fra hverandre. Den importerte klekkingen er " "krysset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31076,7 +31178,7 @@ msgstr "" "støtter bare en bredde for hakingen. Den importerte klekkingen bruker " "bredden som er definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31088,7 +31190,7 @@ msgstr "" "bruker trinnstørrelsen definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f " "mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31101,14 +31203,14 @@ msgstr "" "klekkingen har to luker 90 grader fra hverandre, orientert %.1f grader fra " "vannrett." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31120,7 +31222,7 @@ msgstr "" "KiCads versjon av 'Net Class' er nærmere CADSTARs 'Net Route Code' (som er " "importert til alle nett)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31324,28 +31426,28 @@ msgstr "ukjent token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "brukeren har ikke tillatelse til å slette katalogen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksstien \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -31411,7 +31513,7 @@ msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31420,41 +31522,41 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Ingen skrivetillatelser for å slette filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Brukeren har ikke tillatelse til å slette katalogen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." @@ -31764,12 +31866,12 @@ msgstr "Innstilt: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er misdannet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -31778,7 +31880,7 @@ msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -31808,32 +31910,37 @@ msgstr "For kort: skjev " msgid "Tuned: skew " msgstr "Innstilt: skjev " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Differensialpar gap mindre enn minimum klaring (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differensialpar midt i blinken." @@ -32072,7 +32179,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Bare spor på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte elementet er låst." @@ -32080,8 +32187,8 @@ msgstr "Det valgte elementet er låst." msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra uansett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" @@ -32173,7 +32280,7 @@ msgstr "Metoden \"%s\" ble ikke funnet eller kan ikke kalles" msgid "Unknown Method" msgstr "Ukjent metode" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -32189,7 +32296,7 @@ msgstr "Last fotavtrykk fra gjeldende kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sett fotavtrykk i gjeldende brett" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for å bytte" @@ -32205,7 +32312,7 @@ msgstr "Vis neste fotavtrykk" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Sett fotavtrykk i brettet" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32214,65 +32321,99 @@ msgstr "" "Automatisk sporvidde: bruk bredden når du starter på et eksisterende spor\n" "Ellers bruk gjeldende breddeinnstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: bruk nettklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger forhåndsdefinerte størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: bruk nettklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Låsing" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Bitmapinformasjon" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Filtrer garn" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Slå sammen Specctra-øktfil:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Eksporter Netlist" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "KiCad netlist-filer" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Feil" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Foreldreløst nett %s omforeldret.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dupliserte ID-er erstattet.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potensielle problemer reparert." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Ingen brettproblemer funnet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32282,19 +32423,19 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Plasser et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Åpne" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliser sone" @@ -32598,15 +32739,15 @@ msgstr "Velg Via størrelse" msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Tegn en sirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" @@ -32688,7 +32829,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Angi filetradius:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" @@ -32708,7 +32849,7 @@ msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" @@ -32733,7 +32874,7 @@ msgstr "Valget ble kopiert" msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopien avbrutt" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_kopiere" @@ -32792,251 +32933,256 @@ msgstr "Rediger padformer" msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Konverter til polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Oppretter en grafisk polygon fra utvalget" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "Konverter til sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Oppretter en kobbersone fra utvalget" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Konverter til regelområde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Oppretter et regelområde fra utvalget" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "Konverter til linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Oppretter grafiske linjer fra utvalget" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "Konverter til Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Konverterer valgt linjesegment til en bue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Konverter til spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Konverterer valgte grafiske linjer til spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Tegn linje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Tegn en linje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Tegn grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Tegn en grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Tegn rektangel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Tegn sirkel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Tegn Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Styrestatistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Legg til punktgrafikkbilde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Legg til justert dimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Legg til en justert lineær dimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Legg til senterdimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "Legg til en senterdimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Legg til ortogonal dimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Legg til en ortogonal dimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "Legg til leder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Legg til en lederdimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Legg til fylt sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Legg til en fylt sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Legg til Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Legg til frittstående vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Legg til regelområde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Legg til et regelområde (keepout)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Legg til en Zone Cutout" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Legg til et utklippsområde i en eksisterende sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Legg til en lignende sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Legg til en sone med samme innstillinger som en eksisterende sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Plasser importert grafikk" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "& Importer grafikk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importer 2D-tegningsfil" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Plasser Footprint Anchor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Øk linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Øk linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Reduser linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Reduser linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Bytt lysbueholdning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Bytt lysbueholdning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Slett siste punkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Slett det siste punktet som ble lagt til det aktuelle elementet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Lukk disposisjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Lukk disposisjonen som pågår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & imiter grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L & imiter grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Design Rules Checker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Vis vinduet med designregler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Åpne i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Åpner det valgte fotavtrykket i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -33044,173 +33190,184 @@ msgstr "" "Velger et fotavtrykk av referansebetegneren og plasserer det under markøren " "for bevegelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "Flytt med referanse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Flytter de valgte elementene med et spesifisert startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopier med referanse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Kopier valgte element (er) til utklippstavlen med et spesifisert startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Dupliser og øk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Dupliserer det valgte elementet, inkrementerende padnumre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Flytt nøyaktig ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Flytter de valgte elementene med et nøyaktig beløp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Opprett matrise ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Lag matrise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mot klokken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mot klokken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Vend valgte element (er) til motsatt side av brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Speiler valgt element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Endre sporbredde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Oppdaterer valgt spor og via størrelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Legger til buer som tangerer de valgte segmentene med rett spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Slett hele sporet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Sletter valgte element (er) og kobberforbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Bytter synlighet for fotavtrykkstreet" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Nytt fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Lag et nytt, tomt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Opprett fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Opprett et nytt fotavtrykk ved hjelp av Footprint Wizard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Rediger Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Vis valgt fotavtrykk på redigeringsduk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Slett Footprint fra Library" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Klipp fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopier fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Lim inn fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Ikke en fotavtrykksfil" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksporter fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Eksporter fotavtrykk til redaktør" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Egenskaper for fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Vis vinduet for fotavtrykkskontroll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Oppdater Footprint ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at det inkluderer endringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Oppdater Footprints from Library ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at de inkluderer endringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Fjern ubrukte elektroder ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -33218,842 +33375,845 @@ msgstr "" "Fjern eller tilbakestill de ikke-tilkoblede indre lagene på gjennomgående " "hullpads og vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Tilordne et annet fotavtrykk fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Endre fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Tilordne forskjellige fotspor fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Bytt lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Flytt spor eller tegninger fra ett lag til et annet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Rediger spor- og Via-egenskaper ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikkegenskaper over hele linjen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikkegenskaper over hele linjen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globale slettinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Slett spor, fotavtrykk og grafiske gjenstander fra brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Oppryddingsspor og Vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Opprydning av overflødige gjenstander, kortslutning osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Oppryddingsgrafikk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Opprydning av overflødige gjenstander osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Lag mellomrom med spesifisert lengde for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Lag stub av spesifisert lengde for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Tilsett mikrobølgeovnbue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Lag stub (bue) av spesifisert størrelse for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Legg til mikrobølgeovn polygonal form" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Lag en mikrobølgeovn polygonal form fra en liste over hjørner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Lag linje med spesifisert lengde for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopier padegenskaper til standard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopier gjeldende pad egenskaper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Lim inn standard padegenskaper til valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Bytt ut gjeldende pad egenskaper med de som er kopiert tidligere" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Skyvputegenskaper til andre elektroder ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopier gjeldende pad egenskaper til andre elektroder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Omnummer pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Nummer nummerbelegg ved å klikke på dem i ønsket rekkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Legg til Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Legg til en pute" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Rediger Pad som grafiske former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Oppdeler en tilpasset pad for redigering som individuelle grafiske former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Fullfør Pad Edit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Omgrupper alle berørende grafiske former i den redigerte puten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standard padegenskaper ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Rediger putegenskapene som brukes når du oppretter nye elektroder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Oppsett av tavle ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Rediger tavleoppsett inkludert lag, designregler og forskjellige " "standardinnstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Netlist ..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Importer Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Les nettlisten og oppdater korttilkoblingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-økt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer rutet Specctra-øktfil (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksporter Specctra DSN rutinginfo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generer Gerbers for fabrikasjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill Files (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentparametere" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generer posisjonsfil for fotavtrykk for valg og plassering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Lag rapport om alle fotspor fra nåværende styre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generer IPC-D-356 netlist-filen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Lag papirlister fra brett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Bytt sporbredde til neste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Bytt sporbredde til Forrige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Øk via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Reduser via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Slå sammen soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Slå sammen soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliser sone på lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliser sone omriss på et annet lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Legg til lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Legg til et lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Legg til fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Legg til et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Bore / sted filopprinnelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Plasser utgangspunkt for borefiler og posisjonsfiler for fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Veksle lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Vis rattenest av det valgte elementet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Flytter de valgte elementene med et spesifisert startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Fjern gruppering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ikke noe bibliotek valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Fjern elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Fjern elementer fra gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Gå inn i gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Gå inn i gruppen for å redigere elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Forlat gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Gå ut av den nåværende gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Legge til styret ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Marker det valgte nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Veksle mellom de to siste uthevede garnene" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Fjern nettheving" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Fjern nettheving" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Fremhev alle kobberelementene i et nett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Skjul nett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skjul rotten til det valgte nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Vis Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Vis rattenest for det valgte nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Åpent skjematisk i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Fremhev Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Vis rattenest av det valgte elementet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Vis nettinspektøren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsoll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Vis Python-skriptekonsollen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Vis utseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Vis / skjul utseendemanageren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Vis bordratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Buede Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skissespor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vis spor i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skisseputer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Vis elektroder i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skisse Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vis vias i disposisjonsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skisse grafiske gjenstander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Vis grafiske elementer i disposisjonsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skisse tekstelementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Vis fotavtrykkstekster i linjemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom automatisk for å passe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom for å passe når du endrer fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Fyll soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Vis fylte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Trådrammesoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Vis bare sonegrenser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Skissesoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Vis faste områder av soner i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Bytt sonevisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Sykle mellom å vise fylte soner, trådkonstruerte soner og skisserte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Bytt til komponentlag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Bytt til indre lag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Bytt til indre lag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Bytt til indre lag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Bytt til indre lag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Bytt til indre lag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Bytt til indre lag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Bytt til indre lag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Bytt til indre lag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Bytt til indre lag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Bytt til indre lag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Bytt til indre lag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Bytt til indre lag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Bytt til indre lag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Bytt til indre lag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Bytt til indre lag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Bytt til indre lag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Bytt til indre lag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Bytt til indre lag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Bytt til indre lag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Bytt til indre lag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Bytt til indre lag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Bytt til indre lag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Bytt til indre lag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Bytt til indre lag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Bytt til indre lag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Bytt til indre lag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Bytt til indre lag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Bytt til indre lag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Bytt til indre lag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Bytt til indre lag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Bytt til kobberlag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Bytt til Neste lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Bytt til forrige lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Bytt lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Bytt mellom lag i aktivt lagpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Mink gjennomsiktighet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reduser lagets opasitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Vis styrestatistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser styret statistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Vis klareringsoppløsning for det aktive laget mellom to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrensninger Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrensningsoppløsning for det valgte objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merk PCB på nytt i geografisk rekkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Reparasjonstavle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer utvalgte elementer til øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte elementer til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Juster mot venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte elementer til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Juster mot høyre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte elementer til høyre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til vertikalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer etter det vertikale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til Horisontalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det horisontale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer horisontalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den horisontale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den vertikale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posisjon relativt til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Plasser det valgte elementet (e) med et nøyaktig beløp i forhold til et annet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Velg / utvid tilkobling" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34061,167 +34221,167 @@ msgstr "" "Velger en tilkobling eller utvider et eksisterende utvalg til kryss, " "elektroder eller hele tilkoblinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Velg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Velger alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fjern merket for alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fjern markeringen av alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i skjemaarket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i samme skjemaark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Fyll alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Fyll alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Ufyll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Utfylle sone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Ufyll alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utfører automatisk plassering av utvalgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plasser fotspor uten bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utfører automatisk plassering av komponenter utenfor kartområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive ruterinnstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åpne Interactive Router-innstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensjoner for differensialpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åpne innstillinger for differensialpardimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Rutermarkeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Bytt ruteren til uthevingsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Bytt ruteren til skyvemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Rutemekanisme" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Bytt ruteren til walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sett lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Endre aktivt lagpar for ruting" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Still inn lengden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Still lengden på et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Deler sporsegmentet i to segmenter som er koblet til markørposisjonen." @@ -34271,39 +34431,39 @@ msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" msgid "Select" msgstr "Velg" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Juster/Fordel" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Juster til bunnen" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Juster mot venstre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Juster mot høyre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Juster til midten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Juster til sentrum" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Fordel vannrett" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer vertikalt" @@ -34315,15 +34475,15 @@ msgstr "Posisjon relativ" msgid "Click on reference item..." msgstr "Klikk på referanseelement ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Legg til en soneutklipp" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Legg til en sone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Legg til en grafisk polygon" @@ -34331,32 +34491,32 @@ msgstr "Legg til en grafisk polygon" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrollerer soner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "Vis DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Soneutfylling kan være unøyaktig. DRC-regler inneholder feil." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll alle soner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll sone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ufyll sone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Utfylle alle soner" @@ -35251,6 +35411,18 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Arkets filnavn må ha utvidelsen '.kicad_sch'." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "Importer 2D-tegningsfil til Footprint Editor på tegningslaget" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Plasser importert grafikk" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Bytter synlighet for fotavtrykkstreet" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Modell" @@ -35312,10 +35484,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." #~ msgstr "Differensialpar sporvidde mindre enn minimum sporvidde (%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "Differensialpar gap mindre enn minimum klaring (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "Differensialpar via gap mindre enn minimum klaring (%s)." diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 50a010a92d..636129757d 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 20:05+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Zamiana na perspektywę izometryczną" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:277 msgid "Build board outline" msgstr "Budowanie obrysu płytki" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448 msgid "Create layers" msgstr "Tworzenie warstw" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nie załadowano footprintu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:486 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "Brak konturu footprintu lub jest nieprawidłowy. Uruchom narzędzie " "Sprawdzanie Footprintów, by przeprowadzić pełną analizę." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:495 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Brak obrysu płytki lub jest zniekształcony. Uruchom DRC, by go w pełni " @@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -350,52 +350,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencje..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:273 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Pokazuje ustawienia dla wszystkich otwartych narzędzi" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Plik" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:281 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Widok" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:117 kicad/import_project.cpp:144 -#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:168 +#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:169 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:488 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1181,14 +1181,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:425 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obraz" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:426 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:428 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "mm²" msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:481 +#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:487 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:238 @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "mm³" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "milsy" @@ -1562,11 +1562,11 @@ msgstr "Informacje" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Potwierdzenie" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1588,79 +1588,79 @@ msgstr "" "KiCad EDA Suite to zestaw otwartoźródłowych narzędzi do tworzenia schematów " "elektronicznych i obwodów drukowanych." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad w sieci" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Oficjalna witryna programu KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 msgid "Developer website - " msgstr "Witryna deweloperów - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Oficjalne repozytoria bibliotek programu KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Bug tracker" msgstr "Śledzenie błędów" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Raportowanie lub przeglądanie błędów - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad users group and community" msgstr "Wspólnota użytkowników programu KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 msgid "KiCad forum - " msgstr "Forum programu KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Kompletny Pakiet KiCad EDA jest rozpowszechniany na podstawie" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) wersja 3 lub dowolna późniejsza" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 msgid "Lead Development Team" msgstr "Grupa twórców wiodących" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Starsi twórcy wiodący" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Dodatkowe wsparcie przez" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:609 msgid "Others" msgstr "Pozostałe" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:629 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Grupa twórców bibliotek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "3D models by" msgstr "Modele 3D" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:656 msgid "Symbols by" msgstr "Symbole" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:663 msgid "Footprints by" msgstr "Footprinty" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 msgid "Icons by" msgstr "Ikony" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Drukuj" msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1450 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Pokaż:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Plik \"%s\" nie został w pełni odczytany" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:649 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3696,8 +3696,8 @@ msgstr "Linia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: eeschema/lib_rectangle.h:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1442 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" @@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Zaimportowane kształty" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 -#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Obraz" @@ -3814,53 +3814,53 @@ msgstr "Niezakończony separator tekstu" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 +#: common/eda_base_frame.cpp:429 msgid "&About KiCad" msgstr "&O programie KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:426 +#: common/eda_base_frame.cpp:431 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: common/eda_base_frame.cpp:838 +#: common/eda_base_frame.cpp:850 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Plik \"%s\" nie został znaleziony." -#: common/eda_base_frame.cpp:883 +#: common/eda_base_frame.cpp:895 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: common/eda_base_frame.cpp:886 common/hotkey_store.cpp:72 +#: common/eda_base_frame.cpp:898 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Wspólne" -#: common/eda_base_frame.cpp:888 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mysz i płytka dotykowa" -#: common/eda_base_frame.cpp:891 +#: common/eda_base_frame.cpp:903 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/eda_base_frame.cpp:935 +#: common/eda_base_frame.cpp:947 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisywać w folderze \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:952 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\" w folderze \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:945 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:957 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "" "nie zostały zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane " "zmiany?" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Plik z dokumentacją \"%s\" nie został znaleziony" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:482 +#: common/eda_draw_frame.cpp:134 common/tool/actions.cpp:482 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3905,41 +3905,41 @@ msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:257 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edycja siatki użytkownika..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:369 msgid "Zoom Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:376 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Powiększenie %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 +#: common/eda_draw_frame.cpp:486 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 +#: common/eda_draw_frame.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1032 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3958,15 +3958,15 @@ msgstr "" "\n" "Jeśli chcesz później wybrać, wybierz Grafika akcelerowana w menu Ustawień." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1039 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1045 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Włączyć akcelerację grafiki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Włącz akcelerację grafiki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&No Thanks" msgstr "Nie włączaj" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "Ekran" #: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1414 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Informacja o sieci" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:321 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group" msgstr "Grupuj" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Grupuj" msgid "Schematic Marker" msgstr "Znacznik schematu" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Węzeł" @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin arkusza" #: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Ekran SCH" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4128,11 +4128,11 @@ msgstr "Symbol" msgid "Arc" msgstr "Łuk" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1437 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" @@ -4144,14 +4144,14 @@ msgstr "Tekst symbolu" msgid "Polyline" msgstr "Linia łamana" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Pin" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "Pogrubiona kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:499 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Lewo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:392 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/fields_grid_table.cpp:512 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "Wyśrodkuj" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:503 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr "Prawo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:510 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Top" msgstr "Górna" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Górna" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:497 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bottom" msgstr "Dolna" @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku konfigurującego" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 msgid "Load Error" msgstr "Błąd wczytywania" @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "pliki fp-lib-table nie zawierają biblioteki o nazwie skrótowej '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 +#: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nie można skopiować \"%s\"." @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Panoramuj w lewo/prawo" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Panoramuj w górę/dół" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish Drawing" msgstr "Zakończ rysowanie" @@ -4636,20 +4636,20 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Menedżer projektu" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" #: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań strony" @@ -5280,36 +5280,37 @@ msgstr "Nierozpoznana funkcja '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Brakuje jednostek dla '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:177 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora. Musisz go wybrać" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Plik wykonywalny (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Plik wykonywalny (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:209 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Wybierz preferowany edytor" -#: common/pgm_base.cpp:225 -msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." +#: common/pgm_base.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Zmienna środowiskowa HOME jest pusta. Nie można kontynuować." -#: common/pgm_base.cpp:236 +#: common/pgm_base.cpp:233 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?" -#: common/pgm_base.cpp:617 +#: common/pgm_base.cpp:615 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ten język nie jest wspierany przez system operacyjny." -#: common/pgm_base.cpp:668 common/pgm_base.cpp:706 +#: common/pgm_base.cpp:666 common/pgm_base.cpp:704 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany." @@ -5458,16 +5459,16 @@ msgstr "Klasyczny programu KiCad" msgid "Field%d" msgstr "Pole%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:207 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Zamknij %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:223 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: common/tool/action_menu.cpp:220 +#: common/tool/action_menu.cpp:224 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Zakończ %s" @@ -5991,8 +5992,8 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Umożliwia przeglądanie bibliotek footprintów" #: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" @@ -6313,8 +6314,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" @@ -6709,78 +6710,78 @@ msgstr "Zastosuj, Zapisz Schemat && Kontynuuj" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Zmiany w łączach pomiędzy symbolami a footprintami nie są zapisane" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Łącza pomiędzy komponentami a footprintami zostały zmodyfikowane. Zapisać " "zmiany?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie jest poprawnym footprintem." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Ilość pól lutowniczych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Wyszukaj tekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Bez filtracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrowane według %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Oznaczenie: %s; Słowa kluczowe: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Lokalizacja biblioteki: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Lokalizacja biblioteki: nieznana" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku z tabelą " "bibliotek." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd Konfiguracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6911,29 +6912,29 @@ msgstr "Konflikty przy przydzielaniu footprintów" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Przeglądarka footprintów" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "ID footprintu \"%s\" nie jest prawidłowy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "" "Biblioteka \"%s\" nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" nie został znaleziony." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteka: %s" @@ -8269,7 +8270,7 @@ msgstr "Dół" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -8318,7 +8319,7 @@ msgstr "Pasywny" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Kształt" @@ -8345,11 +8346,11 @@ msgstr "Styl:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Zawartość pola oznaczenie nie jest poprawna!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Wartość zmiennej nie może być pusta." @@ -8577,22 +8578,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Sprawdzanie poprawności elektrycznej (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Wybierz footprint..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Przeglądaj footprinty" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Pokaż dokumentację" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" @@ -9033,14 +9034,14 @@ msgstr "Pozycja X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" @@ -9197,31 +9198,31 @@ msgstr "" "Skasować elementy rysunkowe dla stylu alternatywnego (DeMorgan) z tego " "symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Nazwa '%s' jest w konflikcie z obecnym wpisem w bibliotece symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodaj filtr footprintów" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edycja filtra footprintów" @@ -10265,23 +10266,23 @@ msgstr "Typ połączenia:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Właściwości arkusza pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Arkusz musi posiadać prawidłową nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Plik arkusza musi posiadać rozszerzenie '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Nienazwany arkusz" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Informacja: kolory elementów są zastąpione przez bieżący motyw." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10290,63 +10291,59 @@ msgstr "" "By zobaczyć indywidualne kolory elementów odznacz '%s'\n" "we Właściwości > Eeschema > Kolory." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Plik \"%s\" nie wygląda na plik z prawidłowym schematem." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Nieprawidłowy plik schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Dołączyć \"%s\" do tego pliku?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Zmienić łącze \"%s\" z \"%s\" na \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Utworzyć nowy plik \"%s\" w zawartością \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ta operacja nie może być cofnięta." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu pliku schematu \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Nie powiódł się zapis schematu \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkusz musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkusz musi posiadać określoną nazwę pliku." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Nazwa pliku musi zawierać rozszerzenie '.kicad_sch'." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ścieżka hierarchiczna: " @@ -10649,7 +10646,7 @@ msgstr "Dyrektywy Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Załaduj dyrektywy ze schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -11209,7 +11206,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Uaktualnij symbol z biblioteki..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Zmień symbol..." @@ -11462,8 +11459,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -12089,15 +12086,15 @@ msgstr "" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opcje edycji" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Kolory" @@ -12358,7 +12355,7 @@ msgstr "Plik \"%s\" zapisany." msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schemat \"%s\" jest już otwarty." @@ -12390,7 +12387,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas ładowania pliku schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nie można załadować \"%s\"" @@ -12467,15 +12464,15 @@ msgstr "" "Ten plik został stworzony w starszej wersji programu KiCad. Plik zostanie " "zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Plik schematu jest tylko do odczytu." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Dołącz schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12485,24 +12482,24 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Zapis zastąpi istniejące pliki." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed zapisem" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12510,15 +12507,15 @@ msgstr "" "Następujące pliki zostaną nadpisane:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Nadpisywane pliki" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12527,7 +12524,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas ładowania schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" @@ -12658,7 +12655,7 @@ msgstr "Pin %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Linia łamana, złożona z %d węzłów" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Linia łamana" @@ -12692,72 +12689,88 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia biblioteki symboli %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Nie można było zapisać pliku biblioteki symboli \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Ostatnio otwierane" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Dołącz zawartość innego schematu..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Dołącza zawartość arkusza schematu z innego projektu do obecnego arkusza" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importuj schemat spoza programu KiCad..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Zamienia obecny arkusz schematu na zaimportowany z innej aplikacji" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Przypisania footprintów" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Eksportuj rysunek do schowka" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Lista sieci..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "Jednostki" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "Umieść" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "Inspekcja" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" @@ -13004,8 +13017,8 @@ msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?" @@ -13048,12 +13061,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[brak pliku]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" @@ -13163,11 +13176,11 @@ msgstr "Przydzielona klasa sieci" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Błąd ERC (Test elektryczny)" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "Znacznik ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Niepołączone" @@ -13179,7 +13192,7 @@ msgstr "Włącz logowanie debug dla funkcji Symbol*() w tym SCH_PLUGIN." msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filtr wyrażenia regularnego dla nazwy symbolu." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13187,11 +13200,11 @@ msgstr "" "Włącz logowanie transakcji. Obecność tej opcji włącza logowanie, nie jest " "potrzebne ustawienie Wartości." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Nazwa użytkownika, login dla niektórych specjalnych serwerów." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" "Hasło użytkownika dla podanego loginu dla niektórych specjalnych " @@ -13266,7 +13279,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schemat CADSTAR może być uszkodzony: nie ma arkusza głównego." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13277,7 +13290,7 @@ msgstr "" "którego nie można znaleźć w bibliotece symboli. Element nie został " "załadowany do biblioteki programu KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13287,7 +13300,7 @@ msgstr "" "bibliotece symboli. Element nie został załadowany do biblioteki programu " "KiCad" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13297,7 +13310,7 @@ msgstr "" "znaleźć w bibliotece symboli. Czy zostały wyeksportowane wszystkie części " "projektu?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13307,7 +13320,7 @@ msgstr "" "globalnym, ale ma zbyt wiele pinów. Oczekiwana liczba pinów to 1, znaleziono " "zaś %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13316,7 +13329,7 @@ msgstr "" "Identyfikator symbolu '%s' jest nieznanego typu. Nie jest to ani element, " "ani sieć zasilania/symbol zasilania. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13327,7 +13340,7 @@ msgstr "" "obsługiwane w programie KiCad. Symbol został załadowany w skali 1:1 i może " "wymagać ręcznych poprawek." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13336,12 +13349,12 @@ msgstr "" "Symbol dokumentacji '%s' odnosi się do definicji symbolu o identyfikatorze " "'%s', który nie istnieje w bibliotece. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Zmienne tekstowe nie mogą być ustawione gdyż nie ma załączonego projektu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13352,7 +13365,7 @@ msgstr "" "ale KiCad obsługuje tylko kąty obrotu będące wielokrotnością 90 stopni. " "Połączenia łączące będą wymagały ręcznych poprawek." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13361,7 +13374,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odnosi się do identyfikatora arkusza '%s', który nie istnieje w " "projekcie. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13370,7 +13383,7 @@ msgstr "" "Sieć %s odnosi się do nieznanego elementu sieci %s. Sieć nie została " "poprawnie załadowana i może wymagać naprawy manualnie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13382,7 +13395,7 @@ msgstr "" "wszystkie symbole arkusza były skojarzone z arkuszem, więc blok nie został " "załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13423,7 +13436,7 @@ msgstr "Nie można odnaleźć %s w zaimportowanej bibliotece" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13436,7 +13449,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13449,7 +13462,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13462,7 +13475,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13475,7 +13488,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13488,7 +13501,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13501,7 +13514,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13514,7 +13527,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13527,7 +13540,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13540,7 +13553,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13553,7 +13566,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13567,7 +13580,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13581,11 +13594,11 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13594,12 +13607,11 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13608,12 +13620,11 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13622,12 +13633,11 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13636,7 +13646,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13649,7 +13659,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13662,7 +13672,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13675,7 +13685,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13688,13 +13698,52 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ strony \"%s\" nie jest poprawny " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nieprawidłowa nazwa właściwości w\n" +"plik: \"%s\"\n" +"linia: %d\n" +"przesunięcie: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Pusta nazwa właściwości w\n" +"plik: \"%s\"\n" +"linia: %d\n" +"przesunięcie: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nieprawidłowa wartość właściwości w\n" +"plik: \"%s\"\n" +"linia: %d\n" +"przesunięcie: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13707,7 +13756,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13720,7 +13769,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13733,7 +13782,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13746,28 +13795,28 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Plik biblioteki \"%s\" nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "bibliotek symboli \"%s\" już istnieje, nie można utworzyć nowej biblioteki" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteka \"%s\" nie może zostać usunięta" @@ -13781,8 +13830,8 @@ msgstr "biblioteka \"%s\" nie może zostać usunięta" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "niespodziewany koniec pliku" @@ -13790,40 +13839,40 @@ msgstr "niespodziewany koniec pliku" msgid "expected unquoted string" msgstr "spodziewano się ciągu bez cudzysłowów" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" nie wygląda na plik przeznaczony dla programu Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Brakuje 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "spodziewano się 'Italics' lub '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień by odczytać plik dokumentacji \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "biblioteka symboli jest pusta" @@ -14797,7 +14846,7 @@ msgstr "Proszę uzupełnić wymagane pola" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" to nie jest poprawna wartość programu Spice" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14808,12 +14857,27 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Wczytywanie biblioteki \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Nowy symbol..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Eksportuj widok jako plik PNG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Eksportuj symbol jako SVG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Edytor bibliotek" @@ -14823,7 +14887,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli programu KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" @@ -15055,15 +15119,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" istnieje już w bibliotece \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie posiada możliwości zapisu." @@ -15167,7 +15231,7 @@ msgstr "Niezdefiniowany!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" @@ -15366,11 +15430,11 @@ msgstr "Zmiana widoczności" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku łącz \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Wybierz przynajmniej jedną właściwość by dokonać numeracji wstecznej." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15379,7 +15443,7 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja.\n" "Należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Footprint '%s' nie ma przypisanego symbolu." @@ -15445,7 +15509,7 @@ msgstr "" "Sieć %s nie może zostać zmieniona na '%s' ponieważ jest sterowana przez port " "zasilania." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Dodaje etykietę '%s' do pinu %s o sieci %s." @@ -15474,19 +15538,19 @@ msgstr "Symuluj obwód w SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Usuń narożnik" @@ -15591,26 +15655,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Pokaż drzewo zawartości biblioteki symboli" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Pokaż drzewo zawartości biblioteki symboli" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksportuj widok jako plik PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Tworzy plik PNG z zawartością aktualnego widoku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Eksportuj symbol jako SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Tworzy obraz SVG z aktualnie załadowanego symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Tryb zsynchronizowanej edycji pinów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15622,521 +15691,521 @@ msgstr "" "Tryb te włączony jest domyślnie dla elementów wielokrotnych z elementami " "wymiennymi." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Dodaj pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Dodaj pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Dodaj prostokąt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Dodaje prostokąt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Dodaj okrąg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Dodaje okrąg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Dodaj łuk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Dodaje łuk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Dodaj linie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Dodaje połączone linie graficzne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Określa nową pozycję punktu zaczepienia symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Kończy rysowanie kształtu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Narzuć długość pinu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopiuje długość pinu do pozostałych pinów w symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Narzuć rozmiar nazwy pinu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopiuje rozmiar nazwy pinu do pozostałych pinów w symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Narzuć rozmiar numeru pinu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopiuje rozmiar numeru pinu do pozostałych pinów w symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Dodaj sybmbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Dodaje symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Dodaj port zasilania" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Dodaje port zasilania" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Dodaj flagę Niepołączone" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Umieszcza flagę Niepołączone" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Dodaj węzeł" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Dodaje węzeł" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Dodaj wejście do magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Dodaje wejście zwykłego połączenia do magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj etykietę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Dodaje etykietę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Dodaj arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Dodaje arkusz hierarchiczny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importuj piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importuje istniejące piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Dodaj etykietę globalną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Dodaje etykietę globalną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Dodaj obraz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Dodaj obraz w postaci bitmapy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Zakończ arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Kończy rysowanie symbolu arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Powtórz ostatnią operację" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Powiela ostatnio rysowany element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Obróć w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Odbij pionowo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Przenosi wybrane elementy na przeciwną warstwę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Odbij poziomo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Przenosi wybrane elementy z lewa na prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Wyświetla okno z właściwościami" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Edytuj oznaczenie..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z polem odnośnika" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Edytuj wartość..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z polem wartości" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Edycja footprintu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z wyborem footprintu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automatycznie rozłóż pola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Uruchamia algorytm automatycznego umieszczania pól symbolu lub arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Zmień symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Przydziel inny footprint z biblioteki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Uaktualnij symbole z biblioteki..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia symbole by zawierały wszystkie zmiany w bibliotece" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Przydziel inny symbol z biblioteki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Uaktualnij symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia symbol by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Przydziel klasę sieci..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Przypisz klasę sieci do sieci wybranego połączenia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Konwersja DeMorgana" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Przełącza pomiędzy reprezentacjami symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Standard DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Przełącza na standardową reprezentację symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "Alternatywny DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Przełącza na alternatywną reprezentację symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Zmień na etykietę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zmień na etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zmień na etykietę globalną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę globalną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Zmień na tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Zmienia istniejący element w komentarz tekstowy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Wyczyść piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Usuwa niepoprawne piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edycja właściwości tekstów i grafiki..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Globalna edycja wszystkich właściwości tekstu oraz elementów graficznych na " "schemacie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Właściwości symbolu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Wyświetla okno z właściwościami symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabela pinów…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Wyświetla tabelę pinów przeznaczoną do masowej ich edycji" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Przerwij połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Dzieli połączenie na segmenty dające się przesuwać niezależnie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Przerwij magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Dzieli magistralę na segmenty dające się przesuwać niezależnie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Dodaj sondę symulacyjną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Wybierz wartość jaka ma być dostrajana" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Podświetl sieć" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Podświetl sieć" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Podświetl sieć" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Podświetla elementy należące do wybranej sieci" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Edycja za pomocą edytora symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Otwiera edytor symboli w celu edycji symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Edycja pól symboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masowa edycja pól wszystkich symboli na schemacie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Edycja odnośników w bibliotece symboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" "Pozwala na edycję łącz pomiędzy symbolami na schemacie a biblioteką symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Przydziel footprinty..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Uruchom narzędzie do przypisywania footprintów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importuj przypisania footprintów..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importuje dane o przydziale footprintów z pliku .cmp utworzonego w programie " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Numeruj schemat..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Wykonuje pełną annotacje schematu z nadaniem numeracji symbolom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Ustawienia schematu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "Zmienia konfigurację schematu, w tym style opisu i reguły elektryczne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Edytuj numer strony arkusza..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Edycja nazwy strony bieżącego lub wybranego arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Odzyskiwanie zmienionych symboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" "Wyszukuje stare wersje symboli w projekcie, zmienia im nazwy i odzyskuje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remapowanie symboli z bibliotek Legacy..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16144,196 +16213,196 @@ msgstr "" "Przeprowadza mapowanie odnośników do starszych bibliotek symboli do tabeli " "bibliotek symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Definicje magistral..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Zarządzanie definicjami magistral" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportuj rysunek do schowka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksportuje rysunek bieżącego arkusza do schowka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Przełącz do edytora PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Otwórz PCB w edytorze obwodów drukowanych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksportuj listę sieci..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksportuje plik zawierający listę sieci w jednym z kilku formatów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generuj listę materiałową..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Tworzy listę materiałową dla bieżącego schematu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Podświetl sieć na PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Podświetla tożsame elementy w edytorze obwodów drukowanych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Pokaż ukryte piny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Przełącza widoczność pinów ukrytych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Pokaż ukryte pola tekstowe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Przełącza widoczność ukrytych pól tekstowych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Wymuś rysowanie połączeń i magistral tylko pod kątem prostym" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Włącza tryb Tylko poziomo lub pionowo dla nowych przewodów i magistral" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Wejdź w arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Wyświetla zawartość wybranego arkusza w edytorze schematów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opuść arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Wyświetla nadrzędny arkusz w oknie edytora schematów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Nawigator hierarchii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Wyświetla okno z hierarchią arkuszy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Nawiguj do strony" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Dodaj węzły do zaznaczenia jeśli trzeba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Dodaj połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Dodaje połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Dodaje magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Wyprowadź sygnał z magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Dodaje wyjście zwykłego połączenia z magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Zakończ linię/magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Kończy rysowanie bieżącego segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Zakończ zwykłe połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Kończy rysowanie zwykłego połączenia na bieżącym segmencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Zakończ magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Kończy rysowanie magistrali na bieżącym segmencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Zakończ linię" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Kończy linię łamaną na bieżącym segmencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Przesuń aktywne elementy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Aktywacja przesuwania symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Wyrównaj elementy do siatki" @@ -16446,22 +16515,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Nie znaleziono błędów w symbolu." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "Wybierz wszystkie\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Błędy zgłoszone przez Eeschema:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16469,23 +16538,23 @@ msgstr "" "\n" "Nie przeprowadzono numeracji!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nie można załadować obrazu z \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nie znaleziono nowych etykiet hierarchicznych." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "W miejscu umieszczenia węzła nie ma połączeń lub wyprowadzeń." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknij na arkuszu." @@ -16501,35 +16570,35 @@ msgstr "nie wybrano symbolu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Element zablokowany." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "W tym arkuszu nie ma żadnych niezdefiniowanych pinów, które można by usunąć." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" @@ -16585,25 +16654,25 @@ msgstr "Nie zaznaczono magistrali" msgid "Bus has no members" msgstr "Magistrala nie posiada sygnałów" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 msgid "No symbol library selected." msgstr "Nie wybrano biblioteki symboli." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Nie ma nic do wyeksportowania" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" @@ -17042,7 +17111,7 @@ msgstr "Polaryzacja" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -17050,8 +17119,8 @@ msgstr "Odbicie" msgid "AB axis" msgstr "Oś AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Sieć:" @@ -17066,8 +17135,8 @@ msgstr "Komponent: %s Pole: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Komp: %s; Pole: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Komponent:" @@ -17105,15 +17174,15 @@ msgstr "Przesunięcie obrazu dla wyrównania" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Warstwa grafiki %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki wierceń" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" @@ -17121,34 +17190,34 @@ msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber programu KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Menedżer warstw" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Warstwa rysunkowa %d nie jest w użyciu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atrybutami X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nazwa obrazu: \"%s\" Nazwa warstwy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "Atrybuty X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17162,23 +17231,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otwórz plik zadań Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Wyczyść ostatnio używane pliki Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik wierceń" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik zadań" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otwórz ostatnio używane archiwum ZIP" @@ -17225,27 +17294,27 @@ msgstr "RS274X: Wartość w poleceniu obrotu \"IR\" jest niedozwolona" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Polecenie KNOCKOUT ignorowane przez GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Podświetla elementy należące do tego komponentu" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Podświetla elementy należące do tej sieci" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Atr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Podświetl elementy z tym atrybutem apertuty" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17477,14 +17546,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Podświetl DCode D%d" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Elementy" @@ -17545,15 +17614,15 @@ msgstr "Ukryj wszystkie warstwy" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sortuj warstwy gdy Tryb X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Zmień kolor warstwy dla" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmień kolor renderowania dla" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17563,11 +17632,11 @@ msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem by zmienić kolor, " "prawym by wywołać menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Włącz by była widoczna" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem myszy by zmienić " @@ -17760,7 +17829,7 @@ msgstr "Importuj plik archiwum projektu CADSTAR" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Import projektów z programu EAGLE" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17804,7 +17873,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importuj obwód drukowany spoza programu KiCad..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importuj projekt programu CADSTAR..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17812,7 +17882,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importuj archiwum schematu CADSTAR i PCB (*.csa, *.cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importuj projekt programu EAGLE..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -17942,7 +18013,7 @@ msgstr "Podgląd folderu w oknie aplikacji Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otwiera folder w systemowym eksploratorze plików" @@ -18227,8 +18298,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" @@ -18257,7 +18328,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Niewspierany System Operacyjny" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Kod błędu: %d" @@ -18463,7 +18534,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Właściwości elementu" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" @@ -18573,29 +18644,29 @@ msgstr "punkt bazowy: Prawy dolny narożnik strony" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Błąd podczas ładowania pliku \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "nie zaznaczono pliku" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "punkt bazowy: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Nowy układ strony nie jest zapisany" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Zmiany definicji układu strony nie są zapisane" @@ -20207,7 +20278,7 @@ msgstr "Nazwa sieci" msgid "NetClass" msgstr "Klasy sieci" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" @@ -20710,31 +20781,31 @@ msgstr "Nie znaleziono pinu %s w %s" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Wybieram wszystko z arkusza \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Tylko górne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Tylko dolne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Tylko zaznaczone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Niepoprawny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Wykluczony" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Ponumeruj ponownie PCB" @@ -20746,7 +20817,7 @@ msgstr "Brak PCB by zrenumerować!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB oraz schemat poprawnie zrenumerowane" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20755,7 +20826,7 @@ msgstr "" "\n" "%s footprintów zostanie na nowo ponumerowanych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20764,7 +20835,7 @@ msgstr "" "\n" "Wszystkie odnośniki typu %s nie będą poddane numeracji." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20772,7 +20843,7 @@ msgstr "" "\n" "Zablokowane footprinty nie zostaną ponumerowane" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20781,7 +20852,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na górnej warstwie rozpoczynają się od %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20790,11 +20861,11 @@ msgstr "" "\n" "Numeracja wsteczna zostanie rozpoczęta od %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "ostatni footprint na górze + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20804,7 +20875,7 @@ msgstr "" "Footprinty na górnej warstwie rozpoczynają ce się od '%s' bedą mieć usunięte " "przedrostki." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20813,7 +20884,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na górnej warstwie będą miały dodane przedrostki '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20823,7 +20894,7 @@ msgstr "" "Footprinty na dolnej warstwie rozpoczynające się od '%s' będą miały usunięte " "przedrostki." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20832,7 +20903,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na dolnej warstwie będą miały dodane przedrostki '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20842,15 +20913,15 @@ msgstr "" "\n" "Z uwagi na sortowanie wg %s, koordynaty będą zaokrąglone do siatki %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "lokalizacji footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "pozycja oznaczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -20858,7 +20929,7 @@ msgstr "" "\n" "Schemat zostanie uaktualniony." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -20866,7 +20937,7 @@ msgstr "" "\n" "Schemat nie będzie zaktualizowany." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20879,7 +20950,7 @@ msgstr "" "Istnieje %i typów oznaczeń\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20890,7 +20961,7 @@ msgstr "" "Wykluczenie: %s wykluczony z ponownej numeracji\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -20900,11 +20971,12 @@ msgstr "" " Tabela zmian\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "będzie zignorowane" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -20912,7 +20984,7 @@ msgstr "" "\n" "Brak footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20921,15 +20993,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sortowanie wg %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Współrzędne footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Współrzędne oznaczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20938,7 +21010,7 @@ msgstr "" "\n" "Kod sortowania %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20947,7 +21019,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Zaokrąglenie X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20959,7 +21031,7 @@ msgstr "" "Zalecane jest uruchomienie DRC z włączoną opcją 'Testuj footprinty w " "stosunku do schematu'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20968,11 +21040,11 @@ msgstr "" "\n" "Odnośnik: %s Footprint %s:%s na %s na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Ponumerować ponownie mimo to?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -20980,11 +21052,11 @@ msgstr "" "\n" "Nie udało się ponownie ponumerować!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Przerwano: zbyt dużo błędów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -20994,7 +21066,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na stronie górnej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -21004,7 +21076,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na stronie dolnej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Footprint nie został znaleziony na liście zmian" @@ -21264,7 +21336,7 @@ msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" @@ -21372,11 +21444,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Niedostępny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21756,7 +21828,7 @@ msgstr "Określ szerokość łącza dla połączeń termicznych." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Wypełnij" @@ -22375,7 +22447,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Uruchom DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Reguły" @@ -22595,8 +22667,8 @@ msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23345,7 +23417,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Uruchom procedury sprawdzania" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "Sprawdzanie footprintów" @@ -23397,7 +23469,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Zamień footprint..." @@ -23837,7 +23909,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Dostępne footpirnty:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Uchwyć element i przesuń" @@ -23854,7 +23926,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementy do usunięcia" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24491,7 +24563,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Utwórz raport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspekcja sieci" @@ -24876,7 +24948,7 @@ msgstr "Dodaj prymityw" msgid "Pad type:" msgstr "Typ pola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "PTH, Na wylot" @@ -24912,8 +24984,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Okrągły" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Owal" @@ -24925,11 +24997,11 @@ msgstr "Prostokątny" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaokrąglony prostokąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Sfazowany prostokąt" @@ -25132,23 +25204,23 @@ msgstr "" "krawędzi płytki\n" "Te właściwości są określone w plikach Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "Pole BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalny dla footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalny dla płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Pole testowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pole radiatora" @@ -26536,7 +26608,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Pokaż lub ukryj nazwy sieci na polach lutowniczych i/lub ścieżkach." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Pokaż numery pola" @@ -26704,7 +26776,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Zawsze pokazuj połączenia wspomagające" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokazuj nitki połączeniowe za pomocą krzywych" @@ -26728,24 +26800,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Przesuwa segment ścieżki bez połączonych ścieżek" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 " "stopni." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26851,7 +26923,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otwórz Folder Wtyczek" @@ -27898,102 +27970,102 @@ msgstr "obszar chroniony" msgid "keepout area '%s'" msgstr "obszar chroniony '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselacja stref miedzi..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalne pokrycie na %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit obszaru zajętości: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit opisów: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit otworu: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Sprawdzam %s; prześwit wobec krawędzi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sprawdzam %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Prześwit płytki oraz prześwit z klas sieci nie mają zastosowania do stref " "chronionych." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Niespełniona restrykcja w strefie chronionej." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie zezwalaj niespełnienie restrykcji." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Warstwy chronione nie pasują do siebie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł '%s' nie pasuje; zasada zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkową restrykcję." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkową regułę." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sprawdzam warunek reguły \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "Została zastosowana restrykcja." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie restrykcje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; restrykcja zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Warunek nie spełniony; reguła zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s." @@ -28881,15 +28953,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokalny prześwit" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokalny margines pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalny współczynnik marginesu pasty" @@ -28906,41 +28978,41 @@ msgstr "Dystans połączenia termicznego" msgid "footprint %s" msgstr "footprint %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów programu KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr wyboru" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmiany w footprintach nie zostały zachowane" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Edycja %s z płytki. Zapis spowoduje wyłącznie zapisanie płytki." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [z %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" @@ -29037,7 +29109,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint wyeksportowany do pliku \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu." @@ -29358,6 +29430,14 @@ msgstr "Domyślne jednostki:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Import pliku z grafiką wektorową" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -29365,7 +29445,7 @@ msgstr "" "Bieżąca płytka będzie utracona a ta operacja nie może zostać cofnięta. " "Kontynuować?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący footprint został zmieniony. Zapisać zmiany?" @@ -29383,59 +29463,61 @@ msgstr "Zawartość schowka nie jest kompatybilna z programem KiCad" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Wybierz footprint (załadowano %d obiektów)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprinty [%u pozycji]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" został zapisany" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Biblioteka footprintu \"%s\" zapisana jako \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "Importuj grafikę..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Nowy footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" -"Importuje rysunek 2D z pliku do Edytora Footprinów na warstwę rysunkową" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Eksportuj widok jako plik PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Tworzy obrazek PNG z aktualnie załadowanego symbolu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Tryb rysowania" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Tryb kontrastu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Pobierz footprint z PCB..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Wczytuje footprint z bieżącej płytki do edytora footprintów" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Wstawia footprint na bieżącą płytkę" @@ -29449,76 +29531,77 @@ msgstr "" "Czyści obszar roboczy i pobiera dane z kopii zapasowej, tworzonej " "automatycznie przez edytor PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "Grafika..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Sesja Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importuj plik z rysunkami 2D" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Obwód drukowany spoza programu KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importuje plik z obwodem drukowanym z innych aplikacji" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie VRML 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Plik przydzieleń footprintów (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Eksportuj plik przydzieleń footprintów (*.cmp) dla numeracji wstecznej" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Eksportuj footprinty do biblioteki..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29530,7 +29613,8 @@ msgstr "" "(nie usuwa innych footprintów z tej biblioteki)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Eksportuj footprinty do nowej biblioteki..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29541,35 +29625,35 @@ msgstr "" "Tworzy nową bibliotekę footprintów zawierającą footprinty użyte na płytce\n" "(Jeśli biblioteka istnieje zostanie zastąpiona)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Pliki produkcyjne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie footprintów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Zewnętrzne wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Odśwież wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Przeładowuje wszystkie wtyczki Python oraz odświeża menu wytczek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Przeglądaj folder wtyczek w aplikacji Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Przegląd folder z wtyczkami w oknie aplikacji Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasowanie" @@ -29907,11 +29991,11 @@ msgstr "Usunięto nieużywany footprint %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Usunięto nieużywaną sieć %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Uaktualnij listę sieci" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Ostrzeżeń w sumie: %d, błędów w sumie: %d." @@ -30036,11 +30120,11 @@ msgstr "nadrzędny footprint" msgid "pad" msgstr "pole lutownicze" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "Nazwa pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 msgid "Pin Type" msgstr "Typ pinu" @@ -30092,107 +30176,107 @@ msgstr "Minimalny prześwit: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrąglony kwadrat" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Sfazowany" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "Kształt własny" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Łącze" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidalny" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Pole z kastelacją" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Typ pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Numer pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Rozmiar X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Rozmiar Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Rozmiar otworu X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Rozmiar otworu Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Odległość od pola do krzemu" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokalny margines soldermaski" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Szerokość połączenia termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Połączenie termiczne" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Właściwość produkcyjna" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Stosunek promienia" @@ -30200,32 +30284,39 @@ msgstr "Stosunek promienia" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Błąd podczas wczytywania bibliotek footprintów projektu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych programu KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "" +"Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " +"ponumerowane." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Plik autozapisu \"%s\" nie może zostać usunięty!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30235,35 +30326,35 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Plik ze schematem \"%s\" nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema nie może załadować:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Brakujący argument dla '%s'" @@ -30285,7 +30376,7 @@ msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie górnej." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie dolnej." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musi być mm, cal, lub mils" @@ -30361,7 +30452,7 @@ msgstr "Tekst PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Tekst PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30382,15 +30473,15 @@ msgstr "Punkty bazowe oraz osie" msgid "Multiple Layers" msgstr "Wiele warstw" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "Włącz logowanie błędów dla funkcji Footprint*() w tej wtyczce." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filtrowanie z pomocą wyrażeń regularnych dla Nazwy footprintu." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30655,7 +30746,15 @@ msgstr "" "odpowiednika w programie KiCad. Obszar ten nie jest obszarem chronionym ani " "przelotką. Obszar nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30664,7 +30763,12 @@ msgstr "" "Definicja pola CADSTAR '%s' ma kształt otworu poza kształtem pola. Otwór " "został przeniesiony na środek pola." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30673,7 +30777,7 @@ msgstr "" "Plik wygląda na uszkodzony. Nie można znaleźć identyfikatora grupy %s w " "definicjach grup." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30682,7 +30786,7 @@ msgstr "" "Plik wygląda na uszkodzony. Nie można znaleźć identyfikatora podgrupy %s w " "mapie definicji grup (ID grupy nadrzędnej=%s, Nazwa=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30691,7 +30795,7 @@ msgstr "" "Wymiar o ID %s to wymiar kątowy, który nie ma odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego załadowano wymiar prosty." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30702,12 +30806,12 @@ msgstr "" "wymiarów zewnętrznych nie są jeszcze obsługiwane w programie KiCad. Zamiast " "tego obiekt został zaimportowany z wewnętrznym stylem wymiarowania." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Nieoczekiwany typ wymiaru (identyfikator %s). Nie został zaimportowany" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30716,7 +30820,7 @@ msgstr "" "Rozmiar o identyfikatorze %s to rozmiar łukowy, który nie ma odpowiednika w " "programie KiCad. Obiekt nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30727,7 +30831,7 @@ msgstr "" "lokowania nie są obsługiwane w programie KiCad. Zaimportowano tylko " "obsługiwane elementy dla tego obszaru." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30736,17 +30840,17 @@ msgstr "" "Obszar CADSTAR '%s' nie ma odpowiednika programu KiCad. Obszary czystego " "lokowania nie są obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nie można odnaleźć komponentu '%s' w bibliotece (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Nie można znaleźć dokumentacji symbolu w bibliotece (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30755,7 +30859,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Allow in No Routing Areas'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30764,7 +30868,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Box Isolated Pins'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30773,7 +30877,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Automatic Repour'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30784,7 +30888,7 @@ msgstr "" "To ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało " "zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30797,7 +30901,7 @@ msgstr "" "dwóch ustawień. Ustawienie dla rozłącznej miedzi zostało zastosowane jako " "minimalny izolowany obszar strefy KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30808,7 +30912,7 @@ msgstr "" "przelotkach. KiCad obsługuje tylko jedno ustawienie dla obu. Zastosowano " "ustawienie dla padów." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30821,7 +30925,7 @@ msgstr "" "zastosowano pełne łącze. Gdy obrys strefy zostanie ponownie wypełniony, " "łącza termiczne zostaną usunięte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30832,7 +30936,7 @@ msgstr "" "istnieje sieć o takiej nazwie. Warstwa została załadowana, ale nie utworzono " "strefy." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30845,7 +30949,7 @@ msgstr "" "ścieżka KiCad, jeśli kształt był niewypełnionym konturem (otwartym lub " "zamkniętym)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30854,7 +30958,7 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do identyfikatora składnika '%s', który nie istnieje. " "Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30863,13 +30967,13 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do nieistniejącego indeksu wypełnienia '%d' w " "składniku '%s'. Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Nie można ustawiać zmiennych tekstowych, ponieważ nie załadowano żadnego " "projektu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30880,7 +30984,7 @@ msgstr "" "obsługuje tylko przelotki okrągłe, więc ten typ przelotu został zmieniony na " "przelotkę o okrągłym kształcie o średnicy %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30889,7 +30993,7 @@ msgstr "" "Kształt '%s' to wypełnienie kreskowane w programie CADSTAR, który nie ma " "odpowiednika w programie KiCad. Zamiast tego użyto pełnego wypełnienia." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30900,7 +31004,7 @@ msgstr "" "tylko 2 kreskowania (kreskowanie) pod kątem 90 stopni. Zaimportowane " "kreskowanie jest kreskowane prosto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30912,7 +31016,7 @@ msgstr "" "wykorzystuje szerokość zdefiniowaną w pierwszej definicji kreskowania, tj." "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30924,7 +31028,7 @@ msgstr "" "Zaimportowane kreskowanie wykorzystuje rozmiar kroku zdefiniowany w " "pierwszej definicji kreskowania, tj. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30937,7 +31041,7 @@ msgstr "" "kreskowanie ma dwa kreskowania pod kątem 90 stopni, zorientowane względem " "%.1f stopni od poziomu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -30946,7 +31050,7 @@ msgstr "" "Identyfikator wymiaru %s używa typu jednostki, który nie jest obsługiwany w " "programie KiCad. Zamiast tego zastosowano jednostki w milimetrach." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30958,7 +31062,7 @@ msgstr "" "Uwaga: Wersja klas sieci programu KiCad jest bliższa 'Net Route Code' z " "programu CADSTAR (które zostały zaimportowane dla wszystkich sieci)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31189,29 +31293,29 @@ msgstr "nieznany token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia biblioteki \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta" @@ -31277,7 +31381,7 @@ msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31286,42 +31390,42 @@ msgstr "" "Biblioteka \"%s\" nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu \"%s\" nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do skasowania pliku \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia folderu \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "Niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta." @@ -31633,12 +31737,12 @@ msgstr "Dostrojono: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s jest zdeformowany." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31646,7 +31750,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -31676,32 +31780,38 @@ msgstr "Zbyt krótka: odchyłka " msgid "Tuned: skew " msgstr "Dostrojono: odchyłka " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "" +"Szerokość prześwitu pary różnicowej mniejsza niż minimalny prześwit (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z otworu bez metalizacji." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami '%s' nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania ścieżki z elementu tekstowego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z elementu graficznego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Punkt rozpoczęcia trasowania narusza DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania pary różnicowej z tego miejsca." @@ -31943,7 +32053,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Tylko ścieżki na warstwach miedzi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." @@ -31951,8 +32061,8 @@ msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" @@ -32044,7 +32154,7 @@ msgstr "Metoda \"%s\" nie została znaleziona lub nie można jej wywołać" msgid "Unknown Method" msgstr "Nieznana Metoda" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "Zastosuj skrypt akcji" @@ -32060,7 +32170,7 @@ msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki do edytora" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- aby zmienić" @@ -32076,7 +32186,7 @@ msgstr "Pokaż następny footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32084,66 +32194,100 @@ msgstr "" "Gdy rozpoczęto trasowanie na istniejącej ścieżce użyj jej szerokości zamiast " "bieżących ustawień szerokości" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ścieżka: użyj szerokości z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Ścieżka: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edytuj zdefiniowane rozmiary..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Przelotka: Użyj rozmiarów z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Przelotka %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Blokowanie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Parametry bitmapy" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Filtruj sieci" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Połącz plik Specctra Session:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Plik Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Eksportuj listę sieci" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "Pliki listy sieci" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Błąd" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osierocona sieć %s została ponownie przejęta przez jej rodzica.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d powielonych ID zostało zamienionych.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potencjalnych problemów zostało naprawionych." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów z płytką." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Aktualizacja obwodu drukowanego wymaga by elementy na schemacie zostały w " "pełni ponumerowane." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32153,19 +32297,19 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Umieść footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Zablokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Odblokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Klonowanie strefy" @@ -32454,15 +32598,15 @@ msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" msgid "Draw a line segment" msgstr "Narysuj segment linii" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rysuj prostokąt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Rysuje okrąg" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Rysuje łuk" @@ -32541,7 +32685,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaokrąglone ścieżki" @@ -32561,7 +32705,7 @@ msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" @@ -32586,7 +32730,7 @@ msgstr "Skopiowano zaznaczenie" msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_kopia" @@ -32645,247 +32789,252 @@ msgstr "Edycja kształtu pola lutownicznego" msgid "Recombine pads" msgstr "Ponownie połącz pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Skonwertuj na strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Tworzy graficzną strefę z zaznaczenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "Konwertuj na strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Tworzy strefę miedzi z zaznaczenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Przekształć w strefę z regułami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Tworzy strefę z regułami na podstawie zaznaczenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "Konwertuj na linie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Tworzy graficzne linie z zaznaczenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "Konwertuj na łuk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Dokonuje konwersji zaznaczonych segmentów linii na łuk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Skonwertuj na ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Dokonuje konwersji zaznaczonych linii graficznych na ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Rysuj linię" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Rysuje linię" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Rysuj strefę graficzną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Rysuje strefę w formie wypełnienia graficznego" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Rysuj prostokąt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Rysuj okrąg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Rysuj łuk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Dodaj charakterystykę płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "Dodaje tabelę z charakterystyką płytki na warstwie rysunkowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Stackup Table" msgstr "Dodaj tabelę ze stosem warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "Dodaje tabelę ze stosem warstw na warstwie rysunkowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Dodaj dopasowany wymiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Dodaje dopasowany wymiar liniowy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Dodaj wymiar centralny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "Dodaje wymiar centralny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Dodaj wymiar ortogonalny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Dodaje wymiar ortogonalny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "Dodaj wymiar odniesienia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Dodaje wymiar odniesienia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Dodaj wypełnioną strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Dodaje wypełnioną strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Dodaj przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Dodaj samodzielne przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Dodaj obszar z regułami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Dodaje strefę z regułami (strefę chronioną)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Dodaj obszar odcięty" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Dodaje obszar odcięty znajdujący się wewnątrz strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Dodaj podobną strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Dodaje strefę z tymi samymi ustawieniami co istniejąca strefa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Umieść zaimportowaną grafikę" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Importuj grafikę..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importuj plik z rysunkami 2D" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Umieść punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Ustaw punkt początkowy współrzędnych (punkt zaczepienia) footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Zwiększ grubość linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Zwiększa grubość linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Zmniejsz grubość linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Zmniejsza grubość linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Zmień kierunek łuku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Zmienia kierunku łuku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Usuń ostatni punkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Usuwa ostatni punkt dodany do bieżącego elementu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Zamknij obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zamyka tworzony właśnie obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "Linie graficzne tylko pod kątem 45 stopni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "Linie graficzne tylko poziomo, pionowo i pod kątem 45 stopni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Sprawdzenie reguł projektowych (DRC)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Pokazuje okno narzędzia do kontroli reguł projektowych PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Otwórz edytor footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Otwiera wybrany footprint w edytorze footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32893,1011 +33042,1025 @@ msgstr "" "Wybiera footprint na podstawie odnośnika i umieszcza go \"pod\" kursorem w " "celu przesunięcia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "Przesuwanie z odniesieniem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Przenosi wybrane elementy z określonym punktem początkowym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopiowanie z odniesieniem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Kopiuje wybrane elementy do schowka z określonym punktem początkowym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Powtarzanie z inkrementacją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Powiela wybrany(e) element(y), zwiększając numer pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Przesuń dokładnie..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Przesuń zaznaczony element(y) o zadaną wartość" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Utwórz szyk..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Utwórz szyk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Obróć w lewo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w lewo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Przenosi wybrane elementy na przeciwległa warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Odbij wybrane elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Zmień szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Uaktualnia rozmiary wybranych ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Dodaje łuki styczne do wybranych odcinków ścieżek prostych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Usuń całą ścieżkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Usuwa wybrane elementy i łącza z miedzią" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Pokaż drzewo wyszukiwania footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Przełącza widoczność drzewa wyszukiwania bibliotek" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Pokaż drzewo wyszukiwania footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Nowy footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Tworzy nowy, pusty footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Utwórz footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Tworzy nowy footprint z użyciem kreatora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Edycja footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Pokazuje zaznaczony footprint w edytorze" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Usuń footprint z biblioteki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Wytnij footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopiuj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Wklej footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importuj footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "To nie jest plik z footprintem" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksportuj footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Eksportuj footprint do edytora" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Właściwości footprintu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Pokazuje okno narzędzia do kontroli poprawności footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Uaktualnij footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia footprinty by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia footprinty by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Usuń nieużywane pola lutownicze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Usuwa lub przywraca niepołączone warstwy wewnętrzne na polach z otworem i " "przelotkach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Przydziela inny footprint z biblioteki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Zamień footprinty..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Przydziela inne footprinty z biblioteki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zamień warstwy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Przemieszcza ścieżki lub rysunki z jednej warstwy na inną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Edytuj właściwości ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Zmienia właściwości ścieżek oraz przelotek na całej płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Zmienia właściwości tekstu oraz elementów graficznych na płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Usuwanie globalne..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Usuwa ścieżki, footprinty oraz elementy graficzne z płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Oczyść ścieżki i przelotki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Czyszczenie elementów niepotrzebnych, elementów zwierających, itp." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Oczyszczanie grafiki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Czyszczenie elementów niepotrzebnych, itp." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Dodaj przerwę mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Dodaj linię mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Dodaj cewkę mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Tworzy wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Dodaj wielokątny kształt mikrofalowy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Tworzy wielokątne kształty mikrofalowe z określonej listy wierzchołków" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Dodaj linię mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz linię zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Skopiuj właściwości pola lutowniczego jako domyślne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Skopiuj właściwości bieżącego pola lutowniczego" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Wklej domyślne właściwości pola do wybranego pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Zamień bieżące ustawienia pola lutowniczego na skopiowane" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Wymuś właściwości pola lutowniczego na innych polach..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopiuj bieżące ustawienia pól lutowniczych do innych pól" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Ponumeruj pola lutownicze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Ponumeruj pola lutownicze poprzez klikanie w nie w określonym porządku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Dodaj pole lutownicze" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Dodaj pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Edytuj pole jako kształt graficzny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Rozdziela pad o niestandardowym kształcie do pojedynczych kształtów " "graficznych w celu edycji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Zakończ edycję pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Przegrupowuje wszystkie dotykające się kształty graficzne do edytowanego pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Domyślne właściwości pola lutowniczego..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Edycja właściwości pól używanych przy tworzeniu nowych pól" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Ustawienia płytki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Edycja ustawień płytki z uwzględnieniem warstw, reguł projektowych i innych " "ust. domyślnych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Lista sieci..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Importuj listę sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Wczytuje listę sieci oraz aktualizuje połączenia na płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Sesja Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importuje plik Spectra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksportuje informacje o routingu Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Pliki formatu Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Tworzenie plików produkcyjnych w formacie Gerber" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Pliki wierceń (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Tworzenie plików wierceń w formacie Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Plik położeń komponentów (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generuje pliki położeń footprintów dla automatów montujących" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Raport ilościowy footprintów (.rpt)…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Tworzy raport wszystkich footprintów użytych na bieżącej płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Plik listy sieci IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generuj listę sieci formatu IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "Plik materiałowy (BOM)…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Tworzy listę materiałową z płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Przełącz na następną szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Zmień szerokość ścieżki na następny wstępnie zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Przełącz na poprzednią szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Zmień szerokość ścieżki na poprzednio zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zwiększ rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Zmień rozmiar przelotki na następny zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmniejsz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Zmień rozmiar przelotki na poprzedni zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Połącz strefy w jedną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Łączy wszystkie strefy w jedną strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Klonuj strefę na inną warstwę..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Klonuje niewypełniony obrys strefy na inną warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Dodaj znacznik pozycjonowania warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Dodaje znacznik pozwalający pozycjonować warstwy przy składaniu klisz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Dodaj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Dodaj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Punkt bazowy wierceń/położeń" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Umieszcza bazowy punkt odniesienia dla wierceń oraz plików położeń" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Przełącz blokadę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Blokuj lub odblokuj zaznaczone elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Zapobiegaj przenoszeniu i/lub zmianie rozmiaru elementów na kanwie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Zezwól na przenoszenie i/lub zmianę rozmiaru elementów na kanwie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Grupuje zaznaczone elementy by były traktowane jako pojedynczy element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Rozgrupuj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Rozdziela dowolnie wybraną grupę elementów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Usuń elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Usuwa elementy z grupy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Wprowadź grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Wprowadza grupę do elementów edytowanych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Opuść grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Opuszcza obecną grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Dołącz płytkę..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Otwórz inną płytkę i dołącz jej zawartość do tej płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Podświetl wybraną sieć" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Przełącz ostatnie podświetlenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Przełącza pomiędzy dwoma ostatnio podświetlanymi sieciami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Skasuj podświetlenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Kasuje istniejące podświetlenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Podświetla wszystkie elementy należące do wybranej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Ukryj sieć" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Ukrywa nitki wspomagające dla wybranej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Pokaż sieć" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Pokazuje nitki wspomagające dla wybranej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Przełącz na edytor schematów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otwórz schemat w programie Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Podświetl nitki wspomagające" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Pokaż nitki wspomagające dla zaznaczonego(-ych) elementów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Pokaż Inspektora listy sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Konsola Skryptów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Pokaż konsolę skryptów Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Pokaż Menedżera wyglądu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Pokazuje lub ukrywa Menedżera wyglądu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Podgląd płytki od strony przeciwnej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Nitki połączeniowe zakrzywione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaż ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Przelotki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokaż przelotki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Elementy graficzne jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Pokazuje elementy graficzne jako ich zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Elementy tekstowe jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Pokazuje teksty footprintów w formie linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Powiększ automatycznie by zmieścić" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Powiększ by zmieścić podczas zmiany footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Wypełnij strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Pokaż wypełnione obszary w strefach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Strefy jako obszary kreskowane" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Pokaż tylko linie brzegowe stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Strefy jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Pokaż wypełnione obszary stref jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Przełącz wyświetlanie stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Przełącza pomiędzy pokazywaniem stref wypełnionych, ramek stref oraz zarysów " "stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Przełącz na stronę komponenetów (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Przełącz na warstwę miedzi (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Przełącz na następną warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Przełącz na poprzednią warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Przełącz warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Przełącza pomiędzy warstwami w aktywnej parze warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zwiększ przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" "Zwiększa przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmniejsz przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Pokaż statystykę płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Pokazuje okno ze danymi statystycznymi płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Analiza prześwitu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Pokaż analizę prześwitu dla aktywnej warstwy między dwoma wybranymi obiektami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Analiza restrykcji..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokaż analizę restrykcji dla wybranego obiektu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Kierunek numeracji..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponownie numeruje PCB według wybranego zestawu kierunków" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Napraw płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Wyrównaj do dołu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do dolnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Wyrównaj do lewej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Wyrównaj do prawej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do prawej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Wyrównaj do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozłóż poziomo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem poziomej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozłóż pionowo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem pionowej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozycja względem..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Ustawia pozycję wybranych elementów stosunku do siebie o dokładnie wybraną " "odległość" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Zaznacz/rozszerz połączenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33905,165 +34068,165 @@ msgstr "" "Wybiera połączenie lub rozszerza istniejący wybór na węzły, pola lub całe " "połączenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Zaznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wybiera wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Odznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Odznacza wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementy znajdujące się na tym samym arkuszu hierarchicznym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na tym samym arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Wybór filtra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Usuwa element(y) z zaznaczenia na podstawie typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Wypełnia strefę(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Wypełnia wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Usuń wypełnienie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Usuwa wypełnienie ze strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Usuń wypełnienie wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Usuwa wypełnienia ze wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Rozmieść zaznaczone footprinty" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Przeprowadź automatyczne rozmieszczanie wybranych komponentów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Rozmieść footprinty spoza płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Przeprowadza automatyczne rozmieszczanie komponentów, które obecnie znajdują " "się poza obszarem płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "Trasowanie ścieżek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Trasowanie pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "Trasowanie par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ustawienia interaktywnego routera..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otwórz ustawienia interaktywnego routera" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozmiary par różnicowych..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otwórz ustawienia rozmiarów par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Trasowanie w trybie podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Przełącza trasowanie na tryb podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Trasowanie w trybie ropychania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Przełącza router w tryb rozpychania ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Trasowanie w trybie omijania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Przełącza router w tryb omijania przeszkód" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ustal parę warstw..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ustawia aktywną w danej chwili parę warstw do umieszczania przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dostraja długość pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dostraja długości ścieżek pary różnicowej by pasowały do siebie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Dostrajanie długości ścieżek pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -34115,39 +34278,39 @@ msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Wyrównywanie/rozkładanie" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Wyrównuję do góry" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Wyrównuję do dołu" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Wyrównuję do lewej" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Wyrównuję do prawej" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Wyrównuję do środka" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Wyrównuję do środka" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Rozkładam poziomo" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Rozkładam pionowo" @@ -34159,15 +34322,15 @@ msgstr "Pozycjonuje względnie" msgid "Click on reference item..." msgstr "Kliknij w element odniesienia..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Dodaję strefę odciętą" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Dodaję strefę" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Dodaję strefę graficzną" @@ -34175,32 +34338,32 @@ msgstr "Dodaję strefę graficzną" msgid "Checking Zones" msgstr "Sprawdzanie stref" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Wypełniam strefę(-y)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "Pokaż reguły DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Wypełnienie strefy może być niedokładne. Reguły DRC zawierają błędy." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Wypełniam wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełniam strefę" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Usuwam wypełnienia strefy" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Usuwam wypełnienia wszystkich stref" @@ -35072,6 +35235,19 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Nazwa pliku musi zawierać rozszerzenie '.kicad_sch'." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "" +#~ "Importuje rysunek 2D z pliku do Edytora Footprinów na warstwę rysunkową" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Umieść zaimportowaną grafikę" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Przełącza widoczność drzewa wyszukiwania bibliotek" + #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Tryb modelowania" @@ -35143,11 +35319,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ "Szerokość ścieżek pary różnicowej mniejsza niż minimalna szerokość " #~ "ścieżki (%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "Szerokość prześwitu pary różnicowej mniejsza niż minimalny prześwit (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index a7137f8ac8..0c3e6bba61 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 23:29+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese " msgstr "Cria zonas" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6968,79 +6968,79 @@ msgstr "Aplicar, Salvar Esquema && Continuar" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Arquivos de associação entre símbolo e footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Ligações entre Símbolo e Footprint foram alteradas. Salvar alterações?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" não é um footprint válido." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chaves" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Contagem de Ilha" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "busca textual" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Sem filtro" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descrição: %s; Palavras chave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localização da biblioteca: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Localização da biblioteca: desconhecida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nenhuma biblioteca de footprint PCI está listada na tabela de bibliotecas de " "footprint atual." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de Configuração" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando Bibliotecas de Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7172,28 +7172,28 @@ msgstr "Conflitos de Atribuição de Footprint" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualizador de Footprint" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "O ID do footprint \"%s\" não é válido." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de bibliotecas de footprint." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" não encontrado" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Bib: %s" @@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr "Abaixo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgstr "Passivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8451,12 +8451,12 @@ msgstr "Estilo" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valor do campo de referência ilegal!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Valor não deve estar vazio." @@ -8701,22 +8701,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Verificador de Regras Elétricas (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecionar Footprint…" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procurar footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Exibir Ficha Técnica" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar ficha técnica no navegador" @@ -9179,14 +9179,14 @@ msgstr "Posição X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -9338,30 +9338,30 @@ msgstr "" "Remover itens de desenho com estilo de corpo alternativo (DeMorgan) do " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "O nome '%s' conflita com uma entrada existente na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "O nome de camada \"%s\" já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicionar filtro de Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar Filtro de Footprint" @@ -10418,90 +10418,86 @@ msgstr "Tipo de conexão:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do Pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "A classe de rede deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Entrar Planilha" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "\"%s\" não parece ser um arquivo do Eeschema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Arquivos de esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Ligar \"%s\" neste arquivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Alterar o link \"%s\" de \"%s\" para \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Criar um novo arquivo \"%s\" com o conteúdo de \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Erro ao salvar o arquivo de esquema \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Falha ao salvar o esquema \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Rótulo Hierárquico" @@ -10819,7 +10815,7 @@ msgstr "Diretivas do Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carregar diretivas do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -11393,7 +11389,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Atualizar Campos da Biblioteca..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Novo Símbolo…" @@ -11665,8 +11661,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Ficha Técnica" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Isolamento" @@ -12319,15 +12315,15 @@ msgstr "" "Preferências." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opções de Edição" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -12606,7 +12602,7 @@ msgstr "Arquivo %s salvo" msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de arquivo falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "O arquivo de esquema \"%s\" já está aberto." @@ -12639,7 +12635,7 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" @@ -12714,16 +12710,16 @@ msgstr "" "Ele será armazenado no novo formato de arquivo quando você salvar esse " "arquivo novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "O arquivo de esquema \"%s\" já está aberto." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Anexar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12733,43 +12729,43 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de salvar o documento atual antes de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o arquivo existente?" -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Alerta no Carregamento do Projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescrevendo arquivos:" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Carregar Arquivo de Projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12778,7 +12774,7 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -12909,7 +12905,7 @@ msgstr "Pino %s, %s, %s" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilinha em (%s, %s) com %d pontos" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Linhas" @@ -12942,73 +12938,89 @@ msgstr "Ocorreram erros ao criar a biblioteca de símbolos %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Falha ao salvar o arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir Recente" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Anexar Conteúdo de Folha de Esquema…" -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Importar o conteúdo de folha de esquema de outro projeto para a folha atual" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importar Esquema não KiCad…" -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Substituir a folha esquemática atual por uma importada de outra aplicação" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Símbolo: Atribuições de Footprint" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Desenho para Área de &Transferência" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Netlist..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "&Inserir" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecionar" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "P&referências" @@ -13262,8 +13274,8 @@ msgstr "Arquivo de esquema \"%s\" não encontrado." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?" @@ -13307,13 +13319,13 @@ msgid "[no file]" msgstr " [sem arquivo]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente Leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" @@ -13429,11 +13441,11 @@ msgstr "Atribuir Classe de Rede" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Erro de ERC" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "Marcador ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Não Conectado" @@ -13447,7 +13459,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filtro com expressão regular para nome de símbolo." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13455,13 +13467,13 @@ msgstr "" "Ativar o log de transações. A mera presença desta opção ativa o registro, " "não é necessário definir um valor." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Nome de utilizador para conectar-se a algum servidor de biblioteca " "especial." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" "Palavra-passe para conectar-se a algum servidor de biblioteca " @@ -13520,7 +13532,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13528,35 +13540,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13564,18 +13576,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13583,21 +13595,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13605,7 +13617,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13645,7 +13657,7 @@ msgstr "Não foi possível localizar %s na biblioteca importada" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13658,7 +13670,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13671,7 +13683,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13684,7 +13696,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13697,7 +13709,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13710,7 +13722,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13723,7 +13735,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13736,7 +13748,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13749,7 +13761,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13762,7 +13774,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13775,7 +13787,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13789,7 +13801,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13803,11 +13815,11 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13816,12 +13828,11 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13830,12 +13841,11 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13844,12 +13854,11 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13858,7 +13867,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13871,7 +13880,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13884,7 +13893,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13897,7 +13906,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13910,13 +13919,52 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tipo de página \"%s\" não é válido " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"ID de rede inválido em\n" +"arquivo: \"%s\"\n" +"linha: %d\n" +"posição: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"ID de rede inválido em\n" +"arquivo: \"%s\"\n" +"linha: %d\n" +"posição: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"ID de rede inválido em\n" +"arquivo: \"%s\"\n" +"linha: %d\n" +"posição: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13929,7 +13977,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13942,7 +13990,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13955,7 +14003,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13968,28 +14016,28 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de biblioteca \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não contem um alias %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "a biblioteca de símbolos \"%s\" já existe, não é possível criar uma nova" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "a biblioteca \"%s\" não pode ser apagada" @@ -14003,8 +14051,8 @@ msgstr "a biblioteca \"%s\" não pode ser apagada" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "fim de linha inesperado" @@ -14012,42 +14060,42 @@ msgstr "fim de linha inesperado" msgid "expected unquoted string" msgstr "string sem aspas esperada" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" não parece ser um arquivo do Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Faltando 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "fim inesperado do arquivo" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fim de arquivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "esperado ‘Itálico' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributos de texto do campo do componente devem ter 3 caracteres" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "utilizador não tem permissão para ler o arquivo de documento da biblioteca " "\"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "arquivo da biblioteca de documentos de símbolo está vazio" @@ -14892,7 +14940,7 @@ msgstr "Por favor, preencha os campos requisitados" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\"não é um valor Spice válido" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14903,12 +14951,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Carregando biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Novo Símbolo…" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Exportar Visualização como PNG…" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Exportar Símbolo como SVG…" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de Bibliotecas" @@ -14919,7 +14982,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de Símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -15158,15 +15221,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "O símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nenhum esquema atualmente aberto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." @@ -15267,7 +15330,7 @@ msgstr "Indefinido!!!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrente" @@ -15474,11 +15537,11 @@ msgstr "Alterar Visibilidade" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Falha ao abrir o arquivo de vínculos componente-footprint \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" @@ -15488,7 +15551,7 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, " "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "O ID do footprint \"%s\" não é válido." @@ -15551,7 +15614,7 @@ msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Rótulo local \"%s\" (folha \"%s\")" @@ -15582,19 +15645,19 @@ msgstr "Simular circuito no SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre a ficha técnica em um navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Criar Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Criar canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Remover Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Remove canto" @@ -15705,26 +15768,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostrar Árvore de Símbolos" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Mostrar Árvore de Símbolos" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportar Visualização como PNG…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Cria um arquivo PNG a partir da vista atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportar Símbolo como SVG…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Cria um arquivo SVG a partir do símbolo atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Modo de Edição de Pinos Sincronizado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15736,540 +15804,540 @@ msgstr "" "Habilitado por padrão para peças de várias unidades com unidades " "intercambiáveis." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Adicionar Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Adicionar pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Adicionar texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Adicionar item de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Adicionar Retângulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Adicionar retângulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Adicionar Círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Adicionar círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Adicionar Arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Adicionar arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Adicionar Linhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Adicionar linhas gráficas conectadas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mover Âncora do Símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Especifica um novo local para a âncora do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Encerrar desenho da forma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Comprimento do Pino Push" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copia o comprimento do pino para outros pinos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Replicar Tamanho do Nome do Pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copia o tamanho do nome do pino para outros pinos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Replicar Tamanho do Número do Pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copiar o tamanho do valor do pino para os outros pinos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Adicionar Símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Adicionar símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Adicionar Alimentação" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Adicionar porta de alimentação" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Adicionar Marcador de Não Conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Adicionar um sinalizador de desconectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Adicionar Junção" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Adicionar junção" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Adicionar Entrada de Fio em Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Adiciona uma entrada de fio em um barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Adicionar Rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Adiciona um rótulo de rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Adicionar Rótulo Hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Adicionar rótulo de folha hierárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Adicionar Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Criar folha hierárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importar Pino de Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importa um pino de folha hierárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Adicionar Rótulo Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Adicionar rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Adicionar texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Adicionar Imagem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Adicionar imagem bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Encerrar Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Encerrar desenho da folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repetir Último Item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica o último item desenhado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Girar no Sentido Horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotaciona o(s) iten(s) selecionado(s) no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira o(s) item(s) selecionado(s) no sentido anti-horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribuir Verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) de cima para baixo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribuir Horizontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) da esquerda para a direita" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Editar Referência…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do campo de referência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Editar Valor…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do campo valor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Editar Footprint…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do campo footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Campos da Disposição Automática" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Executa o algoritmo de posicionamento automático nos campos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Novo Símbolo…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Atribuir footprints alternativos da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Atualizar Campos da Biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Atualizar footprints para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Atribui um footprint alternativo da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Novo Símbolo…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Atualizar footprint para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "Atribuir Classe de Rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Conversão DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Alternar entre representações DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Padrão" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Alternar para a representação padrão de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternativo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Alternar para a representação alternativa de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Alterar para Rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Mudar para Rótulo Hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Alterar para Rótulo Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Mudar para texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Transforma o item existente em um comentário de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Limpar Pinos da Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Apaga da folha os pinos sem referência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar Texto & Propriedades Gráficas..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Edita as propriedades de textos e gráficos globalmente em todo o esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propriedades do Símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabela de Pinos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Exibe a tabela de pinos para edição em massa de pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Interromper fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide um fio em segmentos que podem ser arrastados de forma independente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Dividir Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide um barramento em segmentos que podem ser arrastados de forma " "independente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Adicionar uma sonda de simulador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecione um valor a ser afinado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Realçar Rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Destaca a rede sob o cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Destacar Redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Destaca fios e pinos de uma rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Abrir no Editor de Símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Abre o editor de símbolos para editar o símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editar Campos de Símbolos…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Edição em massa dos campos de todos os símbolos no esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editar Vínculos da Biblioteca de Símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Edita vínculos entre os símbolos de esquema e de biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Atribuir Footprints…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Símbolo: Atribuições de Footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importar Atribuições de Footprint..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importa atribuições de footprint de símbolos do arquivo .cmp criado pelo " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotar Esquema…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Preenche os designadores de referência de símbolos esquemáticos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Tamanho da folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editar Parâmetros…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Editar regulador atualmente selecionado." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recuperar Símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Localizar símbolos antigos no projeto e renomeá-los/recuperá-los" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remapear Símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " @@ -16278,209 +16346,209 @@ msgstr "" "Remapear símbolos legados de biblioteca para a tabela de biblioteca de " "símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Definições de Barramento..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Gerenciar definições de barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportar Desenho para a Área de Transferência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporta o desenho da folha atual para a área de transferência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Alternar para o Editor de PCI" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "&Abrir Editor de PCI" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportar Netlist…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exportar arquivo contendo uma netlist em um dos vários formatos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Gerar Lista de Materiais..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Gera uma lista de materiais a partir do esquema eletrônico atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Destacar na PCI" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Destaca os itens correspondentes no PCBNew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostrar Pinos Ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Alternar a exibição do cursor de tela inteira" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostrar Pinos Ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Exibir camadas de pasta de solda" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Forçar Fios e Barramentos H/V" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Orientação HV para fios e barramentos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar Planilha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Exibe o conteúdo da folha selecionada na janela do Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixar Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Exibe a folha pai na janela do Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Exibir Navegador Hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Navegar na hierarquia do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Ajustar à página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Adicionar Junções à Seleção onde necessário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Adicionar Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Adicionar um Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Adicionar Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Adicionar um Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desdobrar de Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Solta um fio de um barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finalizar Fio ou Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completa o desenho no segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Finalizar Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completa o fio com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Finalizar Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completa o barramento com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Finalizar Linhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa linhas conectadas com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Arrasta o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Mover Ativado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Mover Ativado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinhar à direita" @@ -16582,47 +16650,47 @@ msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" msgid "No symbol issues found." msgstr "Símbolo não encontrado." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Marcar Tudo" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Expandir Conexão Selecionada" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" msgstr "Anotação requerida!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Não foi possível carregar imagem de \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nenhum rótulo hierárquico novo encontrado." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clique sobre uma folha." @@ -16638,35 +16706,35 @@ msgstr "nenhum símbolo selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Item bloqueado." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Não há pinos não referênciados nesta folha para remover." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja excluir pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "precisa de um NÚMERO para \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Número Inicial de Ilha:" @@ -16730,26 +16798,26 @@ msgstr "nenhum barramento selecionado" msgid "Bus has no members" msgstr "Membros %s do Alias do Barramento" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Nenhum símbolo selecionado" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Nenhum símbolo para exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Imagem" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Não é possível salvar o arquivo \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Nome do arquivo:" @@ -17195,7 +17263,7 @@ msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -17203,8 +17271,8 @@ msgstr "Espelhar" msgid "AB axis" msgstr "Eixo AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Rede:" @@ -17219,8 +17287,8 @@ msgstr "Cmp: %s; Ilha: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s; Ilha: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -17258,17 +17326,17 @@ msgstr "Deslocamento na Justificação da Imagem" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Camada gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Abrir Arquivo de Perfuração Recente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Abrir Arquivo de Perfuração Recente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Abrir Arquivo de &Trabalho Gerber Recente" @@ -17278,36 +17346,36 @@ msgstr "Abrir Arquivo de &Trabalho Gerber Recente" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Arquivos Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Gerenciador de Camadas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Arquivos Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "A camada de desenho %d não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr " (com atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17322,26 +17390,26 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Abrir Arquivo de Trabalho Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Abrir Arquivo de &Trabalho Gerber Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Abrir Arquivo de &Trabalho Gerber Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Abrir Arquivo de Perfuração Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Abrir Trabalho Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Abrir Zip Recente" @@ -17394,27 +17462,27 @@ msgstr "RS274X: Valor de rotação do comando \"IR\" não permitido" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorado pelo GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Destacar itens pertencentes a este componente" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Destacar itens pertencentes a esta rede" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Atr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Realçar itens com este atributo de abertura" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17657,14 +17725,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Realçar" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Camadas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Itens" @@ -17727,17 +17795,17 @@ msgstr "Ocultar Todas as Camadas" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Classificar Camadas se em Modo X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Alterar a Cor da Camada " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Alterar a Cor de Renderização para " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17747,11 +17815,11 @@ msgstr "" "Clique-duplo com o botão esquerdo ou clique com o do meio para alterar a " "cor, clique com o botão direito para o menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Ativar este para visibilidade" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Clique-duplo com o botão esquerdo ou clique com o do meio para alterar a cor" @@ -17946,7 +18014,7 @@ msgstr "Compactar arquivos do projeto" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar Arquivos de Projeto Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17993,7 +18061,7 @@ msgstr "Importar Arquivo de Placa não KiCad..." #: kicad/menubar.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Import CADSTAR Project..." +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importar Projeto EAGLE..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -18001,7 +18069,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importar Projeto EAGLE..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -18139,7 +18208,7 @@ msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gerenciador de arquivos padrão do sistema" @@ -18447,8 +18516,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar o aplicativo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -18477,7 +18546,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Forma de via não suportada: %s" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Erro: " @@ -18687,7 +18756,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propriedades do Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Valores Padrão" @@ -18800,30 +18869,30 @@ msgstr "origem: canto Inferior Direito da página" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Erro carregando o arquivo \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erro na inicialização da Impressora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "nenhum arquivo selecionado" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origem: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Novo desenho de layout de página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 #, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Arquivos de desenho de layout de página" @@ -20455,7 +20524,7 @@ msgstr "Nome da Rede" msgid "NetClass" msgstr "Classes de Rede" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Retângulo" @@ -20980,33 +21049,33 @@ msgstr "%s pino %s não encontrado" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Selecionando tudo da folha \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "nenhum arquivo selecionado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "Texto vazio!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Anotar" @@ -21019,75 +21088,75 @@ msgstr "" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "%s footprints com identificador:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Carregar footprint da placa atual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "Locais de bibliotecas de footprint do KiCad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Excluir o footprint atual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21095,29 +21164,29 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Documentação de footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Designador de referência padrão:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21126,7 +21195,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21134,56 +21203,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "Limpar Anotação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Nome do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Local de referência: origem das coordenadas locais" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "Código D %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21191,30 +21260,30 @@ msgid "" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 #, fuzzy msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" msgstr "Girar Valor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abortado pelo utilizador" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21222,7 +21291,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21230,7 +21299,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" @@ -21500,7 +21569,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Conjunto de camadas personalizadas" @@ -21608,12 +21677,12 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 #, fuzzy msgid "PTH" msgstr "Furo Mecânico (NPTH):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 #, fuzzy msgid "NPTH" msgstr "Furo Mecânico (NPTH):" @@ -22012,7 +22081,7 @@ msgstr "Largura do cobre em alívios térmicos." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Preencher" @@ -22653,7 +22722,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Executar DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "" @@ -22887,8 +22956,8 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23663,7 +23732,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Executar o Cvpcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualizador de Footprint" @@ -23707,7 +23776,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Atualizar Footprint a partir da Biblioteca..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Alterar Footprint…" @@ -24149,7 +24218,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Disponível:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Selecionar e Mover Footprint" @@ -24167,7 +24236,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Itens à Apagar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24840,7 +24909,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Criar Relatório..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "&Inspecionar" @@ -25241,7 +25310,7 @@ msgstr "Adicionar Primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Furo Passante (PTH)" @@ -25278,8 +25347,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25291,12 +25360,12 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo Arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo Chanfrado" @@ -25499,26 +25568,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Adicionar Ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Duplicar footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Testar Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -26916,7 +26985,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar ou ocultar nomes de rede em ilhas e/ou trilhas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Exibir números de Ilha" @@ -27087,7 +27156,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Sempre mostrar o emaranhado selecionado" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar emaranhado com linhas curvas" @@ -27112,22 +27181,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastar (modo de 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastar (ângulo livre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na trilha sem restringir seu ângulo." @@ -27238,7 +27307,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "&Apagar Pasta" @@ -28317,106 +28386,106 @@ msgstr "Adicionar área de afastamento" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Adicionar áreas de afastamento" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Isolamento da borda do cobre:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verificando Zonas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Substitui todas as correspondências" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Substitui todas as correspondências" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Restrições" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolamento e Configurações Locais" @@ -29379,17 +29448,17 @@ msgstr "Designador de referência padrão:" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Isolamento de pasta de solda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" @@ -29408,45 +29477,45 @@ msgstr "Espaçamento do alívio térmico:" msgid "footprint %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de Footprints" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Selecionar um Arquivo" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Footprint \"%s\" salvo" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Imagem de Footprint" @@ -29545,7 +29614,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint exportado para o arquivo \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" @@ -29876,6 +29945,14 @@ msgstr "Padrões" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importar Arquivo de Gráficos Vetoriais" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 #, fuzzy msgid "" @@ -29883,7 +29960,7 @@ msgid "" msgstr "" "A placa atual será perdida e esta operação não pode ser desfeita. Continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "O footprint atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -29901,59 +29978,61 @@ msgstr "O conteúdo da área de transferência não é compatível com o KiCad" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Footprint (%d itens carregados)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u itens]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" salvo" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Biblioteca de footprint \"%s\" salva como \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "&Importar Gráficos..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Novo Footprint…" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" -"Importar arquivo de Desenho 2D no Editor de Footprint na camada Desenhos" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "Gráficos..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Exportar Visualização como &PNG…" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Criar um arquivo PNG a partir da vista atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo de &Desenho" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo de &Contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "&Carregar Footprint da PCI..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Abrir um footprint da placa atual no editor" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "&Inserir Footprint na PCI" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" @@ -29968,80 +30047,80 @@ msgstr "" "Limpar placa e resgatar o último arquivo de recuperação automaticamente " "salvo pelo Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "Gráficos..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importar arquivo de desenho 2D" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Importar Arquivo de Placa não KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importar arquivo de placa de outros aplicativos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporta uma representação da placa em GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em IDF" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exporta uma representação da placa em SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Arquivo de Associação de Footprint (.cmp)…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportar arquivo de associação de footprint (*.cmp) para a anotação reversa " "do esquema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to Library..." +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -30055,7 +30134,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to New Library..." +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -30067,37 +30146,37 @@ msgstr "" "Arquivar todos os footprints em uma nova biblioteca\n" "(se a biblioteca já existir será substituída)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Saídas para Fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Dispor Footprints Automaticamente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atualizar Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recarregar todos os plugins python e atualizar os menus de plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Revelar no Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&tear" @@ -30436,11 +30515,11 @@ msgstr "Remover footprint não utilizado %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Remover %s não utilizados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Atualizar netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." @@ -30581,12 +30660,12 @@ msgstr "Mesmo do footprint pai" msgid "pad" msgstr "Ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de Plugin" @@ -30644,121 +30723,121 @@ msgstr "Isolamento Mínimo" msgid "(from %s)" msgstr "de " -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo Chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "FormaCustomizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Ilha de %s em %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Ilhas de Furo Passante" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s em %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Ilhas de Furo Passante" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Furo Mecânico (NPTH)" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Ilhas revestidas:" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de ilha:" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha:" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Tamanho X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Isolamento da máscara de solda:" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura da raia do alívio térmico:" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Saídas para Fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Iniciar Simulação" @@ -30767,36 +30846,41 @@ msgstr "Iniciar Simulação" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Erro carregando bibliotecas de footprint do projeto" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Alternar para o Editor de PCI" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Arquivo %s salvo" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "O arquivo de salvamento automático \"%s\" não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Somente área da placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30807,37 +30891,37 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, " "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de esquema \"%s\" não encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema falhou ao carregar:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -30862,7 +30946,7 @@ msgstr "Footprint não tem pátio definido" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint não tem pátio definido" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30945,7 +31029,7 @@ msgstr "Texto da PCI" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI \"%s\" em %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30967,17 +31051,17 @@ msgstr "Origem" msgid "Multiple Layers" msgstr "Múltiplas Camadas" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Habilitar o registro de depuração para funções Footprint*() neste " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filtro com expressão regular para nome de footprint." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Insira o módulo python que implemente as funções PLUGIN::Footprint*()." @@ -31183,35 +31267,48 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31219,19 +31316,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31239,45 +31336,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31285,7 +31382,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31294,7 +31391,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31302,7 +31399,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31311,7 +31408,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31319,7 +31416,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31327,25 +31424,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31353,14 +31450,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31368,7 +31465,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31376,7 +31473,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31384,7 +31481,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31393,14 +31490,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31408,7 +31505,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31608,28 +31705,28 @@ msgstr "token desconhecido \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "o utilizador não tem permissão para excluir o diretório \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "arquivo inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteca de footprint \"%s\" não pode ser apagada" @@ -31693,7 +31790,7 @@ msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "este arquivo não contém uma PCI" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31702,41 +31799,41 @@ msgstr "" "A biblioteca \"%s\" não existe.\n" "Gostaria de criá-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "O nome do arquivo de footprint \"%s\" não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Sem permissões de gravação para excluir o arquivo \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "não foi possível sobrescrever o caminho da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "o utilizador não tem permissão para excluir o diretório \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "arquivo inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "biblioteca de footprint \"%s\" não pode ser apagada" @@ -32054,12 +32151,12 @@ msgstr "Sintonizado: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32069,7 +32166,7 @@ msgstr "" "Essa zona não pôde ser tratada pela ferramenta de disposição de trilhas.\n" "Por favor, verifique se o polígono não se auto-intersecta." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -32099,41 +32196,46 @@ msgstr "Muito curto: inclinação " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajustado: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Largura do par diferencial menor que a largura mínima de trilha (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "Não é possível iniciar o roteamento dentro de uma área de afastamento ou " "contorno de placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "Não é possível iniciar o roteamento dentro de uma área de afastamento ou " "contorno de placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "Não é possível iniciar o roteamento dentro de uma área de afastamento ou " "contorno de placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não se pode começar um par diferencial no meio do nada." @@ -32375,7 +32477,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Trilhas apenas em camadas de cobre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." @@ -32383,8 +32485,8 @@ msgstr "O item selecionado está bloqueado." msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Trilha" @@ -32476,7 +32578,7 @@ msgstr "Método \"%s\" não encontrado, ou não pôde ser chamado" msgid "Unknown Method" msgstr "Método Desconhecido" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -32492,7 +32594,7 @@ msgstr "Carregar footprint da placa atual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para chavear" @@ -32508,7 +32610,7 @@ msgstr "Exibir próximo footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserir footprint na placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32518,70 +32620,104 @@ msgstr "" "utiliza sua largura,\n" "de outro modo, utiliza a definição de largura atual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Largura da classe de rede da trilha" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamanhos pré-definidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilizar tamanhos da classe de rede" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Bloqueio" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Informações" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Filtrar Redes" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Anexar aquivo Specctra Session:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Arquivo Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Exportar Netlist" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "Arquivos netlist do KiCad" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Erro" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" "%d Etiquetas de data e hora duplicadas foram encontradas e substituídas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Mais nenhum marcador encontrado." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -32592,20 +32728,20 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, " "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Adicionar um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -32925,16 +33061,16 @@ msgstr "Selecionar um arquivo" msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Adicionar retângulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Desenhar um círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Desenhar um arco" @@ -33021,7 +33157,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Raio do arredondamento:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Raio do arredondamento:" @@ -33042,7 +33178,7 @@ msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos arquivos do projeto não puderam ser salvos no backup." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Modificar Dimensão Via e Furo" @@ -33071,7 +33207,7 @@ msgstr "Seleção copiada." msgid "Copy cancelled" msgstr "Cópia cancelada." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_copy" @@ -33133,1506 +33269,1525 @@ msgstr "Explodir ilha para formas" msgid "Recombine pads" msgstr "Renumerar ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "&Linha ou Polígono" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Desenhar um polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Convertido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Atualizando a zona de cobre da rede %s para %s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Criar um novo diretório para o projeto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Convertido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Adicionar linha gráfica ou polígono" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Convert to Arc" msgstr "Converter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Recorta o conteúdo selecionado para a área de transferência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "Trilhas Conectadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Limpar a camada gráfica selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Desenhar Linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Desenhar uma linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Desenhar Polígono Gráfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Desenhar um polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Arrastar Borda do Retângulo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Desenhar Círculo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Desenhar Arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Estatísticas da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Adicionar Segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Adicionar Cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Adicionar uma cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Adicionar Cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Adicionar uma cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Adicionar uma cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Adicionar uma cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Adicionar Rótulo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Adicionar uma cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Adicionar Zona Preenchida" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Adicionar uma zona preenchida" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Adicionar Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Adicionar via livre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Adicionar Área de recorte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Adicionar afastamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Adicionar um Recorte de Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Adicionar uma área de recorte de uma zona existente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Adicionar uma Zona Similar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Adicionar uma zona com as mesmas configurações que uma zona existente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Colocar Gráficos Importados" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "&Importar Gráficos..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importar arquivo de desenho 2D" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Colocar a Âncora do Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Definir o ponto de origem da grade" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Aumentar Largura da Linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Aumentar a largura de linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Diminuir Largura da Linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Decrementar a largura da linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Alternar Postura do Arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Alternar a postura do arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Apagar Último Ponto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Excluir o último ponto adicionado ao item atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Fechar contorno de Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Fechar contorno de Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L&imitar linhas gráficas em H, V e 45 graus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L&imitar linhas gráficas em H, V e 45 graus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Verificador de Regras de Desenho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Mostrar a janela do verificador de regras de desenho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Abrir no Editor de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Abre o footprint selecionado no Editor de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "Seleciona um footprint por referência e coloca-o no cursor para mover" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Mover Referência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s) por uma quantidade exata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Mover Referência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s) por uma quantidade exata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicar e Incrementar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplica o(s) item(s) selecionado(s), incrementando números de ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Mover Com Exatidão..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s) por uma quantidade exata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Criar Matriz..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Criar matriz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Girar no Sentido Anti-horário" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Gira o(s) item(s) selecionado(s) no sentido anti-horário" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Vira o(s) item(s) selecionado(s) para o lado oposto da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Espelha item selecionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Alterar Largura da Trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Especificar tamanhos personalizados de trilha e via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Apagar Trilha Inteira" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Exclui o(s) item(s) selecionado(s) e conexões de cobre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostrar Árvore de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Alterna a visibilidade da árvore de footprint" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Mostrar Árvore de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Novo Footprint…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Cria um footprint novo e vazio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Criar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Cria um novo footprint utilizando o Assistente de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Editar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostrar footprint selecionado na tela do editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Excluir Footprint da Biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Recortar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copiar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Colar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Importar Footprint de um arquivo &KiCad..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Exportar pegada para o editor" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriedades do Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Editar propriedades do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Mostrar a janela do verificador de regras de desenho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Atualizar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Atualizar footprint para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Atualizar footprints para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Remover %s não utilizados." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "remover vias em ilhas de furo passante ou sobrepostas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Atribui um footprint alternativo da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Trocar Footprints…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Atribuir footprints alternativos da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Trocar Camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Mover trilhas ou desenhos de uma camada para outra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editar Propriedades da Trilha & Via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Editar propriedades gráficas e de texto globalmente em toda a placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Editar propriedades gráficas e de texto globalmente em toda a placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Exclusões Globais…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Apagar trilhas, footprints e itens gráficos da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Limpar Trilhas & Vias…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Gráficos..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Adicionar Fenda de Microonda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Criar fenda de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Adicionar Segmento de Microonda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Criar segmento de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Adicionar Segmento de Arco de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Criar segmento (arco) de comprimento específico, para aplicações em " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Adicionar Forma Poligonal de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Cria uma forma poligonal de microondas a partir de uma lista de vértices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Adicionar Linha de Microonda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Criar linha de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copiar Propriedades" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copiar as propriedades atuais da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Colar protpriedas padrão de Pad na seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Substituir as propriedades da ilha atual pelas anteriormente copiadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Aplicar Propriedades..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copiar as configurações atuais da ilha para outras ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renumerar Ilhas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renumera ilhas clicando sobre elas na ordem desejada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Adicionar Ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Adicionar uma Ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Explodir Ilha para Formas Gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Converte ilhas personalizadas em um conjunto de formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Encerrar Desenho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriedades de Ilha Padrão…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Edita as propriedades de ilha utilizadas ao criar novas ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuração da Placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar configuração da placa, incluindo camadas, regras de desenho e outros " "padrões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Netlist..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Importar Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Ler netlist e atualizar a conectividade da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importar arquivo de seção Specctra roteado (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportar informações de roteamento DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Gerar Gerbers para fabricação" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Arquivos de Furação (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Gerar arquivo(s) de perfuração Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parâmetros do Componente:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Gerar arquivo de posicionamento de footprint para equipamentos pick and place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Relatório de Footprint (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Criar relatório de todos os footprints da placa atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Arquivo de Netlist IPC-D-356…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Gerar arquivo netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "Lista de Materiais…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Criar lista de materiais a partir do esquema eletrônico atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Alternar Largura da Trilha Para a Próxima" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Alternar Largura da Trilha Para a Anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumentar Tamanho da Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuir Tamanho da Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Mesclar Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Mesclar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicar Zona em Camada…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica o contorno da zona em uma camada diferente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Adicionar marca de alinhamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Adicionar uma marcação de alinhamento de camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Adicionar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Adicionar um footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origem do Furo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Definir ponto de origem para arquivos de furação e posicionamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Alternar Bloqueio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Mostra o emaranhado do(s) item(s) selecionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s) por uma quantidade exata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nenhuma biblioteca selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Mover Item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Insira o nome do arquivo de relatório" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Utilizar somente a página atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Adicionar Placa…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Anexar outra placa à placa atualmente carregada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Realçar rede específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Alternar Destaque da Última Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Alternar entre as duas últimas redes destacadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Remover Destaque de Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Remover Destaque de Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Destaca todos os itens de cobre de uma rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "Ocultar DCodes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Mostra o emaranhado do(s) item(s) selecionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Exibir Todas as Camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Mostra o emaranhado do(s) item(s) selecionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema no Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Destacar Emaranhado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Mostra o emaranhado do(s) item(s) selecionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostrar Inspetor de Design" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o console de script do Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Exibir Gerenciador de Camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Exibe/oculta o gerenciador de camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Inverter Visualização da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Exibir Emaranhado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Exibir emaranhado da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linhas de Emaranhado Curvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Delinear Trilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Exibir trilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Delinear Ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Exibir ilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Delinear Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Exibir vias em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Delinear Gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra itens gráficos de footprint em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Delinear Itens Marcados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Exibir o texto do footprint no modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Trilhas roteadas automaticamente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom para enquadrar ao alterar o footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Preencher Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra áreas preenchidas nas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Contorno de Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra apenas o contorno das zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Delinear Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostra as áreas sólidas de zonas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alternar Exibição de Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Alternar entre exibição de zonas preenchidas, contornos de zonas e esboço de " "zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Alternar para a camada de componente (F.cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Alternar para a camada interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Alternar para a camada interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Alternar para a camada interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Alternar para a camada interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Alternar para a camada interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Alternar para a camada interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Alternar para a camada interna 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Alternar para a camada interna 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Alternar para a camada interna 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Alternar para a camada interna 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Alternar para a camada interna 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Alternar para a camada interna 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Alternar para a camada interna 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Alternar para a camada interna 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Alternar para a camada interna 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Alternar para a camada interna 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Alternar para a camada interna 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Alternar para a camada interna 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Alternar para a camada interna 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Alternar para a camada interna 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Alternar para a camada interna 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Alternar para a camada interna 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Alternar para a camada interna 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Alternar para a camada interna 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Alternar para a camada interna 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Alternar para a camada interna 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Alternar para a camada interna 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Alternar para a camada interna 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Alternar para a camada interna 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Alternar para a camada interna 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Alternar para camada de cobre (B.cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Alternar para a Próxima Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Alternar para a Camada Anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Alternar Bloqueio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Alternar entre polegadas e milímetros" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar Opacidade da Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tornar a camada atual mais transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuir Opacidade da Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Exibir Estatísticas da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Exibe estatísticas da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posicionar Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Limpar placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Alinhar ao Topo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinhar à Base" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Alinhar à Esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Alinhar à Direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinhar ao Centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinhar ao Centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir Horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir Verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posicionar Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selecionar Conexão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecionar Todas as Trilhas na Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Selecionar Todas as Trilhas na Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleciona todos os módulos e trilhas na folha esquemática" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Itens na Mesma Folha Hierárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleciona todos os módulos e trilhas da mesma folha esquemática" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrar Seleção…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remover da Seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Preencher zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Preencher Todas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Preencher todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Remover Preenchimento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Remove preenchimento de zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Remover Todos os Preenchimentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Remove preenchimento de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Dispor Footprints Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Dispor Footprints de Fora da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora da área da " "placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Rotear uma Única Trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "Rotear trilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rotear Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rotear Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do Roteador Interativo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir Configurações do Roteador Interativo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensões do Par Diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir Configurações de Dimensão do Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Remover Destaque" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Contornar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Definir Par de Camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Alterar par de camadas ativa para roteamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajustar o comprimento de uma única trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajustar o comprimento de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -34685,39 +34840,39 @@ msgstr "Remove um canto de zona/polígono" msgid "Select" msgstr "Seleção" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Alinhar/Distribuir" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Alinhar ao topo" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Alinhar à base" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Alinhar à direita" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Alinhar ao meio" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Alinhar ao centro" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" @@ -34730,15 +34885,15 @@ msgstr "Posicionar Relativamente" msgid "Click on reference item..." msgstr "Selecionar item de referência…" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Adicionar um recorte de zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Adicionar Zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Adicionar um polígono gráfico" @@ -34746,33 +34901,33 @@ msgstr "Adicionar um polígono gráfico" msgid "Checking Zones" msgstr "Verificando Zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Preencher Zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Exibir DCodes" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Preencher Todas as Zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Preencher Zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Remover Preenchimento da Zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" @@ -35741,6 +35896,16 @@ msgstr "Editar Esquema Eletrônico" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "" +#~ "Importar arquivo de Desenho 2D no Editor de Footprint na camada Desenhos" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Colocar Gráficos Importados" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Alterna a visibilidade da árvore de footprint" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Modelo" @@ -35803,11 +35968,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ "Largura da trilha do par diferencial menor que a largura mínima de trilha " #~ "(%s)." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "Largura do par diferencial menor que a largura mínima de trilha (%s)." - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "" @@ -39768,9 +39928,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Importar arquivos" -#~ msgid "Drawing to C&lipboard" -#~ msgstr "Desenho para Área de &Transferência" - #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "E&xportar" @@ -40933,9 +41090,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ "linha: %d\n" #~ "posição: %d" -#~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." -#~ msgstr "Importar Footprint de um arquivo &KiCad..." - #~ msgid "Import a footprint from an existing footprint file" #~ msgstr "Importar um footprint de um arquivo de footprint existente" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index bbfb7e3426..56556d60e6 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-30 20:36+0000\n" "Last-Translator: Alex Gellen \n" -"Language-Team: Romanian \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -128,20 +128,20 @@ msgstr "Schimbarea în perspectivă izometrică" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Reîncarcă placa și modelele 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:277 msgid "Build board outline" msgstr "Construieste conturul plăci" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448 msgid "Create layers" msgstr "Creați straturi" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nici o amprentă încărcată." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:486 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Schița amprentei lipsește sau este greșită. Rulați Footprint Checker pentru " "o analiză completă." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:495 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Schița planșei lipsește sau este greșită. Rulați DRC pentru o analiză " @@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "Copiați imaginea 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare" @@ -344,52 +344,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Resetați la setările implicite" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "Preferences..." msgstr "Preferinte..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:273 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Afișați preferințele pentru toate instrumentele deschise" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Fisier" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:281 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 msgid "&Edit" msgstr "&Editați" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Vizualizare" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferințe" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:117 kicad/import_project.cpp:144 -#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:168 +#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:169 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Comutați afișarea straturilor ECO" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:488 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Comutați afișarea straturilor ECO" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1177,14 +1177,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:425 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Alegeți imaginea" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:426 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:428 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "Fișiere imagine" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "mm²" msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:481 +#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:487 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:238 @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "mm³" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr "Informații" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Configurație" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Configurație" msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1583,82 +1583,82 @@ msgstr "" "Suita KiCad EDA este un set de aplicații open source pentru crearea " "schemelor electronice și a plăcilor cu circuite imprimate." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad pe internet" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Site-ul oficial KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 msgid "Developer website - " msgstr "Site-ul dezvoltatorului - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Depozite oficiale ale bibliotecii KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 #, fuzzy msgid "Bug tracker" msgstr "Bug Tracker" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Raportați sau examinați erori - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad users group and community" msgstr "Grupul și comunitatea utilizatorilor KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 msgid "KiCad forum - " msgstr "Forum KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Suita KiCad EDA completă este lansată sub" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" "GNU General Public License (GPL) versiunea 3 sau orice versiune ulterioară" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 msgid "Lead Development Team" msgstr "Principalul grup de dezvoltare" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 #, fuzzy msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Echipa de dezvoltare auxiliară" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contribuții suplimentare de către" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:609 msgid "Others" msgstr "Alţii" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:629 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Echipa Bibliotecară KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "3D models by" msgstr "Autori modelelor 3D" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:656 msgid "Symbols by" msgstr "Autori simbolurilor" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:663 msgid "Footprints by" msgstr "Autori amprentelor" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 msgid "Icons by" msgstr "Autori icoanelor" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "Configurați tabelul bibliotecii %s globale" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" "accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "Copy default global %s library table (recommended)" msgstr "Copiați tabelul bibliotecii %s globale predefinit (recomandat)" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Select this option if you not sure about configuring the global %s library " "table" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "Copy custom global %s library table" msgstr "Copiați tabelul bibliotecii globale %s personalizate" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Select this option to copy a %s library table file other than the default" msgstr "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgid "Title Block Parameters" msgstr "Parametrii titlului" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:144 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Number of sheets: %d" msgstr "Număr de scheme: %d" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Imprimare" msgid "Print Preview" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Mărire" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1450 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Arată:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:649 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3667,8 +3667,8 @@ msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: eeschema/lib_rectangle.h:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1442 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 msgid "Rectangle" msgstr "Dreptunghi" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 -#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Imagine" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Neașteptat '%s'" #: common/dsnlexer.cpp:401 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "e nevoie de un număr pentru „%s”" @@ -3786,52 +3786,52 @@ msgstr "" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 +#: common/eda_base_frame.cpp:429 msgid "&About KiCad" msgstr "&Despre KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:426 +#: common/eda_base_frame.cpp:431 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" -#: common/eda_base_frame.cpp:838 +#: common/eda_base_frame.cpp:850 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:883 +#: common/eda_base_frame.cpp:895 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" -#: common/eda_base_frame.cpp:886 common/hotkey_store.cpp:72 +#: common/eda_base_frame.cpp:898 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:888 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:891 +#: common/eda_base_frame.cpp:903 msgid "Hotkeys" msgstr "Comenzi rapide" -#: common/eda_base_frame.cpp:935 +#: common/eda_base_frame.cpp:947 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:952 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:945 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:957 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:482 +#: common/eda_draw_frame.cpp:134 common/tool/actions.cpp:482 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3870,41 +3870,41 @@ msgstr "" msgid "Inches" msgstr "Țoli" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:257 msgid "Edit User Grid..." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:369 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:376 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 +#: common/eda_draw_frame.cpp:486 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "țoli" -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 +#: common/eda_draw_frame.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Unităţi" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 msgid "Select Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 msgid "New Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1032 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3916,15 +3916,15 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1039 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1045 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Activați accelerarea grafică" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&No Thanks" msgstr "&Nu mulțumesc" @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Ecran" #: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1414 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Amprentă" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Informații despre rețea" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:321 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Grup" msgid "Schematic Marker" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Joncţiune" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 msgid "Sheet" msgstr "Foaie" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4087,11 +4087,11 @@ msgstr "Simbol" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1437 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Circle" msgstr "Cerc" @@ -4103,14 +4103,14 @@ msgstr "" msgid "Polyline" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Curbă Bezier" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Îngroșat+Cursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:499 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Stânga" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:392 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/fields_grid_table.cpp:512 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "Centru" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:503 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Dreapta" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:510 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Top" msgstr "Partea de sus" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Partea de sus" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:497 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bottom" msgstr "Partea de jos" @@ -4298,8 +4298,8 @@ msgid "" "The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " "folders)." msgstr "" -"Calea de bază a bibliotecilor de amprentă a sistemului instalate local (" -"dosare .pretty)." +"Calea de bază a bibliotecilor de amprentă a sistemului instalate local " +"(dosare .pretty)." #: common/env_vars.cpp:73 msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 msgid "Load Error" msgstr "" @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 +#: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish Drawing" msgstr "" @@ -4569,20 +4569,20 @@ msgid "Project Manager" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "" @@ -5212,36 +5212,37 @@ msgstr "" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:177 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Nu s-a găsit niciun editor predefinit, trebuie să-l alegeți" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:209 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:225 -msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." -msgstr "" +#: common/pgm_base.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." +msgstr "Numele variabilei de mediu nu poate fi gol." -#: common/pgm_base.cpp:236 +#: common/pgm_base.cpp:233 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:617 +#: common/pgm_base.cpp:615 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:668 common/pgm_base.cpp:706 +#: common/pgm_base.cpp:666 common/pgm_base.cpp:704 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5387,16 +5388,16 @@ msgstr "" msgid "Field%d" msgstr "Câmp %d" -#: common/tool/action_menu.cpp:207 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:223 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Închide" -#: common/tool/action_menu.cpp:220 +#: common/tool/action_menu.cpp:224 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "" @@ -5918,8 +5919,8 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Răsfoiți bibliotecile de amprente" #: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de amprente" @@ -6023,7 +6024,7 @@ msgid "Help file \"%s\" could not be found." msgstr "" #: common/tool/common_control.cpp:235 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" @@ -6233,8 +6234,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" @@ -6615,74 +6616,74 @@ msgstr "" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6807,28 +6808,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Viewer" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "" @@ -7907,7 +7908,7 @@ msgstr "Jos" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" @@ -7956,7 +7957,7 @@ msgstr "Pasiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Formă" @@ -7984,11 +7985,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Combinaţie!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8208,22 +8209,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afișați fișa tehnică în browser" @@ -8655,14 +8656,14 @@ msgstr "Poziția X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -8806,30 +8807,30 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adăugați un filtru de amprente" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9817,86 +9818,82 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -10197,7 +10194,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -10741,7 +10738,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "" @@ -10973,8 +10970,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" @@ -11563,15 +11560,15 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Culori" @@ -11818,7 +11815,7 @@ msgstr "" msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" @@ -11846,7 +11843,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -11906,60 +11903,60 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12090,7 +12087,7 @@ msgstr "" msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "" @@ -12123,71 +12120,87 @@ msgstr "" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Importați" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." +msgstr "Schematică KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Text amprentă" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Exportați" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Exportați în mapă" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "&Unități" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "&Loc" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "&Unelte" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "" @@ -12427,8 +12440,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12466,12 +12479,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" @@ -12581,11 +12594,11 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "" @@ -12597,17 +12610,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -12663,7 +12676,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12671,35 +12684,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12707,18 +12720,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12726,21 +12739,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12748,7 +12761,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -12785,7 +12798,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -12794,7 +12807,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -12803,7 +12816,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -12812,7 +12825,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -12821,7 +12834,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -12830,7 +12843,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -12839,7 +12852,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -12848,7 +12861,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -12857,7 +12870,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -12866,7 +12879,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -12875,7 +12888,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -12885,7 +12898,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -12895,46 +12908,43 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -12943,7 +12953,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -12952,7 +12962,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -12961,7 +12971,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -12970,13 +12980,40 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -12985,7 +13022,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -12994,7 +13031,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13003,7 +13040,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13012,27 +13049,27 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -13046,8 +13083,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -13055,40 +13092,40 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -13887,7 +13924,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -13895,12 +13932,27 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Simbol" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca PNG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Autori simbolurilor" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -13910,7 +13962,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Bibioteci" @@ -14121,15 +14173,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "" @@ -14227,7 +14279,7 @@ msgstr "Nedefinit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Părinte" @@ -14416,17 +14468,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" @@ -14486,7 +14538,7 @@ msgstr "" msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -14515,19 +14567,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Deschide fișa tehnică într-un browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -14632,737 +14684,742 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Adăugați un simbol" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Adaugă text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Adăugați dreptunghi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Adăugați un dreptunghi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Adăugați un cerc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Adăugați un cerc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Adăugați un Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Adăugați un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Adăugați linii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Adăugați linii grafice conectate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Adăugați un simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Adăugați un simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Add Power" msgstr "Adăugați putere" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Adăugați un port de alimentare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Adăugați etichetă" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Adăugați o etichetă ierarhică" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Adăugați o etichetă ierarhică" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Adăugați o foaie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Adăugați o foaie ierarhică" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Adăugați etichetă globală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Adăugați o etichetă globală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Adaugă text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Adaugă imagine" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Adăugați o imagine bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Rotiți" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Proprietăți..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Mutați" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Trage" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" @@ -15453,44 +15510,44 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Selectează tot\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -15506,34 +15563,34 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -15585,25 +15642,25 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 msgid "No symbol library selected." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Nume fișier:" @@ -16040,7 +16097,7 @@ msgstr "Polaritate" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Oglindă" @@ -16048,8 +16105,8 @@ msgstr "Oglindă" msgid "AB axis" msgstr "Axa AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Rețea:" @@ -16064,8 +16121,8 @@ msgstr "" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -16103,15 +16160,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -16119,34 +16176,34 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Manager de straturi" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Vizualizator Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Stratul de desen %d nu este utilizat" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(cu atribute X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nume imagine: \"%s\" Nume strat: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "atribute X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "GerbView" @@ -16160,23 +16217,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Deschideți fișierul Gerber recent" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Goliți fișierele Gerber recente" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" @@ -16219,28 +16276,28 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 #, fuzzy msgid "DCode:" msgstr "CodeD:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -16466,14 +16523,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Straturi" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Obiecte" @@ -16535,15 +16592,15 @@ msgstr "" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -16551,11 +16608,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -16732,7 +16789,7 @@ msgstr "" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -16774,7 +16831,7 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -16782,8 +16839,9 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." +msgstr "Proiect" #: kicad/menubar.cpp:100 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" @@ -16909,7 +16967,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -17184,8 +17242,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -17212,7 +17270,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "" @@ -17418,7 +17476,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefinite" @@ -17528,29 +17586,29 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "" @@ -19050,7 +19108,7 @@ msgstr "" msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "" @@ -19545,31 +19603,31 @@ msgstr "" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Gol" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Invalid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Exclus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "" @@ -19581,73 +19639,73 @@ msgstr "" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19655,27 +19713,27 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19684,7 +19742,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19692,53 +19750,53 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19746,42 +19804,42 @@ msgid "" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Întrerupt: prea multe erori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -20024,7 +20082,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -20129,11 +20187,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -20492,7 +20550,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Umpleți" @@ -21087,7 +21145,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Reguli" @@ -21303,8 +21361,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "" @@ -22000,7 +22058,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -22043,7 +22101,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -22432,7 +22490,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -22449,7 +22507,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -23063,7 +23121,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "" @@ -23423,7 +23481,7 @@ msgstr "Adăugați formă" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -23457,8 +23515,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -23470,11 +23528,11 @@ msgstr "Dreptunghiular" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -23655,23 +23713,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -24954,7 +25012,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -25111,7 +25169,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -25133,22 +25191,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -25247,7 +25305,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -26232,100 +26290,100 @@ msgstr "" msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -27181,15 +27239,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" @@ -27206,41 +27264,41 @@ msgstr "" msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -27322,7 +27380,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" @@ -27622,12 +27680,20 @@ msgstr "" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -27645,58 +27711,61 @@ msgstr "" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Amprentă" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "Grafică..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." -msgstr "" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." +msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" @@ -27708,77 +27777,78 @@ msgstr "" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "Grafică..." - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." +msgstr "Gestionați bibliotecile de amprente..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" @@ -27787,8 +27857,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." +msgstr "Gestionați bibliotecile de amprente..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" @@ -27796,35 +27867,35 @@ msgid "" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -28160,11 +28231,11 @@ msgstr "" msgid "Removed unused net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -28277,11 +28348,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 msgid "Pin Type" msgstr "" @@ -28333,107 +28404,107 @@ msgstr "" msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -28441,67 +28512,71 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28523,7 +28598,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28599,7 +28674,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -28617,15 +28692,15 @@ msgstr "" msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -28831,35 +28906,48 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -28867,19 +28955,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -28887,45 +28975,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -28933,7 +29021,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -28942,7 +29030,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -28950,7 +29038,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -28959,7 +29047,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -28967,7 +29055,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -28975,25 +29063,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29001,14 +29089,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -29016,7 +29104,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -29024,7 +29112,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -29032,7 +29120,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29041,14 +29129,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -29056,7 +29144,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -29255,28 +29343,28 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -29336,48 +29424,48 @@ msgstr "" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" @@ -29657,18 +29745,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29695,32 +29783,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -29942,7 +30034,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "" @@ -29950,8 +30042,8 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -30041,7 +30133,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Method" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -30057,7 +30149,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -30073,89 +30165,122 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Informații Bitmap" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +msgid "Omit nets" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Exportați în alte Scheme" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "Fișiere netlist KiCad" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Eroare" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -30443,15 +30568,15 @@ msgstr "" msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "" @@ -30528,7 +30653,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" @@ -30546,7 +30671,7 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" @@ -30571,7 +30696,7 @@ msgstr "" msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_copie" @@ -30628,1406 +30753,1424 @@ msgstr "" msgid "Recombine pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Adăugați caracteristici ale plăcii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "Adăugați un tabel cu caracteristicile plăcii pe un strat grafic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Stackup Table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 #, fuzzy msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "Adăugați un tabel de stivuire a plăcilor pe un strat grafic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Adăugați o dimensiune centrală" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "Adăugați o dimensiune centrală" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Adăugați o dimensiune ortogonală" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Adăugați o dimensiune ortogonală" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Adăugați o zonă umplută" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Adăugați o zonă umplută" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Adăugați Via-uri" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Adăugați via-uri independente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Adăugați o zonă de reguli" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Adăugați o zonă decupată a unei zone existente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Adăugați o zonă similară" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Adăugați o zonă cu aceleași setări ca o zonă existentă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Grafică..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Text amprentă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Lipiți amprenta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Fișiere de amprente IDFv3" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Exportați în fișier" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Edit footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Importați comenzi rapide..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." +msgstr "Importați comenzi rapide..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Adăugați amprentă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Adăugați o amprentă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Degrupaţi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -32075,39 +32218,39 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Selectează" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "" @@ -32119,15 +32262,15 @@ msgstr "" msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Adăugați o zonă" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Adăugați un poligon grafic" @@ -32135,32 +32278,32 @@ msgstr "Adăugați un poligon grafic" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 834765ec09..568a784453 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 20:05+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -150,20 +150,20 @@ msgstr "Переключиться на изометрическую персп msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:277 msgid "Build board outline" msgstr "Построение контура платы" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448 msgid "Create layers" msgstr "Создание слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Нет загруженных посад.мест." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:486 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Контур посад.места отсутствует или имеет неудачную форму. Выполните проверку " "посад.места для получения полной информации." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:495 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур платы отсутсвует или имеет неудачную форму. Выполните проверку правил " @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Копировать 3D-изображение" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" @@ -366,52 +366,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:272 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 +#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:273 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 -#: gerbview/menubar.cpp:214 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:443 +#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:224 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +#: eeschema/menubar.cpp:281 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:225 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "Вид" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:843 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: kicad/import_project.cpp:117 kicad/import_project.cpp:144 -#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:168 +#: kicad/import_project.cpp:163 kicad/kicad.cpp:169 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Переключить отображение дополнительны #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:488 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Переключить отображение дополнительны #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1200,14 +1200,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:425 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:426 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:428 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "кв. мм" msgid "cu. mm" msgstr "куб. мм" -#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:481 +#: common/base_units.cpp:483 common/eda_draw_frame.cpp:487 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:238 @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "куб. мм" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "мил" @@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr "Информация" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Подтверждение" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1604,79 +1604,79 @@ msgstr "" "KiCad EDA Suite — программный комплекс с открытыми исходными текстами, " "предназначенный для разработки электрических схем и печатных плат." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad в Интернете" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Официальный вебсайт KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 msgid "Developer website - " msgstr "Вебсайт разработчика - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Официальные репозитории библиотек KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Bug tracker" msgstr "Реестр ошибок" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Сообщить об ошибках или проверить ошибки - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 msgid "KiCad users group and community" msgstr "Пользовательская группа и сообщество KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 msgid "KiCad forum - " msgstr "Форум KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) версии 3 или более поздняя" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 msgid "Lead Development Team" msgstr "Команда ведущих разработчиков" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Предыдущие ведущие разработчики" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Внесли свой вклад в проект" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:603 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:609 msgid "Others" msgstr "Другие" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:623 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:629 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Библиотеки" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:638 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "3D models by" msgstr "3D-модели" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:650 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:656 msgid "Symbols by" msgstr "Символы" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:663 msgid "Footprints by" msgstr "Посад.места" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:670 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 msgid "Icons by" msgstr "Иконки" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Печать" msgid "Print Preview" msgstr "Предварительный просмотр печати" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:206 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1450 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Показать:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:649 @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "Файл \"%s\" был прочитан не полностью" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:649 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:59 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:281 @@ -3728,8 +3728,8 @@ msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: eeschema/lib_rectangle.h:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1442 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Импортированный символ" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 -#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Изображениe" @@ -3849,52 +3849,52 @@ msgstr "Строка с не поддерживаемыми разделител msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Разделителем строки должен быть один из символов ', \" или $" -#: common/eda_base_frame.cpp:424 +#: common/eda_base_frame.cpp:429 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: common/eda_base_frame.cpp:426 +#: common/eda_base_frame.cpp:431 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: common/eda_base_frame.cpp:838 +#: common/eda_base_frame.cpp:850 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Файл \"%s\" не найден." -#: common/eda_base_frame.cpp:883 +#: common/eda_base_frame.cpp:895 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: common/eda_base_frame.cpp:886 common/hotkey_store.cpp:72 +#: common/eda_base_frame.cpp:898 common/hotkey_store.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:888 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Мышь и сенсорная панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:891 +#: common/eda_base_frame.cpp:903 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:935 +#: common/eda_base_frame.cpp:947 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись в каталог \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:952 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\" в каталог \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:945 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:957 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:975 +#: common/eda_base_frame.cpp:987 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Файл документации \"%s\" не найден" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:482 +#: common/eda_draw_frame.cpp:134 common/tool/actions.cpp:482 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3937,41 +3937,41 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:257 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Править сетку пользователя..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:369 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:376 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 +#: common/eda_draw_frame.cpp:486 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 +#: common/eda_draw_frame.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 +#: common/eda_draw_frame.cpp:904 msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1032 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3990,15 +3990,15 @@ msgstr "" "\n" "Ускорение можно включить позже, выбрав Ускоренную графику в меню Настройки." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1039 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1045 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение отображения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1047 msgid "&No Thanks" msgstr "Нет, спасибо" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Экран" #: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1414 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Информация о цепи" #: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:321 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group" msgstr "Группа" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "Группа" msgid "Schematic Marker" msgstr "Маркер схемы" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Соединение" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Вывод листа" #: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1211 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Экран схемы" msgid "Symbol" msgstr "Символ" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4160,11 +4160,11 @@ msgstr "Символ" msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1437 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1441 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -4176,14 +4176,14 @@ msgstr "Текст символа" msgid "Polyline" msgstr "Ломаная" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2132 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Вывод" @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:499 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Влево" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:392 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/fields_grid_table.cpp:495 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:501 eeschema/fields_grid_table.cpp:512 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Центр" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:393 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:486 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:503 eeschema/pin_type.cpp:123 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Вправо" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:510 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Top" msgstr "Вверх" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "Вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:403 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:497 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:514 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Проблемы записи файла конфигурации" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с именем \"%s\"." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 +#: common/fp_lib_table.cpp:492 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 #: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Не удалось скопировать файл \"%s\"." @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "Панорамировать влево/вправо" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Панорамировать вверх/вниз" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish Drawing" msgstr "Завершить черчение" @@ -4664,20 +4664,20 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Менеджер проектов" #: common/hotkey_store.cpp:74 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:128 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1244 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1257 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" #: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1238 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" #: common/hotkey_store.cpp:76 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" @@ -5308,36 +5308,37 @@ msgstr "Неопознанная функция '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Отсутствуют ед.изм. для '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:177 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Редактор по умолчанию не найден, его необходимо определить" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Исполняемый файл (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:199 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Исполняемый файл (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:209 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" -#: common/pgm_base.cpp:225 -msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." +#: common/pgm_base.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Переменная окружения HOME пуста. Дальнейшая работа невозможна." -#: common/pgm_base.cpp:236 +#: common/pgm_base.cpp:233 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" -#: common/pgm_base.cpp:617 +#: common/pgm_base.cpp:615 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Этот язык не поддерживается операционной системой." -#: common/pgm_base.cpp:668 common/pgm_base.cpp:706 +#: common/pgm_base.cpp:666 common/pgm_base.cpp:704 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad." @@ -5483,16 +5484,16 @@ msgstr "KiCad Классический" msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:207 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Закрыть %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/action_menu.cpp:223 common/tool/actions.cpp:113 msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: common/tool/action_menu.cpp:220 +#: common/tool/action_menu.cpp:224 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Выйти из %s" @@ -6016,8 +6017,8 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Просмотреть библиотеки посад.мест" #: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:787 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" @@ -6336,8 +6337,8 @@ msgid "" msgstr "<создать цепь>" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" @@ -6730,74 +6731,74 @@ msgstr "Применить, сохранить схему и продолжит msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Изменения связей символов с посад.местами не сохранены" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Связи символов с посад.местами были изменены. Сохранить изменения?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" - неверное посад.место." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Искомый текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Без фильтров" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Фильтры: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Описание: %s; Ключевые слова: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Расположение библиотеки: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Расположение библиотеки: неизвестно" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "В текущей таблице библиотек посад.мест нет ни одной библиотеки." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6928,28 +6929,28 @@ msgstr "Проблемы назначения посад.мест" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Просмотрщик посад.мест" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Неверное имя посад.места \"%s\"." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Библиотека \"%s\" не найдена в таблице библиотек посад.мест." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Библиотека: %s" @@ -8268,7 +8269,7 @@ msgstr "Вниз" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -8317,7 +8318,7 @@ msgstr "Пассивный" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -8344,11 +8345,11 @@ msgstr "Стиль:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Неправильное значение поля Обозначение!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Значение не может быть пустым." @@ -8572,22 +8573,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Проверка электрических правил" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Выбрать посад.место..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Просмотреть доступные посад.места и выбрать одно из них" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показать документацию" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" @@ -9027,14 +9028,14 @@ msgstr "Позиция X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Гориз." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Верт." @@ -9187,30 +9188,30 @@ msgstr "Добавить новые выводы для дополнительн msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Имя '%s' конфликтует с существующим элементом в библиотеке '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Правка фильтра посад.мест" @@ -10252,23 +10253,23 @@ msgstr "Тип соединения:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Свойства вывода листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Лист должен иметь верное имя файла." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Файл листа должен оканчиваться расширением '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Безымянный лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Примечание: цвета элементов переназначены в текущей цветовой теме." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10277,63 +10278,59 @@ msgstr "" "Чтобы просмотреть цвет отдельного элемента снимите отмету '%s'\n" "в меню Настройки > Eeschema > Цвета." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Похоже файл \"%s\" не является файлом схемы." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Неверный файл схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Привязать \"%s\" к этому файлу?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Изменить связь \"%s\" с \"%s\" на \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Создать новый файл \"%s\" с содержимым \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Это действие нельзя отменить." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "При сохранении файла схемы \"%s\" возникла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить схему \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "У листа должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Листу должен быть назначен файл." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Файл листа должен оканчиваться расширением '.kicad_sch'." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Путь в иерархии: " @@ -10636,7 +10633,7 @@ msgstr "Директивы Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Загрузить директивы из схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" @@ -11192,7 +11189,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Обновить символы из библиотеки..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Заменить символы..." @@ -11445,8 +11442,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -12065,15 +12062,15 @@ msgstr "" "Настройки." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Параметры редактирования" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Цвета" @@ -12324,7 +12321,7 @@ msgstr "Файл \"%s\" сохранён." msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Файл схемы \"%s\" уже открыт." @@ -12357,7 +12354,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки файла схемы \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить \"%s\"" @@ -12431,15 +12428,15 @@ msgstr "" "Этот файл создан в старой версии KiCad. При сохранении он будет записан в " "новом формате." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Файл схемы доступен только для чтения." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Добавить схему" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12449,24 +12446,24 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "При сохранении будут перезаписаны существующие файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение о сохранении" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12474,15 +12471,15 @@ msgstr "" "Следующие файлы будут перезаписаны:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписать файлы" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12491,7 +12488,7 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке библиотеки \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" @@ -12622,7 +12619,7 @@ msgstr "Вывод %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Ломаная линия, %d точек" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Ломаная" @@ -12655,72 +12652,88 @@ msgstr "При создании библиотеки символов %s воз msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Открыть недавние" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Добавить схему..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Вставить содержимое листа схемы из другого проекта в текущий лист" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Импорт схемы из другой САПР..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Заменить текущий лист схемы на схему, импортированную из другого приложения" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Соответствия символ/посад.место" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Экспорт в буфер обмена" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Список цепей..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "Единицы измерения" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "Проверить" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "Настройки" @@ -12965,8 +12978,8 @@ msgstr "Новый файл схемы не сохранён" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Сохранить изменения в \"%s\" перед закрытием?" @@ -13007,12 +13020,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[без файла]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" @@ -13122,11 +13135,11 @@ msgstr "Присвоенный класс цепей" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Ошибка электрических правил" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "Маркер ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "\"Не подключено\"" @@ -13138,7 +13151,7 @@ msgstr "Включить лог отладки для функций Symb msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Фильтрация с помощью регулярного выражения по именам символов." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13146,11 +13159,11 @@ msgstr "" "Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не " "требует установки Значения." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Имя пользователя для входа на сервер библиотек." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." @@ -13221,7 +13234,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Схема CADSTAR, вероятно, повреждена: отсутствует корневой лист." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13232,7 +13245,7 @@ msgstr "" "которую не удаётся найти в библиотеке символов. Эта часть не загружена в " "библиотеку KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13241,7 +13254,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' ссылается на часть '%s', которую не удалось найти в библиотеке. " "Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13250,7 +13263,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' ссылается на символ из библиотеки '%s', но его не удаётся " "найти в библиотеке. Все элементы схемы были загружены?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13259,7 +13272,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' - это обозначение сигнала или глобальный сигнал, но он " "имеет слишком много выводов. Ожидаемое число выводов: 1; найдено: %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13268,7 +13281,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' имеет неизвестный тип. Это не компонент и не символ цепи/" "питания. Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13278,7 +13291,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' масштабирован в исходной схеме CADSTAR, что не поддерживается в " "KiCad. Символ загружен в масштабе 1:1 и может потребовать редактирования." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13287,12 +13300,12 @@ msgstr "" "Символ документации '%s' ссылается на символ с ID '%s', которого нет в " "библиотеке. Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Не удаётся установить текстовые переменные, так как отсутствует проект." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13303,7 +13316,7 @@ msgstr "" "поддерживает только углы кратные 90°. Подключенные проводники требуют " "исправления." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13312,7 +13325,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' ссылается на лист с ID '%s', которого нет в схеме. Символ не " "загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13321,7 +13334,7 @@ msgstr "" "Цепь %s ссылается на неизвестный элемент цепи %s. Цепь не загружена должным " "образом и может потребовать исправления." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13332,7 +13345,7 @@ msgstr "" "других листов проекта. KiCad требует, чтобы все символы листа были связаны с " "листом, поэтому блок не был загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13373,7 +13386,7 @@ msgstr "Не удалось найти %s в импортируемой библ msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13386,7 +13399,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13399,7 +13412,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13412,7 +13425,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13425,7 +13438,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13438,7 +13451,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13451,7 +13464,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13464,7 +13477,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13477,7 +13490,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13490,7 +13503,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13503,7 +13516,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13517,7 +13530,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13531,11 +13544,11 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13544,12 +13557,11 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13558,12 +13570,11 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13572,12 +13583,11 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13586,7 +13596,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13599,7 +13609,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13612,7 +13622,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13625,7 +13635,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13638,13 +13648,52 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Тип страницы \"%s\" неверный " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Неверное имя свойства в\n" +"файл: \"%s\"\n" +"строка: %d\n" +"позиция: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Пустое имя свойства в\n" +"файл: \"%s\"\n" +"строка: %d\n" +"позиция: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Неверное значение свойства в\n" +"файл: \"%s\"\n" +"строка: %d\n" +"позиция: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13657,7 +13706,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13670,7 +13719,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13683,7 +13732,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13696,29 +13745,29 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Файл библиотеки \"%s\" не найден." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "библиотека %s не содержит символ с именем %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "библиотека символов \"%s\" уже существует, невозможно создать новую " "библиотеку" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "библиотеку \"%s\" не удалось удалить" @@ -13732,8 +13781,8 @@ msgstr "библиотеку \"%s\" не удалось удалить" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" @@ -13741,40 +13790,40 @@ msgstr "неожиданный конец строки" msgid "expected unquoted string" msgstr "ожидалась строка без кавычек" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" не является файлом Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибуты текстового поля компонента должны быть длиной в 3 символа" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "пользователь не имеет прав для чтения файла описания библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "файл описания символа библиотеки пуст" @@ -14741,7 +14790,7 @@ msgstr "Пожалуйста, заполните требуемые поля" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" это неверное Spice значение" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14752,12 +14801,27 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Загрузка библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Создать символ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Экспорт изображения в PNG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Экспорт символа в SVG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" @@ -14767,7 +14831,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Редактор символов KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" @@ -14999,15 +15063,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Символ \"%s\" уже существует в библиотеке \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ни одна схема не открыта." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Библиотека символов '%s' только для чтения." @@ -15110,7 +15174,7 @@ msgstr "Не определено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Родитель" @@ -15307,11 +15371,11 @@ msgstr "Изменение видимости" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Не удалось открыть файл связей компонент-посад.место \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Укажите хотя бы один параметр для обратной аннотации." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15320,7 +15384,7 @@ msgstr "" "проектов.\n" "Нужно запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Посад.место '%s' не связано ни с одним из символов." @@ -15383,7 +15447,7 @@ msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Цепь %s не может быть заменена на '%s', так как подключена к силовому выводу." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Добавление метки цепи '%s' к %s, вывод %s." @@ -15412,19 +15476,19 @@ msgstr "Симулировать работу схемы в SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Открыть документацию в браузере" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Удалить угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" @@ -15529,26 +15593,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Показать дерево символов" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Показать дерево символов" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Экспорт изображения в PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Создать PNG-файл из текущего вида" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Экспорт символа в SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Создать SVG-файл из текущего символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Режим синхронного редактирования выводов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15559,517 +15628,517 @@ msgstr "" "применяются к выводам всех частей.\n" "Включено по умолчанию для составных компонентов с взаимозаменяемыми частями." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Добавить текстовую надпись" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Добавить линии" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Добавить соединённые графические линии" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Переместить опорную точку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Указать новое расположение для опорной точки символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Завершить черчение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Применить длину вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Копировать длину вывода остальным выводам символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Применить размер имени вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Копировать размер имени вывода остальным выводам символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Применить размер номера вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Копировать размер номера вывода остальным выводам символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Добавить символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Добавить символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Добавить питание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Добавить порт питания" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Добавить флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Добавить флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Добавить метку цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Добавить иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Добавить метку иерархического листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Добавить лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Добавить иерархический лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Импорт выводов иерархического листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Добавить растровое изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Завершить лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Завершить черчение листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Добавить последний выбранный символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Дублировать последний начерченный элемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернуть по ч.ст." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращать выбранные элементы по часовой стрелке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Повернуть выделенные элементы против ч.стр." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Отразить по верт." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Перевернуть выбранные элементы сверху вниз" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Отразить по гориз." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Перевернуть выбранные элементы слева направо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Отобразить диалоговое окно свойств элемента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Править обозначение..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для ввода обозначения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Править значение..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для ввода значения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Править посад.место..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для назначения посадочного места" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Разместить поля автомат." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Выполнить алгоритм автоматического размещения полей символа или листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Заменить символы..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Назначить другой символ из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Обновить символы из библиотеки..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Обновить символы, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Назначить другой символ из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Обновить символ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Обновить символ, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Присвоить класс цепей..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Присвоить класс цепей для выделенного проводника" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Преобразовать по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Переключиться между начертаниями по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "Нормальное начертание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Переключиться на нормальное начертание по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "Альтернативное начертание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Переключиться на альтернативное начертание оп ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Изменить на метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Изменить на иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Изменить на глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Изменить на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Изменить тип существующего элемента на текстовую надпись" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Очистить выводы листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Удалить незадействованные выводы листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Параметры текста и графических элементов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Править свойства текста и графических элементов во всей схеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Свойства символа..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Показать диалоговое окно свойств символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Таблица выводов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Показать таблицу выводов для множественного ввода свойств выводов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Разбить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Разделить проводник на сегменты, которые можно перетаскивать отдельно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Разорвать шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Разделить шину на сегменты, которые можно перетаскивать отдельно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Добавить пробник симулятора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Выбрать значение для подстройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Подсветить цепь" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подсветить цепь под курсором" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Подсветить цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Подсветить проводники и выводы одной цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Править в редакторе символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Открыть редактор символов для правки символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Править поля символа..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Множественное редактирование полей всех символов схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Править ссылки на библиотеки символов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Править связи между символами схемы и библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Назначить посад.места..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Запустить инструмент назначения посад.мест" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Импорт назначений посад.мест..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Импорт назначенных посад.мест символам из *.cmp файлов, созданных в Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Обозначить компоненты..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Заполнить обозначения символов схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Параметры схемы..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Править параметры схемы, включая стиль аннотации и электрические правила" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Править номер листа..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Редактировать номер текущего или выбранного листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Спасти символы..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Найти старые символы в проекте и переименовать/спасти их" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Заменить символы из устаревших библиотек..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16077,198 +16146,198 @@ msgstr "" "Присвоить символам библиотеки из таблицы вместо ссылок на устаревшие " "библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Псевдонимы шин..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Менеджер псевдонимов шин" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Экспорт в буфер обмена" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Экспорт изображения текущего листа в буфер обмена" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Перейти к редактору платы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Открыть плату в Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Экспорт списка цепей..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Экспорт файла списка цепей в один из нескольких форматов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Сформировать перечень элементов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Сформировать перечень элементов (BOM) для текущей схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Подсветить на плате" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Подсветить соответствующие компоненты в редакторе плат" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Переключить отображение скрытых выводов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Показать скрытые поля" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Переключить отображение скрытых надписей" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Проводники и шины ортогонально" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" "Переключиться в режим черчения проводников и шин только горизонтально или " "вертикально" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Открыть лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое выбранного листа в редакторе схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Покинуть лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое родительского листа в редакторе схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Навигатор по иерархии листов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Показать иерархию листов схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Перейти к листу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Установить недостающие точки соединения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Ответвить проводник от шины" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Создать подключение проводника к шине" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Закончить проводник или шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Завершить черчение текущего сегмента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Закончить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Закончить проводник текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Закончить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Закончить шину текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Закончить линию" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Завершить черчение линий текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Перетащить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Начать перемещение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Начать перемещение символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Выровнять элементы по сетке" @@ -16380,22 +16449,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Проблемы с символами не найдены." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Ошибки от Eeschema:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16403,25 +16472,25 @@ msgstr "" "\n" "Не удалось обозначить компоненты!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить изображение из \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "В месте соединения имеются проводники и/или выводы, которые нельзя " "подключить." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Укажите лист." @@ -16437,34 +16506,34 @@ msgstr "символ не выбран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не содержит частей" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Элемент заблокирован." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "На этом листе нет незадействованных выводов для удаления." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" @@ -16519,25 +16588,25 @@ msgstr "Шина не выделена" msgid "Bus has no members" msgstr "Шина не имеет сигналов" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 msgid "No symbol library selected." msgstr "Библиотека символов не выбрана." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Нет символа для экспорта" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Файл изображения" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Не удалось сохранить файл \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Файл:" @@ -16974,7 +17043,7 @@ msgstr "Полярность" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -16982,8 +17051,8 @@ msgstr "Отразить" msgid "AB axis" msgstr "AB оси" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Цепь:" @@ -16998,8 +17067,8 @@ msgstr "Компонент: %s Конт.пл.: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Компонент: %s Конт.пл.: %s Тип: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Компонент:" @@ -17037,15 +17106,15 @@ msgstr "Смещение изображения" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Слой графики %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Очистить список недавних Zip файлов" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Очистить список недавних файлов сверловки" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Очистить список недавних файлов заданий" @@ -17053,34 +17122,34 @@ msgstr "Очистить список недавних файлов задани msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Менеджер слоёв" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой графики %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Название изображения: \"%s\" Название слоя: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17093,23 +17162,23 @@ msgstr "Этот файл задания имеет устаревший фор msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Открыть файл задания Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Открыть недавний файл Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Очистить список недавних файлов Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Открыть недавний файл сверловки" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Открыть недавний файл задания Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Открыть недавний Zip файл" @@ -17156,27 +17225,27 @@ msgstr "RS274X: Команда \"IR\" имеет недопустимое зна msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Команда KNOCKOUT проигнорирована GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Подсветить элементы, принадлежащие этому компоненту" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Подсветить элементы, принадлежащие этой цепи" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Атрибут:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Подсветить элементы, имеющие такую же апертуру" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "D-код:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "<Не выбрано>" @@ -17404,14 +17473,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Подсветить D-код D%d" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Слои" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Элементы" @@ -17472,15 +17541,15 @@ msgstr "Скрыть все слои" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Сортировка слоёв в X2 режиме" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Изменить цвет слоя для" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Изменить цвет отображения для" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17490,11 +17559,11 @@ msgstr "" "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Установить видимость" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета" @@ -17685,7 +17754,7 @@ msgstr "Импорт файлов архива проекта CADSTAR" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Импортировать файлы проекта Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17729,7 +17798,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Импорт проекта из другой САПР..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Импорт проекта CADSTAR..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17737,7 +17807,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Импорт архива схемы и платы CADSTAR (*.csa, *.cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Импорт проекта EAGLE..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -17866,7 +17937,7 @@ msgstr "Показать каталог в окне Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Открыть каталог в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов" @@ -18149,8 +18220,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" @@ -18179,7 +18250,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Не поддерживаемая операционная система" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Код ошибки: %d" @@ -18384,7 +18455,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Свойства элемента" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" @@ -18494,29 +18565,29 @@ msgstr "начало координат: верхний правый угол л msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Ошибка при загрузке файла \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка подключения к принтеру" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "файл не выбран" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "начало координат: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Файл новой форматной рамки не сохранён" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Изменения форматной рамки не сохранены" @@ -20126,7 +20197,7 @@ msgstr "Имя цепи" msgid "NetClass" msgstr "Класс цепей" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." @@ -20630,31 +20701,31 @@ msgstr "%s вывод %s не найден" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Выбрать всё из листа \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Только сверху" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Только снизу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Только для выделенного" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Пустое" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Неверное" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Исключено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Обозначить компоненты" @@ -20666,7 +20737,7 @@ msgstr "Нет платы для обозначения!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "Плата и схема успешно обозначены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20675,7 +20746,7 @@ msgstr "" "\n" "будет обозначено %s посад.мест." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20684,7 +20755,7 @@ msgstr "" "\n" "Следующие типы обозначений %s не будут обозначены." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20692,7 +20763,7 @@ msgstr "" "\n" "Заблокированные посад.места не будут обозначены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20701,7 +20772,7 @@ msgstr "" "\n" "Верхние посад.места начнутся с %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20710,11 +20781,11 @@ msgstr "" "\n" "Нижние посад.места начнутся с %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "последнего верхнего посад.места + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20723,7 +20794,7 @@ msgstr "" "\n" "У верхних посад.мест начинающихся с '%s' будет удалён префикс." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20732,7 +20803,7 @@ msgstr "" "\n" "Верхним посад.местам будет добавлен префикс '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20741,7 +20812,7 @@ msgstr "" "\n" "У нижних посад.мест начинающихся с '%s' будет удалён префикс." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20750,7 +20821,7 @@ msgstr "" "\n" "Нижним посад.местам будет добавлен префикс '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20760,15 +20831,15 @@ msgstr "" "\n" "Перед сортировкой по %s, их координаты будут округлены к сетке %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "позиции посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "позиции обозначений" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -20776,7 +20847,7 @@ msgstr "" "\n" "Схема будет обновлена." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -20784,7 +20855,7 @@ msgstr "" "\n" "Схема не будет обновлена." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20797,7 +20868,7 @@ msgstr "" "Имеется %i типов обозначений\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20808,7 +20879,7 @@ msgstr "" "Исключения: %s не будут обозначены\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -20818,11 +20889,12 @@ msgstr "" " Перечень изменений\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "будет проигнорировано" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -20830,7 +20902,7 @@ msgstr "" "\n" "Без посад.мест." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20839,15 +20911,15 @@ msgstr "" "\n" "******* Сортировать по %s ********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Координатам посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Координатам обозначения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20856,7 +20928,7 @@ msgstr "" "\n" "Код сортировки %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20865,7 +20937,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Округлённые X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20877,7 +20949,7 @@ msgstr "" "Рекомендуется запустить проверку плавил проектирования DRC с отметкой\n" "'Проверять соответствия в схеме и на плате'\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20886,11 +20958,11 @@ msgstr "" "\n" "Обозначение: %s Посад.место: %s:%s в точке %s на плате." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Всё равно обозначить?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -20898,11 +20970,11 @@ msgstr "" "\n" "Не удалось обозначить!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Прервано: слишком много ошибок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -20912,7 +20984,7 @@ msgstr "" "\n" "Посад.места сверху" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -20922,7 +20994,7 @@ msgstr "" "\n" "Посад.места снизу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Компонент не найден в списке изменений" @@ -21183,7 +21255,7 @@ msgstr "Пред.установленные размеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -21291,11 +21363,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Не доступно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21676,7 +21748,7 @@ msgstr "Ширина медной дорожки от конт.пл. к зоне #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Заливка" @@ -22295,7 +22367,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Проверить" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Правила" @@ -22515,8 +22587,8 @@ msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23263,7 +23335,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Проверить" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "Проверить посад.место" @@ -23313,7 +23385,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Обновить посад.место из библиотеки..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Заменить посад.место..." @@ -23751,7 +23823,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Доступные посад.места:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Найти и переместить посад.место" @@ -23768,7 +23840,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Удаляемые элементы" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24405,7 +24477,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Создать отчёт..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Инспектор цепей" @@ -24787,7 +24859,7 @@ msgstr "Добавить примитив" msgid "Pad type:" msgstr "Тип конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Сквозной" @@ -24822,8 +24894,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Круглая" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Овальная" @@ -24835,11 +24907,11 @@ msgstr "Прямоугольная" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Скошенный прямоугольник" @@ -25043,23 +25115,23 @@ msgstr "" "платы\n" "Эти параметры задаются для файлов Gerber X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "Конт.пл. BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Локальная реперная метка (для посад.места)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Глобальная реперная метка (для платы)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Тестовая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Конт.пл. для отвода тепла" @@ -26435,7 +26507,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Показать или скрыть имена цепей на конт.пл. и/или дорожках." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Показать номера конт.пл." @@ -26600,7 +26672,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Всегда показывать выбранные связи" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показывать связи кривыми линиями" @@ -26622,22 +26694,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Перетащить сегмент дорожки не сдвигая подключённые дорожки" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетащить (режим 45°)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетащить (свободный угол)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26743,7 +26815,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категория" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Открыть каталог плагинов" @@ -27780,100 +27852,100 @@ msgstr "область запрета" msgid "keepout area '%s'" msgstr "область запрета '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Складывание зон меди..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Локально переопределено на %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор области установки: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор шёлк.: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор между отв.: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор у края платы: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Проверяется %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Зазоры платы и класса цепей применимы только к медным элементам." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ограничения зоны запрета не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Заданные ограничения не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Нет совпадений со слоями зоны запрета." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила \"%s\" не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Применено безусловное ограничение." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Применено безусловное правило." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "Ограничение применено." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Правило применено; предыдущие ограничения переопределены." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Членство не удовлетворено; ограничение проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Условие не соблюдено; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Локальные зазор на %s; зазор: %s." @@ -28757,15 +28829,15 @@ msgstr "<без обозначения>" msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Локальный зазор" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Локальный зазор паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Относительный локальный зазор паяльной пасты" @@ -28782,42 +28854,42 @@ msgstr "Зазор терморазгрузки" msgid "footprint %s" msgstr "посад.место %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Внутренние слои" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Фильтр выделения" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Изменения посад.места не сохранены" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Редактируется посад.место %s из платы. Сохранение коснётся только платы." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [из %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" @@ -28911,7 +28983,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Посад.место экспортировано в файл \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения." @@ -29230,13 +29302,21 @@ msgstr "Ед.изм. по умолчанию:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Импорт файла векторной графики" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Текущая плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранить?" @@ -29254,58 +29334,61 @@ msgstr "Содержимое буфера обмена не совместимо msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Выбор посад.места (%d элементов загружено)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Посад.мест [%u шт.]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Посад.место \"%s\" сохранено" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Библиотека посад.мест \"%s\" сохранена как \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "Импорт графики..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Создать посад.место..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "Импорт 2D изображений в редактор подад.мест на слой графики" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "Чертёж..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Экспорт изображения в PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Создать PNG-файл на основе текущего изображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим отображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Режим контраста" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Загрузить из платы..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Загрузить посад.место из текущей платы для редактирования" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Вставить посад.место на печатную плату" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Добавить посад.место на текущую плату" @@ -29319,78 +29402,79 @@ msgstr "" "Очистить плату и загрузить последний спасённый файл, автоматически " "сохранённый редактором плат" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "Чертёж..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Сеанс Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Импорт файл двумерного чертежа" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Файла платы из другой САПР..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Импортировать файл платы из других приложений" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Экспорт представления платы из GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из VRLM 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Экспорт представления платы из SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Файл связей символ-посад.место (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Экспорт файла соответствия посад.мест и символов (*.cmp) для обратного " "аннотирования в схему" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Экспорт посад.мест в библиотеку..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29402,7 +29486,8 @@ msgstr "" "(не удаляя имеющиеся посад.места этой библиотеки)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Экспорт посад.мест в новую библиотеку..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29413,35 +29498,35 @@ msgstr "" "Создать новую библиотеку посад.мест с используемыми на плате посад.местами\n" "(если библиотеку уже существует, то она будет заменена)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Файлы для производства" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Авторазмещение посад.мест" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Внешние плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обновить плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Перезагрузить все python-плагины и обновить меню плагинов" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Показать каталог плагинов в Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Показать каталог плагинов в окне Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" @@ -29782,11 +29867,11 @@ msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Удалена неиспользуемая цепь %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Обновить список цепей" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." @@ -29912,11 +29997,11 @@ msgstr "родительское посад.место" msgid "pad" msgstr "конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "Имя вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 msgid "Pin Type" msgstr "Тип вывода" @@ -29968,107 +30053,107 @@ msgstr "Мин. зазор: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Скошенный прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "Произвольная форма" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Конт.пл. от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Локальный зазор паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Мостик терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр производства" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Относительный радиус скругления" @@ -30076,32 +30161,37 @@ msgstr "Относительный радиус скругления" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Ошибка загрузки библиотек посад.мест проекта" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Для формирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30111,35 +30201,35 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Файл схемы \"%s\" не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" @@ -30162,7 +30252,7 @@ msgstr "Посад.место не имеет области установки msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Посад.место не имеет области установки снизу." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "должно быть mm, in, или mil" @@ -30238,7 +30328,7 @@ msgstr "Надпись на плате" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Надпись на плате '%s' на %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30258,17 +30348,17 @@ msgstr "Начало координат и оси" msgid "Multiple Layers" msgstr "Несколько слоёв" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Включить журналирование на уровне отладки для функций Footprint*() в " "этом плагине." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Регулярное выражение фильтра имён посад.мест." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Python-модуль, в котором реализована функция PLUGIN::Footprint*()." @@ -30525,7 +30615,15 @@ msgstr "" "KiCad. Область не является ни перех.отв., ни зоной запрета. Она не " "импортирована." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30534,7 +30632,12 @@ msgstr "" "Описание конт.пл. '%s' в CADSTAR имеет отверстие за пределами конт.пл. " "Отверстие будет смещено в центр конт.пл." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30543,7 +30646,7 @@ msgstr "" "Похоже, файл повреждён. Не удаётся найти идентификатор группы %s в описаниях " "групп." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30552,7 +30655,7 @@ msgstr "" "Похоже, файл повреждён. Не удаётся найти подгруппу %s в карте групп " "(родительская группа: ID=%s, Name=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30561,7 +30664,7 @@ msgstr "" "Наклонная размерная линия %s не имеет аналога в KiCad. Она была загружена " "как выровненная размерная линия." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30572,12 +30675,12 @@ msgstr "" "стилями пока не поддреживаются в KiCad. Была импортирована размерная линия с " "использованием внутреннего стиля." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Неожиданный тип размерной линии (ID %s). Не импортировано" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30585,7 +30688,7 @@ msgid "" msgstr "" "Угловая размерная линия с ID %s не имеет аналога в KiCad. Не импортировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30595,7 +30698,7 @@ msgstr "" "Область CADSTAR '%s' отмечена как область размещения. Области размещения не " "поддерживаются в KiCad. Импортированы только поддерживаемые элементы области." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30604,17 +30707,17 @@ msgstr "" "Область CADSTAR '%s' не имеет аналога в KiCad. Области размещения не " "поддерживаются." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Не удаётся найти компонент '%s' в библиотеке (ID символа: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Не удаётся найти символ документации в библиотеке (ID символа: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30623,7 +30726,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Allow in No Routing Areas'. Этот " "параметр не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30632,7 +30735,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Box Isolated Pins'. Этот параметр " "не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30641,7 +30744,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Automatic Repour'. Этот параметр не " "имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30651,7 +30754,7 @@ msgstr "" "Шаблон CADSTAR '%s' имеет ненулевое значение параметра 'Sliver Width'. Этот " "параметр не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30664,7 +30767,7 @@ msgstr "" "эти параметры. Значение параметра 'disjoint' будет применено в виде " "минимального островка на основе зоны KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30675,7 +30778,7 @@ msgstr "" "пл. и для перех.отв. KiCad поддерживает только одно значение для обоих. " "Будет использовано значение для конт.пл." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30687,7 +30790,7 @@ msgstr "" "KiCad не имеет аналога подобным параметрам CADSTAR. Применена сплошная " "заливка. При следующей заливке элементы терморазгрузки будут удалены." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30697,7 +30800,7 @@ msgstr "" "Слой CADSTAR '%s' определён как слой питания, но соответствующих цепей нет. " "Слой загружен, но без зон меди." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30708,7 +30811,7 @@ msgstr "" "Элементы со сплошной заливкой или штриховкой импортированы как обычные зоны " "KiCad, а без заполнения (замкнутые или открытые) - как дорожка KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30716,7 +30819,7 @@ msgid "" msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на компонент с ID '%s', которого нет. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30725,12 +30828,12 @@ msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на несуществующий индекс конт.пл. '%d' в компоненте " "'%s'. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Текстовые переменные не могут быть установлены, так как проект не загружен." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30741,7 +30844,7 @@ msgstr "" "только круглые перех.отв., поэтому форма этого перех.отв. изменена на " "круглую с диаметром %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30750,7 +30853,7 @@ msgstr "" "Форма для '%s' имеет штриховую заливку в CADSTAR, аналога которой нет в " "KiCad. Используется сплошная заливка." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30761,7 +30864,7 @@ msgstr "" "только 2 пересекающиеся под 90° линии (сетка). Штриховка импортирована в " "виде сетки." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30772,7 +30875,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одну ширину для штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение ширины линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30783,7 +30886,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одно значение шага штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение шага линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30796,7 +30899,7 @@ msgstr "" "штриховка имеет две штриховые линии, пересекающиеся под углом 90°, и " "наклонены на %.1f° к горизонту." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -30805,7 +30908,7 @@ msgstr "" "Размерная линия %s использует неподдерживаемые в KiCad единицы измерения. " "Они были заменены на миллиметры." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30818,7 +30921,7 @@ msgstr "" "коды трассировки цепей (Net Route Code) в CADSTAR (которые были " "импортированы для всех цепей)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31039,28 +31142,28 @@ msgstr "Неизвестная лексема \"%s\"." msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Не достаточно прав для удаление каталога \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "Каталог библиотеки \"%s\" содержит неожиданные подкаталоги." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "Неожиданный файл \"%s\" найден по пути библиотеки \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Библиотеку посад.мест \"%s\" удалить не удалось." @@ -31127,7 +31230,7 @@ msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны % msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "данный файл не содержит печатную плату" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31136,41 +31239,41 @@ msgstr "" "Библиотека \"%s\" не существует.\n" "Желаете создать её?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Не достаточно прав для удаления файла \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Не достаточно прав для удаление каталога \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Каталог библиотеки \"%s\" содержит неожиданные подкаталоги." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Неожиданный файл \"%s\" найден по пути библиотеки \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Библиотеку посад.мест \"%s\" удалить не удалось." @@ -31479,12 +31582,12 @@ msgstr "Настроено: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s неверный." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31492,7 +31595,7 @@ msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Проверьте чтобы полигон не пересекал сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" @@ -31521,32 +31624,37 @@ msgstr "Короче: перекос " msgid "Tuned: skew " msgstr "Настроен: перекос " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Зазор диф.пары меньше мин. допустимого зазора (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Нельзя начать трассировку от отверстия без меди." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Область запрета '%s' не разрешает дорожки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Область запрета не разрешает дорожки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Нельзя начать трассировку от надписи." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Нельзя начать трассировку от графического элемента." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Начало трассировки нарушает DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Нельзя начать трассировку диф.пары. с пустого места." @@ -31784,7 +31892,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." @@ -31792,8 +31900,8 @@ msgstr "Выбранный элемент заблокирован." msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" @@ -31886,7 +31994,7 @@ msgstr "Метод \"%s\" не найден или не может быть вы msgid "Unknown Method" msgstr "Неизвестный метод" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "Выполнить плагин действий" @@ -31902,7 +32010,7 @@ msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" @@ -31918,7 +32026,7 @@ msgstr "Отобразить следующее посад.место" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Вставить посад.место на плату" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -31926,64 +32034,98 @@ msgstr "" "Начиная новую дорожку от существующей, использовать ширину этой дорожки " "вместо текущей настройки" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дорожка: ширина из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Дорожка: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Редактировать предопределённые размеры..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Перех.отв.: размер из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Перех.отв.: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Блокировка" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Информация" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Фильтр цепей" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Файл Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Экспорт списка цепей" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "Файлы списка цепей KiCad" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Ошибка" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Изменён родитель для осиротевшей цепи %s.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликаты идентификаторов заменены.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенциальных проблем решено." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Проблем на плате не обнаружено." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Для обновления печатной платы требуется полностью обозначенная схема." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31993,19 +32135,19 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублировать зону" @@ -32297,15 +32439,15 @@ msgstr "Выбрать размер перех.отв." msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Чертить прямоугольник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" @@ -32383,7 +32525,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглённые дорожки" @@ -32403,7 +32545,7 @@ msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегмент msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" @@ -32428,7 +32570,7 @@ msgstr "Выделение скопировано" msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирование отменено" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_копия" @@ -32487,247 +32629,252 @@ msgstr "Править фигуры конт.пл." msgid "Recombine pads" msgstr "Пересобарть конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Преобразовать в полигон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Создать графический полигон из выделения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "Преобразовать в зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Создать зону меди из выделения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Преобразовать в зону запрета" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Создать зону запрета из выделения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "Преобразовать в линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Создать графические линии из выделения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "Преобразовать в дугу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Преобразовать выделенные сегменты линии в дугу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Преобразовать в дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Преобразовать выбранные графические линии в дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Чертить полигон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Чертить графический полигон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Чертить прямоугольник" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Добавить характеристики платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "Добавить таблицу характеристик платы на графический слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Stackup Table" msgstr "Добавить таблицу слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "Добавить таблицу слоёв платы на графический слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Добавить линейный размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Добавить выровненную размерную линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Добавить осевые линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "Обозначить центр с помощью осевых линий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Добавить ортогональный размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Добавить ортогональную размерную линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "Добавить линию-выноску" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Добавить линию-выноску" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Добавить зону меди" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Добавить перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Добавить свободные перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Добавить зону выреза" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Добавить область выреза в существующую зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Добавить аналогичную зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Добавить зону с теми же настройками как и у существующей зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Разместить импортированную графику" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Импорт графики..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Импорт файл двумерного чертежа" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Установить начало координат (привязку) для посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Удалить последнюю точку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Удалить последнюю точку, добавленную к текущему элементу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Замкнуть контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Замкнуть текущий контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "Ограничить линии под 45°" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "Ограничить графические линии ортогонально и под 45°" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Проверка правил проектирования" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Показать окно проверки электрических правил" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Открыть выбранное посад.место в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32735,1007 +32882,1021 @@ msgstr "" "Выбрать посад.место по обозначению и разместить под курсором для дальнейшего " "перемещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "Переместить по обозначению" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Переместить выбранные элементы относительно указанной точки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "Копировать по обозначению" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Копировать выбранные элементы в буфер с указанной опорной точкой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Дублировать с инкрементом" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Дублировать выбранные элементы, увеличивая номер конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Переместить точно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Переместить выбранные элементы на точное расстояние" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Создать массив..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против ч.ст." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Повернуть выделенные элементы по часовой стрелке" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Разместить выбранные элементы на другую сторону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Отразить выбранный элемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Изменить ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Обновить размеры выделенных дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Добавить прилегающее скругление к выбранному прямому отрезку дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Удалить всю дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Удалить выбранные элементы и соединения меди" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Показать дерево посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Показать или скрыть дерево посадочных мест" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Показать дерево посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Создать посад.место..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Создать новое пустое посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Создать посад.место мастером..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Создать новое посад.место с помощью мастера" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Редактировать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Показать выбранное посад.место в окне редактора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Удалить посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Вырезать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Копировать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Вставить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Импорт посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Файл не является посад.местом" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Экспорт посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Экспортировать посад.место в редактор" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Свойства посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Показать окно проверки посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Обновить посад.место..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Обновить посад.место, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Обновить посад.места из библиотеки..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Обновить посад.места, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Удалить неиспользуемые конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Удалить или восстановить не подключённые внутренние слои из сквозных конт." "пл. и перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Замена посад.мест..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Заменить слои..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Переместить дорожки или изображения из одного слоя в другой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Параметры дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Править свойства дорожек и перех.отв. на всей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Править свойства текста и графических элементов на всей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Глобальное удаление..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Удалить дорожки, посад.места и графические элементы с платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Очистка дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Очистить от ненужных, мешающих и пр. элементов." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Оптимизировать графику..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Очистить от ненужных элементов и т.п." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Добавить зазор СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Добавить неоднородность СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Добавить дугу СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Добавить полиномиальную форму СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Добавить СВЧ линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Копировать настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Копировать текущие настройки конт.пл. в значения по умолчанию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Вставить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Установить для конт.пл. настройки, скопированные ранее" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Использовать настройки конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Копировать настройки текущей конт.пл. для других конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Перенумеровать конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Перенумеровать конт.пл. щёлкая по ним в нужном порядке" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Править графические фигруы конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Преобразовать конт.пл. в набор графических фигур для редактирования" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Завершить редактирование конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Перегруппировать все смежные графические фигуры в исправленную конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Свойства конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Редактировать свойства, с которыми будут создаваться новые конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Параметры платы..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Править настройки платы, такие как слои, правила проектирования и множество " "других" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Список цепей..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Импорт списка цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать список цепей и обновить связи на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Сеанс Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки Specctra session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Экспорт данных трассировки Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Сформировать Gerber файлы для производства" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Файл сверловки (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Сформировать файлы сверловки в формате Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Расположение компонентов (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Отчёт о посад.местах (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Создать отчёт о всех посад.местах на текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списка цепей IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Сформировать список цепей IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "Файл перечня элементов..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Создать перечень элементов для текущей платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Выбрать следующую ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Изменить ширину дорожки на следующий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Выбрать предыдущую ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Изменить ширину дорожки на предыдущий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Увеличить размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Изменить размер перех.отв. на следующий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Уменьшить размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Изменить размер перех.отв. на предыдущий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Объединить зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Дублировать зону на слой..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Дублировать контур зоны на другом слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Добавить миру совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Добавить миру совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Начало координат сверловки/размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Заблокировать/разблокировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Блокировать/разблокировать выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Запретить перемещение и/или изменение размера элементов в редакторе" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Разрешить перемещение и/или изменение размера элементов в редакторе" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Группировать выбранные элементы, чтобы работать с ними как с одним целым" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Разгруппировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Разгруппировать выбранные группы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Удалить элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Удалить элементы из группы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Войти в группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Войти в группу для правки элементов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Покинуть группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Покинуть текущую группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Добавить плату..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Открыть другую плату и добавить её содержимое к текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Подсветить выбранную цепь" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Переключить подсветку последней цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Переключение между последними двумя подсвеченными цепями" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Подсветить все элементы меди цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Спрятать цепь" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Спрятать линию связи для выбранной цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Показать цепь" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Показать линию связи для выбранной цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Перейти к редактору схем" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Открыть схему в Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Подсветить связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Показать связи выбранных цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Показать инспектора цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Показать консоль скриптов Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Показать менеджер внешнего вида" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Показать/скрыть менеджер внешнего вида" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Перевернуть плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Вид платы с обратной стороны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать связи между элементами платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Кривые линии связей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Дорожки эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Конт.пл. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Перех.отв. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Графические элементы эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Текст эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Показать текст в режиме линий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Автоматический масштаб по размеру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Вместить в экран при смене посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Заполненные зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Показать зоны заполненными" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Обведённые зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Показать только контур зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Зоны эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Показать полную площадь зон в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Переключить отображение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Циклическое переключение между заполненными, обведёнными и эскизными зонами." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой компонентов (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Выбрать внутренний слой 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Выбрать внутренний слой 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Выбрать внутренний слой 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Выбрать внутренний слой 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Выбрать внутренний слой 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Выбрать внутренний слой 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Выбрать внутренний слой 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Выбрать внутренний слой 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Выбрать внутренний слой 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Выбрать внутренний слой 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Выбрать внутренний слой 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Выбрать внутренний слой 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Выбрать внутренний слой 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Выбрать внутренний слой 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Выбрать внутренний слой 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Выбрать внутренний слой 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Выбрать внутренний слой 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Выбрать внутренний слой 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Выбрать внутренний слой 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Выбрать внутренний слой 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Выбрать внутренний слой 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Выбрать внутренний слой 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Выбрать внутренний слой 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Выбрать внутренний слой 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Выбрать внутренний слой 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Выбрать внутренний слой 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Выбрать внутренний слой 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Выбрать внутренний слой 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Выбрать внутренний слой 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Выбрать внутренний слой 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой меди (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Выбрать следующий слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Выбрать предыдущий слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Заблокировать/разблокировать слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Переключение между слоями активной пары слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Увеличить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Сделать текущий слой более прозрачным" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Уменьшить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Показать сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Показать подробные сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Показать разрешённый зазор между выбранными объектами на активном слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Проверка ограничений..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Показать ограничения для выбранных объектов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Обозначить в порядке размещения на плате..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Обозначить элементы в порядке размещения на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Спасти плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Провести диагностику и применить восстановление платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Выравнять сверху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по верхнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Выравнять снизу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по нижнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Выравнять слева" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Выравнять справа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по правому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по вертикальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по горизонтальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль гориз. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Переместить относительно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Переместить выбранные элементы на точное расстояние относительно другого" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Выделить соединение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33743,163 +33904,163 @@ msgstr "" "Выделить соединение или расширить выделение соединениями, конт.пл. или всей " "цепью" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Выделить все дорожки цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Отменить выбор всех дорожек цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Отменить выбор всех дорожек и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с одного листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Элементы с того же иерархического листа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Фильтр выделенного..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Залить зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Залить всё" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Отменить заливку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Отменить заливку зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Отменить заливку всего" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Разместить выбранные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Разместить посад.места вне платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Выполнить размещение компонентов, которые не на плате, автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Проложить дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "Трассировать дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Проложить диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "Трассировать диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Параметры интерактивного трассировщика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Настройки параметров диф.пары..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Трассировать в режиме подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Трассировать в режиме раздвигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим развдигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Трассировать в режиме обхода препятствий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим обхода препятстсий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Выбрать пару слоёв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Изменить активную пару слоёв для трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -33950,39 +34111,39 @@ msgstr "Удалить угол зоны/полигона" msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Выровнять или распределить" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Выровнять сверху" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Выровнять снизу" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Выровнять слева" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Выровнять справа" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Распределить верт." @@ -33994,15 +34155,15 @@ msgstr "Позиция относительно" msgid "Click on reference item..." msgstr "Выбор опорного элемента..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Добавить вырез в зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добавить графический полигон" @@ -34010,32 +34171,32 @@ msgstr "Добавить графический полигон" msgid "Checking Zones" msgstr "Проверка зон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Заполнить зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "Правила проектирования DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Заливка зоны может быть неточной. Имеются нарушения правил DRC." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Отменить заливку зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" @@ -34902,6 +35063,18 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Файл листа должен оканчиваться расширением '.kicad_sch'." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "Импорт 2D изображений в редактор подад.мест на слой графики" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Разместить импортированную графику" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Показать или скрыть дерево посадочных мест" + #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Тип моделей" @@ -34970,10 +35143,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." #~ msgstr "Ширина дорожки диф.пары. меньше мин. допустимого значения (%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "Зазор диф.пары меньше мин. допустимого зазора (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 8e1d17f0f7..c110c87301 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-11 21:06+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Slovak " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6770,75 +6770,75 @@ msgstr "Použiť, Uložiť schému && Pokračovať" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Symbol zmien stopy nie je uložený" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Odkazy na odkazy na stopu boli zmenené. Uložiť zmeny?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Počet pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Knižnica" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Vyhľadanie textu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Bez filtrovania" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrované podľa %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Popis: %s; Kľúčové slová: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Umiestnenie knižnice: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Umiestnenie knižnice: neznáme" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "V aktuálnej tabuľke knižnice stopy nie sú uvedené žiadne knižnice stopy PCB." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Chyby v nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6970,28 +6970,28 @@ msgstr "Konflikty priraďovania stopy" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Prehliadač púzdier" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Púzdro ID \"%s\" nie je platné." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Knižnica „%s“ sa nenachádza v tabuľke knižnice stopy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Stopa „%s“ sa nenašla." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Knižnica: %s" @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "Dole" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" @@ -8362,7 +8362,7 @@ msgstr "Pasívny" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -8389,11 +8389,11 @@ msgstr "Štýl:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Hodnota nezákonného referenčného označenia!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Hodnota nemusí byť prázdna." @@ -8623,22 +8623,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Kontrola elektrických pravidiel" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vyberte Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Vyhľadajte stopu" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Zobraziť údajový list" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobraziť údajový list v prehliadači" @@ -9082,14 +9082,14 @@ msgstr "Pozícia X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovne" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Zvislý" @@ -9245,30 +9245,30 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Odstrániť alternatívny štýl tela (DeMorgan) nakresliť položky zo symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Názov „%s“ je v rozpore s existujúcim záznamom v knižnici „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Názov „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Pridajte filter stopy" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravte filter stopy" @@ -10320,23 +10320,23 @@ msgstr "Typ spojenia:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu listu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Hárok musí mať platný názov súboru." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Súbor tabuľky musí mať príponu „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "List bez názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Poznámka: Farby položiek sú v aktuálnej farebnej téme prepísané." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10346,63 +10346,59 @@ msgstr "" "„%s“\n" "v časti Predvoľby> Eeschema> Farby." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdá sa, že súbor „%s“ nie je platným schematickým súborom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný schematický súbor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "„%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Odkaz „%s“ na tento súbor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Zmeniť odkaz „%s“ z „%s“ na „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Vytvoriť nový súbor „%s“ s obsahom „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Túto akciu nie je možné zvrátiť." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Pri ukladaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Schému „%s“ sa nepodarilo uložiť" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Hárok musí mať meno." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na hárku musí byť uvedený súbor." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Názov súboru tabuľky musí mať príponu „.kicad_sch“." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchická cesta: " @@ -10712,7 +10708,7 @@ msgstr "Direktívy o korení:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načítajte smernice zo schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -11272,7 +11268,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aktualizovať symbol z knižnice ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Zmeniť symbol ..." @@ -11531,8 +11527,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -12156,15 +12152,15 @@ msgstr "" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice symbolov v ponuke Predvoľby." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti úprav" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farby" @@ -12422,7 +12418,7 @@ msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." msgid "File write operation failed." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." @@ -12454,7 +12450,7 @@ msgstr "" "Chyba pri načítaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" @@ -12527,16 +12523,16 @@ msgstr "" "Tento súbor bol vytvorený v staršej verzii Pcbnew.\n" "Bude uložený v novom formáte, keď ho znova uložíte." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Pripojiť schému" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12546,26 +12542,26 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pred pokračovaním uložiť aktuálny dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Všetky podporované formáty" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uloženie projektu do nového formátu súborov prepíše existujúce súbory." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12575,15 +12571,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Prepísať súbory" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Zrušiť uloženie projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12592,7 +12588,7 @@ msgstr "" "Chyba pri načítaní schémy „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" @@ -12723,7 +12719,7 @@ msgstr "PIN %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d bodov" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "Zložená čiara" @@ -12756,72 +12752,88 @@ msgstr "Pri vytváraní knižnice symbolov sa vyskytli chyby %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ sa nepodarilo uložiť" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Otvoriť nedávne" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Pripojiť obsah schematického listu ..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Pripojiť obsah schémy z iného projektu k aktuálnemu listu" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Import" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importovať schému mimo KiCad ..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Nahraďte aktuálny schematický hárok listom importovaným z inej aplikácie" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Priradenia stôp" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Exportovať" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Exportuje kresby do schránky" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Netlist ..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "&Umiestniť" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "& Skontrolovať" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "&Nastavenia" @@ -13069,8 +13081,8 @@ msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" @@ -13113,12 +13125,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[žiadny súbor]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" @@ -13230,11 +13242,11 @@ msgstr "Priradená trieda spojov" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Chyba kontroly pravidla elektroniky" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "Značka ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Nespojené" @@ -13248,7 +13260,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filter regulárneho výrazu názov symbolu ." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13256,13 +13268,13 @@ msgstr "" "Povoliť zaznamenávanie transakcií. Samotná prítomnosť tejto možnosti zapne " "protokolovanie, nie je potrebné nastavovať hodnotu." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Používateľské meno pre prihlásenie na nejaký špeciálny knižničný " "server." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Heslo pre prihlásenie na nejaký špeciálny knižničný server." @@ -13332,7 +13344,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schéma CADSTAR môže byť poškodená: neexistuje žiadny koreňový list." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13342,7 +13354,7 @@ msgstr "" "Definícia časti „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternatívny „%s“), ktorý sa " "nenašiel v knižnici symbolov. Diel nebol načítaný do knižnice KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13351,7 +13363,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ odkazuje na časť „%s“, ktorú sa v knižnici nenašla. Symbol nebol " "načítaný" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13360,7 +13372,7 @@ msgstr "" "Symbol ID „%s“ odkazuje na symbol knižnice „%s“, ktorý sa v knižnici " "nenašiel. Exportovali ste všetky položky vzoru?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13369,7 +13381,7 @@ msgstr "" "Symbol ID „%s“ je referenčný signál alebo globálny signál, ale má príliš " "veľa kolíkov. Očakávaný počet špendlíkov je 1, ale našlo sa %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13378,7 +13390,7 @@ msgstr "" "ID symbolu „%s“ je neznámeho typu. Nie je to ani komponent, ani čistý " "výkon / symbol. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13388,7 +13400,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ je v pôvodnej schéme CADSTAR zmenšený, ale KiCad to nepodporuje. " "Symbol bol načítaný v mierke 1: 1 a môže vyžadovať ručné upevnenie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13397,11 +13409,11 @@ msgstr "" "Symbol dokumentácie „%s“ označuje ID definície symbolu „%s“, ktoré v " "knižnici neexistuje. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13412,7 +13424,7 @@ msgstr "" "KiCad podporuje iba násobky uhlov otočenia o 90 stupňov. Pripojovacie vodiče " "budú musieť byť pripevnené ručne." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13421,7 +13433,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ odkazuje na identifikačný list ID „%s“, ktorý v dizajne " "neexistuje. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13430,7 +13442,7 @@ msgstr "" "Sieť %s odkazuje na neznámy prvok siete %s. Sieť nebola správne nabitá a " "môže vyžadovať ručné upevnenie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13438,7 +13450,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13479,7 +13491,7 @@ msgstr "V importovanej knižnici sa nepodarilo nájsť %s" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je potrebný vstup do autobusu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13492,7 +13504,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13505,7 +13517,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13518,7 +13530,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13531,7 +13543,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13544,7 +13556,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13557,7 +13569,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13570,7 +13582,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13583,7 +13595,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13596,7 +13608,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13609,7 +13621,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13623,7 +13635,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13637,11 +13649,11 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13650,12 +13662,11 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13664,12 +13675,11 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13678,12 +13688,11 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13692,7 +13701,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13705,7 +13714,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13718,7 +13727,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13731,7 +13740,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13744,13 +13753,52 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ stránky \"%s\" nie je platný " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neplatný názov vlastnosti v\n" +"súbor: \"%s\"\n" +"riadok: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Prázdny názov nehnuteľnosti v\n" +"súbor: \"%s\"\n" +"riadok: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neplatná hodnota vlastnosti v\n" +"súbor: \"%s\"\n" +"riadok: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13763,7 +13811,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13776,7 +13824,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13789,7 +13837,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13802,27 +13850,27 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Súbor knižnice „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knižnica %s neobsahuje symbol s názvom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "knižnica symbolov \"%s\" už existuje, nemožno vytvoriť novú knižnicu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" @@ -13836,8 +13884,8 @@ msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" @@ -13845,40 +13893,40 @@ msgstr "Neočakávaný koniec súboru" msgid "expected unquoted string" msgstr "očakávaný nekótovaný reťazec" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "„%s“ sa nezdá byť súborom Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Chýba „EELAYER END“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očakávaná „kurzíva“ alebo „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atribúty poľa textu komponentu musia mať šírku 3 znaky" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "používateľ nemá povolenie na čítanie súboru knižničného dokumentu „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "súbor knižnice symbolov je prázdny" @@ -14861,7 +14909,7 @@ msgstr "Vyplňte povinné polia" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota Spice" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14872,12 +14920,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Načítava sa knižnica „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Nový symbol ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Exportovať zobrazenie ako PNG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Exportovať symbol ako SVG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Editor knižnice" @@ -14888,7 +14951,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" @@ -15120,15 +15183,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Knižnica symbolov „%s“ nie je zapisovateľná." @@ -15232,7 +15295,7 @@ msgstr "Nedefinované!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Rodič" @@ -15429,11 +15492,11 @@ msgstr "Zmeniť viditeľnosť" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor odkazu „Footprint“, „%s“" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Vyberte aspoň jednu vlastnosť, ktorú chcete anotovať späť." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15442,7 +15505,7 @@ msgstr "" "režime.\n" "Musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Stopa „%s“ nemá žiadny priradený symbol." @@ -15505,7 +15568,7 @@ msgstr "Zmeniť %s pin %s štítok siete z „%s“ na „%s“." msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Sieť %s nemožno zmeniť na „%s“, pretože je poháňaná napájacím kolíkom." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Pridajte štítok „%s“ do %s kolíka %s v sieti." @@ -15534,19 +15597,19 @@ msgstr "Simulujte obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otvorí údajový list v prehliadači" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvoriť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvorte roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Odstrániť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Odstrániť roh" @@ -15658,26 +15721,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Zobraziť strom symbolov" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Zobraziť strom symbolov" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportovať zobrazenie ako PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Vytvorte súbor PNG z aktuálneho zobrazenia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportovať symbol ako SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Vytvorte súbor SVG z aktuálneho symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Režim úprav synchronizovaných kolíkov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15687,523 +15755,523 @@ msgstr "" "Ak je povolené, šíri všetky zmeny (okrem čísel pinov) na ďalšie jednotky.\n" "Predvolene povolené pre viacjednotkové diely s vymeniteľnými jednotkami." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Pridať vývod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Pridajte špendlík" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Pridať text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Pridajte textovú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Pridajte obdĺžnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Pridajte obdĺžnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Pridať kruh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Pridajte kruh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Pridajte oblúk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Pridajte oblúk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Pridajte riadky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Pridajte spojené grafické čiary" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Presuňte kotvu symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Zadajte nové umiestnenie pre ukotvenie symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Dokončite tvar kreslenia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Dĺžka pripináčika" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Skopírujte dĺžku špendlíka na ďalšie kolíky v symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Veľkosť názvu pripináčika" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Skopírujte veľkosť názvu špendlíka na ďalšie kolíky v symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Veľkosť čísla pripináčika" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Skopírujte veľkosť čísla špendlíka na ďalšie kolíky v symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Pridať symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Pridajte symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Pridajte silu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Pridajte napájací port" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Pridať príznak Nie pripojiť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Pridajte príznak nepripojenia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Pridať uzol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Pridajte križovatku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Pridajte drôt na vstup zbernice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Pridajte káblový vstup do zbernice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Pridať menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Pridajte sieťový štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Pridajte hierarchický štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Pridajte hierarchický štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Pridať hárok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Pridajte hierarchický hárok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importovať špendlík listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importujte špendlík hierarchického listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Pridať globálnu menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Pridajte globálny štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Pridať text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Pridať obrázok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Pridajte bitmapový obrázok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Dokončiť list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Dokončite výkresový list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Opakovať poslednú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikuje poslednú nakreslenú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočiť doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybraté položky v smere hodinových ručičiek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Otočí vybraté položky proti smeru hodinových ručičiek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribuovať zvisle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Prevráti vybrané položky zhora nadol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribuovať horizontálne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Prevráti vybrané položky zľava doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Zobraziť vlastnosti položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Upraviť označenie referencie ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno označenia referencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Upraviť hodnotu ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno hodnotového poľa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Upraviť stopu ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno stopy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automaticky umiestňovať polia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Spustí algoritmus automatického umiestnenia na poliach symbolu alebo hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Zmeniť symboly ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Priraďte rôzne symboly z knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aktualizovať symboly z knižnice ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Aktualizujte symboly tak, aby zahŕňali všetky zmeny z knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Priraďte iný symbol z knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Aktualizovať symbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Symbol aktualizácie, aby zahrnul všetky zmeny z knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Priradiť triedu spojov..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Priraďte netclass k sieti vybraného drôtu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Konverzia DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Prepínajte medzi reprezentáciami DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Prepnite na štandardné zastúpenie DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Náhradník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Prepnite na alternatívne zastúpenie DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Zmeniť na menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zmeniť na hierarchickú menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na hierarchický štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zmeniť hierarchickú menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na globálny štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Zmeniť na text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na textový komentár" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Vyčistiť vývody listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Odstráňte neodkazy na špendlíky hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Upraviť vlastnosti textu a grafiky ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Upravujte vlastnosti textu a grafiky globálne v rámci schémy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Vlastnosti symbolu ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno vlastností symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Pripnúť tabuľku ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Zobrazí tabuľku pinov na hromadnú úpravu pinov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Prerušiť spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Rozdeľte drôt na segmenty, ktoré je možné ťahať nezávisle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Prerušiť zbernicu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Rozdeľte zbernicu na segmenty, ktoré je možné ťahať nezávisle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Pridajte simulátorovú sondu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vyberte hodnotu, ktorú chcete naladiť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Zvýraznite Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýraznite sieť pod kurzorom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Zvýraznite Siete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Zvýraznite drôty a kolíky siete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Upravujte pomocou editora symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Otvorte editor symbolov a upravte symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Upraviť polia symbolov ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Hromadné úpravy polí všetkých symbolov v schéme" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Upraviť odkazy na knižnicu symbolov ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Upravte odkazy medzi schematickými symbolmi a symbolmi knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Priradiť stopy ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Spustiť nástroj na priradenie stopy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importovať priradenia stopy ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importujte priradenia stôp symbolov zo súboru .cmp vytvoreného programom " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotácia schémy ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Vyplňte schematické označenia symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Schematické nastavenie ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Upravte schematické nastavenie vrátane štýlov anotácií a elektrických " "pravidiel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Upraviť číslo stránky ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Upravte číslo strany aktuálneho alebo vybratého hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Záchranné symboly ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Nájdite v projekte staré symboly a premenujte ich / zachráňte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Premapovať symboly starej knižnice ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16211,199 +16279,199 @@ msgstr "" "Premapujte odkazy na symboly knižnice v starších schémach na tabuľku " "knižnice symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Definície autobusov ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Spravujte definície autobusov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportovať výkres do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exportovať výkres aktuálneho hárku do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Prepnite na editor PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Otvorte PCB v editore dosky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportovať netlist ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exportujte súbor obsahujúci netlist v jednom z niekoľkých formátov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generovať kusovník ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Vytvorte kusovník pre aktuálnu schému" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Zvýraznite na DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Zvýraznite zodpovedajúce položky v editore nástenky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Zobraziť skryté špendlíky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Prepnúť zobrazenie skrytých pinov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Zobraziť skryté polia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Prepnúť zobrazenie skrytých textových polí" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Vynútite vodiče a autobusy H / V" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Pre nové vodiče a zbernice prepnite režim iba V&V" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Vložiť list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zobrazte obsah vybratého hárka v okne Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Nechajte hárok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Zobrazte rodičovský hárok v okne Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navigátor hierarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Zobraziť hierarchiu schematického hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Prejdite na stránku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Podľa potreby pridajte križovatky do výberu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Pridajte drôt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Pridajte drôt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Pridať Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Pridajte autobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Rozbaliť z autobusu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Vylomte drôt z autobusu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Dokončite drôt alebo zbernicu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Kompletný výkres v aktuálnom segmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Dokončite drôt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Kompletný drôt s aktuálnym segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Dokončiť autobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Kompletný autobus s aktuálnym segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Cieľové čiary" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončite spojené čiary s aktuálnym segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Presunúť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Ťahať" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Presunúť Aktivovať" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Pohyb Aktivovať" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Zarovnajte prvky do mriežky" @@ -16520,22 +16588,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol nenájdený." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vyberte & Všetko A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Rozbaliť výber E" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Chyby hlásené Eeschema:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16543,23 +16611,23 @@ msgstr "" "\n" "Očíslovanie nebolo vykonané!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Neboli nájdené nové hierarchické menovky." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na hárok." @@ -16575,35 +16643,35 @@ msgstr "nie je vybraný žiadny symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie je viacjednotkový" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota štítku nemôže byť nižšia ako nula" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Položka bola uzamknutá." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "V tomto hárku nie sú žiadne neodkázané piny, ktoré by bolo možné odstrániť." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" @@ -16659,26 +16727,26 @@ msgstr "Nie je vybraný žiadny autobus" msgid "Bus has no members" msgstr "Autobus nemá žiadnych členov" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Nie je vybratý žiadny symbol" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Žiadny symbol na export" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Názov obrazového súboru" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Súbor „%s“ sa nedá uložiť." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Meno súboru:" @@ -17121,7 +17189,7 @@ msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -17129,8 +17197,8 @@ msgstr "Zrkadliť" msgid "AB axis" msgstr "Os AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Sieť:" @@ -17145,8 +17213,8 @@ msgstr "Cmp: %s Pad: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -17184,15 +17252,15 @@ msgstr "Ofset obrázka zarovnať" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafická vrstva %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Vymažte posledné súbory ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Vymažte posledné súbory vrtáka" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazať posledné súbory úloh" @@ -17201,35 +17269,35 @@ msgstr "Vymazať posledné súbory úloh" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Správca vrstiev" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Vrstva na kreslenie %d sa nepoužíva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s atribútmi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Meno obrázka: \"%s\" Meno vrstvy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17242,23 +17310,23 @@ msgstr "Tento súbor úlohy používa zastaraný formát. Znova ju vytvorte." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otvorte Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Otvorte posledný súbor Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Vymazať posledné súbory Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Otvorte Posledný vrták" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Otvorte súbor posledných úloh" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otvorte posledný súbor ZIP" @@ -17305,27 +17373,27 @@ msgstr "RS274X: Hodnota rotácie príkazu „IR“ nie je povolená" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Príkaz KNOCKOUT je GerbView ignorovaný" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Zvýraznite položky patriace k tomuto komponentu" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Zvýraznite položky patriace do tejto siete" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Zvýraznite položky s týmto atribútom clony" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "<Žiadny výber>" @@ -17557,14 +17625,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Zvýrazniť %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Položky" @@ -17627,15 +17695,15 @@ msgstr "Skryť všetky vrstvy" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Zoraďte vrstvy, ak je v režime X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Zmeniť farbu vrstvy pre" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmeniť farbu vykreslenia pre" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17645,11 +17713,11 @@ msgstr "" "Ľavé dvojité kliknutie alebo stredné kliknutie pre zmenu farby, pravé " "kliknutie pre ponuku" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Povoľte to kvôli viditeľnosti" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Dvojité kliknutie ľavým tlačidlom alebo stredné kliknutie zmení farbu" @@ -17839,7 +17907,7 @@ msgstr "Importujte súbory archívnych projektov CADSTAR" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importujte súbory projektu Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17885,7 +17953,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importovať projekt, ktorý nie je KiCad ..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importovať projekt CADSTAR ..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17893,7 +17962,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Import schémy archívu CADSTAR a PCB (* .csa, * .cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importovať projekt EAGLE ..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -18022,7 +18092,7 @@ msgstr "Odhalí adresár v okne vyhľadávača" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otvorte adresár v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otvára adresár v predvolenom správcovi súborov systému" @@ -18314,8 +18384,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" @@ -18344,7 +18414,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nepodporované prostredníctvom tvaru: %s" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Číslo chyby: %s" @@ -18555,7 +18625,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Základné hodnoty" @@ -18667,29 +18737,29 @@ msgstr "pôvod coordu: pravý dolný roh stránky" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Chyba pri načítaní súboru „%s“" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Chyba inicializácie informácií tlačiarne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "Nebol vybraný žiadny súbor" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "pôvod súradníc: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Nový súbor s rozložením stránky nie je uložený" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Zmeny rozloženia stránky sa neuložia" @@ -20385,7 +20455,7 @@ msgstr "Meno siete" msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Pravouholník" @@ -20888,31 +20958,31 @@ msgstr "Vývod %s púzdra %s nenájdený" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Vybrať všetko z hárku „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Iba spredu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Iba späť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Iba vybrané" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Prázdny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Neplatný" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Vylúčené" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Prehodnoťte PCB" @@ -20924,7 +20994,7 @@ msgstr "Žiadna PCB na opätovné poznámky!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "DPS a schéma boli úspešne opätovne anotované" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20933,7 +21003,7 @@ msgstr "" "\n" "%s púzdra budú znovu očíslované." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20942,7 +21012,7 @@ msgstr "" "\n" "Žiadne typy odkazov %s nebudú anotované." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20950,7 +21020,7 @@ msgstr "" "\n" "Zamknuté púzdra nebudú očíslované" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20959,7 +21029,7 @@ msgstr "" "\n" "Púzdra vpredu začínajú na %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20968,11 +21038,11 @@ msgstr "" "\n" "Púzdra vzadu začínajú na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "posledná stopa vpredu + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20981,7 +21051,7 @@ msgstr "" "\n" "Predné stopy začínajúce na „%s“ budú mať predponu odstránenú." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20990,7 +21060,7 @@ msgstr "" "\n" "Na predných stopách bude ako predpona vložený znak „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20999,7 +21069,7 @@ msgstr "" "\n" "Zadné stopy začínajúce na „%s“ budú mať predponu odstránenú." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21008,7 +21078,7 @@ msgstr "" "\n" "Na zadných stopách bude ako predpona vložený znak „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21019,15 +21089,15 @@ msgstr "" "Pred triedením podľa %s, ktorých súradnice budú zaokrúhlené na mriežku %s, " "%s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "umiestnenie stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "umiestnenie referenčného označovateľa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -21035,7 +21105,7 @@ msgstr "" "\n" "Schéma bude aktualizovaná." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -21043,7 +21113,7 @@ msgstr "" "\n" "Schéma nebude aktualizovaná." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21056,7 +21126,7 @@ msgstr "" "Existuje %i typov referenčných označení\n" "************************************ ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21067,7 +21137,7 @@ msgstr "" "Vylúčené: %s z prečíslovania\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21077,11 +21147,12 @@ msgstr "" " Zmeniť pole\n" "************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "bude ignorovaný" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21089,7 +21160,7 @@ msgstr "" "\n" "Žiadne púzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21098,15 +21169,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Zoradiť podľa %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Súradnice stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Súradnice referenčného označenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21115,7 +21186,7 @@ msgstr "" "\n" "Zoraďovací kód %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21124,7 +21195,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, zaokrúhlené X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21136,7 +21207,7 @@ msgstr "" "Odporúčame vám spustiť KDR so začiarknutým políčkom „Testovať stopy proti " "schéme“.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21145,11 +21216,11 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Stopa: %s: %s o %s na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Chcete znova urobiť poznámku?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -21157,11 +21228,11 @@ msgstr "" "\n" "Opakované očíslovanie zlyhalo!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Prerušené: príliš veľa chýb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -21171,7 +21242,7 @@ msgstr "" "\n" "Horné púzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -21181,7 +21252,7 @@ msgstr "" "\n" "Zadné púzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Stopa sa v zozname zmien nenašla" @@ -21441,7 +21512,7 @@ msgstr "Preddefinované veľkosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" @@ -21551,11 +21622,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21935,7 +22006,7 @@ msgstr "S meďou v tepelnej podpore." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Vyplniť" @@ -22559,7 +22630,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Spustite KDR" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Pravidlá" @@ -22783,8 +22854,8 @@ msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23528,7 +23599,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Spustiť kontroly" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola stopy" @@ -23575,7 +23646,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aktualizovať stopu z knižnice ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Zmeniť stopu ..." @@ -24011,7 +24082,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Dostupné cesty:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Vybrať a presunúť puzdro" @@ -24028,7 +24099,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Položky na odstránenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24667,7 +24738,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Vytvoriť prehľad ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Sieťový inšpektor" @@ -25059,7 +25130,7 @@ msgstr "Pridajte primitívne" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plôšky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Cez dieru" @@ -25093,8 +25164,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kruh" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -25106,11 +25177,11 @@ msgstr "Pravoúhle" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdĺžnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Skosený obdĺžnik" @@ -25313,23 +25384,23 @@ msgstr "" "Castellated špecifikuje castellated cez otvory na okraji dosky\n" "Tieto vlastnosti sú špecifikované v súboroch Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA podložka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Východiskové, miestne podľa stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globálny na vstup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Podložka na testovacie body" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Podložka chladiča" @@ -26719,7 +26790,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Zobraziť alebo skryť názvy sietí na podložkách a / alebo stopách." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Zobraziť čísla blokov" @@ -26883,7 +26954,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vždy zobrazovať vybrané krysy" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobraziť ratsnest so zakrivenými čiarami" @@ -26905,23 +26976,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Posunie segment stopy bez presunutia pripojených stôp" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Presunie segment stopy, pričom pripojené stopy bude udržiavané na 45 stupňov." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (voľný uhol)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Potiahne najbližší spoj v stope bez obmedzenia uhla stopy." @@ -27025,7 +27096,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otvorte adresár doplnkov" @@ -28072,103 +28143,103 @@ msgstr "strážna oblasť" msgid "keepout area '%s'" msgstr "strážna oblasť '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselačné medené zóny ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálne potlačenie dňa %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; klírens nádvoria: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; hodvábna klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; svetlá výška otvoru: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; svetlá výška od okrajov: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrolujem %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Medzery medzi doskami a sieťovými triedami sa uplatňujú iba medzi medenými " "predmetmi." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie Keepout." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie zákazu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Vrstvy Keepout sa nezhodujú." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla „%s“ sa nezhoduje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla sa nezhoduje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bolo uplatnené bezpodmienečné obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uplatňovalo sa bezpodmienečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "Bolo použité obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Pravidlo sa uplatnilo; potlačí predchádzajúce obmedzenia." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Členstvo nie je spokojné; obmedzenie ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Podmienka nie je splnená; pravidlo ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Miestne odbavenie dňa %s; klírens: %s." @@ -29067,15 +29138,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Miestne odbavenie" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" @@ -29092,42 +29163,42 @@ msgstr "Tepelná medzera" msgid "footprint %s" msgstr "stopa %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Filter výberu" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úpravy %s z hracej plochy. Uložením sa aktualizuje iba tabuľa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [z %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizácia knižníc stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Názov súboru obrázka stopy" @@ -29221,7 +29292,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Stopa exportovaná do súboru „%s“" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -29540,13 +29611,21 @@ msgstr "Predvolené jednotky:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importujte súbor vektorovej grafiky" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Súčasná doska bude stratená a túto operáciu nie je možné vrátiť späť. Ďalej?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna stopa bola zmenená. Uložiť zmeny?" @@ -29564,58 +29643,61 @@ msgstr "Obsah schránky nie je kompatibilný s KiCad" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Vyberte Footprint (%d načítaných položiek)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Stopy [%u položiek]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint „%s“ bol uložený" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Knižnica stopy „%s“ bola uložená ako „%s“." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "& Importovať grafiku ..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Púzdro" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "Importujte súbor 2D výkresu do editora stopy na vrstve výkresov" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "&Grafický..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Exportovať ako & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvorte súbor PNG z aktuálneho zobrazenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim kreslenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Režim kontrastu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Načítať pôdorys z DPS ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Načítajte stopu z aktuálnej dosky do editora" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Vložte Footprint na PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Vložte stopu na aktuálnu dosku" @@ -29629,77 +29711,78 @@ msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Vymaže dosku a načíta posledný záchranný súbor automaticky vytvorený Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "&Grafický..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Relácia Specctra ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importujte 2D výkresový súbor" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Pilník Non-KiCad Board ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importujte súbor dosky z iných aplikácií" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN ..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportujte zastúpenie rady GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportujte 3D reprezentáciu VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportujte reprezentáciu 3D dosky IDF" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "KROK ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportujte znázornenie 3D dosky STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportovať zastúpenie rady SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Súbor Footprint Association (.cmp) ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportujte súbor priradenia stopy (* .cmp) pre schematickú spätnú anotáciu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Exportovať stopy do knižnice ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29711,7 +29794,8 @@ msgstr "" "(neodstráni ďalšie stopy z tejto knižnice)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Exportovať stopy do novej knižnice ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29722,35 +29806,35 @@ msgstr "" "Vytvorte novú knižnicu stôp obsahujúcu stopy použité na palube\n" "(ak knižnica už existuje, bude nahradená)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výrobné výstupy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umiestňovanie stôp" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Externé doplnky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Obnoviť doplnky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znova načítajte všetky doplnky pythonu a obnovte ponuky doplnkov" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Odhaliť priečinok doplnkov vo vyhľadávači" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Odhalí priečinok doplnkov v okne vyhľadávača" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -30088,11 +30172,11 @@ msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú sieť „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizujte netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkové varovania: %d, chyby: %d." @@ -30216,11 +30300,11 @@ msgstr "stopa rodiča" msgid "pad" msgstr "podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "Názov špendlíka" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Typ zásuvného modulu" @@ -30274,107 +30358,107 @@ msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Pasca" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Skosená hrana" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Podložka z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Typ podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Veľkosť X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Veľkosť Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Veľkosť otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Veľkosť otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dĺžka podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Miestna marža Soldermask" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobný majetok" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pomer zaobleného polomeru" @@ -30382,34 +30466,39 @@ msgstr "Pomer zaobleného polomeru" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Chyba pri načítaní knižníc stôp projektu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Prepnite na editor PCB" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový súbor PCB je neuložený" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30420,37 +30509,37 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" @@ -30472,7 +30561,7 @@ msgstr "Stopa nemá predné nádvorie." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Stopa nemá zadné nádvorie." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musia byť mm, in alebo mil" @@ -30549,7 +30638,7 @@ msgstr "Text DPS" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB „%s“ na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30569,17 +30658,17 @@ msgstr "Počiatky a sekery" msgid "Multiple Layers" msgstr "Viac vrstiev" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "V tomto PLUGINE povoľte ladenie protokolovania pre funkcie " "Footprint * ()." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filter regulárneho výrazu názov stopy ." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30839,7 +30928,15 @@ msgstr "" "Oblasť CADSTAR „%s“ v komponente knižnice „%s“ nemá ekvivalent KiCad. Táto " "oblasť nie je ani obchádzkovou oblasťou via orroute. Oblasť sa nedovážala." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30848,7 +30945,12 @@ msgstr "" "Definícia podložky CADSTAR „%s“ má tvar otvoru mimo tvar podložky. Otvor bol " "presunutý do stredu podložky." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30857,7 +30959,7 @@ msgstr "" "Zdá sa, že súbor je poškodený. V definíciách skupiny sa nepodarilo nájsť ID " "skupiny %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30866,7 +30968,7 @@ msgstr "" "Zdá sa, že súbor je poškodený. Na skupinovej mape nebolo možné nájsť " "podskupinu %s (ID nadradenej skupiny = %s, názov = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30875,7 +30977,7 @@ msgstr "" "Tvar pre „%s“ je Hatch vyplnený pomocou CADSTAR, ktorý nemá ekvivalent " "KiCad. Namiesto toho použitie tuhej výplne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30883,19 +30985,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "ID dimenzie %s nemá ekvivalent KiCad. Toto nebolo importované" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "ID dimenzie %s nemá ekvivalent KiCad. Toto nebolo importované" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30906,7 +31008,7 @@ msgstr "" "nepodporuje oblasti s umiestneniami. Boli importované iba podporované prvky " "pre oblasť." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30915,17 +31017,17 @@ msgstr "" "Oblasť CADSTAR „%s“ nemá ekvivalent KiCad. Oblasti Pure Placement nie sú " "podporované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "V knižnici sa nepodarilo nájsť komponent „%s“ (Symdef ID: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "V knižnici sa nepodarilo nájsť symbol dokumentácie (Symdef ID: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30935,7 +31037,7 @@ msgstr "" "oblastiach“. Toto nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo " "ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30944,7 +31046,7 @@ msgstr "" "Šablóna CADSTAR „%s“ má povolené nastavenie „Izolované kolíky boxu“. Toto " "nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30953,7 +31055,7 @@ msgstr "" "Šablóna CADSTAR „%s“ má povolené nastavenie „Automatic Repour“. Toto " "nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30964,7 +31066,7 @@ msgstr "" "šrotu“. Neexistuje pre to žiadny ekvivalent KiCad, takže toto nastavenie " "bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30977,7 +31079,7 @@ msgstr "" "týmito dvoma nastaveniami. Nastavenie pre disjunktnú meď sa použilo ako " "minimálna ostrovná oblasť zóny KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30988,7 +31090,7 @@ msgstr "" "priechodoch. KiCad podporuje pre obidve iba jedno jediné nastavenie. Bolo " "použité nastavenie pre podložky." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30997,7 +31099,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31008,7 +31110,7 @@ msgstr "" "takýmto názvom však neexistuje. Vrstva bola načítaná, ale nebola vytvorená " "žiadna medená zóna." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31019,7 +31121,7 @@ msgstr "" "Boli importované ako zóna KiCad, ak sú vyplnené plným alebo poklopom, alebo " "ako KiCad Track, ak bol tvar nevyplneným obrysom (otvorený alebo uzavretý)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31028,7 +31130,7 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na ID komponentu „%s“, ktoré neexistuje. Toto bolo " "ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31037,11 +31139,11 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na neexistujúci index podložky „%d“ v komponente „%s“. " "Toto bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31052,7 +31154,7 @@ msgstr "" "podporuje iba kruhové priechody, preto bol tento typ priechodu zmenený na " "priechod s kruhovým tvarom s priemerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31061,7 +31163,7 @@ msgstr "" "Tvar pre „%s“ je Hatch vyplnený pomocou CADSTAR, ktorý nemá ekvivalent " "KiCad. Namiesto toho použitie tuhej výplne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31072,7 +31174,7 @@ msgstr "" "šrafy (šrafovanie) vzdialené od seba 90 stupňov. Importovaný šrafovanie je " "šrafované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31083,7 +31185,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jednu šírku pre liahnutie. Importovaný šrafovanie používa " "šírku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31094,7 +31196,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jeden krok veľkosti pre príklep. Importovaný šrafovanie " "používa veľkosť kroku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31107,14 +31209,14 @@ msgstr "" "šrafy vzdialené od seba 90 stupňov, orientované %.1f stupňov od vodorovnej " "polohy." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31126,7 +31228,7 @@ msgstr "" "Poznámka: KiCad verzia „Net Class“ je bližšia k „CAD Route Code“ (ktorý bol " "importovaný pre všetky siete) programu CADSTAR." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31330,28 +31432,28 @@ msgstr "neznámy token „%s“" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "používateľ nemá povolenie na odstránenie adresára „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "v ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Knižnicu stopy \"%s\" nie je možné vymazať" @@ -31414,7 +31516,7 @@ msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31423,41 +31525,41 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Žiadne oprávnenie na zápis na odstránenie súboru „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Užívateľ nemá povolenie na mazanie adresára „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Knižnicu stopy „%s“ nie je možné vymazať." @@ -31766,12 +31868,12 @@ msgstr "Vyladené: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávny tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -31780,7 +31882,7 @@ msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -31810,32 +31912,37 @@ msgstr "Príliš krátke: zošikmenie " msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladené: zošikmenie " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Medzera rozdielového páru menšia ako minimálna vzdialenosť (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nemôžem spustiť diferenciálny pár uprostred ničoho." @@ -32073,7 +32180,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Stopy sa nachádzajú iba na medených vrstvách" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." @@ -32081,8 +32188,8 @@ msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." msgid "Drag Anyway" msgstr "Presuňte aj tak" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Prerušiť spoj" @@ -32174,7 +32281,7 @@ msgstr "Metóda „%s“ sa nenašla alebo sa nedá zavolať" msgid "Unknown Method" msgstr "Neznáma metóda" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -32190,7 +32297,7 @@ msgstr "Načítajte stopu z aktuálnej dosky" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložte stopu do súčasnej dosky" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- na prepnutie" @@ -32206,7 +32313,7 @@ msgstr "Zobraziť ďalšiu stopu" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vloží púzdro do dosky" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32216,65 +32323,99 @@ msgstr "" "šírku\n" "inak použiť aktuálnu šírku" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Trať: použite šírku netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Trať: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upraviť preddefinované veľkosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Cez: použite veľkosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Cez: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Zamykanie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Informácie o bitmape" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Filtračné siete" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Zlúčiť súbor relácie Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Súbor Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Exportovať zoznam Netlist" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "KiCad netlist súbory" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Chyba" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osirelá sieť %s prerodená.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d nahradené duplicitné ID.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opravené potenciálne problémy." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Nenájdené žiadne problémy s doskou." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32284,19 +32425,19 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Umiestnite stopu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Zámok" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Odomknúť" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicitná zóna" @@ -32600,15 +32741,15 @@ msgstr "Vyberte možnosť Via Size" msgid "Draw a line segment" msgstr "Nakreslite úsečku" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nakreslite obdĺžnik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Nakreslite kruh" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Nakreslite oblúk" @@ -32689,7 +32830,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Zadajte polomer zaoblenia:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblené stopy" @@ -32709,7 +32850,7 @@ msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" @@ -32735,7 +32876,7 @@ msgstr "Výber bol skopírovaný" msgid "Copy cancelled" msgstr "Kópia bola zrušená" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_kopírovať" @@ -32794,422 +32935,438 @@ msgstr "Upravte tvary podložiek" msgid "Recombine pads" msgstr "Znova skombinujte podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Konvertovať na mnohouholník" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Vytvorí z výberu grafický polygón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "Premeniť na zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Vytvorí z výberu medenú zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Konvertovať na oblasť pravidiel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Z výberu vytvorí oblasť pravidiel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "Konvertovať na riadky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Z výberu vytvorí grafické čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "Konvertovať na oblúk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Skonvertuje vybraný úsečkový oblúk na oblúk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Premeniť na stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Prevedie vybrané grafické čiary na stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Nakreslite čiaru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Nakresli čiaru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Nakreslite grafický polygón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Nakreslite grafický mnohouholník" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Nakreslite obdĺžnik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Nakreslite kruh" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Nakreslite oblúk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Prispôsobenie vlastností plošiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Pridajte bitmapový obrázok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Pridať zarovnanú dimenziu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Pridajte zarovnanú lineárnu dimenziu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Pridajte stredovú dimenziu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "Pridajte stredový rozmer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Pridajte ortogonálnu dimenziu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Pridajte ortogonálny rozmer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "Pridajte vedúceho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Pridajte dimenziu vodcu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Pridajte vyplnenú zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Pridajte vyplnenú zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Pridajte Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Pridajte samostatne stojace priechody" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Pridajte oblasť pravidla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Pridať oblasť pravidla (Keepout)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Pridajte výrez zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Pridajte oblasť výrezu pre existujúcu zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Pridajte podobnú zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Pridajte zónu s rovnakými nastaveniami ako existujúca zóna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Umiestnite importovanú grafiku" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "& Importovať grafiku ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importujte 2D výkresový súbor" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Umiestnite kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Nastavte začiatočný bod (kotvu) súradnice stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Zväčšiť šírku čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Zväčšite šírku čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Zmenšiť šírku čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Zmenšiť šírku čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Prepnite polohu oblúka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Prepnite polohu oblúka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Odstrániť posledný bod" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Vymažte posledný bod pridaný k aktuálnej položke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Zatvoriť obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zatvorte prebiehajúci obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & imitujte grafické čiary do H, V a 45 stupňov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L & imitujte grafické čiary do H, V a 45 stupňov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Kontrola pravidiel návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Zobraziť okno kontroly pravidiel návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Otvorte v aplikácii Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Otvorí vybranú stopu v editore Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "Vyberie stopu referenčným označením a umiestni ju pod kurzor na presun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "Presunúť s referenciou" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Presunie vybrané položky so zadaným začiatočným bodom" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kópia s referenciou" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Skopírujte vybrané položky do schránky s určeným východiskovým bodom" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplikát a prírastok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplikuje vybraté položky s prírastkom čísel blokov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Presunúť presne ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Posunie vybrané položky o presnú sumu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Vytvoriť pole ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Vytvoriť pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Otočiť doľava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Otočí vybraté položky proti smeru hodinových ručičiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Prevráti vybrané položky na opačnú stranu hracej plochy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Preklopiť vybranú položku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Zmeniť šírku spoja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Aktualizuje vybrané skladby a veľkosti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Pridá oblúky tangentové k vybraným priamym segmentom dráhy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Odstrániť celú stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Vymaže vybraté položky a medené pripojenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Zobraziť strom stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Prepína viditeľnosť stromu stopy" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Zobraziť strom stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Nová stopa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Vytvorte novú, prázdnu stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Vytvoriť stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Vytvorte novú stopu pomocou Sprievodcu stopou" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Upraviť stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Zobraziť vybranú stopu na plátne editora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Odstrániť Footprint z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Rezná stopa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopírovať stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Prilepiť stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importovať stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Súbory aliasov puzdier" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportovať stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Exportujte stopu do editora" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Vlastnosti stopy ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Upravte vlastnosti stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Zobraziť okno kontroly stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aktualizovať stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Aktualizujte stopu tak, aby zahŕňala všetky zmeny z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aktualizovať stopy z knižnice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Aktualizujte stopy tak, aby zahŕňali všetky zmeny z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Odstrániť nepoužívané podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -33217,846 +33374,849 @@ msgstr "" "Nespojené vnútorné vrstvy odstráňte alebo resetujte na podložkách a " "priechodkách cez otvory" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Priraďte inú stopu ako z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Zmeniť stopy ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Priraďte rôzne stopy z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zameniť vrstvy ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Presuňte stopy alebo kresby z jednej vrstvy do druhej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Upraviť vlastnosti trasy a cesty ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Upravujte vlastnosti textu a grafiky globálne plošne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Upravujte vlastnosti textu a grafiky globálne plošne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globálne odstránenia ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Odstráňte stopy, stopy a grafické prvky z hracej plochy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Čistenie stôp a vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Vyčistenie nadbytočných položiek, skratových položiek atď." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Vyčistiť grafiku ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Vyčistenie nadbytočných položiek atď." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Pridajte mikrovlnnú medzeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvorte medzeru určenej dĺžky pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Pridajte mikrovlnnú rúru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvorte pahýľ špecifikovanej dĺžky pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Pridajte mikrovlnný oblúk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Vytvorte pahýľ (oblúk) určenej veľkosti pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Pridajte mikrovlnný polygonálny tvar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Vytvorte mikrovlnný polygonálny tvar zo zoznamu vrcholov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Pridajte mikrovlnné vedenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvorte riadok určenej dĺžky pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Skopírujte vlastnosti podložky na predvolené nastavenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Skopírujte vlastnosti aktuálnej podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Prilepte predvolené vlastnosti podložky na vybrané" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Nahraďte vlastnosti aktuálnej podložky tými, ktoré ste skopírovali skôr" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Vlastnosti klávesnice na ďalšie podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Skopírujte vlastnosti aktuálnej podložky do iných podložiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Prečíslovať podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Prečíslovanie blokov kliknutím na ne v požadovanom poradí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Pridať plôšku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Pridať plôšku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Upravte Pad ako grafické tvary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Oddelí podložku vlastného tvaru na úpravy ako jednotlivé grafické tvary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Úprava cieľovej podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Preskupí všetky dotýkajúce sa grafické tvary do upravenej podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Predvolené vlastnosti podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Upravte vlastnosti podložky použitej pri vytváraní nových podložiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Nastavenie dosky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Upravte nastavenie dosky vrátane vrstiev, pravidiel návrhu a rôznych " "predvolených nastavení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Netlist ..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Importovať Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Prečítajte si netlist a aktualizujte pripojenie na doske" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Relácia Specctra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importujte smerovaný súbor relácie Specctra (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportujte smerovacie informácie Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Vytvorte Gerbera na výrobu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Vŕtať súbory (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generovať cvičné súbory Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parametre súčasti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Vytvorte súbor pozície stopy pre výber a umiestnenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Správa o stope (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Vytvorte správu o všetkých stopách z aktuálnej rady" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Súbor netlistov IPC-D-356 ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Vytvorte súbor netlistu IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "Kusovník ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Vytvorte kusovník z hracej plochy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Prepnite šírku stopy na ďalšiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Prepnúť šírku stopy na predchádzajúcu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zväčšiť prostredníctvom veľkosti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmenšiť o veľkosť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Zlúčiť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Zlúčiť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplikovať zónu na vrstvu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplikujte obrys zóny na inú vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Pridajte cieľ zarovnania vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Pridajte cieľ zarovnania vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Pridať stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Pridajte stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Vŕtanie / umiestnenie pôvodu súboru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Umiestnite východiskový bod pre súbory vrtákov a súbory umiestnenia stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Prepnúť zámok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Zobraziť ratsnest vybraných položiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Presunie vybrané položky so zadaným začiatočným bodom" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Zrušiť zoskupenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nie je vybratá knižnica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Vymazať Predmet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Odstrániť položky zo skupiny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Zadajte skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Vstupte do skupiny a upravujte položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Opustit skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Opustiť súčasnú skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Pripojiť vývesku ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Pridá inú PCBNew dosku k práve otvorenej doske" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Zvýraznite vybranú sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Prepnúť posledné zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Prepínanie medzi poslednými dvoma zvýraznenými sieťami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Zvýraznite všetky medené predmety v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Skryť sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skryť potkan pre vybranú sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Zobraziť sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Zobraziť potkan pre vybranú sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Prepnite na editor schém" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otvorená schéma v Eescheme" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Zvýraznite Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Zobraziť ratsnest vybraných položiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Ukážte inšpektora siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptovacia konzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Zobraziť skriptovaciu konzolu Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Zobraziť Správcu vzhľadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Zobraziť / skryť správcu vzhľadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Zobraziť Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Zobraziť naznačené spoje dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Zakrivené čiary Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skladby náčrtu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Zobraziť spoje v režime okrajov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Náčrtové podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Zobraziť podložky v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skica Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Zobraziť prechodky v režime okrajov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Načrtnite grafické položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Zobraziť grafické položky v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Načrtnite textové položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Zobraziť text stopy v režime riadku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automaticky priblížiť tak, aby sa zmestilo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Približujte, aby sa zmestil pri zmene pôdorysu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zobrazovať vyplnené plochy v zónach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Drôtové zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zobraziť iba hranice zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Zóny náčrtu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Zobraziť plné oblasti zón v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Prepnúť zobrazenie zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cyklus medzi zobrazením vyplnených zón, zón s drôtovými schémami a " "načrtnutých zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Prepnite na komponentnú (F.Cu) vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Prepnite na medenú (B.Cu) vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Prepnúť na ďalšiu vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Prepnúť vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Prepínajte medzi vrstvami v aktívnom páre vrstiev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zvýšiť krytie vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Znížte nepriehľadnosť vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Zobraziť štatistiku tabule" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazuje štatistiku nástenky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Zobraziť rozlíšenie voľného priestoru pre aktívnu vrstvu medzi dvoma " "vybranými objektmi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Riešenie obmedzení ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Zobraziť rozlíšenie obmedzení pre vybratý objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografický nový poznámka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Opätovné poznámky o PCB v geografickom poradí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Opravná doska" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnať na začiatok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k hornému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnať dole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k spodnému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnať doľava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k ľavému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnať doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k pravému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnajte na Vertical Center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vertikálnemu stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnajte na vodorovný stred" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuovať horizontálne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž vodorovnej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuovať zvisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž zvislej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozícia relatívna k ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Polohy vybratých položiek o presnú sumu v pomere k inej položke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte / rozbaľte Pripojenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34064,168 +34224,168 @@ msgstr "" "Vyberie pripojenie alebo rozšíri existujúci výber na križovatky, podložky " "alebo celé spojenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vyberte možnosť Všetky stopy v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vyberie všetky stopy a trasy, ktoré patria do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Zrušte výber všetkých stôp v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Zruší výber všetkých skladieb a prechodov patriacich do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky na rovnakom hierarchickom hárku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v rovnakom schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Výber filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Vyplniť všetky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Vyplniť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Vyprázdniť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Vyplniť všetko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Vyprázdniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umiestnite vybrané stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie vybraných komponentov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umiestnite stopy mimo vozidla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie komponentov mimo oblasti dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Zamknuté spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavenia interaktívneho smerovača ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otvorte nastavenia interaktívneho smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferenčné rozmery párov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otvorte nastavenia Diferenciálny párový rozmer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Režim zvýraznenia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim zvýraznenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Režim zasunutia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim strčenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Režim obchádzania smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Prepnite smerovač do režimu obídenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastaviť pár vrstiev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Zmeňte aktívny pár vrstiev na smerovanie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Nalaďte dĺžku jednej stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Nalaďte dĺžku diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nalaďte skosenie diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdelí segment stopy na dva segmenty spojené na pozícii kurzora." @@ -34275,39 +34435,39 @@ msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" msgid "Select" msgstr "Zvoliť" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Zarovnať/Umiestniť" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Zarovnať hore" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Zarovnajte nadol" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Zarovnať doľava" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Zarovnať doprava" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Zarovnajte na stred" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Zarovnajte na stred" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuujte vodorovne" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuujte zvisle" @@ -34319,15 +34479,15 @@ msgstr "Pozícia relatívna" msgid "Click on reference item..." msgstr "Kliknite na referenčnú položku ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Pridajte výrez zóny" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Pridať zónu" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Pridajte grafický polygón" @@ -34335,32 +34495,32 @@ msgstr "Pridajte grafický polygón" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrolujú sa zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zobraziť pravidlá KDR" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zónové výplne môžu byť nepresné. Pravidlá KDR obsahujú chyby." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" @@ -35243,6 +35403,18 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Názov súboru tabuľky musí mať príponu „.kicad_sch“." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "Importujte súbor 2D výkresu do editora stopy na vrstve výkresov" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Umiestnite importovanú grafiku" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Prepína viditeľnosť stromu stopy" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Presunúť všetky púzdra" @@ -35305,10 +35477,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." #~ msgstr "Rozchod rozchodu párov menší ako minimálny rozchod (%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "Medzera rozdielového páru menšia ako minimálna vzdialenosť (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "Diferenciálny pár cez medzeru menší ako minimálny odstup (%s)." @@ -37574,10 +37742,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Importuje súbory" -#, fuzzy -#~ msgid "Drawing to C&lipboard" -#~ msgstr "Exportuje kresby do schránky" - #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "E&xportovať" @@ -39157,10 +39321,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Custom Track/Via Size" #~ msgstr "Vlastná veľkosť" -#, fuzzy -#~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." -#~ msgstr "Súbory aliasov puzdier" - #, fuzzy #~ msgid "Import a footprint from an existing footprint file" #~ msgstr "Importuje púzdro z existujúceho súboru" @@ -41448,10 +41608,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Export active library" #~ msgstr "(žiadna aktívna knižnica)" -#, fuzzy -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "Púzdro" - #, fuzzy #~ msgid "P&roperties..." #~ msgstr "Vlastnosti" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 9a8ed513ac..025c29ea56 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: radix \n" "Language-Team: Slovenian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6759,74 +6759,74 @@ msgstr "Uporabi, shrani shemo && Nadaljuj" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Spremembe simbola odtisa niso shranjene" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Povezave Symbol to Footprint so spremenjene. Shrani spremembe?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Število pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Iskanje besedila" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Brez filtriranja" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrirano po %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Opis: %s; Ključne besede: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Lokacija knjižnice: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Lokacija knjižnice: neznano" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "V trenutni tabeli knjižnic odtisov ni nobene knjižnice odtisov PCB." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Napake konfiguracije" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Nalaganje odtisnih knjižnic" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6957,28 +6957,28 @@ msgstr "Konflikti pri dodeljevanju odtisa" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "ID odtisa \"%s\" ni veljaven." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Knjižnice \"%s\" ni v tabeli odtisnih knjižnic." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Odtis: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -8290,7 +8290,7 @@ msgstr "Dol" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgstr "Pasivno" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Oblika" @@ -8366,11 +8366,11 @@ msgstr "Slog:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nezakonita referenčna vrednost označevalca!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Vrednost ne sme biti prazna." @@ -8599,22 +8599,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Preverjevalnik električnih pravil" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Izberite Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Poiščite odtis" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Pokaži podatkovni list" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaži podatkovni list v brskalniku" @@ -9057,14 +9057,14 @@ msgstr "Položaj X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Navpično" @@ -9218,30 +9218,30 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Ali želite iz simbola izbrisati nadomestni slog telesa (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Ime '%s' je v nasprotju z obstoječim vnosom v knjižnici '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodajte odtisni filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Uredi filter odtisa" @@ -10286,23 +10286,23 @@ msgstr "Vrsta povezave:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lastnosti zatiča lista" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "List mora imeti veljavno ime datoteke." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Datoteka lista mora imeti pripono '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Brez naslova List" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Opomba: barve elementov so v trenutni barvni temi preglasjene." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10311,63 +10311,59 @@ msgstr "" "Če si želite ogledati barve posameznih elementov, počistite polje [%s]\n" "v Preferences> Eeschema> Barve." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdi se, da datoteka \"%s\" ni veljavna shematska datoteka." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neveljavna shematska datoteka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Povezati \"%s\" na to datoteko?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Želite spremeniti povezavo \"%s\" iz \"%s\" v \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Želite ustvariti novo datoteko \"%s\" z vsebino \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Te operacije ne morete preklicati." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Pri shranjevanju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Sheme \"%s\" ni bilo mogoče shraniti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "List mora imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na listu mora biti navedena datoteka." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Ime datoteke lista mora imeti pripono '.kicad_sch'." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarhična pot: " @@ -10677,7 +10673,7 @@ msgstr "Direktive o začimbah:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Naloži direktive iz sheme" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -11236,7 +11232,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Posodobi simbol iz knjižnice ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Spremeni simbol ..." @@ -11498,8 +11494,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -12121,15 +12117,15 @@ msgstr "" "Uredite to globalno tabelo knjižnice simbolov v meniju Preferences." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti urejanja" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Barve" @@ -12386,7 +12382,7 @@ msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." msgid "File write operation failed." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." @@ -12419,7 +12415,7 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" @@ -12493,16 +12489,16 @@ msgstr "" "To datoteko je ustvarila starejša različica KiCad. Ko bo shranjena, bo " "pretvorjena v novo obliko." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Dodaj shemo" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12512,27 +12508,27 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite pred nadaljevanjem shraniti trenutni dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Vsi podprti formati |" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Shranjevanje projekta v novo obliko datoteke bo prepisalo obstoječe datoteke." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12542,15 +12538,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Naj bo datoteke prepisana" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Prekini projekt Shrani" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12559,7 +12555,7 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju sheme \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" @@ -12690,7 +12686,7 @@ msgstr "Zatič %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Ločnica, %d točk" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" @@ -12723,71 +12719,87 @@ msgstr "Pri ustvarjanju knjižnice simbolov so se pojavile napake %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče shraniti" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Odpri nedavne" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Dodaj vsebino shematskega lista ..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Vsebino shematskega lista iz drugega projekta dodajte trenutnemu listu" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Uvozi" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Uvozi shemo Non KiCad ..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Zamenjajte trenutni shematski list z uvoženim iz druge aplikacije" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Naloge odtisa" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Izvozi risbo v odložišče" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Netlist ..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "& Enote" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "& Kraj" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "& Preglejte" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "&Orodja" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "Nastavitve" @@ -13034,8 +13046,8 @@ msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" @@ -13079,12 +13091,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[ni datoteke]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" @@ -13195,11 +13207,11 @@ msgstr "Dodeljeni Netclass" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Napaka pri preverjanju pravil elektronike" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "Oznaka ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Brez povezave" @@ -13213,7 +13225,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Filter regularnega izraza ime simbola ." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13221,11 +13233,11 @@ msgstr "" "Omogoči beleženje transakcij. Že sama prisotnost te možnosti vklopi " "beleženje, ni treba nastaviti vrednosti." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Uporabniško ime za prijavo v neki poseben strežnik knjižnice." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Geslo za prijavo do nekega posebnega knjižničnega strežnika." @@ -13295,7 +13307,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Shema CADSTAR je morda poškodovana: ni korenskega lista." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13305,7 +13317,7 @@ msgstr "" "Opredelitev dela '%s' se sklicuje na simbol '%s' (nadomestni '%s'), ki ga ni " "bilo mogoče najti v knjižnici simbolov. Del ni naložen v knjižnico KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13314,7 +13326,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' sklicuje na del '%s', ki ga ni bilo mogoče najti v knjižnici. " "Simbol ni bil naložen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13323,7 +13335,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' se sklicuje na simbol knjižnice '%s', ki ga v knjižnici ni " "bilo mogoče najti. Ste izvozili vse predmete?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13332,7 +13344,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' je referenčni signal ali globalni signal, vendar ima preveč " "nožic. Pričakovano število zatičev je 1, vendar so bili najdeni %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13341,7 +13353,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' je neznane vrste. Niti je sestavni del niti neto moč / " "simbol. Simbol ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13352,7 +13364,7 @@ msgstr "" "podprto. Simbol je bil naložen v merilu 1: 1 in morda bo treba ročno " "pritrditi." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13361,13 +13373,13 @@ msgstr "" "Simbol dokumentacije '%s' se nanaša na ID definicije simbola '%s', ki ne " "obstaja v knjižnici. Simbol ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Besedilnih spremenljivk ni bilo mogoče nastaviti, ker ni priložen noben " "projekt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13378,7 +13390,7 @@ msgstr "" "pa KiCad podpira samo kote vrtenja več kotov 90 stopinj. Povezovalne žice " "bodo potrebovale ročno pritrjevanje." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13387,7 +13399,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' referenčni ID lista '%s', ki ne obstaja v načrtu. Simbol ni bil " "naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13396,7 +13408,7 @@ msgstr "" "Net %s se sklicuje na neznani neto element %s. Mreža ni bila pravilno " "naložena in bo morda zahtevala ročno pritrditev." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13407,7 +13419,7 @@ msgstr "" "povezan z drugim listom. KiCad zahteva, da so vsi simboli lista povezani z " "listom, zato blok ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13448,7 +13460,7 @@ msgstr "V uvoženi knjižnici ni bilo mogoče najti %s" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Potreben je vstop v avtobus" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13461,7 +13473,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13474,7 +13486,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13487,7 +13499,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13500,7 +13512,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13513,7 +13525,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13526,7 +13538,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13539,7 +13551,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13552,7 +13564,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13565,7 +13577,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13578,7 +13590,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13592,7 +13604,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13606,11 +13618,11 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13619,12 +13631,11 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13633,12 +13644,11 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13647,12 +13657,11 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13661,7 +13670,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13674,7 +13683,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13687,7 +13696,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13700,7 +13709,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13713,13 +13722,52 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tip strani \"%s\" ni veljaven " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neveljavno ime lastnosti v\n" +"datoteka: \"%s\"\n" +"vrstica: %d\n" +"odmik: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Prazno ime lastnosti v\n" +"datoteka: \"%s\"\n" +"vrstica: %d\n" +"odmik: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neveljavna vrednost lastnosti v\n" +"datoteka: \"%s\"\n" +"vrstica: %d\n" +"odmik: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13732,7 +13780,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13745,7 +13793,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13758,7 +13806,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13771,28 +13819,28 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Datoteke knjižnice \"%s\" ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knjižnica %s ne vsebuje simbola z imenom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "knjižnica simbolov \"%s\" že obstaja, nove knjižnice ni mogoče ustvariti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" @@ -13806,8 +13854,8 @@ msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "nepričakovan konec vrstice" @@ -13815,41 +13863,41 @@ msgstr "nepričakovan konec vrstice" msgid "expected unquoted string" msgstr "pričakovani nekvotirani niz" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Videti je, da \"%s\" ni datoteka Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Manjka 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "nepričakovan konec datoteke" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Nepričakovan konec datoteke" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "pričakovano 'ležeče' ali '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Atributi besedila polja komponente morajo biti široki 3 znake" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "uporabnik nima dovoljenja za branje datoteke dokumenta knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Datoteka knjižnice dokumentov simbolov je prazna" @@ -14829,7 +14877,7 @@ msgstr "Prosimo, izpolnite obvezna polja" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost začimbe" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14840,12 +14888,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Nalaganje knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Nov simbol ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Izvozi pogled kot PNG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Izvozi simbol kot SVG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Urejevalnik knjižnice" @@ -14856,7 +14919,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Urejevalnik simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" @@ -15095,15 +15158,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Simbol \"%s\" že obstaja v knjižnici \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Trenutno ni odprta shema." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče zapisati." @@ -15207,7 +15270,7 @@ msgstr "Nedoločeno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" @@ -15407,11 +15470,11 @@ msgstr "Spremenite vidnost" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Datoteke povezave \"%s\" ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Izberite vsaj eno lastnost, ki jo želite pripisati nazaj." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15420,7 +15483,7 @@ msgstr "" "načinu.\n" "Zagnati morate vodjo projekta KiCad in ustvariti projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Odtis '%s' nima dodeljenega simbola." @@ -15484,7 +15547,7 @@ msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Omrežja %s ni mogoče spremeniti v '%s', ker ga poganja napajalni zatič." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Oznako '%s' dodajte na %s pin %s net." @@ -15513,19 +15576,19 @@ msgstr "Simulirajte vezje v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Odpre obrazec v brskalniku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Odstranite vogal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Odstranite vogal" @@ -15634,26 +15697,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Prikaži drevo simbolov" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Prikaži drevo simbolov" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Izvozi pogled kot PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Iz trenutnega pogleda ustvarite datoteko PNG" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Izvozi simbol kot SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Ustvari datoteko SVG iz trenutnega simbola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Način za sinhronizirano urejanje nožic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15664,521 +15732,521 @@ msgstr "" "enote.\n" "Omogočeno privzeto za večenotne dele z zamenljivimi enotami." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Dodaj nogico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Dodajte zatič" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Dodaj besedilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Dodajte besedilno postavko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Dodaj pravokotnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Dodajte pravokotnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Dodaj krog" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Dodajte krog" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Dodaj Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Dodajte lok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Dodaj vrstice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Dodajte povezane grafične črte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Premakni sidro simbola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Določite novo mesto sidra simbola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Končajte risanje oblike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Dolžina potisnega zatiča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopirajte dolžino zatiča na druge zatiče v simbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Velikost imena potisnega zatiča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopirajte velikost imena zatiča na druge zatiče v simbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Velikost številke potisnega zatiča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopirajte velikost številke zatiča na druge zatiče v simbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Dodaj simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Dodajte simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Dodaj napajanje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Dodajte napajalna vrata" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Dodaj zastavico brez povezave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Dodajte zastavico brez povezave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Dodaj spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Dodajte križišče" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Dodajte vhod na avtobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Avtobusu dodajte žični vhod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Dodajte oznako mreže" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Dodajte hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Dodajte hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Dodaj stran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Dodajte hierarhični list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Uvozi zatič lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Uvozite hierarhični zatič lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Dodajte globalno oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Dodajte globalno oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Dodaj besedilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Dodaj slike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Dodajte bitno sliko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Končni list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Končajte risalni list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Ponovi zadnji element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Podvoji zadnji narisani element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v smeri urnega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v nasprotni smeri urnega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Porazdeli navpično" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Spremeni izbrane elemente od zgoraj navzdol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Porazdeli vodoravno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Izbrane elemente obrne od leve proti desni" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno z lastnostmi elementov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Uredi označevalnik referenc ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno označevalnika referenc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Uredi vrednost ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno polja vrednosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Uredi odtis ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno polja odtisa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Samodejno namestitev polj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Zažene algoritem za samodejno umestitev na polja simbola ali lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Spremeni simbole ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Dodelite različne simbole iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Posodobi simbole iz knjižnice ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Posodobite simbole, da vključite vse spremembe iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Dodelite drug simbol iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Posodobi simbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Posodobi simbol, da vključi vse spremembe iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Dodeli Netclass ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Mreži izbrane žice dodelite mrežni razred" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "Pretvorba DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Preklop med predstavitvami DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Preklopite na standardno predstavitev DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Preklopite na nadomestno predstavitev DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Zamenjaj oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Spremenite obstoječi element v oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Spremeni v hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Spremenite obstoječi element v hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Spremenite v Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Spremenite obstoječi element v globalno oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Spremeni besedilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Spremenite obstoječi element v besedilni komentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Zatiči za čiščenje listov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Izbrišite nepremične zatiče lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Uredi lastnosti besedila in grafike ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Globalno urejajte lastnosti besedila in grafike v shemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Lastnosti simbola ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno z lastnostmi simbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Pripni tabelo ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Prikaže tabelo pinov za množično urejanje nožic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Prekini žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Razdelite žico na segmente, ki jih lahko vlečete neodvisno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Prekini vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Razdelite vodilo na segmente, ki jih lahko vlečete neodvisno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Dodajte sondo simulatorja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Izberite vrednost, ki jo želite nastaviti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Označite Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Označite mrežo pod kazalcem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Označite Mreže" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Označite žice in nožice mreže" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Urejajte z urejevalnikom simbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Odprite urejevalnik simbolov, da ga uredite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Uredi polja s simboli ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Polja za množično urejanje vseh simbolov v shemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Uredi povezave do knjižnice simbolov ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Uredite povezave med shematskimi in knjižničnimi simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Dodeli odtise ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Zaženite orodje za dodelitev odtisa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Uvozi dodelitve odtisa ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Uvozi dodelitve odtisov simbolov iz datoteke .cmp, ki jo je ustvaril Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Označi shemo ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Izpolnite shematski označevalnik referenc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Shematska nastavitev ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Uredite shematsko nastavitev, vključno s slogi pripisov in električnimi " "pravili" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Uredi številko strani ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Uredite številko strani trenutnega ali izbranega lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Reševalni simboli ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "V projektu poiščite stare simbole in jih preimenujte / rešite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Preoblikuj stare knjižnične simbole ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16186,199 +16254,199 @@ msgstr "" "Predelajte sklice na simbole knjižnice v starejših shemah na tabelo " "knjižnice simbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Definicije vodila ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Upravljanje definicij vodila" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Izvozi risbo v odložišče" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Izvozi risbo trenutnega lista v odložišče" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Preklopite na PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Odprite PCB v urejevalniku plošč" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Izvozi seznam omrežij ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Izvozi datoteko, ki vsebuje netlist v enem od več formatov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Ustvari specifikacijo ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Ustvari račun za trenutno shemo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Poudarite PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Označite ustrezne elemente v urejevalniku plošč" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Pokaži skrite nožice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Preklopi prikaz skritih nožic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Pokaži skrita polja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Preklopi prikaz skritih besedilnih polj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Prisilno H / V žice in avtobuse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Za nove žice in vodila preklopite samo način H&V" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Enter Sheet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "V oknu Eeschema prikažite vsebino izbranega lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Leave Sheet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Prikažite nadrejeni list v oknu Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchy Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Pokaži shematsko hierarhijo listov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Pomaknite se na stran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Po potrebi dodajte križišča v izbor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Dodaj žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Dodajte žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Dodajte avtobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Odvijte iz avtobusa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Iz avtobusa prekinite žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Dokončajte žico ali vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Popolna risba v trenutnem segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Dokončaj žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplet žice s trenutnim segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Končni avtobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Popolno vodilo s trenutnim segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Končne črte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončajte povezane linije s trenutnim segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Premakne izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Povlecite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Povleče izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Premakni Aktiviraj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Simbol Premakni Aktiviraj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Poravnaj elemente na mrežo" @@ -16497,22 +16565,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbol ni najden." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "Izberi & Vse A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Razširi izbor E" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Napake, o katerih poroča Eeschema:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16520,23 +16588,23 @@ msgstr "" "\n" "Pripis ni izveden!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Najdenih ni bilo novih hierarhičnih oznak." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na list." @@ -16552,35 +16620,35 @@ msgstr "noben simbol ni izbran" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbol ni več enota" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Vrednost oznake ne sme biti pod ničlo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Element je zaklenjen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Na tem listu ni nobenega referenčnega zatiča, ki bi ga lahko odstranili." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane zatiče?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" @@ -16636,26 +16704,26 @@ msgstr "Izbran ni noben avtobus" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus nima članov" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Izbran ni noben simbol" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Brez simbola za izvoz" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Ime slikovne datoteke" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče shraniti." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Ime datoteke:" @@ -17097,7 +17165,7 @@ msgstr "Polarnost" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" @@ -17105,8 +17173,8 @@ msgstr "Zrcali" msgid "AB axis" msgstr "Os AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Mreža:" @@ -17121,8 +17189,8 @@ msgstr "Cmp: %s Blazinica: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Blazinica: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -17160,15 +17228,15 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafična plast %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Počisti nedavne zip datoteke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Počisti nedavne vrtalne datoteke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Počisti nedavne delovne datoteke" @@ -17177,35 +17245,35 @@ msgstr "Počisti nedavne delovne datoteke" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Upravitelj slojev" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Risalni sloj %d ni v uporabi" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Ime slike: \"%s\" Ime sloja: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17218,23 +17286,23 @@ msgstr "Ta delovna datoteka uporablja zastarelo obliko. Prosim, ustvarite ga." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Odprite Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Odprite nedavno datoteko Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Počisti nedavne datoteke Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Odprite nedavno vrtalno datoteko" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Odprite datoteko nedavnih opravil" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Odprite nedavno zip datoteko" @@ -17282,27 +17350,27 @@ msgstr "RS274X: Vrtljivost ukaza \"IR\" ni dovoljena" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView je prezrl ukaz KNOCKOUT" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Označite predmete, ki pripadajo tej komponenti" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Označite predmete, ki pripadajo tej mreži" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Označite elemente s tem atributom zaslonke" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17535,14 +17603,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Označi %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Sloji" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Predmeti" @@ -17605,15 +17673,15 @@ msgstr "Skrij vse plasti" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Razvrsti sloje, če je način X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Spremeni barvo sloja za" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Spremenite barvo upodabljanja za" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17621,11 +17689,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Levi dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Omogočite to za vidnost" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Dvokliknite levi ali srednji klik za spremembo barve" @@ -17816,7 +17884,7 @@ msgstr "Uvozite datoteke CADSTAR Archive Project" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Uvozite datoteke projekta Eagle" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17860,7 +17928,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Uvozi projekt, ki ni KiCad ..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Uvoz projekta CADSTAR ..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17868,7 +17937,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Uvozi shemo arhiva CADSTAR in PCB (* .csa, * .cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Uvozi projekt EAGLE ..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -17997,7 +18067,7 @@ msgstr "Odkrije imenik v oknu Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Odprite imenik v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Odpre imenik v privzetem sistemskem upravitelju datotek" @@ -18289,8 +18359,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" @@ -18318,7 +18388,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nepodprto prek oblike: %s" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Koda napake: %d" @@ -18529,7 +18599,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Lastnosti elementa" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Privzete vrednosti" @@ -18641,29 +18711,29 @@ msgstr "izvor koordinate: desni spodnji vogal strani" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error Init Printer info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "ni izbrana nobena datoteka" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinatni izvor: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Datoteka nove postavitve strani ni shranjena" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Spremembe postavitve strani niso shranjene" @@ -20359,7 +20429,7 @@ msgstr "Ime povezave" msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Kvader" @@ -20861,31 +20931,31 @@ msgstr "%s nožice %s ni mogoče najti" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Izbiranje vseh s lista \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Samo spredaj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Samo nazaj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Samo izbrano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Izprazni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Neveljavno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Izključeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Znova pripišite PCB" @@ -20897,7 +20967,7 @@ msgstr "Ni PCB-ja, ki bi ga lahko ponovno označili!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB in shema uspešno reannotirana" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20906,7 +20976,7 @@ msgstr "" "\n" "%s stopinje bodo ponovno označene." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20915,7 +20985,7 @@ msgstr "" "\n" "Kakršne koli referenčne vrste %s ne bodo označene." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20923,7 +20993,7 @@ msgstr "" "\n" "Zaklenjeni odtisi ne bodo označeni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20932,7 +21002,7 @@ msgstr "" "\n" "Sprednji odtisi se bodo začeli ob %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20941,11 +21011,11 @@ msgstr "" "\n" "Zadnji odtisi se bodo začeli ob %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "zadnji odtis spredaj + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20954,7 +21024,7 @@ msgstr "" "\n" "Prednje stopinje, ki se začnejo z '%s', bodo predpono odstranile." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20963,7 +21033,7 @@ msgstr "" "\n" "Sprednji odtisi bodo imeli predpono »%s«." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20972,7 +21042,7 @@ msgstr "" "\n" "Prednjim odtisom, ki se začnejo z '%s', bo predpona odstranjena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20981,7 +21051,7 @@ msgstr "" "\n" "Zadnji odtisi bodo imeli predpono »%s«." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20991,15 +21061,15 @@ msgstr "" "\n" "Pred razvrščanjem po %s, katere koordinate bodo zaokrožene na mrežo %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "lokacija odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "lokacija referenčnega označevalca" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -21007,7 +21077,7 @@ msgstr "" "\n" "Shema bo posodobljena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -21015,7 +21085,7 @@ msgstr "" "\n" "Shema ne bo posodobljena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21028,7 +21098,7 @@ msgstr "" "Obstaja %i vrst referenčnih oznak\n" "**************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21039,7 +21109,7 @@ msgstr "" "Brez: %s iz ponovnega označevanja\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21049,11 +21119,12 @@ msgstr "" " Spremeni matriko\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "bodo prezrte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21061,7 +21132,7 @@ msgstr "" "\n" "Brez sledi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21070,15 +21141,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Razvrsti po %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Koordinate odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Koordinate referenčnega označevalca" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21087,7 +21158,7 @@ msgstr "" "\n" "Razvrsti kodo %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21096,7 +21167,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, zaokroženi X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21108,7 +21179,7 @@ msgstr "" "Priporočamo, da zaženete DRC z označeno možnostjo »Preizkusi odtise proti " "shemi«.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21117,11 +21188,11 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Odtis: %s: %s na %s na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Ali vseeno znova pripisati?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -21129,11 +21200,11 @@ msgstr "" "\n" "Ponovno označevanje ni uspelo!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Prekinjeno: preveč napak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -21143,7 +21214,7 @@ msgstr "" "\n" "Sprednji odtisi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -21153,7 +21224,7 @@ msgstr "" "\n" "Nazaj stopinje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Odtisa ni mogoče najti na seznamu sprememb" @@ -21412,7 +21483,7 @@ msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" @@ -21522,11 +21593,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "neznano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21906,7 +21977,7 @@ msgstr "Širina bakra v toplotnih reliefih." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Zapolni" @@ -22528,7 +22599,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Zaženite DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Pravila" @@ -22751,8 +22822,8 @@ msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23495,7 +23566,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Zaženi preverjanja" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -23542,7 +23613,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Posodobi odtis iz knjižnice ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Spremeni odtis ..." @@ -23976,7 +24047,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Razpoložljive poti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Pridobite in premaknite odtis" @@ -23993,7 +24064,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementi za brisanje" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24631,7 +24702,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Ustvari poročilo ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Mrežni inšpektor" @@ -25022,7 +25093,7 @@ msgstr "Dodajte primitivno" msgid "Pad type:" msgstr "Tip blazinice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Skozi luknjo" @@ -25056,8 +25127,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Krožna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25069,11 +25140,11 @@ msgstr "Pravokotna" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Posneti pravokotnik" @@ -25276,23 +25347,23 @@ msgstr "" "Castellated določite castellated skozi luknje blazinice na robu plošče\n" "Te lastnosti so določene v datotekah Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA blazinica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalno do odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalno za vkrcanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink blazinica" @@ -26677,7 +26748,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Prikažite ali skrijte imena omrežij na blazinicah in / ali skladbah." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Pokaži številke ploščic" @@ -26841,7 +26912,7 @@ msgstr "Vedno pokaži izbrane podgane" # Monter le chevelu du module pendant déplacement #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokažite ratsnest z ukrivljenimi črtami" @@ -26864,22 +26935,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Premakne segment skladbe brez premikanja povezanih skladb" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vleče segment proge, hkrati pa ima povezane steze na 45 stopinjah." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Povlecite (prosti kot)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vleče najbližji spoj na progi, ne da bi omejeval kot kota." @@ -26982,7 +27053,7 @@ msgid "Category" msgstr "Skupina" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Odprite imenik vtičnikov" @@ -28022,101 +28093,101 @@ msgstr "območje varovanja" msgid "keepout area '%s'" msgstr "območje varovanja \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesaliranje bakrenih con ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno razveljavitev %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; dvorišče: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; odprtina svile: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; odprtina luknje: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; zračna razdalja: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Preverjanje %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Razmiki med ploščami in mrežami veljajo samo za bakrene predmete." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omejitev hrambe ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Omejitev prepovedi ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Nadzorni sloji se ne ujemajo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila \"%s\" se ne ujema." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila se ne ujema." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Uporabljena brezpogojna omejitev." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uporabljeno brezpogojno pravilo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "Omejitev uporabljena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Uporabljeno pravilo; preglasi prejšnje omejitve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Članstvo ni zadovoljeno; omejitev prezrta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Pogoj ni izpolnjen; pravilo prezrto." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno dovoljenje dne %s; zračnost: %s." @@ -29014,15 +29085,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokalni obračun" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" @@ -29039,42 +29110,42 @@ msgstr "Termična reža" msgid "footprint %s" msgstr "odtis %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Notranje plasti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Izbirni filter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Urejanje %s s plošče. Če shranite, bo posodobljena samo plošča." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [od %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Posodabljanje knjižnic odtisa" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Izbran ni noben odtis." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Ime datoteke sledilne slike" @@ -29168,7 +29239,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Odtis izvožen v datoteko \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." @@ -29485,6 +29556,14 @@ msgstr "Privzete enote:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Uvozi datoteko z vektorsko grafiko" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -29492,7 +29571,7 @@ msgstr "" "Trenutna plošča bo izgubljena in te operacije ni mogoče razveljaviti. Želite " "nadaljevati?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni odtis je bil spremenjen. Shrani spremembe?" @@ -29510,59 +29589,61 @@ msgstr "Vsebina odložišča ni združljiva s KiCad" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Izberite Footprint (%d naloženih elementov)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Stopinje [%u kosov]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Odtis \"%s\" je shranjen" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Footprint knjižnica \"%s\" shranjena kot \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "& Uvozi grafiko ..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Zbri¹i odtis (Footprints)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" -"Dvostransko risbeno datoteko uvozite v urejevalnik odtisa na plasti Risbe" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "&Grafika ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Izvozi Pogled kot & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Iz trenutnega pogleda ustvarite datoteko PNG" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Način risanja" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Način kontrasta" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Naloži odtis iz PCB ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Naložite odtis trenutne plošče v urejevalnik" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Vstavite odtis na PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Vstavite odtis na trenutno ploščo" @@ -29577,77 +29658,78 @@ msgstr "" "Počistite ploščo in pridobite zadnjo reševalno datoteko, ki jo samodejno " "shrani Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "&Grafika ..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Specctra seja ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Uvozi 2D risalno datoteko" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Datoteka plošče, ki ni KiCad ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Uvozite datoteko plošče iz drugih aplikacij" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN ..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče VRML 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Izvozi predstavitev plošče IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "KORAK ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Datoteka Footprint Association (.cmp) ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Izvozi datoteko povezave odtisa (* .cmp) za shematično označevanje nazaj" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Izvozi odtise v knjižnico ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29659,7 +29741,8 @@ msgstr "" "(ne odstrani drugih odtisov iz te knjižnice)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Izvozi sledi v novo knjižnico ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29670,35 +29753,35 @@ msgstr "" "Ustvarite novo knjižnico odtisov, ki vsebuje odtise, uporabljene na krovu\n" "(če knjižnica že obstaja, bo zamenjana)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Izdelki za izdelavo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Samodejno postavite odtise" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Zunanji vtičniki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Osveži vtičnike" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znova naložite vse vtičnike python in osvežite menije vtičnikov" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Razkrij mapo vtičnikov v Finderju" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Razkrije mapo vtičnikov v oknu Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -30036,11 +30119,11 @@ msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstranite neuporabljeno mrežo \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Posodobi netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Skupaj opozoril: %d, napak: %d." @@ -30168,11 +30251,11 @@ msgstr "odtis starša" msgid "pad" msgstr "blazinico" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "Pripnite ime" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Vrsta vtičnika" @@ -30226,108 +30309,108 @@ msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Pasti" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Okrogla" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Posrednik" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Blazinica %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Edge konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Tip blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Številka blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y." -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost luknje X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost luknje Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Dolžina" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokalni rob spajkalne maske" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Lastnost izdelave" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Razmerje okroglega polmera" @@ -30335,34 +30418,39 @@ msgstr "Razmerje okroglega polmera" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnic odtisov projekta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30373,37 +30461,37 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" @@ -30425,7 +30513,7 @@ msgstr "Footprint nima sprednjega dvorišča." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint nima zadnjega dvorišča." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mora biti mm, in ali mil" @@ -30502,7 +30590,7 @@ msgstr "Pcb besedilo" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Besedilo PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30523,17 +30611,17 @@ msgstr "Izvor in osi" msgid "Multiple Layers" msgstr "Več plasti" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Omogoči beleženje odpravljanja napak za funkcije Footprint * () v " "tem PLUGINU." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Filter regularnega izraza odtisa ." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Vnesite modul python, ki izvaja funkcije PLUGIN :: Footprint * ()." @@ -30788,7 +30876,15 @@ msgstr "" "Območje ni niti območje varovanja prek poti ali poti. Območje ni bilo " "uvoženo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30797,7 +30893,12 @@ msgstr "" "Definicija blazinice CADSTAR '%s' ima obliko luknje zunaj oblike blazinice. " "Luknja je premaknjena v sredino blazinice." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30806,7 +30907,7 @@ msgstr "" "Zdi se, da je datoteka poškodovana. V definicijah skupine ni mogoče najti ID-" "ja skupine %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30815,7 +30916,7 @@ msgstr "" "Zdi se, da je datoteka poškodovana. Na zemljevidu skupine ni mogoče najti " "podskupine %s (ID nadrejene skupine = %s, Ime = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30824,7 +30925,7 @@ msgstr "" "Dimenzija ID %s je kotna dimenzija, ki nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "je bila naložena poravnana dimenzija." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30835,12 +30936,12 @@ msgstr "" "KiCadu še niso podprti. Namesto tega je bil dimenzijski objekt uvožen s " "slogom notranje dimenzije." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Nepričakovana vrsta dimenzije (ID %s). To ni bilo uvoženo" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30849,7 +30950,7 @@ msgstr "" "Dimenzija ID %s je kotna dimenzija, ki nima ekvivalenta KiCad. Predmet ni " "bil uvožen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30860,7 +30961,7 @@ msgstr "" "za umestitev v KiCadu niso podprta. Uvoženi so bili samo podprti elementi za " "to območje." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30869,17 +30970,17 @@ msgstr "" "Območje CADSTAR '%s' nima ekvivalenta KiCad. Območja čiste umestitve niso " "podprta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "V knjižnici ni mogoče najti komponente '%s' (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "V knjižnici ni mogoče najti simbola za dokumentacijo (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30888,7 +30989,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Dovoli na območjih brez " "usmerjanja'. Ta nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30897,7 +30998,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Box Isolated Pins'. Ta " "nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30906,7 +31007,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Automatic Repour'. Ta " "nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30917,7 +31018,7 @@ msgstr "" "'Širina drsnika'. Za to ni ekvivalenta KiCad, zato je bila ta nastavitev " "prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30930,7 +31031,7 @@ msgstr "" "dvema nastavitvama. Nastavitev za ločeni baker je bila uporabljena kot " "najmanjša otoška površina cone KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30941,7 +31042,7 @@ msgstr "" "blazinic in vias. KiCad podpira samo eno nastavitev za obe. Uporabljena je " "nastavitev za blazinice." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30950,7 +31051,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30961,7 +31062,7 @@ msgstr "" "mreža s takim imenom ne obstaja. Plast je bila naložena, toda bakreno " "območje ni bilo ustvarjeno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30973,7 +31074,7 @@ msgstr "" "napolnjeno, ali kot sled KiCad, če je bila oblika neizpolnjena (odprta ali " "zaprta)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30982,7 +31083,7 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na ID komponente '%s', ki ne obstaja. To je bilo " "prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30991,12 +31092,12 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na neobstoječi indeks padov '%d' v komponenti '%s'. " "To je bilo prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Besedilnih spremenljivk ni bilo mogoče nastaviti, ker ni naložen projekt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31007,7 +31108,7 @@ msgstr "" "samo krožne viale, zato je bil ta prehod spremenjen v proga s krožno obliko " "s premerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31016,7 +31117,7 @@ msgstr "" "Oblika za \"%s\" je loputa, napolnjena v CADSTAR, ki nima ekvivalenta KiCad. " "Namesto tega uporabite trdno polnilo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31027,7 +31128,7 @@ msgstr "" "dve loputi (navzkrižno valovanje) 90 stopinj narazen. Uvožena valilnica je " "navzkrižno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31038,7 +31139,7 @@ msgstr "" "podpira samo eno širino izpiranja. Uvožena valilnica uporablja širino, " "določeno v prvi definiciji lopute, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31050,7 +31151,7 @@ msgstr "" "šrafiranje uporablja velikost koraka, opredeljeno v prvi definiciji " "šrafiranja, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31062,7 +31163,7 @@ msgstr "" "KiCad podpira le valjenje 90 stopinj narazen. Uvožena loputa ima dve loputi " "na 90 stopinj, usmerjeni %.1f stopinj od vodoravne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -31071,7 +31172,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s uporablja vrsto enote, ki ni podprta v KiCad. Namesto tega " "so uporabili milimetre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31083,7 +31184,7 @@ msgstr "" "Opomba: KiCadova različica \"Net Class\" je bližje CADSTAR-jevi \"Net Route " "Code\" (ki je bila uvožena za vse mreže)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31287,28 +31388,28 @@ msgstr "neznan žeton \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "uporabnik nima dovoljenja za brisanje imenika \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "imenik knjižnice \"%s\" vsebuje nepričakovane podimenike" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "sledilne knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" @@ -31373,7 +31474,7 @@ msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31382,41 +31483,41 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Za brisanje datoteke \"%s\" ni dovoljen zapis" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Uporabnik nima dovoljenja za brisanje imenika \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Odtisa knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati." @@ -31724,12 +31825,12 @@ msgstr "Uglašen: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je napačno oblikovan." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -31738,7 +31839,7 @@ msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -31768,32 +31869,37 @@ msgstr "Prekratko: poševno " msgid "Tuned: skew " msgstr "Uglašen: poševno " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Diferencialna vrzel v paru manjša od najmanjše razdalje (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Diferencialnega para ni mogoče začeti sredi ničesar." @@ -32030,7 +32136,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Skladbe samo na bakrenih plasteh" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "Izbrani element je zaklenjen." @@ -32038,8 +32144,8 @@ msgstr "Izbrani element je zaklenjen." msgid "Drag Anyway" msgstr "Vseeno povlecite" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Prekini povezavo" @@ -32131,7 +32237,7 @@ msgstr "Metode \"%s\" ni mogoče najti ali je ni mogoče poklicati" msgid "Unknown Method" msgstr "Neznana metoda" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -32147,7 +32253,7 @@ msgstr "Naloži odtis s trenutne plošče" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vstavite odtis v trenutno ploščo" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- za preklop" @@ -32163,7 +32269,7 @@ msgstr "Prikaži naslednji odtis" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vstavite odtis v ploščo" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32173,65 +32279,99 @@ msgstr "" "širino\n" "v nasprotnem primeru uporabite trenutno nastavitev širine" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Proga: uporabite širino razreda netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Skladba: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Uredi vnaprej določene velikosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Preko: uporabite velikosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prek: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Zaklepanje" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Informacije o bitni sliki" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Prikaži &spisek povezave ..." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Spoji datoteko seje Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Datoteka DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Izvoz Netlist" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "Datoteke KiCad netlist" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Napaka" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osirotela mreža %s ponovno parentirana.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d zamenjani dvojniki ID-jev.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d odpravljene morebitne težave." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Težav na plošči ni bilo mogoče najti." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32241,19 +32381,19 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Postavite odtis" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Odkleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Podvojena cona" @@ -32556,15 +32696,15 @@ msgstr "Izberite Via Size" msgid "Draw a line segment" msgstr "Nariši odsek črte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nariši pravokotnik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Nariši krog" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Nariši lok" @@ -32645,7 +32785,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Vnesite polmer fileja:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filletne skladbe" @@ -32665,7 +32805,7 @@ msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" @@ -32691,7 +32831,7 @@ msgstr "Izbor je kopiran" msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopija preklicana" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_kopirati" @@ -32750,251 +32890,256 @@ msgstr "Urejanje oblik blazinic" msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinirajte blazinice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Pretvori v poligon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Iz izbora ustvari grafični poligon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "Pretvori v cono" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Iz izbora ustvari bakreno območje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Pretvori v območje pravil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Ustvari območje pravila iz izbora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "Pretvori v vrstice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Ustvari grafične črte iz izbora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "Pretvori v Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Pretvori izbrani odsek črte v lok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Pretvori v skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Pretvori izbrane grafične črte v skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Nariši črto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Nariši črto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Nariši grafični poligon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Narišite grafični poligon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Nariši pravokotnik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Nariši krog" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Nariši lok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Statistični odbor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Add Stub" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Dodaj poravnano dimenzijo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Dodajte poravnano linearno dimenzijo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Dodaj osrednjo dimenzijo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "Dodajte osrednjo dimenzijo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Dodajte pravokotno dimenzijo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Dodajte pravokotno dimenzijo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "Dodaj vodjo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Dodajte dimenzijo voditelja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Dodaj zapolnjeno cono" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Dodajte zapolnjeno območje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Dodajte Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Dodajte samostoječe vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Dodaj območje pravila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Dodajte območje pravila (obdržati)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Dodajte izrez območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Dodajte območje izreza obstoječega območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Dodajte podobno cono" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Dodajte območje z enakimi nastavitvami kot obstoječe območje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Postavite uvožene grafike" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "& Uvozi grafiko ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Uvozi 2D risalno datoteko" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Postavite sidro Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Nastavite koordinatno izhodišče (sidro) odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Povečajte širino črte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Povečajte širino črte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Zmanjšaj širino črte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Zmanjšajte širino črte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Preklopi držo loka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Preklopite držo loka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Izbriši zadnjo točko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Izbrišite zadnjo točko, dodano trenutnemu elementu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Zapri oris" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zaprite oris v teku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & posnema grafične črte do H, V in 45 stopinj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L & posnema grafične črte do H, V in 45 stopinj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Preverjevalnik pravil oblikovanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Pokaži okno za preverjanje pravil oblikovanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Odprite v urejevalniku odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Odpre izbrani odtis v urejevalniku odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -33002,172 +33147,183 @@ msgstr "" "Izbere odtis s pomočjo referenčnega označevalca in ga postavi pod kurzor za " "premikanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "Premikanje z referenco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Premakne izbrane elemente z določeno začetno točko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopiraj z referenco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Kopirajte izbrane elemente v odložišče z določeno začetno točko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Dvojnik in prirastek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Podvoji izbrane elemente, s čimer se povečajo številke ploščic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Premakni se točno ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Premakne izbrane elemente za natančen znesek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Ustvari matriko ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Ustvari matriko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v nasprotni smeri urnega kazalca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Izbrane predmete obrne na nasprotno stran plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Zrcali izbrani element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Spremeni širino skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Posodobi izbrane skladbe in velikosti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Doda tangens lokov na izbrane segmente ravnih tirov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Izbriši celotno skladbo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Izbriše izbrane elemente in bakrene povezave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Pokaži drevo odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Preklopi vidnost drevesa odtisa" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Pokaži drevo odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Nov odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Ustvarite nov, prazen odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Ustvari odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Ustvarite nov odtis s čarovnikom za odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Uredi odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Pokaži izbrani odtis na platnu urejevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Izbriši odtis iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Cut Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopiraj odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Prilepi odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Uvozi odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Rotiraj odtis" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Izvozi odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Izvozi odtis v urejevalnik" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Lastnosti odtisa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Pokaži okno za preverjanje odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Posodobi odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Posodobite odtis, da bo vključeval kakršne koli spremembe iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Posodobi odtise iz knjižnice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Posodobite odtise, da vključite kakršne koli spremembe iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Odstranite neuporabljene blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -33175,841 +33331,844 @@ msgstr "" "Odstranite ali ponastavite nepovezane notranje plasti na luknjastih " "blazinicah in luknjah" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Dodelite drugačen odtis iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Spremeni odtise ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Dodelite različne odtise iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zamenjaj plasti ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Premaknite skladbe ali risbe iz ene plasti v drugo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Uredi lastnosti poti in poti ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Globalno urejajte lastnosti besedila in grafike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Globalno urejajte lastnosti besedila in grafike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globalne izbrise ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "S plošče izbrišite sledi, odtise in grafične predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Čiščenje skladb in vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Očistite odvečne predmete, kratke predmete itd." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Čiščenje grafike ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Čiščenje odvečnih predmetov itd." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Dodajte mikrovalovno vrzel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Ustvari prazen prostor določene dolžine za mikrovalovne aplikacije" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Dodajte mikrovalovno pečico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Create stub of specified length for microwave applications" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Dodajte mikrovalovni lok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Ustvarite škrbino (lok) določene velikosti za mikrovalovne aplikacije" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Dodajte mikrovalovno poligonalno obliko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Iz seznama točk ustvarite mikrovalovno poligonalno obliko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Dodajte mikrovalovno črto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Ustvari črto določene dolžine za mikrovalovne aplikacije" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopirajte lastnosti blazinice na privzeto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopirajte lastnosti trenutne blazinice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Prilepite privzete lastnosti blazinice v Izbrano" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Trenutne lastnosti blazinice zamenjajte s prej kopiranimi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Potisnite lastnosti blazinice na druge blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopirajte lastnosti trenutne blazinice na druge blazinice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Preštevilči blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Preštevilčite blazinice tako, da jih kliknete v želenem vrstnem redu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Dodaj blazinico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Dodajte blazinico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Uredi ploščico kot grafične oblike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Razdeli blazinico po meri za urejanje kot posamezne grafične oblike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Dokončaj urejanje plošč" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Vse urejene grafične oblike znova zbere v urejeno blazinico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Privzete lastnosti blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Uredite lastnosti blazinice, ki se uporabljajo pri ustvarjanju novih blazinic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Namestitev plošče ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Uredite nastavitve plošče, vključno s sloji, pravili oblikovanja in " "različnimi privzetimi nastavitvami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Netlist ..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Uvoz Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Preberite netlist in posodobite povezljivost plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra seja ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Uvozi usmerjeno datoteko seje Specctra (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Izvozite podatke o usmerjanju Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberji (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Ustvari Gerberje za izdelavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Vrtalne datoteke (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Ustvari vrtalne datoteke Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parametri komponente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Ustvari datoteko položaja odtisa za izbiro in postavitev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Poročilo o odtisu (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Ustvari poročilo o vseh odtisih s trenutne plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Datoteka IPC-D-356 Netlist ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Ustvari datoteko s seznamom IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Ustvarite račun materiala iz plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Preklopite širino skladbe na naslednjo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Preklopite širino skladbe na prejšnjo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Povečaj velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmanjšaj velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Združi območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Spajanje con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Podvoji cono na sloj ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Podvojen oris območja na drugo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Dodajte cilj za poravnavo sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Dodajte cilj poravnave plasti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Dodaj odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Dodajte odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Vrtanje / postavitev izvora datoteke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Postavite izvorno točko za vrtalne datoteke in datoteke položaja odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Preklopi zaklepanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Pokaži najboljše izbrane predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Premakne izbrane elemente z določeno začetno točko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ni izbrana nobena knjižnica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Odstrani element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Odstrani elemente iz skupine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Vnesite skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Vnesite skupino za urejanje elementov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Zapusti skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Zapustite trenutno skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Dodaj ploščo ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Označite izbrano mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Vklop / izklop zadnjega poudarka v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Preklop med zadnjima dvema osvetljenima mrežama" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Označite vse bakrene predmete mreže" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Skrij mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skrij najbolj podgane za izbrano mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Show Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Pokažite najraje za izbrano mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Preklopite na urejevalnik shem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Odprite shemo v Eeschemi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Označi Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Pokaži najboljše izbrane predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Pokažite nadzornika omrežja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Konzola za skriptiranje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Pokaži skriptno konzolo Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Pokaži upravitelja videza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Pokaži / skrij upravitelja videza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Show Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaži desko ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Ukrivljene linije Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaži skladbe v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokažite blazinice v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skica Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokažite vias v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skiciraj grafične predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Prikaz grafičnih elementov v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skiciraj besedila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Pokaži besedila odtisa v vrstnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Samodejno povečajte, da se prilega" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Povečajte, da se prilega med spreminjanjem odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Izpolnite območja" # Montrer le chevelu du module -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Prikaži zapolnjena območja con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Območja žičnih okvirjev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Prikaži samo meje con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Skice območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Prikažite trdna območja con v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Preklopi prikaz območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "Ciklus med prikazom zapolnjenih con, žičnih con in skiciranih con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Preklopite na plast komponent (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Preklopite na plast bakra (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Preklopite na naslednjo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Preklopite na prejšnjo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Preklopi plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Preklapljanje med sloji v aktivnem paru slojev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Povečajte neprosojnost sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmanjšajte neprosojnost sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Prikaži statistiko foruma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Prikazuje statistiko na krovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Pokažite ločljivost aktivne plasti med dvema izbranima predmetoma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Reševanje omejitev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokaži ločljivost omejitev za izbrani predmet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografski ponovni zapis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponovno pripišite PCB v geografskem vrstnem redu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Popravilo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Poravnaj na vrh" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na zgornji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Poravnajte na dno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na spodnji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Poravnajte v levo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na levi rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Poravnaj v desno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na desni rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Poravnajte z navpičnim središčem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Izbrane elemente poravna na navpično sredino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Poravnajte v vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Izbrane elemente poravna na vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Porazdeli vodoravno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuira izbrane elemente vzdolž vodoravne osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Porazdeli navpično" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Razdeli izbrane elemente vzdolž navpične osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Položaj glede na ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Pozicionira izbrane elemente z natančnim zneskom glede na drugega" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Izberite / Razširi povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34017,167 +34176,167 @@ msgstr "" "Izbere povezavo ali razširi obstoječo izbiro na križišča, blazinice ali " "celotne povezave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Izberite Vse skladbe v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Izbere vse skladbe in vie, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Prekličite izbor vseh skladb v Netu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Prekine izbiro vseh skladb in viasov, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi v istem hierarhičnem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na istem shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Izbor filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Območje zapolnjevanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Izpolni vse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Izpolnite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Razpoložite območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Izpolnite vse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Postavite izbrane odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Izvaja samodejno namestitev izbranih komponent" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Postavite izvenkrmne odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Izvaja samodejno namestitev komponent zunaj območja plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Briši povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavitve interaktivnega usmerjevalnika ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Odprite nastavitve interaktivnega usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencialne mere parov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Odprite nastavitve razsežnosti diferenčnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Način označevanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način osvetlitve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Način potiskanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način potiskanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Način prehoda usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način obhoda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastavi par slojev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Spremenite aktivni par slojev za usmerjanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dolžina melodije posamezne skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dolžina nastavitve diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nastavite naklon diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Segment proge razdeli na dva segmenta, povezana na položaju kazalke." @@ -34227,39 +34386,39 @@ msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Poravnaj/razporedi" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Poravnajte na vrh" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Poravnajte na dno" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Poravnajte v levo" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Poravnajte v desno" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Poravnajte na sredino" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Poravnajte na sredino" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Porazdelite vodoravno" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Porazdeli navpično" @@ -34271,15 +34430,15 @@ msgstr "Položaj Relativni" msgid "Click on reference item..." msgstr "Kliknite referenčni element ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Dodajte izrez območja" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Dodajte cono" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Dodajte grafični poligon" @@ -34287,32 +34446,32 @@ msgstr "Dodajte grafični poligon" msgid "Checking Zones" msgstr "Preverjanje con" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Območje zapolnitve" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "Prikaži pravila DRK" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Območna polnila so morda netočna. Pravila DRK vsebujejo napake." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Fill Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Odpnite območje" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" @@ -35197,6 +35356,19 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Ime datoteke lista mora imeti pripono '.kicad_sch'." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "" +#~ "Dvostransko risbeno datoteko uvozite v urejevalnik odtisa na plasti Risbe" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Postavite uvožene grafike" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Preklopi vidnost drevesa odtisa" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Premakni vse module" @@ -35260,10 +35432,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ "Širina sledi diferencialnega para, manjša od najmanjše širine gosenice " #~ "(%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "Diferencialna vrzel v paru manjša od najmanjše razdalje (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "Par diferenciala skozi režo, manjšo od najmanjše razdalje (%s)." @@ -38144,10 +38312,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Not Handled Items" #~ msgstr "Rotiraj -" -#, fuzzy -#~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." -#~ msgstr "Rotiraj odtis" - #, fuzzy #~ msgid "Export current footprint to a file" #~ msgstr "Izvozi trenutno risbo" @@ -39704,10 +39868,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Export active library" #~ msgstr "Ni aktivne knjižnice" -#, fuzzy -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "Zbri¹i odtis (Footprints)" - #, fuzzy #~ msgid "P&roperties..." #~ msgstr "Lastnosti" @@ -40183,9 +40343,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board" #~ msgstr "Briši povezave, module, besedila ... na plošči" -#~ msgid "&List nets" -#~ msgstr "Prikaži &spisek povezave ..." - #~ msgid "shape +" #~ msgstr "Oblika +" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index 2f54307dfe..04d69ded8c 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:36+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian " msgstr "Креирање зона" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Филтер:" @@ -6891,79 +6891,79 @@ msgstr "" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Симбол: Додјеле отисака" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" није валидан LIB_ID." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Кључне ријечи" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Дужина чиоде:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "претражи текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Филтер" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Маркер није пронађен" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Маркер није пронађен" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Грешка у конфигурисању" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7092,28 +7092,28 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "Footprint Viewer" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -8256,7 +8256,7 @@ msgstr "Доле" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Оријентација" @@ -8305,7 +8305,7 @@ msgstr "Пасивно" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Облик" @@ -8334,12 +8334,12 @@ msgstr "Стил" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Референца" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Празан текст!" @@ -8576,25 +8576,25 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Изабери" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Претражи" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Прикажи" @@ -9044,14 +9044,14 @@ msgstr "X позиција:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -9203,31 +9203,31 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -10277,90 +10277,86 @@ msgstr "Тип конекције:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Додај" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Schematic фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Попуњавање зона" @@ -10677,7 +10673,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "" @@ -11259,7 +11255,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Креирање зона" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "&Нови симбол..." @@ -11508,8 +11504,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12140,15 +12136,15 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Уређујем опције" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Боје" @@ -12407,7 +12403,7 @@ msgstr "Фајл %s сачуван" msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" @@ -12436,7 +12432,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Попуњавање зона" @@ -12498,66 +12494,66 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 #, fuzzy msgid "Append Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Упозорење" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Пројект" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12686,7 +12682,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "" @@ -12719,74 +12715,90 @@ msgstr "" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Отвори" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 #, fuzzy msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Унеси" -#: eeschema/menubar.cpp:101 +#: eeschema/menubar.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Симбол: Додјеле отисака" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Опције цртања" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Netlist..." +msgstr "Прикажи SPICE Netlist..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "&Јединице" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "&Стави" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "&Алатке" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "" @@ -13035,8 +13047,8 @@ msgstr "Додјела шеме" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13077,12 +13089,12 @@ msgid "[no file]" msgstr " [нема фајла]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -13195,11 +13207,11 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC маркер" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "" @@ -13211,17 +13223,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -13277,7 +13289,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13285,35 +13297,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13321,18 +13333,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13340,21 +13352,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13362,7 +13374,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13400,7 +13412,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13409,7 +13421,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13418,7 +13430,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13427,7 +13439,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13436,7 +13448,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13445,7 +13457,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13454,7 +13466,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13463,7 +13475,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13472,7 +13484,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13481,7 +13493,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13490,7 +13502,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13500,7 +13512,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13510,46 +13522,43 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13558,7 +13567,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13567,7 +13576,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13576,7 +13585,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13585,13 +13594,40 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13600,7 +13636,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13609,7 +13645,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13618,7 +13654,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13627,27 +13663,27 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -13661,8 +13697,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr "Крај линије" @@ -13671,41 +13707,41 @@ msgstr "Крај линије" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' недостаје" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr "Крај линије" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неочекиван крај фајла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -14552,7 +14588,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14560,12 +14596,27 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Учитавање библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "&Нови симбол..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Симбол" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Симбол" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 #, fuzzy msgid "Library Editor" @@ -14577,7 +14628,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Симбол" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеке" @@ -14801,16 +14852,16 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Отвори" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Симбол" @@ -14912,7 +14963,7 @@ msgstr "Недефинисани слојеви:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Струја" @@ -15111,17 +15162,17 @@ msgstr "Промјена видљивост" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Попуњавање зона" @@ -15181,7 +15232,7 @@ msgstr "" msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -15215,19 +15266,19 @@ msgstr "Симулирати струјно коло" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Креирање угла" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Направити угао" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Избриши угао" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Избриши угао" @@ -15349,833 +15400,838 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Прикажи" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Прикажи" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 #, fuzzy msgid "Add Pin" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add Text" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Додај квадрат" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Додај квадрат" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Додај круг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Додај круг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Додај лук" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Додај лук" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Додај линију" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Линије" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Дужина линије" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Име:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Величина текста:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Додај симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Додај симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Add Power" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Стави " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Стави " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 #, fuzzy msgid "Add Junction" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Стави " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Додајте унос жице" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Add Label" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #, fuzzy msgid "Add Sheet" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Креирање зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Унеси" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Креирање зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 #, fuzzy msgid "Add Global Label" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Add bitmap image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Готово" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Ротирај у смјеру казаљке на сату" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Окрени" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Ротирај X у супротном смјеру казаљке на сату" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Хоризонтално" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Својства..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Уреди референцу..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Референца" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Уреди вриједност..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Поља" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Креирање зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 #, fuzzy msgid "Change to Label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Change to Global Label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Change to Text" msgstr "Текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Референца" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Особине симбола..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "Уреди вриједност..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Прекини жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Add a simulator probe" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 #, fuzzy msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Изабери" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Нема конекције" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 #, fuzzy msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Отвори" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Симбол: Додјеле отисака" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Референца" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Симбол библиотеке:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Опције цртања" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Отвори" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Унеси" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "Генериши" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight on PCB" msgstr "компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Поставке странице" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Додај жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Додај једну жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Крај линије" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Заврши жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Фински" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Готово" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Помјери" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Превуци" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Избриши" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Помјери" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Поравнати удесно" @@ -16269,46 +16325,46 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Симбол није пронађен." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Изабери све" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Нема конекције" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -16327,34 +16383,34 @@ msgstr "Ниједан симбол није изабран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Нотација јединице симбола:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Закључана ставка." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16411,28 +16467,28 @@ msgstr "Ниједан облик није изабран" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Ниједан симбол није изабран" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Ниједан симбол није изабран" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -16879,7 +16935,7 @@ msgstr "Поларност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16887,8 +16943,8 @@ msgstr "" msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" @@ -16903,8 +16959,8 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "" @@ -16946,17 +17002,17 @@ msgstr "Помак" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Отвори" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -16965,35 +17021,35 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -17006,27 +17062,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Генериши Drill фајл" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Отвори" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Отвори" @@ -17070,27 +17126,27 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 #, fuzzy msgid "" msgstr "Појасни избор" @@ -17342,14 +17398,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Чисто" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Слојеви" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "" @@ -17413,17 +17469,17 @@ msgstr "Сакриј све слојеве" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Боја:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Боја:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17431,11 +17487,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -17628,7 +17684,7 @@ msgstr "Пројект" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17676,7 +17732,7 @@ msgstr "Пројект" #: kicad/menubar.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Import CADSTAR Project..." +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Пројект" #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17685,7 +17741,7 @@ msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Import EAGLE Project..." +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Пројект" #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -17824,7 +17880,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18130,8 +18186,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" @@ -18158,7 +18214,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Грешка: " @@ -18384,7 +18440,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -18500,30 +18556,30 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 #, fuzzy msgid "no file selected" msgstr "фајл не постоји" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "" @@ -20122,7 +20178,7 @@ msgstr "" msgid "NetClass" msgstr "Класа 1" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "" @@ -20653,33 +20709,33 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "Празан текст!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Окрени" @@ -20692,74 +20748,74 @@ msgstr "" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20767,29 +20823,29 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Референца" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20798,7 +20854,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20806,56 +20862,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Нови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Име:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Референца" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "Шифра боје" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20863,29 +20919,29 @@ msgid "" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 #, fuzzy msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" msgstr "Окрени вриједност" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -20893,7 +20949,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Учитава се…" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -20901,7 +20957,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Маркер није пронађен" @@ -21173,7 +21229,7 @@ msgstr "Додај поље" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" @@ -21285,11 +21341,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -21674,7 +21730,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Попуњавање" @@ -22312,7 +22368,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Покрени DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "" @@ -22539,8 +22595,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23287,7 +23343,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "претражи текст" @@ -23331,7 +23387,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "Промјена облика курсора" @@ -23736,7 +23792,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Додај поље" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 #, fuzzy msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Помјери горе" @@ -23755,7 +23811,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Предмети за брисање:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24411,7 +24467,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Направи извјештај..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "" @@ -24786,7 +24842,7 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Pad type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -24822,8 +24878,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "" @@ -24835,12 +24891,12 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Квадрат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Квадрат" @@ -25036,25 +25092,25 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -26396,7 +26452,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Прикажи" @@ -26561,7 +26617,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Прикажи" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -26584,22 +26640,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26706,7 +26762,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категорија" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Избриши" @@ -27720,103 +27776,103 @@ msgstr "Додај поље" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провјеравање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Поставке..." @@ -28726,17 +28782,17 @@ msgstr "Референца" msgid "Footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" @@ -28754,46 +28810,46 @@ msgstr "" msgid "footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -28881,7 +28937,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -29198,12 +29254,20 @@ msgstr "Дужина линије:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -29221,61 +29285,63 @@ msgstr "" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 #, fuzzy -msgid "&Import Graphics..." +msgid "Footprint..." +msgstr "Нова библиотека" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Graphics..." msgstr "&Графика..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Export View as &PNG..." +msgid "View as &PNG..." msgstr "Симбол" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" @@ -29287,87 +29353,87 @@ msgstr "" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Graphics..." -msgstr "&Графика..." +msgid "Specctra Session..." +msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Унеси" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "S&pecctra DSN..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 #, fuzzy msgid "IDFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 #, fuzzy msgid "STEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 #, fuzzy msgid "SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to Library..." +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Текстуални едитор" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29378,7 +29444,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Export Footprints to New Library..." +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Текстуални едитор" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29387,38 +29453,38 @@ msgid "" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Претражи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Претражи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -29762,11 +29828,11 @@ msgstr "Избриши" msgid "Removed unused net %s." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -29883,12 +29949,12 @@ msgstr "Нови" msgid "pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име чиоде" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Тип:" @@ -29944,117 +30010,117 @@ msgstr "" msgid "(from %s)" msgstr "од " -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Број" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Величина рупе X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Величина рупе Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Покрени" @@ -30063,71 +30129,76 @@ msgstr "Покрени" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Отвори" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Унеси текст који ће бити кориштен унутар шеме" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Фајл %s сачуван" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -30151,7 +30222,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30233,7 +30304,7 @@ msgstr "PCB Текст" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30251,15 +30322,15 @@ msgstr "" msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30465,35 +30536,48 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30501,19 +30585,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30521,45 +30605,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30567,7 +30651,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30576,7 +30660,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30584,7 +30668,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30593,7 +30677,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30601,7 +30685,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30609,25 +30693,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30635,14 +30719,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30650,7 +30734,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30658,7 +30742,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30666,7 +30750,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30675,14 +30759,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30690,7 +30774,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30890,28 +30974,28 @@ msgstr "Непознато" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -30972,49 +31056,49 @@ msgstr "" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -31298,18 +31382,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31336,32 +31420,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -31591,7 +31679,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "" @@ -31599,8 +31687,8 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -31691,7 +31779,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Method" msgstr "Непозната метода" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -31707,7 +31795,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -31725,94 +31813,128 @@ msgstr "Опције приказивања" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Линија" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Закључавам" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Информације" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Филтери" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Унеси" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "KiCad netlist фајлови" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Грешка" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Закључај" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Откључај" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Попуњавање зона" @@ -32124,16 +32246,16 @@ msgstr "Изабери фајл" msgid "Draw a line segment" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Нацртај круг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Нацртај круг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Нацртај лук" @@ -32217,7 +32339,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Полупречник" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Полупречник" @@ -32236,7 +32358,7 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" @@ -32264,7 +32386,7 @@ msgstr "Појасни избор" msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирање прекинуто." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "_copy" msgstr "Копирај" @@ -32327,1548 +32449,1564 @@ msgstr "Облик" msgid "Recombine pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Помјери зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Сачувај као слику" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "Сачувај као слику" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Нацртај линију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Нацртај линију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Квадрат" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Нацртај круг" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Нацртај лук" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Додај димензију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Додај димензију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Додај димензију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Додај димензију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Додај димензију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Add Filled Zone" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Додај попуњену зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add Vias" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 #, fuzzy msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 #, fuzzy msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "&Графика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Унеси" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Стави " -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Повећати ширину линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 #, fuzzy msgid "Increase the line width" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Смањити ширину линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Decrease the line width" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 #, fuzzy msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Додај лук" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 #, fuzzy msgid "Switch the arc posture" msgstr "Додај лук" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Delete Last Point" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Затвори" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Затвори" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Помјери референцу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Окрени референцу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Move Exactly..." msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Направи низ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Направи низ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Change Track Width" msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "претражи текст" +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Нови" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "фајл не постоји" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Текстуални едитор" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Edit footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "2 слоја" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Global Deletions..." msgstr "Додај глобалну ознаку..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "&Графика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Додај линију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Додај линију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Навојница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Облик" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Add Microwave Line" msgstr "Додај линију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Add Pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Готово" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 #, fuzzy -msgid "Netlist..." -msgstr "Прикажи SPICE Netlist..." +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 #, fuzzy -msgid "Specctra Session..." +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Specctra DSN..." +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Параметри компоненте:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "BOM..." msgstr "&BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Drill фајл формат" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ниједна библиотека није изабрана" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "компонента" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Текст" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Fill Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Додај попуњене зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 #, fuzzy msgid "Sketch Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Изабери слој" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Повећајте размак" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Смањите размак" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Релативна" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Поравнати ка врху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Поравнати ка дну" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Поравнати улијево" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Поравнати удесно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Поравнати ка центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Поравнати ка центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Релативна" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Попуњавање зоне/а" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Попуни све" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Попуњавање свих зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Unfill All" msgstr "Сачувај све" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Unfill all zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Учитава се…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -33918,39 +34056,39 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Поравнати ка врху" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Поравнати ка дну" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Поравнати улијево" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Поравнати удесно" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Поравнати ка средини" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Поравнати ка центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "" @@ -33964,16 +34102,16 @@ msgstr "Релативна" msgid "Click on reference item..." msgstr "Референца" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Додати зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Додај поље" @@ -33982,34 +34120,34 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Checking Zones" msgstr "Провјеравање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Попуњавање свих зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Попуни зону" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Креирање зона" @@ -34963,6 +35101,10 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "претражи текст" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Модел" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index f39e4607a1..294397ab6d 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-11 21:06+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Swedish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6756,76 +6756,76 @@ msgstr "Ansök, spara schematisk && Fortsätt" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Ändringar av symbol till fotavtryck är inte sparade" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbol till Footprint-länkar har ändrats. Spara ändringar?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt fotavtryck." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Stiftantal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Söktext" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Ingen filtrering" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrerad efter %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beskrivning: %s; Nyckelord: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Biblioteksplats: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Biblioteksplats: okänd" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Inga PCB-fotavtrycksbibliotek listas i den aktuella tabellen för " "fotavtrycksbibliotek." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Inställningsfel" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laddar fotavtrycksbibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6956,28 +6956,28 @@ msgstr "Konflikter för tilldelning av fotavtryck" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Fotavtryck-ID \"%s\" är inte giltigt." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Bibliotek \"%s\" finns inte i tabellen för fotavtrycksbiblioteket." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Fotavtryck \"%s\" hittades inte." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgstr "Ner" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8369,11 +8369,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Olagligt referensbeteckningsvärde!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Värde kanske inte är tomt." @@ -8601,22 +8601,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektriska reglerkontroll" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "Välj fotavtryck ..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "Bläddra efter fotavtryck" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Visa datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Visa datablad i webbläsaren" @@ -9058,14 +9058,14 @@ msgstr "Position X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" @@ -9221,30 +9221,30 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Radera alternativ kroppsstil (DeMorgan) rita objekt från symbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Namnet '%s' strider mot en befintlig post i biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Namnet '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lägg till Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redigera filter för fotavtryck" @@ -10292,23 +10292,23 @@ msgstr "Anslutningstyp:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Egenskaper för arksnålar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ett ark måste ha ett giltigt filnamn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen måste ha ett \".kicad_sch\" -tillägg." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Obs! Objektfärger åsidosätts i det aktuella färgtemat." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10317,63 +10317,59 @@ msgstr "" "Avmarkera '%s' för att se enskilda artikelfärger.\n" "i Inställningar> Eeschema> Färger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" verkar inte vara en giltig schematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ogiltig schematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Länka \"%s\" till den här filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Ändra länken \"%s\" från \"%s\" till \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Skapa ny fil \"%s\" med innehållet i \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Ett fel uppstod när den schematiska filen \"%s\" skulle sparas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Det gick inte att spara schemat \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ett ark måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ett ark måste ha en fil specificerad." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "Arknamn måste ha ett \".kicad_sch\" -tillägg." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkisk väg: " @@ -10683,7 +10679,7 @@ msgstr "Krydddirektiv:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Ladda riktlinjer från schematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "Skräddarsydd" @@ -11238,7 +11234,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Uppdatera symbol från bibliotek ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "Ändra symbol ..." @@ -11498,8 +11494,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sökväg / till / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12120,15 +12116,15 @@ msgstr "" "Redigera denna globala symbolbibliotekstabell i inställningsmenyn." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativ" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Färger" @@ -12385,7 +12381,7 @@ msgstr "Filen %s sparades." msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schematisk fil \"%s\" är redan öppen." @@ -12417,7 +12413,7 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av schematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Det gick inte att ladda \"%s\"" @@ -12486,16 +12482,16 @@ msgstr "" "Den här filen skapades av en äldre version av KiCad. Det kommer att " "konverteras till det nya formatet när det sparas." -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Schematisk fil \"%s\" är redan öppen." -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "Lägg till schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12505,27 +12501,27 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara det aktuella dokumentet innan du fortsätter?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alla format som stöds" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "Importera schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Om du sparar projektet i det nya filformatet skrivs befintliga filer över." -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Project Save Warning" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12535,15 +12531,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "Vill du skriva över filen?" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt projekt Spara" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12552,7 +12548,7 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av schematisk \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?" @@ -12683,7 +12679,7 @@ msgstr "Stift %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d poäng" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" @@ -12717,75 +12713,91 @@ msgstr "Fel uppstod när symbolbiblioteket %s skapades." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skapa symbolbiblioteksfil \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "Öppna de senaste" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "Lägg till schematiskt arkinnehåll ..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" "Lägg till schematiskt arkinnehåll från ett annat projekt till det aktuella " "arket" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "Importera icke-KiCad-schemat ..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Ersätt det aktuella schematiska arket med ett importerat från ett annat " "program" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Fotavtrycksuppdrag" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Exportera ritning till Urklipp" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "Netlist ..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "&Enheter" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "&Placera" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektera" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "&Inställningar" @@ -13032,8 +13044,8 @@ msgstr "Ny schematisk fil sparas inte" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" @@ -13076,12 +13088,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" @@ -13192,11 +13204,11 @@ msgstr "Tilldelad Netclass" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Fel på elektronikkontroll" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-markör" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "Ingen anslutning" @@ -13210,7 +13222,7 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Regeluttryck filter för symbolnamn ." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." @@ -13218,12 +13230,12 @@ msgstr "" "Aktivera transaktionsloggning. Enbart närvaron av detta alternativ aktiverar " "loggning, inget behov av att ställa in ett värde." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" "Användarnamn för inloggning till någon speciell biblioteksserver." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Lösenord för inloggning till någon speciell biblioteksserver." @@ -13295,7 +13307,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-schemat kan vara korrupt: det finns inget rotark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13305,7 +13317,7 @@ msgstr "" "Deldefinition '%s' referenssymbol '%s' (alternativ '%s') som inte kunde " "hittas i symbolbiblioteket. Delen har inte laddats in i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13314,7 +13326,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' refererar till delen '%s' som inte kunde hittas i biblioteket. " "Symbolen laddades inte" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13323,7 +13335,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' refererar till biblioteksymbolen '%s' som inte hittades i " "biblioteket. Exporterade du alla objekt i designen?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13332,7 +13344,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' är en signalreferens eller global signal men den har för " "många stift. Det förväntade antalet stift är 1 men %d hittades." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13341,7 +13353,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' är av okänd typ. Det är varken en komponent eller en " "nettoeffekt / symbol. Symbolen laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13352,7 +13364,7 @@ msgstr "" "inte i KiCad. Symbolen laddades med 1: 1-skala och kan kräva manuell " "fixering." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13361,13 +13373,13 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' avser symboldefinition ID '%s' som inte finns i " "biblioteket. Symbolen laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom det inte finns något projekt " "bifogat." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13378,7 +13390,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen men KiCad stöder endast rotationsvinklar multiplar på 90 " "grader. Anslutningskablarna behöver fixeras manuellt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13387,7 +13399,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' referensblad ID '%s' som inte finns i designen. Symbolen " "laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13396,7 +13408,7 @@ msgstr "" "Net %s refererar till okänt nätelement %s. Nätet var inte korrekt laddat och " "kan kräva manuell fixering." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13407,7 +13419,7 @@ msgstr "" "annat ark i designen. KiCad kräver att alla arksymboler är associerade till " "ett ark, så blocket laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13448,7 +13460,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta %s i det importerade biblioteket" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussresa behövs" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13461,7 +13473,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13474,7 +13486,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13487,7 +13499,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13500,7 +13512,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13513,7 +13525,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13526,7 +13538,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13539,7 +13551,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13552,7 +13564,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13565,7 +13577,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13578,7 +13590,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13592,7 +13604,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13606,11 +13618,11 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13619,12 +13631,11 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13633,12 +13644,11 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13647,12 +13657,11 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -13661,7 +13670,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13674,7 +13683,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13687,7 +13696,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13700,7 +13709,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13713,13 +13722,52 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sidtyp \"%s\" är inte giltig " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ogiltigt fastighetsnamn i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"rad: %d\n" +"förskjutning: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Tomt fastighetsnamn i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"rad: %d\n" +"förskjutning: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ogiltigt fastighetsvärde i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"rad: %d\n" +"förskjutning: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13732,7 +13780,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13745,7 +13793,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13758,7 +13806,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13771,28 +13819,28 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfilen \"%s\" hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" finns redan, kan inte skapa ett nytt bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan inte raderas" @@ -13806,8 +13854,8 @@ msgstr "biblioteket \"%s\" kan inte raderas" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "oväntade slutet av raden" @@ -13815,40 +13863,40 @@ msgstr "oväntade slutet av raden" msgid "expected unquoted string" msgstr "förväntad ociterad sträng" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" verkar inte vara en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "EELAYER END saknas" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "oväntat slutet på filen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Oväntat slut på filen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "förväntade 'kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfältets textattribut måste vara 3 tecken breda" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "användaren har inte behörighet att läsa biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentets biblioteksfil är tom" @@ -14826,7 +14874,7 @@ msgstr "Vänligen fyll i obligatoriska fält" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt kryddvärde" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14837,12 +14885,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Laddar bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Ny symbol ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Exportera vy som PNG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Exportera symbol som SVG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredigerare" @@ -14853,7 +14916,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolredigerare" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -15095,15 +15158,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan inte skrivas." @@ -15207,7 +15270,7 @@ msgstr "Odefinierad!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "Förälder" @@ -15405,11 +15468,11 @@ msgstr "Ändra synlighet" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att öppna komponent-fotavtryck länkfil \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Välj minst en egenskap för att kommentera." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15418,7 +15481,7 @@ msgstr "" "läge.\n" "Du måste starta KiCad-projektledaren och skapa ett projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Fotavtryck '%s' har ingen tilldelad symbol." @@ -15481,7 +15544,7 @@ msgstr "Byt %s stift %s nätetikett från '%s' till '%s'." msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Net %s kan inte ändras till '%s' eftersom det drivs av en strömknapp." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Lägg till etiketten '%s' till %s pin %s net." @@ -15510,19 +15573,19 @@ msgstr "Simulera krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Öppnar databladet i en webbläsare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "Skapa hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "Skapa ett hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "Ta bort hörnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "Ta bort hörnet" @@ -15631,26 +15694,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Visa symbolträd" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Visa symbolträd" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportera vy som PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Skapa en PNG-fil från den aktuella vyn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportera symbol som SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Skapa SVG-fil från den aktuella symbolen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "Redigeringsläge för synkroniserade stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15661,521 +15729,521 @@ msgstr "" "enheter.\n" "Aktiverat som standard för delar med flera enheter med utbytbara enheter." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "Lägg till pinne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "Lägg till en nål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "Lägg till text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "Lägg till ett textobjekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Lägg till rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Lägg till en rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "Lägg till cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "Lägg till en cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "Lägg till Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "Lägg till en båge" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "Lägg till linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Lägg till anslutna grafiska linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Flytta symbolankare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Ange en ny plats för symbolankaren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Avsluta ritningsformen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "Push Pin Längd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopiera stiftlängd till andra stift i symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Namn Storlek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopiera stiftnamnsstorlek till andra stift i symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Tryckstiftsnummerstorlek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopiera storlek på stiftnummer till andra stift i symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "Lägg till symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "Lägg till en symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "Lägg till strömkälla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "Lägg till en strömport" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Lägg till Ingen anslutningsflagga" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Lägg till en flagga utan anslutning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "Lägg till korsning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "Lägg till en korsning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Lägg till tråd till busspost" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Lägg till en trådpost i en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "Lägg till etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "Lägg till en nätetikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Lägg till hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Lägg till en hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "Lägg till ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Lägg till ett hierarkiskt ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importera stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importera en hierarkisk arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "Lägg till global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "Lägg till en global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "Lägg till text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "Infoga bilder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "Lägg till bitmappsbild" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "Slutför ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Avsluta ritningsarket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Upprepa sista artikeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopierar det senast ritade objektet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotera medsols" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterar valda objekt medurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Roterar valda objekt moturs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribuera vertikalt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Vänd markerade objekt från topp till botten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribuera horisontellt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vänd markerade objekt från vänster till höger" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Visar dialogrutan för objektegenskaper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Redigera referensbeteckning ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Visar dialogbok för referensbeteckning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "Redigera värde ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Visar dialogrutan för värdefält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Redigera fotavtryck ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Visar dialogrutan för fotavtrycksfält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplace Fields" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Kör den automatiska placeringsalgoritmen på symbolens eller arkets fält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "Ändra symboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Tilldela olika symboler från biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Uppdatera symboler från biblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera symboler för att inkludera alla ändringar från biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Tilldela en annan symbol från biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "Uppdateringssymbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera symbol för att inkludera alla ändringar från biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Tilldela nätklass ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "Tilldela en nätklass till nätet för den valda ledningen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "DeMorgan-omvandling" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "Växla mellan DeMorgan-representationer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "Byt till standard DeMorgan-representation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "Byt till alternativ DeMorgan-representation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "Byt till etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Ändra befintligt objekt till en etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Byt till hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Ändra befintligt objekt till en hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "Byt till Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Ändra befintligt objekt till en global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "Ändra till text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Ändra befintligt objekt till en textkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Rengöringsarknålar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Ta bort oavsett arksnålar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper över hela schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolegenskaper ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Visar symbolegenskapsdialogrutan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "Stiftbord ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Visar stiftbord för massredigering av stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "Bryt tråd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Dela en tråd i segment som kan dras oberoende" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "Bryt buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Dela en buss i segment som kan dras oberoende" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Lägg till en simulatorprob" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Välj ett värde som ska ställas in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "Markera Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Markera nätet under markören" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "Markera Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Markera trådar och stift i ett nät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Redigera med Symbol Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "Öppna symbolredigeraren för att redigera symbolen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Redigera symbolfält ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Massredigera fält av alla symboler i schematisk riktning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Redigera symbolbibliotekslänkar ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Redigera länkar mellan schematiska och bibliotekssymboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Tilldela Fotspår..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Kör tilldelningsverktyg för fotavtryck" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importera tilldelningar av fotavtryck ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importera symbolavtryckstilldelningar från .cmp-fil skapad av Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Kommentera schemat ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Fyll i schematiska symbolreferensbeteckningar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Schematisk installation ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Redigera schematisk inställning inklusive annoteringsstilar och elektriska " "regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Redigera sidnummer ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Redigera sidnumret för det aktuella eller valda arket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Räddningssymboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Hitta gamla symboler i projektet och byt namn på / rädda dem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remap Legacy Library Symbols ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16183,199 +16251,199 @@ msgstr "" "Omforma bibliotekssymbolreferenser i äldre scheman till " "symbolbibliotekstabellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "Bussdefinitioner ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "Hantera bussdefinitioner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportera ritning till Urklipp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exportera ritning av aktuellt ark till Urklipp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Byt till PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Öppna PCB i kortredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportera Netlist ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exportera fil som innehåller netlista i ett av flera format" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "Skapa stycklista ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Skapa en materialförteckning för det aktuella schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "Markera på PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "Markera motsvarande objekt i kortredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Visa dolda stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Växla visning av dolda stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Visa dolda fält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Växla visning av dolda textfält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "Tvinga H / V-kablar och bussar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Byt endast H & V-läge för nya ledningar och bussar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "Ange ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Visa innehållet för det valda arket i Eeschema-fönstret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "Lämna arket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Visa överordnat ark i Eeschema-fönstret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarki Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Visa schematisk arkhierarki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "Navigera till sidan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Lägg till korsningar i urvalet där det behövs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "Lägg till tråd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "Lägg till en tråd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "Lägg till Buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "Lägg till en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Vik ut från buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en tråd ur en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Slutför ledning eller buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Komplett ritning vid nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "Avsluta Wire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplett kabel med nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "Slutför buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Komplett buss med nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "Slutför linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplett anslutna linjer med nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flyttar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Drag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "Flytta Aktivera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Flytta Aktivera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Justera element till rutnät" @@ -16491,22 +16559,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbolen hittades inte." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Fel rapporterade av Eeschema:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -16514,23 +16582,23 @@ msgstr "" "\n" "Annotation ej utförd!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Det gick inte att ladda bilden från \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Inga nya hierarkiska etiketter hittades." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicka över ett ark." @@ -16546,34 +16614,34 @@ msgstr "ingen symbol vald" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolen är inte flera enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Objekt låst." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Det finns inga stift utan referens i det här arket att ta bort." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redigera sidnummer" @@ -16629,26 +16697,26 @@ msgstr "Ingen buss vald" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har inga medlemmar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Ingen symbol vald" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "Ingen symbol att exportera" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "Bildfilens namn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Det går inte att spara filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" @@ -17087,7 +17155,7 @@ msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" @@ -17095,8 +17163,8 @@ msgstr "Spegla" msgid "AB axis" msgstr "AB-axel" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Netto:" @@ -17111,8 +17179,8 @@ msgstr "Cmp: %s Pad: %s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" @@ -17150,15 +17218,15 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafiskt lager %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Rensa senaste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Rensa senaste borrfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Rensa senaste jobbfiler" @@ -17167,35 +17235,35 @@ msgstr "Rensa senaste jobbfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagerhanterare" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Ritlager %d används inte" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attribut)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildnamn: \"%s\" Skiktnamn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17208,23 +17276,23 @@ msgstr "Den här jobbfilen använder ett föråldrat format. Snälla återskapa msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Öppna Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Öppna Senaste Gerber-filen" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Rensa senaste Gerber-filer" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Öppna senaste borrfil" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Öppna Senaste jobbfilen" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Öppna Senaste zip-filen" @@ -17271,27 +17339,27 @@ msgstr "RS274X: Rotationsvärde för kommando \"IR\" är inte tillåtet" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Kommando KNOCKOUT ignoreras av GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Markera objekt som tillhör denna komponent" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Markera objekt som tillhör detta nät" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Markera objekt med detta bländarattribut" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "DC-kod:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17523,14 +17591,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Markera %s" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lager" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "Objekt" @@ -17593,15 +17661,15 @@ msgstr "Dölj alla lager" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sortera lager om X2-läge" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Ändra lagerfärg för" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "Ändra Render Color för" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17610,11 +17678,11 @@ msgid "" msgstr "" "Vänster dubbelklicka eller mittklick för färgbyte, högerklicka för meny" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Aktivera detta för synlighet" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Vänster dubbelklick eller mittklick för att ändra färg" @@ -17806,7 +17874,7 @@ msgstr "Importera CADSTAR-arkivprojektfiler" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importera Eagle Project-filer" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17852,7 +17920,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "Importera icke-KiCad-projekt ..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "Importera CADSTAR-projekt ..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17860,7 +17929,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "Importera CADSTAR-arkivschemat och PCB (* .csa, * .cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "Importera EAGLE-projekt ..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -17990,7 +18060,7 @@ msgstr "Visar katalogen i ett Finder-fönster" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Öppna katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogen i standardsystemfilhanteraren" @@ -18280,8 +18350,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" @@ -18309,7 +18379,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Ej stöds via form: %s" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Felkod: %d" @@ -18519,7 +18589,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Objektegenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "Ursprungliga värden" @@ -18631,29 +18701,29 @@ msgstr "koord ursprung: Höger nedre sidhörn" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Fel vid inläsning av fil \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fel Init Skrivarinfo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "Ingen fil vald" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord ursprung: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Ny sidlayoutfil är inte sparad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Ändringar av sidlayout är inte sparade" @@ -20350,7 +20420,7 @@ msgstr "NetName" msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "Rätt" @@ -20853,31 +20923,31 @@ msgstr "%s stift %s hittades inte" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Välja allt från blad \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "Endast fram" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "Bara tillbaka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "Endast vald" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "Töm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "Ogiltigt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "Utesluten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Kommentera om kretskortet" @@ -20889,7 +20959,7 @@ msgstr "Ingen PCB att kommentera om!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB och schematisk kommentar framgångsrikt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20898,7 +20968,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fotavtryck kommer att omnoteras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20907,7 +20977,7 @@ msgstr "" "\n" "Eventuella referenstyper %s kommer inte att kommenteras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20915,7 +20985,7 @@ msgstr "" "\n" "Låsta fotavtryck kommer inte att kommenteras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20924,7 +20994,7 @@ msgstr "" "\n" "Främre fotavtryck börjar vid %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20933,11 +21003,11 @@ msgstr "" "\n" "Fotavtryck på baksidan börjar vid %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "det sista främre fotavtrycket + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20946,7 +21016,7 @@ msgstr "" "\n" "De främre fotspåren som börjar med '%s' tar bort prefixet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20955,7 +21025,7 @@ msgstr "" "\n" "Främre fotavtryck har \"%s\" infogats som ett prefix." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20964,7 +21034,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillbaka fotavtryck som börjar med '%s' kommer att ta bort prefixet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20973,7 +21043,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillbaka fotavtryck har \"%s\" infogats som ett prefix." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20984,15 +21054,15 @@ msgstr "" "Innan vi sorterar efter %s, vars koordinater kommer att avrundas till ett " "%s, %s rutnät." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "plats för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "referensbeteckningens plats" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -21000,7 +21070,7 @@ msgstr "" "\n" "Schemat kommer att uppdateras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -21008,7 +21078,7 @@ msgstr "" "\n" "Schemat kommer inte att uppdateras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21021,7 +21091,7 @@ msgstr "" "Det finns %i typer av referensbeteckningar\n" "************************************************* ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21032,7 +21102,7 @@ msgstr "" "Exklusive: %s från reannotation\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21042,11 +21112,12 @@ msgstr "" " Change Array\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "kommer att ignoreras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21054,7 +21125,7 @@ msgstr "" "\n" "Inga fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21063,15 +21134,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sortera på %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Fotavtryck koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referensbeteckningskoordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21080,7 +21151,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteringskod %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21089,7 +21160,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rundad X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21101,7 +21172,7 @@ msgstr "" "Rekommenderar att du kör DRC med \"Testa fotavtryck mot schematisk\" " "markerad.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21110,11 +21181,11 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Fotavtryck: %s: %s vid %s på PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Kommentera ändå?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -21122,11 +21193,11 @@ msgstr "" "\n" "Reannotate misslyckades!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Avbruten: för många fel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -21136,7 +21207,7 @@ msgstr "" "\n" "Främre Fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -21146,7 +21217,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillbaka Fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fotavtryck hittades inte i ändringslistan" @@ -21405,7 +21476,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassat lageruppsättning" @@ -21514,11 +21585,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21894,7 +21965,7 @@ msgstr "Kopparbredd i termiska reliefer." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "Fyll" @@ -22511,7 +22582,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "Kör DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "Regler" @@ -22733,8 +22804,8 @@ msgstr "Genom hål" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23472,7 +23543,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Kör kontroller" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -23519,7 +23590,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "Ändra fotavtryck ..." @@ -23951,7 +24022,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Tillgängliga vägar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Få och flytta fotavtryck" @@ -23968,7 +24039,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Objekt att radera" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -24608,7 +24679,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Skapa rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "Nätinspektör" @@ -24993,7 +25064,7 @@ msgstr "Lägg till Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Pad typ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "Genom hål" @@ -25027,8 +25098,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulär" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25040,11 +25111,11 @@ msgstr "Rektangulär" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Fasad rektangel" @@ -25246,23 +25317,23 @@ msgstr "" "Castellated specificera castellated genom hålkuddar på en brädkant\n" "Dessa egenskaper anges i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal till fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global ombord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kylfläns" @@ -26642,7 +26713,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Visa eller dölj nätnamn på dynor och / eller spår." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Visa padnummer" @@ -26802,7 +26873,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visa alltid valt ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Visa ratsnest med böjda linjer" @@ -26824,22 +26895,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flyttar spårsegmentet utan att flytta anslutna spår" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders läge)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar spårsegmentet samtidigt som anslutna spår hålls i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Dra den närmaste fogen i spåret utan att begränsa spårvinkeln." @@ -26942,7 +27013,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Öppna Plugin Directory" @@ -27980,101 +28051,101 @@ msgstr "hållplats" msgid "keepout area '%s'" msgstr "Keepout-område '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kopparzoner ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal åsidosättning på %s; godkännande: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; godkännande: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; gårdsavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; sidenavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; sidenavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; kantavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrollerar %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstånd från kartong och nätklass gäller endast mellan kopparföremål." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Hållbarhetsbegränsningen inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillåt begränsning inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-lag (er) matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellager \"%s\" matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellager matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ovillkorlig begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ovillkorlig regel tillämpad." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "Begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel tillämpas; åsidosätter tidigare begränsningar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap inte nöjt; begränsning ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Villkor inte uppfyllt; regel ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalt godkännande den %s; godkännande: %s." @@ -28971,15 +29042,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal rensning" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal marginal för lödpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalt marginalförhållande för lödpasta" @@ -28996,42 +29067,42 @@ msgstr "Termiskt gap" msgid "footprint %s" msgstr "fotavtryck %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Inre lager" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "Urvalsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s från tavlan. Om du sparar uppdateras endast styrelsen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [från %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -29125,7 +29196,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Fotavtryck exporterat till filen \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat." @@ -29442,6 +29513,14 @@ msgstr "Standardenheter:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importera vektorgrafikfil" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -29449,7 +29528,7 @@ msgstr "" "Nuvarande styrelse kommer att gå vilse och den här åtgärden kan inte ångras. " "Fortsätta?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuella fotavtrycket har modifierats. Spara ändringar?" @@ -29467,58 +29546,61 @@ msgstr "Urklippsinnehåll är inte KiCad-kompatibelt" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Välj fotavtryck (%d föremål laddade)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Fotavtryck [%u föremål]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Fotavtryck \"%s\" sparat" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Fotavtrycksbibliotek \"%s\" sparat som \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "& Importera grafik ..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Nytt fotavtryck ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "Importera 2D-ritningsfil till Footprint Editor på ritningslager" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "&Grafik..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "Exportera vy som & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Skapa en PNG-fil från den aktuella vyn" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Ritningsläge" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastläge" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Ladda fotavtryck från kretskort ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Ladda ett fotavtryck från det aktuella kortet i redigeraren" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Sätt in fotavtryck på kretskortet" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Sätt in fotavtryck på det aktuella kortet" @@ -29532,77 +29614,78 @@ msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Rensa tavlan och få den senaste räddningsfilen automatiskt sparad av Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "&Grafik..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "Specctra Session ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "Importera 2D-ritningsfil" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Icke-KiCad Board-fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importera kortfil från andra applikationer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN ..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportera GenCAD-brädet" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportera VRML 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportera IDF 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportera STEP 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportera SVG-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportera associeringsfil för fotavtryck (* .cmp) för schematisk anteckning" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "Exportera fotavtryck till biblioteket ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -29615,7 +29698,8 @@ msgstr "" "(tar inte bort andra fotavtryck från detta bibliotek)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Exportera fotavtryck till nytt bibliotek ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -29627,35 +29711,35 @@ msgstr "" "ombord\n" "(om biblioteket redan finns kommer det att ersättas)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Tillverkningsutgångar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatiskt placera fotavtryck" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "Externa insticksprogram" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Uppdatera plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ladda om alla python-plugins och uppdatera plugin-menyer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Avslöja plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Visar plugin-mappen i ett Finder-fönster" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "Rutt" @@ -29993,11 +30077,11 @@ msgstr "Ta bort oanvänt fotavtryck %s." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Ta bort oanvänt nät \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "Uppdatera netlista" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totala varningar: %d, fel: %d." @@ -30128,11 +30212,11 @@ msgstr "förälders fotavtryck" msgid "pad" msgstr "vaddera" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-namn" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin-typ" @@ -30186,107 +30270,107 @@ msgstr "Min. Avstånd: %s" msgid "(from %s)" msgstr "(från %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "Fälla" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Kudde på %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Genomgående hålkudde på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Kudde %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Genomgående hålkudde %s av %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "Pad typ" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "Kuddnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "Storlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Storlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "Hålstorlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hålstorlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Length" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokal marginal för lödmask" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termisk avlastningsbredd" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "Termisk lättnad" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "Tillverkningsfastighet" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Runt radieförhållande" @@ -30294,34 +30378,39 @@ msgstr "Runt radieförhållande" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Fel vid inläsning av projektets fotavtrycksbibliotek" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Byt till PCB Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Det gick inte att ta bort den automatiska sparfilen \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Endast styrelseområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat för denna styrelse kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30332,37 +30421,37 @@ msgstr "" "läge. För att skapa eller uppdatera PCB från scheman måste du starta " "projektledaren för KiCad och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schematisk fil \"%s\" hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema gick inte att ladda:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argumentet saknas till '%s'" @@ -30384,7 +30473,7 @@ msgstr "Fotavtryck har ingen innergård." msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint har ingen bakgård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "måste vara mm, in eller mil" @@ -30460,7 +30549,7 @@ msgstr "PCB-text" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-text '%s' på %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30481,17 +30570,17 @@ msgstr "Origins & Axes" msgid "Multiple Layers" msgstr "Flera lager" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" "Aktivera debug -loggning för Footprint * () -funktioner i denna " "PLUGIN." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Regeluttryck filter för fotavtryck ." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -30748,7 +30837,15 @@ msgstr "" "ekvivalent. Området är varken ett via orroute Keepout-område. Området " "importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30757,7 +30854,12 @@ msgstr "" "CADSTAR-dyndefinitionen '%s' har hålformen utanför dynformen. Hålet har " "flyttats till mitten av dynan." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30766,7 +30868,7 @@ msgstr "" "Filen verkar vara skadad. Det gick inte att hitta grupp-ID %s i " "gruppdefinitionerna." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30775,7 +30877,7 @@ msgstr "" "Filen verkar vara skadad. Det gick inte att hitta undergrupp %s i " "gruppkartan (föräldergrupp ID = %s, Namn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30784,7 +30886,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s är en vinklad dimension som inte har någon KiCad-ekvivalent. " "En anpassad dimension laddades istället." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30795,12 +30897,12 @@ msgstr "" "ännu inte i KiCad. Dimensionsobjektet importerades istället med ett internt " "format." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Oväntad dimensionstyp (ID %s). Detta importerades inte" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30809,7 +30911,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s är en vinkeldimension som inte har någon KiCad-ekvivalent. " "Objektet importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30820,7 +30922,7 @@ msgstr "" "Placeringsområden stöds inte i KiCad. Endast de element som stöds för " "området importerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30829,19 +30931,19 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ingen KiCad-motsvarighet. Ren placeringsområden " "stöds inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Det gick inte att hitta komponenten '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Det gick inte att hitta dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30851,7 +30953,7 @@ msgstr "" "aktiverad. Denna inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har " "ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30860,7 +30962,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallen '%s' har inställningen 'Box Isolated Pins' aktiverad. Denna " "inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30869,7 +30971,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallen '%s' har inställningen 'Automatic Repour' aktiverad. Denna " "inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30880,7 +30982,7 @@ msgstr "" "inställningen 'Sliver Width'. Det finns ingen KiCad-motsvarighet för detta, " "så denna inställning ignorerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30893,7 +30995,7 @@ msgstr "" "inställningar. Inställningen för separerad koppar har tillämpats som det " "minsta öområdet i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30904,7 +31006,7 @@ msgstr "" "och vias. KiCad stöder bara en enda inställning för båda. Inställningen för " "dynor har tillämpats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30913,7 +31015,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30923,7 +31025,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-lagret '%s' definieras som ett kraftplanlager. Det finns dock inget " "nät med sådant namn. Skiktet har laddats men ingen kopparzon skapades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30935,7 +31037,7 @@ msgstr "" "kläckta eller som ett KiCad-spår om formen var en ofylld kontur (öppen eller " "stängd)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30944,7 +31046,7 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till komponent-ID '%s' som inte finns. Detta har " "ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30953,11 +31055,11 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till obefintligt padindex '%d' i komponent '%s'. Detta " "har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom inget projekt laddades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30968,7 +31070,7 @@ msgstr "" "endast cirkulära vias så den här typen har ändrats till att vara en via med " "cirkulär form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30977,7 +31079,7 @@ msgstr "" "Formen för '%s' är Hatch fylld i CADSTAR, som inte har någon KiCad-" "motsvarighet. Använd istället fast fyllning." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30988,7 +31090,7 @@ msgstr "" "luckor (crosshatching) 90 grader från varandra. Den importerade kläckningen " "är korsad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30999,7 +31101,7 @@ msgstr "" "stöder bara en bredd för kläckning. Den importerade kläckningen använder den " "bredd som definierats i den första kläddefinitionen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31011,7 +31113,7 @@ msgstr "" "använder stegstorleken definierad i den första kläckningsdefinitionen, dvs. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31024,7 +31126,7 @@ msgstr "" "kläckningen har två luckor 90 grader från varandra, orienterade %.1f grader " "från horisontella." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -31033,7 +31135,7 @@ msgstr "" "Dimensions-ID %s använder en typ av enhet som inte stöds i KiCad. Milimeter " "användes istället." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31045,7 +31147,7 @@ msgstr "" "KiCads version av \"Net Class\" är närmare CADSTARs \"Net Route Code\" (som " "har importerats för alla nät)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31250,28 +31352,28 @@ msgstr "okänd token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "användaren har inte behörighet att radera katalogen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotekskatalogen %s har oväntade underkataloger" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "oväntad fil \"%s\" hittades i bibliotekssökvägen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "fotavtrycksbiblioteket \"%s\" kan inte tas bort" @@ -31337,7 +31439,7 @@ msgstr "okänd zonhörnutjämningstyp %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "den här filen innehåller inte ett kretskort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31346,41 +31448,41 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Fotavtryck-ID \"%s\" är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Inga skrivbehörigheter för att radera filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Det går inte att skriva över biblioteksökvägen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Användaren har inte behörighet att radera katalogen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotekets katalog \"%s\" har oväntade underkataloger." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "oväntad fil \"%s\" hittades i bibliotekssökvägen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket \"%s\" kan inte tas bort." @@ -31691,12 +31793,12 @@ msgstr "Stämd: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -31705,7 +31807,7 @@ msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -31735,35 +31837,40 @@ msgstr "För kort: skev " msgid "Tuned: skew " msgstr "Stämd: skev " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "Differentialparavstånd mindre än minsta spelrum (%s)." + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan inte starta ett differentiellt par mitt i ingenstans." @@ -32003,7 +32110,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spår endast på kopparlager" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valda objektet är låst." @@ -32011,8 +32118,8 @@ msgstr "Det valda objektet är låst." msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra ändå" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "Kapa bana" @@ -32104,7 +32211,7 @@ msgstr "Metoden \"%s\" hittades inte eller kan inte kallas" msgid "Unknown Method" msgstr "Okänd metod" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -32120,7 +32227,7 @@ msgstr "Ladda fotavtryck från nuvarande kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sätt in fotavtryck i det aktuella kortet" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- för att växla" @@ -32136,7 +32243,7 @@ msgstr "Visa nästa fotavtryck" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Sätt in fotavtryck i brädet" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32146,65 +32253,99 @@ msgstr "" "spår\n" "annars använder du aktuell breddinställning" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spår: använd netklassbredd" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spår: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redigera fördefinierade storlekar ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: använd nätklassstorlekar" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "Låser" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Bitmapinformation" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "Filtrera nät" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Slå ihop Specctra-sessionsfil:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Exportera Netlist" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "KiCad netlist-filer" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Fel" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Orphaned net %s omföräldrades.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "Inga brädproblem hittades." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32214,19 +32355,19 @@ msgstr "" "För att skapa eller uppdatera PCB från scheman måste du starta " "projektledaren för KiCad och skapa ett projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "Placera ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubblett zon" @@ -32530,15 +32671,15 @@ msgstr "Välj Via storlek" msgid "Draw a line segment" msgstr "Rita ett linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rita en rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "Rita en cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "Rita en båge" @@ -32618,7 +32759,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ange filéradie:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filéspår" @@ -32638,7 +32779,7 @@ msgstr "Det går inte att filetera de valda spårsegmenten." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av spårsegmenten kunde inte fyllas i." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" @@ -32663,7 +32804,7 @@ msgstr "Urvalet kopierades" msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopian avbröts" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_kopiera" @@ -32722,251 +32863,256 @@ msgstr "Redigera padformer" msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinerar dynor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Konvertera till polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Skapar en grafisk polygon från urvalet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "Konvertera till zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Skapar en kopparzon från urvalet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Konvertera till regelområde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Skapar ett regelområde från urvalet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "Konvertera till linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Skapar grafiska linjer från urvalet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "Konvertera till Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Konverterar valt linjesegment till en båge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Konvertera till spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Konverterar valda grafiska rader till spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "Rita linje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "Dra ett streck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Rita grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Rita en grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Rita rektangel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "Rita cirkel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "Rita båge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" msgstr "Styrelsestatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Stackup Table" msgstr "Lägg till bitmappsbild" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Lägg till inriktad dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Lägg till en justerad linjär dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Lägg till mittdimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "Lägg till en mittdimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Lägg till ortogonal dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Lägg till en ortogonal dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "Lägg till Leader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Lägg till en ledardimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Lägg till fylld zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "Lägg till en fylld zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "Lägg till Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Lägg till fristående vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "Lägg till regelområde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Lägg till ett regelområde (Keepout)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Lägg till en zonutklippning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Lägg till ett utklippsområde i en befintlig zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Lägg till en liknande zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Lägg till en zon med samma inställningar som en befintlig zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "Placera importerad grafik" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "& Importera grafik ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "Importera 2D-ritningsfil" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Placera Footprint Anchor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Ställ in koordinatets startpunkt (ankare) för fotavtrycket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "Öka linjens bredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "Öka linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Minska linjens bredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "Minska linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Byt bågställning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Byt bågens hållning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "Ta bort den sista punkten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Ta bort den sista punkten som lagts till i det aktuella objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "Stäng disposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Stäng den pågående konturen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & imitera grafiska linjer till H, V och 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L & imitera grafiska linjer till H, V och 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Design Rules Checker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Visa fönstret för kontroll av designregler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Öppna i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Öppnar det valda fotavtrycket i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32974,172 +33120,183 @@ msgstr "" "Väljer ett fotavtryck med referensbeteckning och placerar det under markören " "för rörelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "Flytta med referens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Flyttar markerade objekt med en angiven startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopiera med referens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Kopiera markerade objekt till urklipp med en angiven startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicera och öka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplicerar det eller de markerade objekten och ökar kodnumren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "Flytta exakt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Flyttar markerade objekt med en exakt mängd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "Skapa matris ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "Skapa matris" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotera motsols" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Roterar valda objekt moturs" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Vänd markerade objekt till motsatt sida av brädet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Speglar valt objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "Ändra spårbredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Uppdaterar valt spår och via storlekar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Lägger till bågar som tangerar de valda rakspårssegmenten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "Ta bort hela spåret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Raderar valda objekt och kopparanslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Visa Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "Växlar synlighet för trädavtrycksträdet" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Visa Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "Nytt fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Skapa ett nytt, tomt fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "Skapa fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Skapa ett nytt fotavtryck med hjälp av guiden Fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "Redigera fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Visa markerat fotavtryck på redigeringsduken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Ta bort Footprint från biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "Skär fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopiera fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "Klistra in fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importera fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Redigera fält" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportera fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Exportera fotavtryck till redigeraren" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Egenskaper för fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Visa fönstret för fotavtryckskontroll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "Uppdatera fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera fotavtryck så att alla ändringar från biblioteket inkluderas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera fotavtryck så att alla ändringar från biblioteket inkluderas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Ta bort oanvända dynor ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -33147,842 +33304,845 @@ msgstr "" "Ta bort eller återställ de icke anslutna inre skikten på genomgående " "hålkuddar och vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Tilldela ett annat fotavtryck från biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "Ändra fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Tilldela olika fotavtryck från biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "Byt lager ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Flytta spår eller ritningar från ett lager till ett annat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Redigera egenskaper för spår och via ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper över hela världen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper över hela världen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globala raderingar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Ta bort spår, fotavtryck och grafiska objekt från brädet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Rengöringsspår och Vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Upprensning av överflödiga föremål, kortslutningar etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Rensningsgrafik ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Upprensning av överflödiga föremål etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Tillsätt mikrovågsgap" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Skapa mellanrum med specificerad längd för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Tillsätt mikrovågsstubb" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Skapa stub med angiven längd för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Lägg till mikrovågsbåge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Skapa stub (båge) av angiven storlek för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Lägg till mikrovågsformad polygonal form" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Skapa en polygonal form av mikrovågsugn från en lista med hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Tillsätt mikrovågsrör" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Skapa rad med angiven längd för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopiera padegenskaper till standard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopiera den aktuella padens egenskaper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Klistra in standardkuddegenskaperna till valda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Ersätt den aktuella padens egenskaper med de som har kopierats tidigare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Push Pad egenskaper till andra dynor ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopiera den aktuella padens egenskaper till andra pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Omnumrerar dynor ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Numrera kuddar genom att klicka på dem i önskad ordning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "Lägg till Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "Lägg till en kudde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Redigera pad som grafiska former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Uppdelar en anpassad pad för redigering som enskilda grafiska former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finish Pad Edit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Omgrupperar alla rörande grafiska former i den redigerade padden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standardkuddegenskaper ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Redigera dynegenskaperna som används när du skapar nya dynor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "Board Setup ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Redigera kortinställningar inklusive lager, designregler och olika " "standardinställningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "Netlist ..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Importera Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Läs nätlista och uppdatera kortanslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra Session ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importera dirigerad Specctra-session (* .ses) -fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportera Specctra DSN-routningsinformation" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generera Gerbers för tillverkning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill Files (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Skapa Excellon borrfil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentparametrar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Skapa positioneringsfil för fotavtryck för val och plats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Skapa rapport över alla fotavtryck från nuvarande styrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Skapa IPC-D-356 netlist-fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Skapa materialförteckning från styrelsen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Byt spårbredd till nästa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Byt spårbredd till föregående" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "Öka via storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Minska via storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "Slå samman zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "Slå samman zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicera zon till lager ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicera zonkonturer på ett annat lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Lägg till Layer Alignment Target" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Lägg till ett lagerinriktningsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "Lägg till fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "Lägg till ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Borra / placera filens ursprung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Placera startpunkt för borrfiler och positioner för fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "Växla lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Visa ratsnest för valt objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Flyttar markerade objekt med en angiven startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "Dela upp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "inget bibliotek har valts" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "Ta bort objekt?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "Ta bort objekt från gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "Gå in i grupp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Gå in i gruppen för att redigera objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "Lämna grupp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "Lämna den nuvarande gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "Lägg till styrelsen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Markera det valda nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Växla mellan de två sista markerade näten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Rensa nätmarkering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Rensa nätmarkering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Markera alla kopparartiklar i ett nät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "Dölj nät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Dölj ratsnest för det valda nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "Visa Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Visa ratsnest för det valda nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Byt till schematisk redigerare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Öppet schema i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Markera Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Visa ratsnest för valt objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "Visa nätinspektören" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsol" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Visa Python-skriptkonsolen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Visa utseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Visa / dölj utseendeshanteraren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Visa Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Visa ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Böjda Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skissspår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Visa spår i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skisskuddar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Visa dynor i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skissa Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Visa vias i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skiss grafiska objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Visa grafiska objekt i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skissa textobjekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Visa fotavtryckstexter i linjeläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zooma automatiskt för att passa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zooma för att passa när du byter fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "Fyll zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Visa fyllda områden i zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Trådramzoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Visa endast zongränser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "Skisszoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Visa fasta zoner i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Växla zonvisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cykla mellan att visa fyllda zoner, trådkonfigurerade zoner och skissade " "zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Byt till komponentlagret (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Byt till inre lager 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Byt till innerlager 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Byt till innerlager 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Byt till innerlager 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Byt till innerlager 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Byt till innerlager 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Byt till innerlager 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Byt till innerlager 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Byt till innerlager 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Byt till innerlager 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Byt till innerlager 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Byt till innerlager 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Byt till innerlager 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Byt till innerlager 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Byt till innerlager 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Byt till innerlager 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Byt till innerlager 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Byt till innerlager 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Byt till innerlager 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Byt till innerlager 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Byt till innerlager 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Byt till innerlager 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Byt till innerlager 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Byt till innerlager 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Byt till innerlager 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Byt till innerlager 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Byt till innerlager 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Byt till innerlager 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Byt till innerlager 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Byt till innerlager 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Byt till koppar (B.Cu) lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Byt till nästa lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Byt till föregående lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "Växla lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Växla mellan lager i aktivt lagerpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Öka lagrets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gör det aktuella lagret mer transparent" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Minska skiktets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Visa styrelsestatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "Visar styrelsestatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rensningsupplösning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Visa upplösning för det aktiva lagret mellan två valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begränsningar Upplösning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Visa begränsningar för det valda objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Anmärka PCB i geografisk ordning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "Reparationskort" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kör olika diagnoser och försök att reparera kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "Justera till toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerar valda objekt till överkanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "Rikta in mot botten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerar valda objekt till den nedre kanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "Rikta in till vänster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerar valda objekt till vänster kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "Justera till höger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerar valda objekt till höger kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Justera mot vertikalt centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerar markerade objekt till den vertikala mitten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Rikta in mot Horisontellt centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerar valda objekt till det horisontella mitten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuera horisontellt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den horisontella axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuera vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den vertikala axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position relativt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positionerar markerade objekt med en exakt mängd i förhållande till en annan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Välj / Expandera anslutning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33990,167 +34150,167 @@ msgstr "" "Väljer en anslutning eller expanderar ett befintligt val till korsningar, " "kuddar eller hela anslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Välj Alla spår i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Väljer alla spår och vias som tillhör samma nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Avmarkera alla spår i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Avmarkerar alla spår och vias som tillhör samma nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och spår i samma schematiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Objekt i samma hierarkiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och spår i samma schematiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filterval ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Ta bort objekt från markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fyll zon (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "Fyll alla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "Fyll alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "Uppfylla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Fyll i zon (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "Uppfylla alla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "Fyll i alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placera valda fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utför automatisk placering av valda komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placera fotspår ombord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utför automatisk placering av komponenter utanför kartongområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "Rutt enstaka spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Inga spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Ruttdifferentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Ruttdifferentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiva routerinställningar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öppna Interactive Router-inställningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentiella parmått..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öppna inställningarna för differentiell pardimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router Highlight Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Byt router till markeringsläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Byt router till shove-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Byt router till walkaround-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ställ in lagerpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ändra aktivt lagerpar för dirigering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ställa in längden på ett spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ställa in längden på ett differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ställ in ett differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -34201,39 +34361,39 @@ msgstr "Ta bort en zon / polygonhörn" msgid "Select" msgstr "Markera" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "Justera / fördela" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "Rikta in överst" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "Rikta in mot botten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "Rikta in till vänster" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "Rikta in åt höger" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "Rikta in i mitten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "Rikta in i mitten" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Fördela horisontellt" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuera vertikalt" @@ -34245,15 +34405,15 @@ msgstr "Position Relativ" msgid "Click on reference item..." msgstr "Klicka på referensobjektet ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Lägg till en zonutklippning" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "Lägg till en zon" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Lägg till en grafisk polygon" @@ -34261,32 +34421,32 @@ msgstr "Lägg till en grafisk polygon" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrollerar zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyll zon (er)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "Visa DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonpåfyllningar kan vara felaktiga. DRC-regler innehåller fel." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll i alla zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll zon" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "Unfill Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Avsluta alla zoner" @@ -35166,6 +35326,18 @@ msgstr "Redigera schemat" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-kretskortfiler" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "Arknamn måste ha ett \".kicad_sch\" -tillägg." + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "Importera 2D-ritningsfil till Footprint Editor på ritningslager" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "Placera importerad grafik" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "Växlar synlighet för trädavtrycksträdet" + #, fuzzy #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "Flytta alla moduler" @@ -35227,10 +35399,6 @@ msgstr "KiCad-kretskortfiler" #~ msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." #~ msgstr "Differentialpar spårbredd mindre än minsta spårbredd (%s)." -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "Differentialparavstånd mindre än minsta spelrum (%s)." - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "Differentialpar via gap mindre än minsta spelrum (%s)." @@ -37681,10 +37849,6 @@ msgstr "KiCad-kretskortfiler" #~ msgid "Not Handled Items" #~ msgstr "Rotera +" -#, fuzzy -#~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." -#~ msgstr "Redigera fält" - #, fuzzy #~ msgid "Export View as PN&G..." #~ msgstr "Snabbtangenter" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index de38a2e88d..b571e0d833 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:35+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6539,74 +6540,74 @@ msgstr "" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6731,28 +6732,28 @@ msgstr "" msgid "Footprint Viewer" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "" @@ -7830,7 +7831,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -7879,7 +7880,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "" @@ -7906,11 +7907,11 @@ msgstr "" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8130,22 +8131,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -8574,14 +8575,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -8725,30 +8726,30 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9730,86 +9731,82 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -10111,7 +10108,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10651,7 +10648,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "" @@ -10882,8 +10879,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11470,15 +11467,15 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" @@ -11725,7 +11722,7 @@ msgstr "" msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" @@ -11753,7 +11750,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -11813,60 +11810,60 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "Kaydetme Uyarısı" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -11995,7 +11992,7 @@ msgstr "" msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "" @@ -12028,71 +12025,86 @@ msgstr "" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." +msgstr "KiCad Şeması" -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Panoya Aktar" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "" @@ -12331,8 +12343,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12370,12 +12382,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -12485,11 +12497,11 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Elektriksel Kural Denetimi Hatası" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "" @@ -12501,17 +12513,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -12567,7 +12579,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12575,35 +12587,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12611,18 +12623,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12630,21 +12642,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12652,7 +12664,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -12689,7 +12701,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -12698,7 +12710,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -12707,7 +12719,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -12716,7 +12728,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -12725,7 +12737,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -12734,7 +12746,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -12743,7 +12755,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -12752,7 +12764,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -12761,7 +12773,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -12770,7 +12782,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -12779,7 +12791,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -12789,7 +12801,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -12799,46 +12811,43 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -12847,7 +12856,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -12856,7 +12865,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -12865,7 +12874,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -12874,13 +12883,40 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -12889,7 +12925,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -12898,7 +12934,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -12907,7 +12943,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -12916,27 +12952,27 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -12950,8 +12986,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -12959,40 +12995,40 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -13789,7 +13825,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -13800,12 +13836,27 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Semboller" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Geçerli Görünümü PNG Olarak Dışa Aktar..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Semboller" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -13815,7 +13866,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Sembol Düzenleyici" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -14026,15 +14077,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "" @@ -14131,7 +14182,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "" @@ -14320,17 +14371,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" @@ -14390,7 +14441,7 @@ msgstr "" msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -14419,19 +14470,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -14536,736 +14587,741 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "KiCad Sembol Düzenleyici" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" @@ -15356,44 +15412,44 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -15409,34 +15465,34 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -15488,25 +15544,25 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 msgid "No symbol library selected." msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -15939,7 +15995,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -15947,8 +16003,8 @@ msgstr "" msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" @@ -15963,8 +16019,8 @@ msgstr "" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "" @@ -16002,15 +16058,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -16018,34 +16074,34 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber Görüntüleyici" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Görüntüleyici" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -16058,23 +16114,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" @@ -16117,27 +16173,27 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -16363,14 +16419,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "" @@ -16431,15 +16487,15 @@ msgstr "" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -16447,11 +16503,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -16628,7 +16684,7 @@ msgstr "" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -16670,7 +16726,7 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -16678,7 +16734,7 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +msgid "EAGLE Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -16805,7 +16861,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -17080,8 +17136,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -17108,7 +17164,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "" @@ -17313,7 +17369,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -17423,29 +17479,29 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "" @@ -18944,7 +19000,7 @@ msgstr "" msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "" @@ -19439,31 +19495,31 @@ msgstr "" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "" @@ -19475,73 +19531,73 @@ msgstr "" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19549,27 +19605,27 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19578,7 +19634,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19586,53 +19642,53 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19640,42 +19696,42 @@ msgid "" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -19918,7 +19974,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -20022,11 +20078,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -20385,7 +20441,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "" @@ -20980,7 +21036,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "" @@ -21195,8 +21251,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "" @@ -21894,7 +21950,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -21937,7 +21993,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -22326,7 +22382,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Kullanılabilir iz düşümler:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -22343,7 +22399,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -22957,7 +23013,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "" @@ -23316,7 +23372,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -23350,8 +23406,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "" @@ -23363,11 +23419,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -23548,23 +23604,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -24843,7 +24899,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Pedlerde ve/veya yollarda ağ adlarını göster veya gizle." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "Ped numaralarını göster" @@ -25000,7 +25056,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -25022,22 +25078,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -25136,7 +25192,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -26119,100 +26175,100 @@ msgstr "" msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -27068,15 +27124,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" @@ -27093,41 +27149,41 @@ msgstr "" msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad İz Düşümü Düzenleyici" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -27209,7 +27265,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" @@ -27509,12 +27565,20 @@ msgstr "" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -27532,58 +27596,61 @@ msgstr "" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "İz düşümler" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." +msgstr "Geçerli Görünümü PNG Olarak Dışa Aktar..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" @@ -27595,77 +27662,78 @@ msgstr "" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." +msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" @@ -27674,8 +27742,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." +msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" @@ -27683,35 +27752,35 @@ msgid "" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -28047,11 +28116,11 @@ msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." msgid "Removed unused net %s." msgstr "Kullanılmayan %s ağı kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -28164,11 +28233,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 msgid "Pin Type" msgstr "" @@ -28220,107 +28289,107 @@ msgstr "" msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -28328,67 +28397,71 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28410,7 +28483,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28486,7 +28559,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -28504,15 +28577,15 @@ msgstr "" msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -28718,35 +28791,48 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -28754,19 +28840,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -28774,45 +28860,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -28820,7 +28906,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -28829,7 +28915,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -28837,7 +28923,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -28846,7 +28932,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -28854,7 +28940,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -28862,25 +28948,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -28888,14 +28974,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -28903,7 +28989,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -28911,7 +28997,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -28919,7 +29005,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -28928,14 +29014,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -28943,7 +29029,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -29142,28 +29228,28 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -29223,48 +29309,48 @@ msgstr "" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" @@ -29544,18 +29630,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29582,32 +29668,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -29830,7 +29920,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Arka bakır katman" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "" @@ -29838,8 +29928,8 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -29929,7 +30019,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Method" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -29945,7 +30035,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -29961,89 +30051,120 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Bitmap Bilgileri" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +msgid "Omit nets" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Hata" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Kartın güncellenebilmesi için tamamen isimlendirilmiş şema gerekir." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -30332,15 +30453,15 @@ msgstr "" msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "" @@ -30417,7 +30538,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" @@ -30435,7 +30556,7 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" @@ -30460,7 +30581,7 @@ msgstr "" msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "" @@ -30517,1406 +30638,1421 @@ msgstr "" msgid "Recombine pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Stackup Table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "KiCad İz Düşümü Düzenleyici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "İz düşümü özelliklerini düzenle" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Dosyaya Aktar" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Edit footprint properties" msgstr "İz düşümü özelliklerini düzenle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +msgid "Import Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Bileşen Yerleştirme (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Otomatik dizgi için bileşen yerleştirme dosyası oluştur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Delme ve bileşen yerleştirme dosyaları için orijin noktası yerleştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Seçili ögeleri kilitle veya kilidini aç" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Ögeleri türüne göre seçimden çıkar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Yollarda göster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -31964,39 +32100,39 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "" @@ -32008,15 +32144,15 @@ msgstr "" msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" @@ -32024,32 +32160,32 @@ msgstr "" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 7b33f526d3..14b995e9d6 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" "Language-Team: Vietnamese " msgstr "< tạo net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Bộ lọc:" @@ -7008,76 +7008,76 @@ msgstr "Áp dụng, Lưu Sơ đồ mạch && Tiếp tục" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "Số lượng pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Thư Viện" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "Tìm kiếm Văn bản" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "Không lọc" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Được lọc bởi %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Mô tả: %s; Từ khóa: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Vị trí thư viện: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "Vị trí thư viện: không xác định" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Không có thư viện footprint nào trong PCB được liệt kê trong bảng thư viện " "footprint hiện tại." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "Lỗi Cấu hình" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Đang tải Thư viện Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7211,28 +7211,28 @@ msgstr "Xung đột gán Footprint" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Chương Trình xem Footprint" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgstr "Xuống" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "Sự định hướng" @@ -8623,7 +8623,7 @@ msgstr "Thụ động" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Hình dạng" @@ -8650,11 +8650,11 @@ msgstr "Kiểu:" msgid "Combo!" msgstr "Kết hợp!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Giá trị chỉ định tham chiếu bất hợp pháp!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "Giá trị không được để trống." @@ -8875,22 +8875,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -9320,14 +9320,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -9471,30 +9471,30 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -10479,86 +10479,82 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -10860,7 +10856,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "" @@ -11401,7 +11397,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "" @@ -11635,8 +11631,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12231,15 +12227,15 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" @@ -12491,7 +12487,7 @@ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" @@ -12519,7 +12515,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -12579,62 +12575,62 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12763,7 +12759,7 @@ msgstr "" msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "" @@ -12796,71 +12792,87 @@ msgstr "" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." +msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "Symbol : chỉ định Footprint" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "Xuất ra Bộ nhớ tạm" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "" @@ -13101,8 +13113,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13140,12 +13152,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "" @@ -13256,11 +13268,11 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "" @@ -13272,17 +13284,17 @@ msgstr "" msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "" @@ -13338,7 +13350,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13346,35 +13358,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13382,18 +13394,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13401,21 +13413,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13423,7 +13435,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13460,7 +13472,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13469,7 +13481,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13478,7 +13490,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13487,7 +13499,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13496,7 +13508,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13505,7 +13517,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13514,7 +13526,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13523,7 +13535,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13532,7 +13544,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13541,7 +13553,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13550,7 +13562,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13560,7 +13572,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13570,46 +13582,43 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13618,7 +13627,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13627,7 +13636,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13636,7 +13645,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13645,13 +13654,40 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13660,7 +13696,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13669,7 +13705,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13678,7 +13714,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13687,27 +13723,27 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -13721,8 +13757,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" @@ -13730,40 +13766,40 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" @@ -14562,7 +14598,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14573,12 +14609,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "Biểu tượng" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng PNG ..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "Giá trị ký hiệu" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -14589,7 +14640,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -14806,15 +14857,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "" @@ -14912,7 +14963,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "" @@ -15106,17 +15157,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" @@ -15176,7 +15227,7 @@ msgstr "" msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -15205,19 +15256,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15327,740 +15378,745 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "Văn bản Biểu tượng" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp adhesive" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp solder paste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Chỉnh sửa tệp tập lệnh trong trình soạn thảo văn bản" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" @@ -16152,44 +16208,44 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "" @@ -16205,34 +16261,34 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16284,26 +16340,26 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -16737,7 +16793,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16745,8 +16801,8 @@ msgstr "" msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" @@ -16761,8 +16817,8 @@ msgstr "" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "" @@ -16800,15 +16856,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" @@ -16817,35 +16873,35 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -16858,23 +16914,23 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" @@ -16917,27 +16973,27 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "" @@ -17165,14 +17221,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Phần tử được tô sáng" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "" @@ -17234,15 +17290,15 @@ msgstr "" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -17250,11 +17306,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -17438,7 +17494,7 @@ msgstr "" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -17482,7 +17538,7 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -17490,7 +17546,7 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +msgid "EAGLE Project..." msgstr "" #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -17618,7 +17674,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -17898,8 +17954,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -17929,7 +17985,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Ngôn ngữ này không được hỗ trợ bởi hệ điều hành." -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "" @@ -18137,7 +18193,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -18248,29 +18304,29 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "" @@ -19782,7 +19838,7 @@ msgstr "" msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "" @@ -20277,31 +20333,31 @@ msgstr "" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "" @@ -20313,73 +20369,73 @@ msgstr "" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20387,27 +20443,27 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20416,7 +20472,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20424,53 +20480,53 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20478,42 +20534,42 @@ msgid "" "Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -20757,7 +20813,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -20862,11 +20918,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -21225,7 +21281,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "" @@ -21821,7 +21877,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "" @@ -22036,8 +22092,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "" @@ -22735,7 +22791,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -22778,7 +22834,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -23169,7 +23225,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Các Đường dẫn có sẵn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -23186,7 +23242,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -23805,7 +23861,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "" @@ -24167,7 +24223,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -24201,8 +24257,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "" @@ -24214,11 +24270,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -24399,23 +24455,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -25701,7 +25757,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -25863,7 +25919,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -25885,22 +25941,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26001,7 +26057,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -26985,100 +27041,100 @@ msgstr "" msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -27938,15 +27994,15 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" @@ -27963,42 +28019,42 @@ msgstr "" msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -28080,7 +28136,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" @@ -28382,12 +28438,20 @@ msgstr "" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -28405,58 +28469,61 @@ msgstr "" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "Footprint" + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." +msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" @@ -28468,77 +28535,78 @@ msgstr "" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." +msgstr "Thư viện Footprint" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "" @@ -28547,8 +28615,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." +msgstr "Thư viện Footprint" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "" @@ -28556,35 +28625,35 @@ msgid "" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -28920,11 +28989,11 @@ msgstr "" msgid "Removed unused net %s." msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -29037,11 +29106,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" @@ -29094,107 +29163,107 @@ msgstr "" msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -29202,70 +29271,75 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "Nhập văn bản sẽ được sử dụng trong sơ đồ mạch" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -29287,7 +29361,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -29364,7 +29438,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29382,15 +29456,15 @@ msgstr "" msgid "Multiple Layers" msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" @@ -29596,35 +29670,48 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -29632,19 +29719,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -29652,45 +29739,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -29698,7 +29785,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -29707,7 +29794,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -29715,7 +29802,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -29724,7 +29811,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -29732,7 +29819,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -29740,25 +29827,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29766,14 +29853,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -29781,7 +29868,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -29789,7 +29876,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -29797,7 +29884,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29806,14 +29893,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -29821,7 +29908,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30021,28 +30108,28 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" @@ -30102,48 +30189,48 @@ msgstr "" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" @@ -30423,18 +30510,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -30461,32 +30548,36 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -30708,7 +30799,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "" @@ -30716,8 +30807,8 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -30807,7 +30898,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Method" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "" @@ -30823,7 +30914,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -30839,89 +30930,122 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "Thông tin Bitmap" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +msgid "Omit nets" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "Xuất sang các trang khác" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "Tệp netlist KiCad" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "Schematic Field" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "Lỗi" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -31216,15 +31340,15 @@ msgstr "" msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "" @@ -31301,7 +31425,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" @@ -31319,7 +31443,7 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" @@ -31344,7 +31468,7 @@ msgstr "" msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "" @@ -31401,1411 +31525,1430 @@ msgstr "" msgid "Recombine pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Stackup Table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "Nhập vào các phím nóng ..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "Văn bản trên Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "Tệp footprint IDFv3" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "Xuất ra Tệp" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Tệp footprint KiCad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "Nhập vào các phím nóng ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." +msgstr "Nhập vào các phím nóng ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." +msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Chọn một con đường khác" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -32853,39 +32996,39 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "" @@ -32897,15 +33040,15 @@ msgstr "" msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" @@ -32913,32 +33056,32 @@ msgstr "" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 079c50ff16..87272e92ef 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 20:05+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " msgstr "< 创建网络 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "筛选:" @@ -6608,74 +6609,74 @@ msgstr "应用,保存原理图并继续" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "封装更改的符号未保存" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "符号和封装关联已经更改。保存更改吗?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "关键字" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "引脚数量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "搜索文本" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "无筛选" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "筛选 %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "描述:%s; 关键字:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "库位置:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "库位置:未知" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "在当前封装库表中没有列出 PCB 封装库。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "配置错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6805,28 +6806,28 @@ msgstr "封装关联冲突" msgid "Footprint Viewer" msgstr "封装浏览" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "封装 ID \"%s\" 无效。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "在封装库表中未找到 \"%s\" 库。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "封装 \"%s\" 没有找到。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "库:%s" @@ -7508,24 +7509,29 @@ msgid "" msgstr "" "# 1 - 完整文档\n" "\n" -"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网表和 BOM 文件*** 章节)。\n" +"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网" +"表和 BOM 文件*** 章节)。\n" "\n" "# 2 - 中间网表文件\n" "\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "\n" -"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" +"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" +"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" "\n" "根据输出(BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 转换为新格式\n" "\n" -"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" +"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" +"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能够将 " +"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" "\n" -"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 " -"XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 " -"Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" +"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" +"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" +"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 脚本更容易创建。\n" "\n" @@ -7539,7 +7545,8 @@ msgstr "" "* 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "\n" "***注意(仅 Windows):***\n" -"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" +"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字" +"段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" "\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "\n" @@ -7548,7 +7555,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "\n" -"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n" +"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc." +"exe` 将通过以下命令执行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <输出文件名> <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n" @@ -7557,8 +7565,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -7577,8 +7585,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" @@ -7623,12 +7631,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -7645,8 +7653,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -7656,24 +7664,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网表和 BOM 文件*** 章节)。\n" +"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网" +"表和 BOM 文件*** 章节)。\n" "\n" "# 2 - 中间网表文件\n" "\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "\n" -"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" +"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" +"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" "\n" "根据输出(BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 转换为新格式\n" "\n" -"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" +"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" +"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能够将 " +"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" "\n" -"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 " -"XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 " -"Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" +"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" +"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" +"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 脚本更容易创建。\n" "\n" @@ -7687,7 +7700,8 @@ msgstr "" "* 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "\n" "***注意(仅 Windows):***\n" -"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" +"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字" +"段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" "\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "\n" @@ -7696,7 +7710,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "\n" -"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n" +"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc." +"exe` 将通过以下命令执行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <输出文件名> <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n" @@ -7705,8 +7720,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -7725,8 +7740,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" @@ -7771,12 +7786,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -7793,8 +7808,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -7804,24 +7819,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网表和 BOM 文件*** 章节)。\n" +"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网" +"表和 BOM 文件*** 章节)。\n" "\n" "# 2 - 中间网表文件\n" "\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "\n" -"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" +"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" +"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" "\n" "根据输出(BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 转换为新格式\n" "\n" -"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" +"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" +"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能够将 " +"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" "\n" -"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 " -"XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 " -"Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" +"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" +"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" +"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 脚本更容易创建。\n" "\n" @@ -7835,7 +7855,8 @@ msgstr "" "* 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "\n" "***注意(仅 Windows):***\n" -"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" +"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字" +"段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" "\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "\n" @@ -7844,7 +7865,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "\n" -"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n" +"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc." +"exe` 将通过以下命令执行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <输出文件名> <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n" @@ -7853,8 +7875,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -7873,8 +7895,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" @@ -7919,12 +7941,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -7941,8 +7963,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -7952,24 +7974,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网表和 BOM 文件*** 章节)。\n" +"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网" +"表和 BOM 文件*** 章节)。\n" "\n" "# 2 - 中间网表文件\n" "\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "\n" -"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" +"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" +"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" "\n" "根据输出(BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 转换为新格式\n" "\n" -"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" +"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" +"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能够将 " +"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" "\n" -"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 " -"XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 " -"Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" +"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" +"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" +"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 脚本更容易创建。\n" "\n" @@ -7983,7 +8010,8 @@ msgstr "" "* 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "\n" "***注意(仅 Windows):***\n" -"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" +"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字" +"段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" "\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "\n" @@ -7992,7 +8020,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "\n" -"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n" +"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc." +"exe` 将通过以下命令执行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <输出文件名> <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n" @@ -8001,8 +8030,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8021,8 +8050,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" @@ -8067,12 +8096,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -8089,8 +8118,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8100,24 +8129,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网表和 BOM 文件*** 章节)。\n" +"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网" +"表和 BOM 文件*** 章节)。\n" "\n" "# 2 - 中间网表文件\n" "\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "\n" -"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" +"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" +"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" "\n" "根据输出(BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 转换为新格式\n" "\n" -"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" +"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" +"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能够将 " +"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" "\n" -"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 " -"XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 " -"Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" +"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" +"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" +"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 脚本更容易创建。\n" "\n" @@ -8131,7 +8165,8 @@ msgstr "" "* 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "\n" "***注意(仅 Windows):***\n" -"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" +"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字" +"段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" "\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "\n" @@ -8140,7 +8175,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "\n" -"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n" +"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc." +"exe` 将通过以下命令执行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <输出文件名> <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n" @@ -8149,8 +8185,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8169,8 +8205,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" @@ -8215,12 +8251,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -8237,8 +8273,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8248,24 +8284,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网表和 BOM 文件*** 章节)。\n" +"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网" +"表和 BOM 文件*** 章节)。\n" "\n" "# 2 - 中间网表文件\n" "\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "\n" -"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" +"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" +"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" "\n" "根据输出(BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 转换为新格式\n" "\n" -"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" +"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" +"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能够将 " +"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" "\n" -"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 " -"XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 " -"Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" +"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" +"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" +"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 脚本更容易创建。\n" "\n" @@ -8279,7 +8320,8 @@ msgstr "" "* 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "\n" "***注意(仅 Windows):***\n" -"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" +"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字" +"段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" "\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "\n" @@ -8288,7 +8330,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "\n" -"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n" +"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc." +"exe` 将通过以下命令执行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <输出文件名> <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n" @@ -8297,8 +8340,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8317,8 +8360,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" @@ -8363,12 +8406,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -8385,8 +8428,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8396,24 +8439,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网表和 BOM 文件*** 章节)。\n" +"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网" +"表和 BOM 文件*** 章节)。\n" "\n" "# 2 - 中间网表文件\n" "\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "\n" -"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" +"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" +"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" "\n" "根据输出(BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 转换为新格式\n" "\n" -"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" +"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" +"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能够将 " +"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" "\n" -"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 " -"XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 " -"Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" +"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" +"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" +"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 脚本更容易创建。\n" "\n" @@ -8427,7 +8475,8 @@ msgstr "" "* 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "\n" "***注意(仅 Windows):***\n" -"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" +"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字" +"段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" "\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "\n" @@ -8436,7 +8485,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "\n" -"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n" +"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc." +"exe` 将通过以下命令执行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <输出文件名> <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n" @@ -8445,8 +8495,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8465,8 +8515,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" @@ -8511,12 +8561,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -8533,8 +8583,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8544,24 +8594,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网表和 BOM 文件*** 章节)。\n" +"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网" +"表和 BOM 文件*** 章节)。\n" "\n" "# 2 - 中间网表文件\n" "\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "\n" -"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" +"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" +"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" "\n" "根据输出(BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 转换为新格式\n" "\n" -"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" +"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" +"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能够将 " +"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" "\n" -"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 " -"XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 " -"Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" +"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" +"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" +"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 脚本更容易创建。\n" "\n" @@ -8575,7 +8630,8 @@ msgstr "" "* 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "\n" "***注意(仅 Windows):***\n" -"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" +"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字" +"段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" "\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "\n" @@ -8584,7 +8640,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "\n" -"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n" +"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc." +"exe` 将通过以下命令执行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <输出文件名> <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n" @@ -8593,8 +8650,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8613,8 +8670,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" @@ -8659,12 +8716,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -8681,8 +8738,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8692,24 +8749,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网表和 BOM 文件*** 章节)。\n" +"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网" +"表和 BOM 文件*** 章节)。\n" "\n" "# 2 - 中间网表文件\n" "\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "\n" -"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" +"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" +"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" "\n" "根据输出(BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 转换为新格式\n" "\n" -"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" +"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" +"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能够将 " +"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" "\n" -"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 " -"XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 " -"Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" +"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" +"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" +"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 脚本更容易创建。\n" "\n" @@ -8723,7 +8785,8 @@ msgstr "" "* 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "\n" "***注意(仅 Windows):***\n" -"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" +"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字" +"段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" "\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "\n" @@ -8732,7 +8795,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "\n" -"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n" +"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc." +"exe` 将通过以下命令执行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <输出文件名> <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n" @@ -8741,8 +8805,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8761,8 +8825,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" @@ -8807,12 +8871,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -8829,8 +8893,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8840,24 +8904,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网表和 BOM 文件*** 章节)。\n" +"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网" +"表和 BOM 文件*** 章节)。\n" "\n" "# 2 - 中间网表文件\n" "\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "\n" -"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" +"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" +"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" "\n" "根据输出(BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 转换为新格式\n" "\n" -"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" +"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" +"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能够将 " +"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" "\n" -"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 " -"XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 " -"Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" +"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" +"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" +"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 脚本更容易创建。\n" "\n" @@ -8871,7 +8940,8 @@ msgstr "" "* 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "\n" "***注意(仅 Windows):***\n" -"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" +"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字" +"段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" "\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "\n" @@ -8880,7 +8950,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "\n" -"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n" +"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc." +"exe` 将通过以下命令执行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <输出文件名> <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n" @@ -8889,8 +8960,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8909,8 +8980,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" @@ -8955,12 +9026,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -8977,8 +9048,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8988,24 +9059,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网表和 BOM 文件*** 章节)。\n" +"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网" +"表和 BOM 文件*** 章节)。\n" "\n" "# 2 - 中间网表文件\n" "\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "\n" -"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" +"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" +"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" "\n" "根据输出(BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 转换为新格式\n" "\n" -"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" +"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" +"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能够将 " +"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" "\n" -"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 " -"XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 " -"Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" +"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" +"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" +"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 脚本更容易创建。\n" "\n" @@ -9019,7 +9095,8 @@ msgstr "" "* 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "\n" "***注意(仅 Windows):***\n" -"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" +"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字" +"段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" "\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "\n" @@ -9028,7 +9105,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "\n" -"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n" +"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc." +"exe` 将通过以下命令执行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <输出文件名> <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n" @@ -9037,8 +9115,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -9057,8 +9135,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" @@ -9103,12 +9181,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -9125,8 +9203,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -9136,24 +9214,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网表和 BOM 文件*** 章节)。\n" +"Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(***创建自定义网" +"表和 BOM 文件*** 章节)。\n" "\n" "# 2 - 中间网表文件\n" "\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "\n" -"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" +"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" +"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" "\n" "根据输出(BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 转换为新格式\n" "\n" -"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" +"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" +"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能够将 " +"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" "\n" -"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 " -"XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 " -"Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" +"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" +"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" +"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 脚本更容易创建。\n" "\n" @@ -9167,7 +9250,8 @@ msgstr "" "* 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "\n" "***注意(仅 Windows):***\n" -"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" +"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到 “插件信息” 字" +"段。要显示正在运行的命令窗口,请选中 “显示控制台窗口” 复选框。*\n" "\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "\n" @@ -9176,7 +9260,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "\n" -"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n" +"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将样式表应用于中间文件,则 `xsltproc." +"exe` 将通过以下命令执行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <输出文件名> <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n" @@ -9185,8 +9270,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -9205,8 +9290,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" @@ -9251,12 +9336,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -9273,8 +9358,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -9717,7 +9802,7 @@ msgstr "向下" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -9766,7 +9851,7 @@ msgstr "无源" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -9793,11 +9878,11 @@ msgstr "样式:" msgid "Combo!" msgstr "组合!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "非法位号值!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "值不能是空的。" @@ -10021,22 +10106,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "电气规则检查 (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "选择封装..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "浏览封装" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "显示数据手册" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" @@ -10474,14 +10559,14 @@ msgstr "位置 X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -10634,30 +10719,30 @@ msgstr "添加新的引脚到符号的备用主体 (德摩根)?" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "确定从符号中删除备用主体样式 (德摩根) 的图形项目?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名称 \"%s\" 与库 \"%s\" 中的现有条目冲突。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装筛选" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装筛选" @@ -11682,23 +11767,23 @@ msgstr "连接类型:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "图框引脚属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "图框必须具有有效的文件名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "图框文件必须具有 '.kicad_sch' 扩展名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "无标题图框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:项目颜色在当前颜色主题中被覆盖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -11707,63 +11792,59 @@ msgstr "" "要查看各个项目的颜色,请取消选中 \"%s\"\n" "在偏好设置 > Eeschema > 颜色中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "文件 \"%s\" 似乎不是有效的原理图文件。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "无效的原理图文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "链接 \"%s\"到这个文件?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "将 \"%s\" 链接从 \"%s\" 改为 \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "创建包含 \"%s\" 内容的新文件 \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作无法撤销。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "无法保存原理图 \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "图框必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "图框必须具有指定的文件。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "图框文件名必须具有 '.kicad_sch' 扩展名。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "分层路径: " @@ -12066,7 +12147,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "从原理图加载命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -12618,7 +12699,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "更新库中的符号..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "更改符号..." @@ -12860,8 +12941,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -13468,15 +13549,15 @@ msgstr "" "请在偏好设置菜单中编辑这个全局符号库表。" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "颜色" @@ -13727,7 +13808,7 @@ msgstr "文件 \"%s\" 已保存。" msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "电路图文件 \"%s\" 已经打开。" @@ -13759,7 +13840,7 @@ msgstr "" "加载原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "无法加载 \"%s\"" @@ -13827,15 +13908,15 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "这个文件由 KiCad 的旧版本所创建。它将被转换成新的格式保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "电路图文件是只读的。" -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "添加原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13845,24 +13926,24 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支持的库格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "保存将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13870,15 +13951,15 @@ msgstr "" "下列文件将被覆盖:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -13887,7 +13968,7 @@ msgstr "" "加载原理图 \"%s\" 出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" @@ -14016,7 +14097,7 @@ msgstr "引脚 %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "多段线,%d 点" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "多段线" @@ -14049,71 +14130,86 @@ msgstr "创建符号库%s时发生错误。" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "无法创建元件库文件 \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "打开最近使用" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "添加原理图内容..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "将其它项目中的原理图添加到当前图页中" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "导入" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "导入非 KiCad 原理图..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "将当前的原理图页替换为从另一个应用程序导入的原理图页" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "封装关联" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "导出" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "绘图到剪贴板" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "网表..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "单位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "检查 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "偏好设置 (&R)" @@ -14356,8 +14452,8 @@ msgstr "新原理图文件未保存" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 关闭之前保存更改?" @@ -14397,12 +14493,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[没有文件]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" @@ -14513,11 +14609,11 @@ msgstr "关联的网络类" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "电器规则检查错误" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC 标记" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "没有连接" @@ -14529,17 +14625,17 @@ msgstr "为 SCH_PLUGIN 中的 Symbol*() 函数使能调试日志功能。 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "正则表达式 封装名称 筛选器。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "启用事务日志记录。这个选项只是为了打开记录,不需要设置。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "登录 到专业的库服务器使用的用户名。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "登录 到专业的库服务器使用的密码。" @@ -14603,7 +14699,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:没有根图框。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14613,14 +14709,14 @@ msgstr "" "元件定义 \"%s\" 引用符号 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符号库中找不到。元件尚未加" "载到 KiCad 库中。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "符号 '%s' 引用在库中找不到的元件 '%s'。未加载符号" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14628,7 +14724,7 @@ msgid "" msgstr "" "符号 ID '%s' 引用库符号 '%s',在库中找不到。您是否导出了设计的所有项目?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14637,14 +14733,14 @@ msgstr "" "符号 ID '%s' 是信号参考或全局信号,但它的引脚太多。预期引脚数为 1,但找到 " "%d。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "符号 ID '%s' 的类型未知。它既不是元件也不是网络电源/符号。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14654,18 +14750,18 @@ msgstr "" "符号'%s'在原始CADSTAR示意图中按比例缩放,但KiCad不支持。该符号已按1:1比例加" "载,可能需要手动固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "文档符号 '%s' 是指库中不存在的符号定义 ID '%s'。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "由于原理图没有附加在项目中,因此无法设置文本变量。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14675,21 +14771,21 @@ msgstr "" "在原始CADSTAR设计中,符号'%s'旋转了%.1f度角,但KiCad仅支持90度倍数的旋转角。" "连接线将需要手动固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "符号 '%s' 引用图框 ID '%s',该符号在设计中不存在。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "网络 %s 引用未知网络元素 %s。网络未正确加载,可能需要手动修正。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14699,7 +14795,7 @@ msgstr "" "原理图块ID %s(块名称:“ %s”)绘制在图纸“ %s”上,但未链接到项目中的另一张图" "纸。 KiCad要求将所有图纸符号都与图纸相关联,因此未加载该图块。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14736,7 +14832,7 @@ msgstr "在导入的库中找不到 %s" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -14749,7 +14845,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -14762,7 +14858,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -14775,7 +14871,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -14788,7 +14884,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -14801,7 +14897,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -14814,7 +14910,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -14827,7 +14923,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -14840,7 +14936,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -14853,7 +14949,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -14866,7 +14962,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -14880,7 +14976,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -14894,11 +14990,11 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -14907,12 +15003,11 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -14921,12 +15016,11 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -14935,12 +15029,11 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -14949,7 +15042,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14962,7 +15055,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14975,7 +15068,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14988,7 +15081,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -15001,13 +15094,52 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "图框类型 \"%s\" 无效 " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"无效的属性名称在\n" +"文件:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"空的属性名称在\n" +"文件:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"无效的属性值在\n" +"文件:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -15020,7 +15152,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -15033,7 +15165,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -15046,7 +15178,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -15059,27 +15191,27 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在, 无法创建新的库" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能删除库 \"%s\"" @@ -15093,8 +15225,8 @@ msgstr "不能删除库 \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外结束" @@ -15102,40 +15234,40 @@ msgstr "行意外结束" msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不带括号的字符" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" 似乎不是一个 Eeschema 文件" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜体”或 \"~\" 符号" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件字段文本的属性必须是3个字符宽度" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" @@ -16087,7 +16219,7 @@ msgstr "请填写必填字段" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" 不是有效的 Spice 值" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -16098,12 +16230,25 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "加载库 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +msgid "Symbol..." +msgstr "符号..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +msgid "View as PNG..." +msgstr "查看为 PNG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "导出符号为 SVG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "库编辑器" @@ -16113,7 +16258,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符号编辑器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "库" @@ -16341,15 +16486,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "符号 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "当前没有打开原理图。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "符号库'%s'不可写入。" @@ -16450,7 +16595,7 @@ msgstr "未定义!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "父级" @@ -16644,11 +16789,11 @@ msgstr "修改可见性" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "无法打开元件封装链接文件 \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "选择至少一个要反向批注的属性。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -16656,7 +16801,7 @@ msgstr "" "无法获取 PCB 网表,因为 eesschema 是在独立模式下打开的。\n" "您必须启动 KiCad 项目管理器并创建一个项目。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "封装 '%s' 没有分配的符号。" @@ -16716,7 +16861,7 @@ msgstr "将引脚%s 网%s的标签从 '%s' 更改为 '%s'。" msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "网络 %s 无法更改为 '%s',因为它由电源引脚驱动。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "添加标签 '%s' 到引脚%s网 %s。" @@ -16745,19 +16890,19 @@ msgstr "SPICE 中的仿真电路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在浏览器中打开数据表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -16862,26 +17007,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "显示符号树" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "显示符号树" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "导出视图为 PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建 PNG 文件" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "导出符号为 SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "从当前符号创建 SVG 文件" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "同步引脚编辑模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16891,710 +17041,710 @@ msgstr "" "启用后将所有更改(引脚编号除外)传播到其他单元。\n" "默认情况下启用具有可互换单元的多单元元件。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "添加引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "添加引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "添加文本" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "添加文本项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "添加矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "添加一个矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "添加圆" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "添加一个圆" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "添加圆弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "添加一个圆弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "添加线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "添加连接的图形线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "移动符号锚点" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "为符号锚点指定新位置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "完成绘图形状" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "推送引脚长度" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "将引脚长度复制到符号中的其他引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "推送引脚名称大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "将引脚名称大小复制到符号中的其他引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "推送引脚编号大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "将引脚编号大小复制到符号中的其他引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "添加符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "添加符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "添加电源端口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "添加电源端口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "添加不连接标记" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "添加无连接标志" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "添加结点" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "添加结点" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "添加连线和总线入口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "添加导线入口到总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "添加标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "添加网络标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "添加层次标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "添加一个分层标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "添加图页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "添加分层图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "导入图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "导入分层图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "添加全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "添加全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "文本" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "添加图片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "添加图片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "完成图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "完成图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "重复最后项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "复制最后绘制的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "逆时针旋转所选项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "垂直镜像" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "从上到下翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "水平镜像" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "从左到右翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "显示项属性对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "编辑位号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "显示位号对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "编辑值..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "显示值字段对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "编辑封装..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "显示封装字段对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "自动放置字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "在符号或图框的字段上运行自动放置算法" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "更改符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "从库中关联不同的符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "从库更新符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "更新符号以包含库中的任何更改" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "从库中关联不同的符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "更新符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "更新符号以包含库中的任何更改" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "关联网络类..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "将网络类关联给选定导线的网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "德摩根转换" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "在德摩根表示之间切换" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "德摩根标准" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "切换到标准的德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "德摩根备用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "切换到备用德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "修改为标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "将现有项目更改为标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "修改为层次标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "将现有项目更改为分层标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "修改为全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "将现有项目更改为全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "改为注释文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "将现有项目更改为文本注释" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "清除图页连接" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "删除未引用的图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "编辑文本与图形属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "在原理图中全局编辑文本和图形属性" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "符号属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "显示符号属性对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "引脚列表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "显示引脚表, 用于批量编辑引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "分割连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "将导线分成可以独立拖动的线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "分割总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "将总线划分为可以独立拖动的段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "添加仿真器探针" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "选择要调整的值" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在光标下高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "高亮同一网络的导线和引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "用符号编辑器来编辑" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "打开符号编辑器以编辑符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "编辑符号字段..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "原理图中所有符号的批量编辑字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "编辑符号库链接..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "编辑原理图和库符号之间的链接" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "关联封装..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "运行封装分配工具" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "导入封装关联..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "从 Pcbnew 创建的 .cmp 文件中导入符号封装关联" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "批注原理图..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "填写原理图符号位号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "原理图设置..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "编辑原理图设置,包括标注样式和电气规则" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "编辑图纸页码..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "编辑当前或选定图框的页码" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "恢复符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "在工程中找到旧的符号重命名或恢复它们" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "重新映射旧库符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "将旧图中旧原理图中的库符号引用重新映射到符号库表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "总线定义..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "管理总线定义" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "将绘图导出到剪贴板" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "将当前图框的绘图导出到剪贴板" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "切换到 PCB 编辑器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "在电路板编辑器中打开 PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "导出网表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "导出包含某种格式的网表的文件" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "生成 BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "生成当前原理图的 BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "高亮 PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "在电路板编辑器中高亮显示相应项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "显示隐藏引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "切换是否显示隐藏的引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "显示隐藏字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "切换是否显示隐藏的文本字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "强制水平或垂直绘制连线和总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "切换连线和总线正交模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "进入分页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "在原理图编辑器中显示所选图框的内容" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "离开分页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "在原理图编辑器中显示父级图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "分层导航器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "显示原理图的层次结构" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "导航到页面" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "根据需要将结点添加到选择" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "添加连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "添加连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "从总线上展开" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "断开总线上的连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "结束导线或总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "在当前线段处结束绘制" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "结束连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "结束连线并保留当前连线线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "结束总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "结束总线并保留当前总线线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "完成线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成与当前段的连接线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "移动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "拖动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "拖动所选项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "移动激活" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "符号移动激活" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "将元素与网格对齐" @@ -17699,22 +17849,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "没有找到符号问题。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Eesschema 报告的错误:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -17722,23 +17872,23 @@ msgstr "" "\n" "未执行标注!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "没有找到新的层次标签。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "结点位置不包含可连接的电线和/或引脚。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "单击图框。" @@ -17754,34 +17904,34 @@ msgstr "没有选择符号" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "标签值不能小于零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此图框中没有要删除的未引用引脚。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" @@ -17835,25 +17985,25 @@ msgstr "未选择总线" msgid "Bus has no members" msgstr "总线没有成员" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 msgid "No symbol library selected." msgstr "未选中符号库。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "没有要导出的符号" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "图像文件名称" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "无法保存文件 \"%s\"。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" @@ -18288,7 +18438,7 @@ msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -18296,8 +18446,8 @@ msgstr "镜像" msgid "AB axis" msgstr "AB 轴" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "网络:" @@ -18312,8 +18462,8 @@ msgstr "元件:%s 焊盘:%s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "元件:%s 焊盘:%s 功能测试 %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "元件:" @@ -18351,15 +18501,15 @@ msgstr "图像偏移对齐" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Graphic layer %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "清除最近的 Zip 文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "清除最近的钻孔文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作业文件" @@ -18367,34 +18517,34 @@ msgstr "清除最近的作业文件" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 文件查看器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "层管理器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 文件查看器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "绘图层 %d 没有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -18407,23 +18557,23 @@ msgstr "此作业文件使用过时的格式。 请重新创建它。" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "打开 Gerber 工作文件" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "打开最近的 Gerber 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "清除最近的 Gerber 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "打开最近的钻孔文件" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "打开最近的作业文件" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "打开最近的 Zip 文件" @@ -18470,27 +18620,27 @@ msgstr "RS274X: 命令 \"IR\" 旋转值不允许" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView 命令 KNOCKOUT 被忽略" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "高亮显示属于此元件的项目" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "高亮显示属于此网络的项目" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "属性:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "高亮显示此光圈属性" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "D 码:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "<没有选择>" @@ -18716,14 +18866,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "高亮 DCode D%d" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "层" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "项目" @@ -18784,15 +18934,15 @@ msgstr "隐藏所有层" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 模式整理层" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "更改层的颜色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染颜色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -18800,11 +18950,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "启用可见性" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色" @@ -18989,7 +19139,7 @@ msgstr "导入 CADSTAR 存档工程文件" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "导入 Eagle 工程文件" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -19033,7 +19183,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "导入非 KiCad 工程..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "导入 CADSTAR 工程..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -19041,7 +19192,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "导入 CADSTAR 存档架构和 PCB (*.csa, *.cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "导入 Eagle 工程..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -19170,7 +19322,7 @@ msgstr "在查找器窗口中显示目录" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" @@ -19451,8 +19603,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -19479,7 +19631,7 @@ msgstr "KiCad 及其依赖库不再支持 Windows 7 及更早版本。" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "不支持的操作系统" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "错误代码:%d" @@ -19684,7 +19836,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "项目属性" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "默认值" @@ -19794,29 +19946,29 @@ msgstr "原点位置:右下页角" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "<%s> 文件加载错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化打印机信息出现错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "没有选中的文件" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "坐标原点: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "新图框文件未保存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "图框更改未保存" @@ -21414,7 +21566,7 @@ msgstr "网络名称" msgid "NetClass" msgstr "网络类" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -21913,31 +22065,31 @@ msgstr "%s 引脚 %s 未找到" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "从图框 \"%s\" 中选择所有" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "仅顶层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "仅底部" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "仅选中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "空" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "无效" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "排除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "重新批注 PCB" @@ -21949,7 +22101,7 @@ msgstr "没有 PCB 需要重新批注!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB 和原理图已成功重新批注" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21958,7 +22110,7 @@ msgstr "" "\n" "%s 原理图将被重新批注。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21967,7 +22119,7 @@ msgstr "" "\n" "任何引用类型 %s 都不会被批注。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21975,7 +22127,7 @@ msgstr "" "\n" "锁定的封装将不会被批注" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21984,7 +22136,7 @@ msgstr "" "\n" "顶层的封装将从 %s 开始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21993,11 +22145,11 @@ msgstr "" "\n" "底层的封装将从 %s 开始。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "最后一个顶层封装 + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22006,7 +22158,7 @@ msgstr "" "\n" "以 '%s' 开头的顶层封装将删除前缀。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22015,7 +22167,7 @@ msgstr "" "\n" "顶层封装将插入 '%s' 作为前缀。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22024,7 +22176,7 @@ msgstr "" "\n" "以 '%s' 开头的底层封装将删除前缀。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22033,7 +22185,7 @@ msgstr "" "\n" "底层封装将插入 '%s' 作为前缀。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22043,15 +22195,15 @@ msgstr "" "\n" "按 %s 排序之前,其坐标将四舍五入为 %s, %s 网格。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "封装位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "位号位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -22059,7 +22211,7 @@ msgstr "" "\n" "原理图将被更新。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -22067,7 +22219,7 @@ msgstr "" "\n" "原理图将不被更新。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22080,7 +22232,7 @@ msgstr "" "有 %i 种类型的参考标号。\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22091,7 +22243,7 @@ msgstr "" "排除:来自重新标注的 %s\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -22101,11 +22253,12 @@ msgstr "" " 变更阵列\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "将被忽略" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -22113,7 +22266,7 @@ msgstr "" "\n" "没有封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22122,15 +22275,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** 对 %s 排序 ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "封装坐标" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "位号坐标" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22139,7 +22292,7 @@ msgstr "" "\n" "排序代码 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22148,7 +22301,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, 四舍五入的 X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22159,7 +22312,7 @@ msgstr "" "PCB 上有 %d 个空白或无效的参考名称。\n" "建议您运行 DRC 并选中“根据原理图测试封装”。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22168,11 +22321,11 @@ msgstr "" "\n" "参考位号:%s 封装:%s:%s,位于 PCB 上的 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "无论如何都要重新批注吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -22180,11 +22333,11 @@ msgstr "" "\n" "重新批注失败!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "已中止:错误太多" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -22194,7 +22347,7 @@ msgstr "" "\n" "顶层封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -22204,7 +22357,7 @@ msgstr "" "\n" "底层封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "在变更列表中找不到模块" @@ -22456,7 +22609,7 @@ msgstr "预定义尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" @@ -22564,11 +22717,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "金属化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "非金属化 (NPTH)" @@ -22942,7 +23095,7 @@ msgstr "防散热 (花焊盘) 连接线的宽度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "填充" @@ -23547,7 +23700,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "运行 DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "规则" @@ -23766,8 +23919,8 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "贴片" @@ -24493,7 +24646,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "运行检查" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "封装检查器" @@ -24541,7 +24694,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "从库中更新封装..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "修改封装..." @@ -24958,7 +25111,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "可用封装:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "获取和移动封装" @@ -24975,7 +25128,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "删除项" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -25607,7 +25760,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "创建报告..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "网络检查" @@ -25970,7 +26123,7 @@ msgstr "添加图元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盘类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -26004,8 +26157,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圆形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "椭圆" @@ -26017,11 +26170,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -26223,23 +26376,23 @@ msgstr "" "蜂窝状指定板边缘上蜂窝状的过孔焊盘\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基准,局部到封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基准,全局到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "测试点焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热片焊盘" @@ -27570,7 +27723,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "显示/隐藏焊盘或布线上的网络名称。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "显示焊盘编号" @@ -27728,7 +27881,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始终显示选定的飞线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" @@ -27750,22 +27903,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移动布线段而不移动连接的布线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" @@ -27866,7 +28019,7 @@ msgid "Category" msgstr "类别" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "打开插件目录" @@ -28881,100 +29034,100 @@ msgstr "禁止区域" msgid "keepout area '%s'" msgstr "添加禁布区 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "细分覆铜区..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "检查 %s;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;外框间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;丝印间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;通孔间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;板边间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "检查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "电路板和网类间隙仅适用于铜项目之间。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不满足禁止约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未满足不允许约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁止层不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配;已忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "规则层不匹配;已忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已应用无条件约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "应用无条件规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "检查规则条件 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "已应用约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "已应用规则;覆盖以前的约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未满足成员资格;忽略约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件不满足;忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地间隙 %s;间隙:%s。" @@ -29848,15 +30001,15 @@ msgstr "< 无位号 >" msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "局部间隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "锡膏间隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "局部焊锡边率" @@ -29873,41 +30026,41 @@ msgstr "热间距" msgid "footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad 封装编辑器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "内层" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "选择筛选器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封装更改未保存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [来自 %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" @@ -30001,7 +30154,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "导出封装到文件 \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" @@ -30313,12 +30466,21 @@ msgstr "默认计量单位:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "导入矢量图形文件" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +#, fuzzy +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "无效的浮点数" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?" @@ -30336,58 +30498,60 @@ msgstr "剪贴板内容不兼容 KiCad" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "选择封装(共 %d 项)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "封装 [%u 项]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "封装 \"%s\" 保存" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "封装库 \"%s\" 另存为 \"%s\"。" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "导入图形(&I)..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "封装... (&F)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "在绘制图层上将 2D 绘制导入到封装编辑器" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "图形..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." -msgstr "导出视图为 PNG(&P)..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +msgid "View as &PNG..." +msgstr "查看为 PNG... (&P)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建一个 PNG 文件" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "绘制模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "对比度模式 (&C)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "从 PCB 载入封装(&L)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "将当前电路板的封装载入到编辑器中" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "在 PCB 上插入封装 (&I)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "将封装插入到当前电路板" @@ -30399,76 +30563,77 @@ msgstr "恢复 (&U)" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "清除电路板并获得 PCB 编辑器自动保存的上个救援文件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "图形..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "自动布线会话..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "导入2D 绘制文件" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "非 KiCad 电路板文件..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "从其它应用程序中导入板文件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "自动布线 DSN..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "导出 GenCAD 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "导出 VRML 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "导出 IDF 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "导出 STEP 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "导出 SVG 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "封装关联 (.cmp) 文件..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "导出封装关联文件 (*.cmp) 用于原理图中反向标注" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "将封装导出到库..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -30480,7 +30645,8 @@ msgstr "" " (不会删除此库中的其他封装)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "将封装导出到新库..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -30491,35 +30657,35 @@ msgstr "" "创建包含电路板上使用的封装的新封装库。\n" "(如果库已存在,它将被替换)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "制造输出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "外部插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "刷新插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新加载所有的 Python 插件并刷新插件菜单" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "在查找器中显示插件文件夹" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示插件文件夹" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "布线 (&U)" @@ -30855,11 +31021,11 @@ msgstr "删除了未使用的封装 %s。" msgid "Removed unused net %s." msgstr "删除未使用的网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "更新网表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "总计警告:%d,错误:%d。" @@ -30981,11 +31147,11 @@ msgstr "父级封装" msgid "pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 msgid "Pin Type" msgstr "引脚类型" @@ -31037,108 +31203,108 @@ msgstr "最小间距:%s" msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "焊盘 %s - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "焊盘类型" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "焊盘编号" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "钻孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "钻孔尺寸 Y" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到裸芯片长度" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "阻焊间隙" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散热导线宽度" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "防散热 (花焊盘)" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "制造属性" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圆半径比" @@ -31146,32 +31312,37 @@ msgstr "圆半径比" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "加载工程封装库时出错" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 编辑器" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "导出网表需要一张完整批注的原理图。" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自动保存文件 \"%s\" 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件更改未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31180,35 +31351,35 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "没有找到原理图文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 无法加载:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "缺少 '%s' 的参数" @@ -31230,7 +31401,7 @@ msgstr "封装没有顶层外框。" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "封装没有底层外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil" @@ -31306,7 +31477,7 @@ msgstr "PCB 文本" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "电路板上的文本 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31326,15 +31497,15 @@ msgstr "原点和轴" msgid "Multiple Layers" msgstr "多层" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "使用这个插件封装*() 功能的 debug 日志." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "正则表达式 封装名称 筛选." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "PLUGIN::Footprint*() 输入已定义的 Python 函数模块。" @@ -31555,7 +31726,15 @@ msgstr "" "库元件 '%s' 中的 CADSTAR 区域 '%s' 没有一个 KiCad 等价物。该区域既不是过孔也" "不是布线禁止区。该区域没有被导入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31564,14 +31743,19 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 在焊盘形状之外具有通孔形状。这个通孔已经移到了焊盘的中" "心。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "该文件似乎已损坏。无法在组合定义中查找组合 ID %s。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31580,7 +31764,7 @@ msgstr "" "该文件似乎已损坏。无法在组合映射中查找子组合 %s(父组合 ID = %s,名称 = " "%s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31589,7 +31773,7 @@ msgstr "" "尺度 ID %s 是一个角度尺寸,KiCad 中没有与之等效的东西。取而代之的是一个对齐的" "尺度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31599,19 +31783,19 @@ msgstr "" "尺寸 ID%s在 CADSTAR 中有“外部”样式。KiCad 尚不支持外部尺寸样式。软件使用内部" "尺寸样式导入了尺寸对象。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "出乎意料的尺度类型 (ID%s)。这未被导入" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "尺度ID %s是一个没有 KiCad 等价物的角度标注。对象未被导入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31621,24 +31805,24 @@ msgstr "" "CADSTAR 区域 '%s' 在 CADSTAR 中标记为放置区域。KiCad 中不支持放置区域。仅导入" "了该区域支持的元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "CADSTAR 区域 '%s' 没有 KiCad 等效项。不支持纯放置区域。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "无法在库中查找元件 \"%s\" (符号定义 ID:\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "无法在库中查找文档符号 (符号定义 ID:'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31647,7 +31831,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“允许再无布线区”。此设置没有 KiCad 等效项,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31656,7 +31840,7 @@ msgstr "" "这个 CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“盒式隔离引脚”。此设置没有 KiCad 等效项,因" "此已被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31665,7 +31849,7 @@ msgstr "" "这个 CADSTAR 模板 '%s' 启用了“自动重灌”设置。此设置没有 KiCad 等效项,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31675,7 +31859,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有为“条子宽度(两焊盘之间的间隙)”设置定义的非零值。对此" "没有 KiCad 等效项,因此忽略此设置。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31687,7 +31871,7 @@ msgstr "" "离\"。KiCad 不区分这两个设置。不相交覆铜的设置已作为 KiCad 覆铜的最小覆铜面积" "应用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31697,7 +31881,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在焊盘和过孔中具有不同的防散热设置。KiCad 仅支持这两种设置" "的单一设置。已应用焊盘的设置。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31708,7 +31892,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在原始设计中具有散热功能,但是没有与原始 CADSTAR 设置等效" "的 KiCad。实体填充已被应用。重新填充模板后,散热片将被移除。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31718,7 +31902,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未" "创建覆铜区。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31729,25 +31913,25 @@ msgstr "" "它们已导入为 KiCad 覆铜;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 " "KiCad 布线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。这一点已经被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的焊盘索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。这被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由于未加载任何项目,因此无法设置文本变量。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31757,7 +31941,7 @@ msgstr "" "通过代码 '%s' 的 CADSTAR 具有与定义的圆不同的形状。KiCad 仅支持圆形过孔,因此" "此过孔类型已更改为直径为 %.2f mm 的圆形过孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31766,7 +31950,7 @@ msgstr "" "'%s' 的形状是在 CADSTAR 中填充的图案填充,该 CADSTAR 没有 KiCad 等效项。改用" "实体填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31776,7 +31960,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 定义了 %d 个图案填充。KiCad 仅支持相距 90 度的两个" "图案填充(剖面线)。导入的剖面线为交叉线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31786,7 +31970,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 的每个图案填充具有不同的线宽。KiCad 只支持一种宽度" "的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的宽度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31796,7 +31980,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 对于每个图案填充具有不同的步长。KiCad 只支持一个步" "骤大小的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的步长,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31808,14 +31992,14 @@ msgstr "" "90 度的图案填充。导入的图案填充有两个相距 90 度的图案填充,方向与水平方向成 " "%.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支持的一种单位。改为使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31826,7 +32010,7 @@ msgstr "" "素,因此没有导入这些元素。注:KiCad 的“网络类”版本更接近 CADSTAR 的“网络路线" "编码”(已为所有网络导入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32027,28 +32211,28 @@ msgstr "未知标记 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "\"%s\" 库为只读" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除" @@ -32111,7 +32295,7 @@ msgstr "未知覆铜角平滑类型 %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此文件不包含 PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32120,41 +32304,41 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "无效的封装文件名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "没有写入权限来删除文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "不能覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除。" @@ -32458,13 +32642,13 @@ msgstr "调整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32472,7 +32656,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此区域。\n" "请验证它不是自交叉的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -32501,32 +32685,37 @@ msgstr "太短:歪斜 " msgid "Tuned: skew " msgstr "调整:歪斜 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "差分对间隙小于最小间隙 (%s)。" + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "无法从非镀通孔开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "规则区域 '%s' 不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "规则区域不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "无法从一个文本项开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "无法从一张图开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "布线起点违反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "无法在空白区域开始差分对布线。" @@ -32752,7 +32941,7 @@ msgstr "微孔只能放置在外层 (顶层铜层/底层铜层) 和与其直接 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "仅铜层上的布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" @@ -32760,8 +32949,8 @@ msgstr "选择的项目被锁定。" msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" @@ -32855,7 +33044,7 @@ msgstr "方法为找到 \"%s\",或不可调用" msgid "Unknown Method" msgstr "未知方法" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "应用操作脚本" @@ -32871,7 +33060,7 @@ msgstr "从当前电路板打开封装" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封装放置到当前电路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切换" @@ -32887,70 +33076,104 @@ msgstr "显示下一个封装" msgid "Insert footprint in board" msgstr "将封装放置到电路板" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "从现有的线路发送时,使用它的宽度而不是当前的宽度设置" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "布线:使用网络类宽度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "布线:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "编辑预定义尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "过孔:使用网络类尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "过孔:%s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "位图信息" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "筛选网络" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "合并布线器会话文件:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "导出网表" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "KiCad 网表文件" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "\"%s\" 库为只读。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "错误" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立网络 %s 重新成为父级。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替换 %d 个重复 ID。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "未发现电路板问题。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "更新印刷电路板需要一张完整批注的原理图。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32959,19 +33182,19 @@ msgstr "" "无法更新原理图,因为 Pcbnew 在独立模式下打开。为了从原理图创建或更新 PCB,您" "必须启动 KiCad 项目管理器并创建项目。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封装" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "复制覆铜" @@ -33259,15 +33482,15 @@ msgstr "选择过孔尺寸" msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "绘制矩形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "绘制圆弧" @@ -33344,7 +33567,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形布线" @@ -33364,7 +33587,7 @@ msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改侧面/翻转" @@ -33389,7 +33612,7 @@ msgstr "选择已复制" msgid "Copy cancelled" msgstr "复制已取消" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_复制(copy)" @@ -33448,1405 +33671,1424 @@ msgstr "编辑焊盘形状" msgid "Recombine pads" msgstr "重新组合焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "转换为多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "根据所选内容创建图形多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "转换为覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "从所选内容创建覆铜区" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "转换为规则区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "从所选内容创建规则区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "转换为线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "从所选内容创建图形线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "转换为圆弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "将选定的线段转换为圆弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "转换为布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "将选定的图形线转换为布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "绘制线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "绘制线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "绘制多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "绘制多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "绘制矩形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "添加板特性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "在图形层上添加板特性表" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Stackup Table" msgstr "添加压层表" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "在图形层上添加板压层表" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "添加对齐标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "添加对齐的线性标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "添加中心标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "添加中心标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "添加正交标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "添加正交标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "添加引线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "添加引线标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "添加填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "添加填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "添加过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "添加独立的过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "添加规则区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "添加规则区域(禁布区)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "添加挖空覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "添加挖空覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "添加相似覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "添加与现有覆铜具有相同设置的覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "放置导入的图形" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "导入图形(&I)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "导入2D 绘制文件" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "放置封装锚点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "设置封装的坐标原点 (锚点)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "增大线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "增加线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "减小线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "减少线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "切换圆弧形态" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "切换圆弧形态" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "删除最后的点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "删除当前项目中添加的最后一个点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "闭合轮廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "闭合进行中的边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "将线限制在 45 度以内" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "将图形线限制为水平,垂直和 45 度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "设计规则检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "显示设计规则检查器窗口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开选择的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "按位号选择封装,并将其放置在光标下以进行移动" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "随位号移动" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "移动具有指定精确的选定项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "带位号复制" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "将选定项目复制到具有指定起始点的剪贴板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "重复和递增" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "复制选择项目, 增量焊盘编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "精确移动..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "创建阵列..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "将选中的项目逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "将所选项目翻转到板的另一侧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "镜像选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "调整布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "更新选定的布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "添加与所选直线布线线段相切的圆弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "删除整条布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "删除所选项目和铜连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "显示封装树形工作区" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "切换封装树形工作区可见性" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "显示封装树形工作区" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "新建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "创建一个新的空封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "创建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "使用封装向导创建一个新的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "编辑封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "在编辑器画布上显示选定的轮廓线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "从库中删除封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "剪切封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "复制封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "粘贴封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "导入封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "从文件导入封装" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "导出封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "导出封装到编辑器" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "封装属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Edit footprint properties" msgstr "编辑封装属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "显示封装检查器窗口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "从库中更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "删除未使用的焊盘..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "移除或恢复通孔焊盘和通孔上未连接的内层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "从库中关联不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "保存封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "从库中关联不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "交换层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "将布线或绘制从一层移到另一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "编辑布线与过孔属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "编辑电路板全局布线和过孔属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "全局编辑文本和图形属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "全局删除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "在板上删除布线, 封装和图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "清除布线和过孔..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "清理冗余项,短路项等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "清理图形..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "清理冗余项等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "添加微波间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定长度的高频设计间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "添加微波短截线 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定长度的高频设计短截线 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "添加微波弧形短截线 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定尺寸的高频设计短截线 (弧线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "添加微波多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "从顶点列表创建微波多边形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "添加微波线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定长度的高频设计线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "将焊盘属性复制到默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "复制当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "将默认焊盘属性粘贴到选定项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "将先前复制的属性替换为当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "将焊盘属性推送到其他焊盘..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "复制当前焊盘属性到其他焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "焊盘重新编号..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "按所需顺序单击它们重新编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "将焊盘编辑为图形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "取消自定义形状焊盘的分组,以便作为单个图形形状进行编辑" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "完成焊盘编辑" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "将所有接触图形形状重新组合到已编辑的焊盘中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "默认焊盘属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "编辑创建新焊盘时使用的焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "电路板设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "编辑电路板设置,包括层、设计规则和各个默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "网表..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "导入网表" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "读取网络列表并更新电路板连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "自动布线会话..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "导入布线器会话(*.ses)文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "自动布线 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "导出自动布线 DSN 布线信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用于制造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "钻孔文件 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成出色的钻取文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "元件放置文件 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "生成用于贴装的元件放置文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封装报告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "创建当前电路板所有封装报告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 网络列表文件..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "创建 IPC-D-356 网络文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "从电路板创建 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切换下一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "将布线宽度更改为下一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切换上一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "将布线宽度更改为上一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "将过孔尺寸更改为下一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "减小过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "将过孔尺寸更改为上一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "合并覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "合并覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重复覆铜到层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "复制覆铜轮廓到不同的层上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "钻孔/放置文件原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "放置钻孔文件和原件放置文件的起始点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "切换锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "锁定或解锁选中项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "防止项目在画布上移动和/或调整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "允许项目在画布上移动和/或调整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "将选中的项分组,以便将它们作为单个项处理" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "解组" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "解散任意选中的组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "从组合中删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "编辑组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "输入要编辑项目的组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "离开组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "离开当前组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "添加电路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "打开另一块板并将其内容附加到这块板上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "高亮所选的网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切换最后一个网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最后两个突出显示的网之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "清除任何现有的网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "高亮网络中的所有铜项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "隐藏网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "显示所选网络的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "显示网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "显示所选网络的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切换到原理图编辑器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中打开原理图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "高亮飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "显示所选项目的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "显示网络检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "脚本控制台" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "显示 Python 脚本控制台" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "显示外观管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "显示/隐藏外观管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "翻转电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "从另一侧查看板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "显示飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "显示线路板飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "弯曲的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "布线草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盘草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "过孔草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草图图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草图文本项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下显示封装文本" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "自动缩放以适合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "更改封装时缩放至适合大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "显示覆铜的填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "线框覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "仅显示覆铜边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "草图覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示覆铜的实心区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切换覆铜显示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "在显示填充覆铜、线框覆铜和草图覆铜之间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切换到元件层(顶层铜层)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切换到内层 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切换到内层 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切换到内层 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切换到内层 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切换到内层 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切换到内层 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切换到内层 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切换到内层 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切换到内层 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切换到内层 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切换到内层 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切换到内层 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切换到内层 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切换到内层 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切换到内层 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切换到内层 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切换到内层 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切换到内层 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切换到内层 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切换到内层 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切换到内层 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切换到内层 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切换到内层 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切换到内层 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切换到内层 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切换到内层 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切换到内层 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切换到内层 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切换到内层 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切换到内层 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切换到底层铜层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切换到下一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切换到上一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "切换图层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "在活动图层对中的图层之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使当前层更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "减小图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "显示电路板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "显示电路板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "间隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "显示两个选定对象之间活动层的间隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "约束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "显示所选对象的约束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置顺序重新批注 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "向上对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "对齐选择的项到顶边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "向下对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "对齐选择的项到底边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "向左对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "对齐选择的项到左边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "向右对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "对齐选择的项到右边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "与垂直中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "将选定的项目垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "与水平中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "将选定的项目水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所选项沿水平轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "选择/扩展连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "选择连接或将现有选择扩展到结点、焊盘或整个连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消选择网络中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消选择属于同一网的所有布线和过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "选择原理图图框中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一层次图框中的项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "过滤所选项目..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按类型从选区删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "填充所有" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "填充所有覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "取消填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "取消填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "取消所有填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "取消填充所有覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "执行选定元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板区域外执行元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "布线差分对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对标注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对标注设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "布线高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "将布线切换到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "布线推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "将布线切换到推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "布线绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "将布线切换到绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线歪斜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" @@ -34896,39 +35138,39 @@ msgstr "删除覆铜或多边形的拐角" msgid "Select" msgstr "选择" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "对齐/分布" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "向上对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "向下对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "向左对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "向右对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "居中对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "居中对齐" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直分布" @@ -34940,15 +35182,15 @@ msgstr "相対位置" msgid "Click on reference item..." msgstr "单击位号项..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "添加挖空覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "添加覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "添加多边形图形" @@ -34956,32 +35198,32 @@ msgstr "添加多边形图形" msgid "Checking Zones" msgstr "检查覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "显示 DRC 规则" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "覆铜填充可能不准确。DRC 规则包含错误。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有覆铜" @@ -35843,6 +36085,21 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "图框文件名必须具有 '.kicad_sch' 扩展名。" + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "在绘制图层上将 2D 绘制导入到封装编辑器" + +#~ msgid "Export View as &PNG..." +#~ msgstr "导出视图为 PNG(&P)..." + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "放置导入的图形" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "切换封装树形工作区可见性" + #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "模型模式" @@ -35906,10 +36163,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." #~ msgstr "差分对布线宽度小于最小布线宽度 (%s)。" -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "差分对间隙小于最小间隙 (%s)。" - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "差分对过孔间隙小于最小间隙(%s)。" @@ -39049,9 +39302,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "The item thickness must be greater than zero." #~ msgstr "此连线的宽度必须大于 0。" -#~ msgid "Invalid floating point number" -#~ msgstr "无效的浮点数" - #~ msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" #~ msgstr "清除残留,过孔,删除断点,或未连接的布线" @@ -40707,12 +40957,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "No component" #~ msgstr "没有元件" -#~ msgid "Symbol..." -#~ msgstr "符号..." - -#~ msgid "View as PNG..." -#~ msgstr "查看为 PNG..." - #~ msgid "Manage &Symbol Libraries..." #~ msgstr "管理符号库... (&S)" @@ -40722,9 +40966,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Footprint Association File..." #~ msgstr "封装关联文件..." -#~ msgid "Drawing to Clipboard" -#~ msgstr "绘图到剪贴板" - #~ msgid "Export netlist file" #~ msgstr "导出网表文件" @@ -41089,18 +41330,9 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "&New Footprint..." #~ msgstr "新建封装... (&N)" -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "封装... (&F)" - -#~ msgid "Import a footprint from file" -#~ msgstr "从文件导入封装" - #~ msgid "Export current footprint to a file" #~ msgstr "导出当前封装到文件" -#~ msgid "View as &PNG..." -#~ msgstr "查看为 PNG... (&P)" - #~ msgid "Edit default pad properties" #~ msgstr "编辑默认焊盘属性" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 6b1dc5424a..cfcb2aa8ca 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 20:05+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " msgstr "< 建立網路 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "篩選:" @@ -6603,74 +6604,74 @@ msgstr "應用,儲存原理圖並繼續" msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "封裝更改的符號未儲存" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:385 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "符號和封裝關聯已經更改。儲存更改嗎?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "Pin Count" msgstr "引腳數量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 eeschema/sch_symbol.cpp:1401 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 eeschema/sch_symbol.cpp:1433 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1438 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "庫" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:720 msgid "Search Text" msgstr "搜尋文字" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "No Filtering" msgstr "無篩選" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "篩選 %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:740 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "描述:%s; 關鍵字:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:772 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "庫位置:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 msgid "Library location: unknown" msgstr "庫位置:未知" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "在當前封裝庫表中沒有列出 PCB 封裝庫。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 msgid "Configuration Error" msgstr "配置錯誤" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "載入封裝庫" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:855 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6800,28 +6801,28 @@ msgstr "封裝關聯衝突" msgid "Footprint Viewer" msgstr "封裝瀏覽" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:377 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:402 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "封裝 ID \"%s\" 無效。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:392 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:417 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "在封裝庫表中未找到 \"%s\" 庫。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:401 #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:426 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:451 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "封裝 \"%s\" 沒有找到。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:456 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:481 pcbnew/footprint.cpp:870 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封裝:%s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:467 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "庫:%s" @@ -7503,24 +7504,29 @@ msgid "" msgstr "" "# 1 - 完整文件\n" "\n" -"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" +"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網" +"表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" "\n" "# 2 - 中間網表文件\n" "\n" "BOM 檔案(和網表文件)可以從 Eeschema 建立的 *中間網表文件* 中建立。\n" "\n" -"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" +"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因" +"此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" "\n" "根據輸出(BOM 或網表),在後期處理中將使用完整的中間網表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 轉換為新格式\n" "\n" -"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能夠將 XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" +"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於" +"此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能夠將 " +"XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" "\n" -"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 " -"XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文件。完整的轉換過程由 " -"Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免" +"費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸" +"入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文" +"件。完整的轉換過程由 Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 指令碼更容易建立。\n" "\n" @@ -7534,7 +7540,8 @@ msgstr "" "* 用於啟動轉換器的命令列(通常是指令碼)。\n" "\n" "***注意(僅 Windows):***\n" -"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" +"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字" +"段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" "\n" "單擊“生成”按鈕後,將發生以下情況:\n" "\n" @@ -7543,7 +7550,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 透過命令列生成網表文件\n" "\n" -"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc.exe` 將透過以下命令執行。\n" +"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc." +"exe` 將透過以下命令執行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <輸出檔名> <樣式表文件名> <輸入要轉換的 XML 檔案>\n" @@ -7552,8 +7560,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -7572,8 +7580,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令列格式接受檔名的引數。支援的格式引數是:\n" @@ -7618,12 +7626,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 指令碼示例:\n" @@ -7640,8 +7648,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -7651,24 +7659,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" +"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網" +"表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" "\n" "# 2 - 中間網表文件\n" "\n" "BOM 檔案(和網表文件)可以從 Eeschema 建立的 *中間網表文件* 中建立。\n" "\n" -"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" +"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因" +"此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" "\n" "根據輸出(BOM 或網表),在後期處理中將使用完整的中間網表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 轉換為新格式\n" "\n" -"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能夠將 XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" +"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於" +"此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能夠將 " +"XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" "\n" -"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 " -"XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文件。完整的轉換過程由 " -"Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免" +"費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸" +"入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文" +"件。完整的轉換過程由 Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 指令碼更容易建立。\n" "\n" @@ -7682,7 +7695,8 @@ msgstr "" "* 用於啟動轉換器的命令列(通常是指令碼)。\n" "\n" "***注意(僅 Windows):***\n" -"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" +"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字" +"段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" "\n" "單擊“生成”按鈕後,將發生以下情況:\n" "\n" @@ -7691,7 +7705,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 透過命令列生成網表文件\n" "\n" -"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc.exe` 將透過以下命令執行。\n" +"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc." +"exe` 將透過以下命令執行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <輸出檔名> <樣式表文件名> <輸入要轉換的 XML 檔案>\n" @@ -7700,8 +7715,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -7720,8 +7735,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令列格式接受檔名的引數。支援的格式引數是:\n" @@ -7766,12 +7781,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 指令碼示例:\n" @@ -7788,8 +7803,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -7799,24 +7814,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" +"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網" +"表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" "\n" "# 2 - 中間網表文件\n" "\n" "BOM 檔案(和網表文件)可以從 Eeschema 建立的 *中間網表文件* 中建立。\n" "\n" -"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" +"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因" +"此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" "\n" "根據輸出(BOM 或網表),在後期處理中將使用完整的中間網表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 轉換為新格式\n" "\n" -"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能夠將 XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" +"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於" +"此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能夠將 " +"XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" "\n" -"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 " -"XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文件。完整的轉換過程由 " -"Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免" +"費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸" +"入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文" +"件。完整的轉換過程由 Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 指令碼更容易建立。\n" "\n" @@ -7830,7 +7850,8 @@ msgstr "" "* 用於啟動轉換器的命令列(通常是指令碼)。\n" "\n" "***注意(僅 Windows):***\n" -"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" +"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字" +"段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" "\n" "單擊“生成”按鈕後,將發生以下情況:\n" "\n" @@ -7839,7 +7860,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 透過命令列生成網表文件\n" "\n" -"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc.exe` 將透過以下命令執行。\n" +"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc." +"exe` 將透過以下命令執行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <輸出檔名> <樣式表文件名> <輸入要轉換的 XML 檔案>\n" @@ -7848,8 +7870,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -7868,8 +7890,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令列格式接受檔名的引數。支援的格式引數是:\n" @@ -7914,12 +7936,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 指令碼示例:\n" @@ -7936,8 +7958,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -7947,24 +7969,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" +"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網" +"表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" "\n" "# 2 - 中間網表文件\n" "\n" "BOM 檔案(和網表文件)可以從 Eeschema 建立的 *中間網表文件* 中建立。\n" "\n" -"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" +"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因" +"此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" "\n" "根據輸出(BOM 或網表),在後期處理中將使用完整的中間網表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 轉換為新格式\n" "\n" -"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能夠將 XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" +"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於" +"此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能夠將 " +"XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" "\n" -"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 " -"XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文件。完整的轉換過程由 " -"Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免" +"費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸" +"入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文" +"件。完整的轉換過程由 Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 指令碼更容易建立。\n" "\n" @@ -7978,7 +8005,8 @@ msgstr "" "* 用於啟動轉換器的命令列(通常是指令碼)。\n" "\n" "***注意(僅 Windows):***\n" -"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" +"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字" +"段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" "\n" "單擊“生成”按鈕後,將發生以下情況:\n" "\n" @@ -7987,7 +8015,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 透過命令列生成網表文件\n" "\n" -"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc.exe` 將透過以下命令執行。\n" +"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc." +"exe` 將透過以下命令執行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <輸出檔名> <樣式表文件名> <輸入要轉換的 XML 檔案>\n" @@ -7996,8 +8025,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8016,8 +8045,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令列格式接受檔名的引數。支援的格式引數是:\n" @@ -8062,12 +8091,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 指令碼示例:\n" @@ -8084,8 +8113,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8095,24 +8124,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" +"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網" +"表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" "\n" "# 2 - 中間網表文件\n" "\n" "BOM 檔案(和網表文件)可以從 Eeschema 建立的 *中間網表文件* 中建立。\n" "\n" -"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" +"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因" +"此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" "\n" "根據輸出(BOM 或網表),在後期處理中將使用完整的中間網表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 轉換為新格式\n" "\n" -"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能夠將 XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" +"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於" +"此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能夠將 " +"XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" "\n" -"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 " -"XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文件。完整的轉換過程由 " -"Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免" +"費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸" +"入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文" +"件。完整的轉換過程由 Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 指令碼更容易建立。\n" "\n" @@ -8126,7 +8160,8 @@ msgstr "" "* 用於啟動轉換器的命令列(通常是指令碼)。\n" "\n" "***注意(僅 Windows):***\n" -"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" +"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字" +"段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" "\n" "單擊“生成”按鈕後,將發生以下情況:\n" "\n" @@ -8135,7 +8170,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 透過命令列生成網表文件\n" "\n" -"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc.exe` 將透過以下命令執行。\n" +"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc." +"exe` 將透過以下命令執行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <輸出檔名> <樣式表文件名> <輸入要轉換的 XML 檔案>\n" @@ -8144,8 +8180,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8164,8 +8200,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令列格式接受檔名的引數。支援的格式引數是:\n" @@ -8210,12 +8246,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 指令碼示例:\n" @@ -8232,8 +8268,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8243,24 +8279,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" +"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網" +"表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" "\n" "# 2 - 中間網表文件\n" "\n" "BOM 檔案(和網表文件)可以從 Eeschema 建立的 *中間網表文件* 中建立。\n" "\n" -"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" +"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因" +"此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" "\n" "根據輸出(BOM 或網表),在後期處理中將使用完整的中間網表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 轉換為新格式\n" "\n" -"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能夠將 XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" +"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於" +"此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能夠將 " +"XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" "\n" -"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 " -"XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文件。完整的轉換過程由 " -"Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免" +"費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸" +"入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文" +"件。完整的轉換過程由 Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 指令碼更容易建立。\n" "\n" @@ -8274,7 +8315,8 @@ msgstr "" "* 用於啟動轉換器的命令列(通常是指令碼)。\n" "\n" "***注意(僅 Windows):***\n" -"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" +"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字" +"段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" "\n" "單擊“生成”按鈕後,將發生以下情況:\n" "\n" @@ -8283,7 +8325,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 透過命令列生成網表文件\n" "\n" -"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc.exe` 將透過以下命令執行。\n" +"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc." +"exe` 將透過以下命令執行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <輸出檔名> <樣式表文件名> <輸入要轉換的 XML 檔案>\n" @@ -8292,8 +8335,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8312,8 +8355,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令列格式接受檔名的引數。支援的格式引數是:\n" @@ -8358,12 +8401,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 指令碼示例:\n" @@ -8380,8 +8423,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8391,24 +8434,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" +"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網" +"表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" "\n" "# 2 - 中間網表文件\n" "\n" "BOM 檔案(和網表文件)可以從 Eeschema 建立的 *中間網表文件* 中建立。\n" "\n" -"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" +"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因" +"此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" "\n" "根據輸出(BOM 或網表),在後期處理中將使用完整的中間網表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 轉換為新格式\n" "\n" -"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能夠將 XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" +"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於" +"此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能夠將 " +"XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" "\n" -"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 " -"XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文件。完整的轉換過程由 " -"Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免" +"費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸" +"入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文" +"件。完整的轉換過程由 Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 指令碼更容易建立。\n" "\n" @@ -8422,7 +8470,8 @@ msgstr "" "* 用於啟動轉換器的命令列(通常是指令碼)。\n" "\n" "***注意(僅 Windows):***\n" -"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" +"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字" +"段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" "\n" "單擊“生成”按鈕後,將發生以下情況:\n" "\n" @@ -8431,7 +8480,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 透過命令列生成網表文件\n" "\n" -"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc.exe` 將透過以下命令執行。\n" +"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc." +"exe` 將透過以下命令執行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <輸出檔名> <樣式表文件名> <輸入要轉換的 XML 檔案>\n" @@ -8440,8 +8490,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8460,8 +8510,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令列格式接受檔名的引數。支援的格式引數是:\n" @@ -8506,12 +8556,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 指令碼示例:\n" @@ -8528,8 +8578,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8539,24 +8589,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" +"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網" +"表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" "\n" "# 2 - 中間網表文件\n" "\n" "BOM 檔案(和網表文件)可以從 Eeschema 建立的 *中間網表文件* 中建立。\n" "\n" -"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" +"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因" +"此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" "\n" "根據輸出(BOM 或網表),在後期處理中將使用完整的中間網表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 轉換為新格式\n" "\n" -"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能夠將 XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" +"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於" +"此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能夠將 " +"XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" "\n" -"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 " -"XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文件。完整的轉換過程由 " -"Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免" +"費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸" +"入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文" +"件。完整的轉換過程由 Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 指令碼更容易建立。\n" "\n" @@ -8570,7 +8625,8 @@ msgstr "" "* 用於啟動轉換器的命令列(通常是指令碼)。\n" "\n" "***注意(僅 Windows):***\n" -"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" +"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字" +"段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" "\n" "單擊“生成”按鈕後,將發生以下情況:\n" "\n" @@ -8579,7 +8635,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 透過命令列生成網表文件\n" "\n" -"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc.exe` 將透過以下命令執行。\n" +"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc." +"exe` 將透過以下命令執行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <輸出檔名> <樣式表文件名> <輸入要轉換的 XML 檔案>\n" @@ -8588,8 +8645,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8608,8 +8665,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令列格式接受檔名的引數。支援的格式引數是:\n" @@ -8654,12 +8711,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 指令碼示例:\n" @@ -8676,8 +8733,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8687,24 +8744,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" +"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網" +"表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" "\n" "# 2 - 中間網表文件\n" "\n" "BOM 檔案(和網表文件)可以從 Eeschema 建立的 *中間網表文件* 中建立。\n" "\n" -"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" +"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因" +"此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" "\n" "根據輸出(BOM 或網表),在後期處理中將使用完整的中間網表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 轉換為新格式\n" "\n" -"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能夠將 XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" +"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於" +"此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能夠將 " +"XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" "\n" -"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 " -"XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文件。完整的轉換過程由 " -"Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免" +"費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸" +"入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文" +"件。完整的轉換過程由 Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 指令碼更容易建立。\n" "\n" @@ -8718,7 +8780,8 @@ msgstr "" "* 用於啟動轉換器的命令列(通常是指令碼)。\n" "\n" "***注意(僅 Windows):***\n" -"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" +"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字" +"段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" "\n" "單擊“生成”按鈕後,將發生以下情況:\n" "\n" @@ -8727,7 +8790,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 透過命令列生成網表文件\n" "\n" -"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc.exe` 將透過以下命令執行。\n" +"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc." +"exe` 將透過以下命令執行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <輸出檔名> <樣式表文件名> <輸入要轉換的 XML 檔案>\n" @@ -8736,8 +8800,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8756,8 +8820,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令列格式接受檔名的引數。支援的格式引數是:\n" @@ -8802,12 +8866,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 指令碼示例:\n" @@ -8824,8 +8888,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8835,24 +8899,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" +"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網" +"表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" "\n" "# 2 - 中間網表文件\n" "\n" "BOM 檔案(和網表文件)可以從 Eeschema 建立的 *中間網表文件* 中建立。\n" "\n" -"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" +"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因" +"此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" "\n" "根據輸出(BOM 或網表),在後期處理中將使用完整的中間網表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 轉換為新格式\n" "\n" -"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能夠將 XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" +"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於" +"此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能夠將 " +"XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" "\n" -"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 " -"XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文件。完整的轉換過程由 " -"Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免" +"費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸" +"入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文" +"件。完整的轉換過程由 Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 指令碼更容易建立。\n" "\n" @@ -8866,7 +8935,8 @@ msgstr "" "* 用於啟動轉換器的命令列(通常是指令碼)。\n" "\n" "***注意(僅 Windows):***\n" -"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" +"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字" +"段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" "\n" "單擊“生成”按鈕後,將發生以下情況:\n" "\n" @@ -8875,7 +8945,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 透過命令列生成網表文件\n" "\n" -"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc.exe` 將透過以下命令執行。\n" +"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc." +"exe` 將透過以下命令執行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <輸出檔名> <樣式表文件名> <輸入要轉換的 XML 檔案>\n" @@ -8884,8 +8955,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -8904,8 +8975,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令列格式接受檔名的引數。支援的格式引數是:\n" @@ -8950,12 +9021,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 指令碼示例:\n" @@ -8972,8 +9043,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -8983,24 +9054,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" +"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網" +"表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" "\n" "# 2 - 中間網表文件\n" "\n" "BOM 檔案(和網表文件)可以從 Eeschema 建立的 *中間網表文件* 中建立。\n" "\n" -"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" +"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因" +"此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" "\n" "根據輸出(BOM 或網表),在後期處理中將使用完整的中間網表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 轉換為新格式\n" "\n" -"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能夠將 XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" +"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於" +"此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能夠將 " +"XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" "\n" -"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 " -"XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文件。完整的轉換過程由 " -"Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免" +"費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸" +"入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文" +"件。完整的轉換過程由 Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 指令碼更容易建立。\n" "\n" @@ -9014,7 +9090,8 @@ msgstr "" "* 用於啟動轉換器的命令列(通常是指令碼)。\n" "\n" "***注意(僅 Windows):***\n" -"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" +"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字" +"段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" "\n" "單擊“生成”按鈕後,將發生以下情況:\n" "\n" @@ -9023,7 +9100,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 透過命令列生成網表文件\n" "\n" -"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc.exe` 將透過以下命令執行。\n" +"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc." +"exe` 將透過以下命令執行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <輸出檔名> <樣式表文件名> <輸入要轉換的 XML 檔案>\n" @@ -9032,8 +9110,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -9052,8 +9130,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令列格式接受檔名的引數。支援的格式引數是:\n" @@ -9098,12 +9176,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 指令碼示例:\n" @@ -9120,8 +9198,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -9131,24 +9209,29 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "\n" -"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" +"Eeschema 文件(*eeschema.html*)描述了此中間網表並提供了示例(***建立自定義網" +"表和 BOM 檔案*** 章節)。\n" "\n" "# 2 - 中間網表文件\n" "\n" "BOM 檔案(和網表文件)可以從 Eeschema 建立的 *中間網表文件* 中建立。\n" "\n" -"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" +"該檔案使用 XML 語法,稱為中間網表。中間網表包含有關您的電路板的大量資料,因" +"此,它可以與後處理一起使用以建立 BOM 或其他報告。\n" "\n" "根據輸出(BOM 或網表),在後期處理中將使用完整的中間網表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 轉換為新格式\n" "\n" -"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能夠將 XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" +"透過對中間網表文件應用後處理過濾器,您可以生成外部網表文件以及 BOM 檔案。由於" +"此轉換是從文字到文字的轉換,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能夠將 " +"XML 作為輸入的工具來編寫此後處理過濾器。\n" "\n" -"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 " -"XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文件。完整的轉換過程由 " -"Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是適合 XML 轉換的 XML 語言。您可以下載並安裝一個名為 `xsltproc` 的免" +"費程式。`xsltproc` 程式可用於讀取中間 XML 網表輸入檔案,應用樣式表以轉換輸" +"入,並將結果儲存在輸出檔案中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 約定的樣式表文" +"件。完整的轉換過程由 Eeschema 處理,將其配置一次以特定的方式執行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 指令碼更容易建立。\n" "\n" @@ -9162,7 +9245,8 @@ msgstr "" "* 用於啟動轉換器的命令列(通常是指令碼)。\n" "\n" "***注意(僅 Windows):***\n" -"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" +"*預設情況下,命令列使用隱藏的控制檯視窗執行,並且輸出重定向到 “外掛資訊” 字" +"段。要顯示正在執行的命令視窗,請選中 “顯示控制檯視窗” 複選框。*\n" "\n" "單擊“生成”按鈕後,將發生以下情況:\n" "\n" @@ -9171,7 +9255,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 透過命令列生成網表文件\n" "\n" -"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc.exe` 將透過以下命令執行。\n" +"假設我們正在使用程式 `xsltproc.exe` 將樣式表應用於中間檔案,則 `xsltproc." +"exe` 將透過以下命令執行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o <輸出檔名> <樣式表文件名> <輸入要轉換的 XML 檔案>\n" @@ -9180,8 +9265,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -9200,8 +9285,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令列格式接受檔名的引數。支援的格式引數是:\n" @@ -9246,12 +9331,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 指令碼示例:\n" @@ -9268,8 +9353,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -9712,7 +9797,7 @@ msgstr "向下" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/footprint.cpp:2069 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -9761,7 +9846,7 @@ msgstr "無源" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1462 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "形狀" @@ -9788,11 +9873,11 @@ msgstr "樣式:" msgid "Combo!" msgstr "組合!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "非法位號值!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 msgid "Value may not be empty." msgstr "值不能是空的。" @@ -10016,22 +10101,22 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "電氣規則檢查 (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:84 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:578 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:595 msgid "Select Footprint..." msgstr "選擇封裝..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:579 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:596 msgid "Browse for footprint" msgstr "瀏覽封裝" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:584 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "顯示資料手冊" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在瀏覽器中顯示資料書冊" @@ -10469,14 +10554,14 @@ msgstr "位置 X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:420 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:421 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:519 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -10629,30 +10714,30 @@ msgstr "新增新的引腳到符號的備用主體 (德摩根)?" msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "確定從符號中刪除備用主體樣式 (德摩根) 的圖形專案?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名稱 \"%s\" 與庫 \"%s\" 中的現有條目衝突。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:781 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首欄位 %d 是必填欄位。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "新增封裝篩選" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "編輯封裝篩選" @@ -11677,23 +11762,23 @@ msgstr "連線型別:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "圖框引腳屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "圖框必須具有有效的檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "圖框檔案必須具有 '.kicad_sch' 副檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:292 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 msgid "Untitled Sheet" msgstr "無標題圖框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:專案顏色在當前顏色主題中被覆蓋。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -11702,63 +11787,59 @@ msgstr "" "要檢視各個專案的顏色,請取消選中 \"%s\"\n" "在偏好設定 > Eeschema > 顏色中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "檔案 \"%s\" 似乎不是有效的原理圖檔案。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無效的原理圖檔案" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:522 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "連結 \"%s\"到這個檔案?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "將 \"%s\" 連結從 \"%s\" 改為 \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "建立包含 \"%s\" 內容的新檔案 \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:454 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作無法撤銷。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "無法儲存原理圖 \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:606 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 msgid "A sheet must have a name." msgstr "圖框必須要有一個名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:614 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "圖框必須具有指定的檔案。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:623 -msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." -msgstr "圖框檔名必須具有 '.kicad_sch' 副檔名。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 msgid "Hierarchical path: " msgstr "分層路徑: " @@ -12061,7 +12142,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "從原理圖載入命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:417 pcbnew/pad.cpp:1447 msgid "Custom" msgstr "自定義" @@ -12611,7 +12692,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "更新庫中的符號..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change Symbol..." msgstr "更改符號..." @@ -12853,8 +12934,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1151 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1169 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -13461,15 +13542,15 @@ msgstr "" "請在偏好設定選單中編輯這個全域性符號庫表。" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "編輯選項" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:917 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "顏色" @@ -13720,7 +13801,7 @@ msgstr "檔案 \"%s\" 已儲存。" msgid "File write operation failed." msgstr "檔案儲存失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:946 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:948 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "電路圖檔案 \"%s\" 已經開啟。" @@ -13752,7 +13833,7 @@ msgstr "" "載入原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1011 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "無法載入 \"%s\"" @@ -13820,15 +13901,15 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "這個檔案由 KiCad 的舊版本所建立。它將被轉換成新的格式儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:600 msgid "Schematic file is read only." msgstr "電路圖檔案是隻讀的。" -#: eeschema/files-io.cpp:624 +#: eeschema/files-io.cpp:625 msgid "Append Schematic" msgstr "新增原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:651 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13838,24 +13919,24 @@ msgstr "" "\n" "是否在執行該操作前儲存當前原理圖?" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:158 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:158 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支援的庫格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:699 +#: eeschema/files-io.cpp:700 msgid "Import Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:789 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "儲存將覆蓋現有檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:789 +#: eeschema/files-io.cpp:790 msgid "Save Warning" msgstr "儲存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:792 +#: eeschema/files-io.cpp:793 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13863,15 +13944,15 @@ msgstr "" "下列檔案將被覆蓋:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:793 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆蓋檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:794 +#: eeschema/files-io.cpp:795 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -13880,7 +13961,7 @@ msgstr "" "載入原理圖 \"%s\" 出錯。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1034 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存更改?" @@ -14009,7 +14090,7 @@ msgstr "引腳 %s [%s, %s]" msgid "Polyline, %d points" msgstr "多段線,%d 點" -#: eeschema/lib_polyline.h:53 +#: eeschema/lib_polyline.h:47 msgid "PolyLine" msgstr "多段線" @@ -14042,71 +14123,87 @@ msgstr "建立符號庫%s時發生錯誤。" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "無法建立元件庫檔案 \"%s\"" -#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:58 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 msgid "Open Recent" msgstr "開啟最近使用" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "新增原理圖內容..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "將其它專案中的原理圖新增到當前圖頁中" -#: eeschema/menubar.cpp:99 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 msgid "Import" msgstr "匯入" -#: eeschema/menubar.cpp:101 -msgid "Import Non KiCad Schematic..." +#: eeschema/menubar.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Non-KiCad Schematic..." msgstr "匯入非 KiCad 原理圖..." -#: eeschema/menubar.cpp:102 +#: eeschema/menubar.cpp:100 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "將當前的原理圖頁替換為從另一個應用程式匯入的原理圖頁" -#: eeschema/menubar.cpp:113 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/menubar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Footprint Assignments..." +msgstr "封裝關聯" + +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:92 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 msgid "Export" msgstr "匯出" -#: eeschema/menubar.cpp:180 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 -#: gerbview/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/menubar.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Drawing to Clipboard" +msgstr "繪畫到剪貼簿 (&l)" + +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +msgid "Netlist..." +msgstr "網表..." + +#: eeschema/menubar.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 +#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Units" msgstr "單位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "&Inspect" msgstr "檢查 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "P&references" msgstr "偏好設定 (&R)" @@ -14349,8 +14446,8 @@ msgstr "新原理圖檔案未儲存" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:643 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 關閉之前儲存更改?" @@ -14390,12 +14487,12 @@ msgid "[no file]" msgstr "[沒有檔案]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 kicad/kicad_manager_frame.cpp:617 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:776 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1223 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1262 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" @@ -14505,11 +14602,11 @@ msgstr "關聯的網路類" msgid "Electrical Rule Check Error" msgstr "電器規則檢查錯誤" -#: eeschema/sch_marker.h:98 +#: eeschema/sch_marker.h:96 msgid "ERC Marker" msgstr "ERC 標記" -#: eeschema/sch_no_connect.h:101 +#: eeschema/sch_no_connect.h:98 msgid "No Connect" msgstr "沒有連線" @@ -14521,17 +14618,17 @@ msgstr "為 SCH_PLUGIN 中的 Symbol*() 函式使能除錯日誌功能。 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "正則表示式 封裝名稱 篩選器。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:162 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "啟用事務日誌記錄。這個選項只是為了開啟記錄,不需要設定。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:167 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "登入 到專業的庫伺服器使用的使用者名稱。" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:171 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "登入 到專業的庫伺服器使用的密碼。" @@ -14595,7 +14692,7 @@ msgstr "" msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:沒有根圖框。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:350 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:352 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14605,14 +14702,14 @@ msgstr "" "元件定義 \"%s\" 引用符號 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符號庫中找不到。元件尚未加" "載到 KiCad 庫中。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:385 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:397 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "符號 '%s' 引用在庫中找不到的元件 '%s'。未載入符號" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:469 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:498 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14620,7 +14717,7 @@ msgid "" msgstr "" "符號 ID '%s' 引用庫符號 '%s',在庫中找不到。您是否匯出了設計的所有專案?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:508 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14629,14 +14726,14 @@ msgstr "" "符號 ID '%s' 是訊號參考或全域性訊號,但它的引腳太多。預期引腳數為 1,但找到 " "%d。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:592 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:621 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "符號 ID '%s' 的型別未知。它既不是元件也不是網路電源/符號。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:605 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:634 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14646,18 +14743,18 @@ msgstr "" "符號'%s'在原始CADSTAR示意圖中按比例縮放,但KiCad不支援。該符號已按1:1比例加" "載,可能需要手動固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1026 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1061 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "文件符號 '%s' 是指庫中不存在的符號定義 ID '%s'。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1166 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "由於原理圖沒有附加在專案中,因此無法設定文字變數。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1528 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1564 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14667,21 +14764,21 @@ msgstr "" "在原始CADSTAR設計中,符號'%s'旋轉了%.1f度角,但KiCad僅支援90度倍數的旋轉角。" "連線線將需要手動固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1540 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "符號 '%s' 引用圖框 ID '%s',該符號在設計中不存在。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1722 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "網路 %s 引用未知網路元素 %s。網路未正確載入,可能需要手動修正。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1970 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2006 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14691,7 +14788,7 @@ msgstr "" "原理圖塊ID %s(塊名稱:“ %s”)繪製在圖紙“ %s”上,但未連結到專案中的另一張圖" "紙。 KiCad要求將所有圖紙符號都與圖紙相關聯,因此未載入該圖塊。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1992 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2028 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14728,7 +14825,7 @@ msgstr "在匯入的庫中找不到 %s" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要匯流排入口" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -14741,7 +14838,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -14754,7 +14851,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:228 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -14767,7 +14864,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:239 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -14780,7 +14877,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -14793,7 +14890,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:266 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -14806,7 +14903,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -14819,7 +14916,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:288 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -14832,7 +14929,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:298 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -14845,7 +14942,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:403 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:421 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -14858,7 +14955,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:434 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -14872,7 +14969,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:442 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -14886,11 +14983,11 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:716 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:717 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -14899,12 +14996,11 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1661 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:741 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -14913,12 +15009,11 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1670 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:752 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -14927,12 +15022,11 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:758 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1679 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:764 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" -"file: \"%s\"\n" +"file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" @@ -14941,7 +15035,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1214 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14954,7 +15048,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1264 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14967,7 +15061,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1302 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14980,7 +15074,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1453 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1468 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14993,13 +15087,52 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1502 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1517 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "圖框型別 \"%s\" 無效 " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1740 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"無效的屬性名稱在\n" +"檔案:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1685 +#, c-format +msgid "" +"Empty property name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"空的屬性名稱在\n" +"檔案:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid property value in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"無效的屬性值在\n" +"檔案:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -15012,7 +15145,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1749 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1764 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -15025,7 +15158,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2185 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2200 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -15038,7 +15171,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2222 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -15051,27 +15184,27 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1474 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2562 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1471 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到庫檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2034 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2031 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "庫 %s 不包含名為 %s 的符號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2208 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4351 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在, 無法建立新的庫" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2236 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4379 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3339 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2225 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能刪除庫 \"%s\"" @@ -15085,8 +15218,8 @@ msgstr "不能刪除庫 \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3027 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外結束" @@ -15094,40 +15227,40 @@ msgstr "行意外結束" msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不帶括號的字元" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" 似乎不是一個 Eeschema 檔案" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2576 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "檔案意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "檔案意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜體”或 \"~\" 符號" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1709 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件欄位文字的屬性必須是3個字元寬度" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2661 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "使用者沒有許可權讀取庫文件 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2669 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符號文件庫檔案為空" @@ -16079,7 +16212,7 @@ msgstr "請填寫必填欄位" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" 不是有效的 Spice 值" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:119 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -16090,12 +16223,27 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:127 +#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "載入庫 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Symbol..." +msgstr "新建符號..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "View as PNG..." +msgstr "匯出檢視為 PNG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Symbol as SVG..." +msgstr "匯出符號為 SVG..." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:96 msgid "Library Editor" msgstr "庫編輯器" @@ -16105,7 +16253,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符號編輯器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:174 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 msgid "Libraries" msgstr "庫" @@ -16333,15 +16481,15 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "符號 \"%s\" 已經在庫 \"%s\" 中存在" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:502 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:505 msgid "No schematic currently open." msgstr "當前沒有開啟原理圖。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:166 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:236 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:261 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:239 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:264 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "符號庫'%s'不可寫入。" @@ -16442,7 +16590,7 @@ msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1519 +#: pcbnew/fp_text.cpp:463 pcbnew/pad.cpp:1523 msgid "Parent" msgstr "父級" @@ -16636,11 +16784,11 @@ msgstr "修改可見性" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "無法開啟元件封裝連結檔案 \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:71 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "選擇至少一個要反向批註的屬性。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:95 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -16648,7 +16796,7 @@ msgstr "" "無法獲取 PCB 網表,因為 eesschema 是在獨立模式下開啟的。\n" "您必須啟動 KiCad 專案管理器並建立一個專案。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:162 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "封裝 '%s' 沒有分配的符號。" @@ -16708,7 +16856,7 @@ msgstr "將引腳%s 網%s的標籤從 '%s' 更改為 '%s'。" msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "網路 %s 無法更改為 '%s',因為它由電源引腳驅動。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "新增標籤 '%s' 到引腳%s網 %s。" @@ -16737,19 +16885,19 @@ msgstr "SPICE 中的模擬電路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在瀏覽器中開啟資料表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create Corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -16854,26 +17002,31 @@ msgid "Show Symbol Tree" msgstr "顯示符號樹" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Symbol Tree" +msgstr "顯示符號樹" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Export View as PNG..." msgstr "匯出檢視為 PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "從當前檢視建立 PNG 檔案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "匯出符號為 SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "從當前符號建立 SVG 檔案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 msgid "Synchronized Pins Edit Mode" msgstr "同步引腳編輯模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:204 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 msgid "" "Synchronized Pins Edit Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16883,710 +17036,710 @@ msgstr "" "啟用後將所有更改(引腳編號除外)傳播到其他單元。\n" "預設情況下啟用具有可互換單元的多單元元件。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add Pin" msgstr "新增引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:215 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 msgid "Add a pin" msgstr "新增引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Text" msgstr "新增文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add a text item" msgstr "新增文字項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "新增矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "新增一個矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add Circle" msgstr "新增圓" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 msgid "Add a circle" msgstr "新增一個圓" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add Arc" msgstr "新增圓弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 msgid "Add an arc" msgstr "新增一個圓弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add Lines" msgstr "新增線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "新增連線的圖形線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "移動符號錨點" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "為符號錨點指定新位置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 msgid "Finish drawing shape" msgstr "完成繪圖形狀" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Push Pin Length" msgstr "推送引腳長度" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:257 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "將引腳長度複製到符號中的其他引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "推送引腳名稱大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "將引腳名稱大小複製到符號中的其他引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "推送引腳編號大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "將引腳編號大小複製到符號中的其他引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add Symbol" msgstr "新增符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 msgid "Add a symbol" msgstr "新增符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add Power" msgstr "新增電源埠" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 msgid "Add a power port" msgstr "新增電源埠" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "新增不連線標記" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "新增無連線標誌" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add Junction" msgstr "新增結點" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:294 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 msgid "Add a junction" msgstr "新增結點" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "新增連線和匯流排入口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "新增導線入口到匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" msgstr "新增標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add a net label" msgstr "新增網路標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "新增層次標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:312 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "新增一個分層標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Sheet" msgstr "新增圖頁" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:318 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "新增分層圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "匯入圖框引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "匯入分層圖框引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add Global Label" msgstr "新增全域性標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 msgid "Add a global label" msgstr "新增全域性標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 msgid "Add text" msgstr "文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add Image" msgstr "新增圖片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 msgid "Add bitmap image" msgstr "新增圖片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish Sheet" msgstr "完成圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "完成圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Repeat Last Item" msgstr "重複最後項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "複製最後繪製的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "將選中的專案順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "逆時針旋轉所選專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Mirror Vertically" msgstr "垂直映象" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "從上到下翻轉選定的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "水平映象" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:385 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "從左到右翻轉選定的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Properties..." msgstr "屬性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:391 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "顯示項屬性對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "編輯位號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "顯示位號對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Edit Value..." msgstr "編輯值..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:403 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 msgid "Displays value field dialog" msgstr "顯示值欄位對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:255 msgid "Edit Footprint..." msgstr "編輯封裝..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "顯示封裝欄位對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" msgstr "自動放置欄位" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:415 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "在符號或圖框的欄位上執行自動放置演算法" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 msgid "Change Symbols..." msgstr "更改符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "從庫中關聯不同的符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "從庫更新符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "更新符號以包含庫中的任何更改" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:433 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "從庫中關聯不同的符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." msgstr "更新符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:439 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "更新符號以包含庫中的任何更改" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign Netclass..." msgstr "關聯網路類..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "將網路類關聯給選定導線的網路" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "德摩根轉換" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "在德摩根表示之間切換" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "德摩根標準" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "切換到標準的德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "德摩根備用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "切換到備用德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change to Label" msgstr "修改為標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Change existing item to a label" msgstr "將現有專案更改為標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "修改為層次標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "將現有專案更改為分層標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change to Global Label" msgstr "修改為全域性標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "將現有專案更改為全域性標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" msgstr "改為註釋文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "將現有專案更改為文字註釋" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "清除圖頁連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "刪除未引用的圖框引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "編輯文字與圖形屬性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "在原理圖中全域性編輯文字和圖形屬性" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "符號屬性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "顯示符號屬性對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." msgstr "引腳列表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "顯示引腳表, 用於批次編輯引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Break Wire" msgstr "分割連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "將導線分成可以獨立拖動的線段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Break Bus" msgstr "分割匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "將匯流排劃分為可以獨立拖動的段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Add a simulator probe" msgstr "新增模擬器探針" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "選擇要調整的值" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight Net" msgstr "高亮網路" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在游標下高亮網路" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮網路" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "高亮同一網路的導線和引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "用符號編輯器來編輯" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "開啟符號編輯器以編輯符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "編輯符號欄位..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "原理圖中所有符號的批次編輯欄位" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "編輯符號庫連結..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "編輯原理圖和庫符號之間的連結" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Assign Footprints..." msgstr "關聯封裝..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "執行封裝分配工具" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "匯入封裝關聯..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:566 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "從 Pcbnew 建立的 .cmp 檔案中匯入符號封裝關聯" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "批註原理圖..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:571 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "填寫原理圖符號位號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:576 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 msgid "Schematic Setup..." msgstr "原理圖設定..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "編輯原理圖設定,包括標註樣式和電氣規則" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "編輯圖紙頁碼..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "編輯當前或選定圖框的頁碼" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:587 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "恢復符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "在工程中找到舊的符號重新命名或恢復它們" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:593 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "重新對映舊庫符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "將舊圖中舊原理圖中的庫符號引用重新對映到符號庫表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Bus Definitions..." msgstr "匯流排定義..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 msgid "Manage bus definitions" msgstr "管理匯流排定義" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "將繪圖匯出到剪貼簿" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:604 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "將當前圖框的繪圖匯出到剪貼簿" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "切換到 PCB 編輯器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "在電路板編輯器中開啟 PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." msgstr "匯出網表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "匯出包含某種格式的網表的檔案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate BOM..." msgstr "生成 BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "生成當前原理圖的 BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight on PCB" msgstr "高亮 PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "在電路板編輯器中高亮顯示相應專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "顯示隱藏引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "切換是否顯示隱藏的引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "顯示隱藏欄位" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "切換是否顯示隱藏的文字欄位" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "強制水平或垂直繪製連線和匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "切換連線和匯流排正交模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Enter Sheet" msgstr "進入分頁" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "在原理圖編輯器中顯示所選圖框的內容" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Leave Sheet" msgstr "離開分頁" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "在原理圖編輯器中顯示父級圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "分層導航器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "顯示原理圖的層次結構" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Navigate to page" msgstr "導航到頁面" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "根據需要將結點新增到選擇" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add Wire" msgstr "新增連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Add a wire" msgstr "新增連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add Bus" msgstr "新增匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 msgid "Add a bus" msgstr "新增匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 msgid "Unfold from Bus" msgstr "從總線上展開" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "斷開總線上的連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "結束導線或匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:703 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "在當前線段處結束繪製" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire" msgstr "結束連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "結束連線並保留當前連線線段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Bus" msgstr "結束匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "結束匯流排並保留當前匯流排線段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Lines" msgstr "完成線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成與當前段的連線線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Move" msgstr "移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移動選擇項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "拖動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "拖動所選專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 msgid "Move Activate" msgstr "移動啟用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "符號移動啟用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "將元素與網格對齊" @@ -17691,22 +17844,22 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "沒有找到符號問題。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1601 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1585 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1793 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 msgid "Select &All\tA" msgstr "全選 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1604 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1796 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1588 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展開選定內容 (&E)\tE" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:74 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:78 msgid "Errors reported by Eeschema:\n" msgstr "Eesschema 報告的錯誤:\n" -#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:79 msgid "" "\n" "Annotation not performed!\n" @@ -17714,23 +17867,23 @@ msgstr "" "\n" "未執行標註!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:442 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:444 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:568 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1054 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "沒有找到新的層次標籤。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:653 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "結點位置不包含可連線的電線和/或引腳。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1042 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 msgid "Click over a sheet." msgstr "單擊圖框。" @@ -17746,34 +17899,34 @@ msgstr "沒有選擇符號" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符號不是多單元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:957 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "標籤值不能小於零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1129 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "專案已鎖定。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1191 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1744 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此圖框中沒有要刪除的未引用引腳。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1748 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1808 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1811 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" @@ -17827,25 +17980,25 @@ msgstr "未選擇匯流排" msgid "Bus has no members" msgstr "匯流排沒有成員" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:159 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:162 msgid "No symbol library selected." msgstr "未選中符號庫。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:422 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:385 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:425 msgid "No symbol to export" msgstr "沒有要匯出的符號" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:393 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:396 msgid "Image File Name" msgstr "影象檔名稱" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:404 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:407 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "無法儲存檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:433 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 msgid "Filename:" msgstr "檔名:" @@ -18280,7 +18433,7 @@ msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:300 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1506 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirror" msgstr "映象" @@ -18288,8 +18441,8 @@ msgstr "映象" msgid "AB axis" msgstr "AB 軸" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "網路:" @@ -18304,8 +18457,8 @@ msgstr "元件:%s 焊盤:%s" msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "元件:%s 焊盤:%s 功能測試 %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:119 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp:" msgstr "元件:" @@ -18343,15 +18496,15 @@ msgstr "影象偏移對齊" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Graphic layer %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "清除最近的 Zip 檔案" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:90 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "清除最近的鑽孔檔案" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:109 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作業檔案" @@ -18359,34 +18512,34 @@ msgstr "清除最近的作業檔案" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 檔案檢視器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 msgid "Layers Manager" msgstr "層管理器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:597 gerbview/gerbview_frame.cpp:616 -#: gerbview/menubar.cpp:149 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 gerbview/gerbview_frame.cpp:628 +#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 檔案檢視器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "繪圖層 %d 沒有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 屬性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:638 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "圖片名稱:\"%s\" 圖層名稱 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 msgid "X2 attr" msgstr "X2 屬性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -18399,23 +18552,23 @@ msgstr "此作業檔案使用過時的格式。 請重新建立它。" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "開啟 Gerber 工作檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:67 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "開啟最近的 Gerber 檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:71 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "清除最近的 Gerber 檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:84 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "開啟最近的鑽孔檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:105 +#: gerbview/menubar.cpp:102 msgid "Open Recent Job File" msgstr "開啟最近的作業檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "開啟最近的 Zip 檔案" @@ -18462,27 +18615,27 @@ msgstr "RS274X: 命令 \"IR\" 旋轉值不允許" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView 命令 KNOCKOUT 被忽略" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "高亮顯示屬於此元件的專案" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:135 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "高亮顯示屬於此網路的專案" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:147 gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 msgid "Attr:" msgstr "屬性:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "高亮顯示此光圈屬性" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:161 gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 msgid "DCode:" msgstr "D 碼:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:268 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 msgid "" msgstr "<沒有選擇>" @@ -18708,14 +18861,14 @@ msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "高亮 DCode D%d" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:523 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "層" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:543 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 msgid "Items" msgstr "專案" @@ -18776,15 +18929,15 @@ msgstr "隱藏所有層" msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 模式整理層" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 msgid "Change Layer Color for" msgstr "更改層的顏色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染顏色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:335 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1894 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2096 @@ -18792,11 +18945,11 @@ msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色,單擊右鍵彈出選單" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 msgid "Enable this for visibility" msgstr "啟用可見性" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:434 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色" @@ -18981,7 +19134,7 @@ msgstr "匯入 CADSTAR 存檔工程檔案" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "匯入 Eagle 工程檔案" -#: kicad/kicad.cpp:166 +#: kicad/kicad.cpp:167 #, c-format msgid "" "File '%s'\n" @@ -19025,7 +19178,8 @@ msgid "Import Non-KiCad Project..." msgstr "匯入非 KiCad 工程..." #: kicad/menubar.cpp:94 -msgid "Import CADSTAR Project..." +#, fuzzy +msgid "CADSTAR Project..." msgstr "匯入 CADSTAR 工程..." #: kicad/menubar.cpp:95 @@ -19033,7 +19187,8 @@ msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" msgstr "匯入 CADSTAR 存檔架構和 PCB (*.csa, *.cpa)" #: kicad/menubar.cpp:99 -msgid "Import EAGLE Project..." +#, fuzzy +msgid "EAGLE Project..." msgstr "匯入 Eagle 工程..." #: kicad/menubar.cpp:100 @@ -19162,7 +19317,7 @@ msgstr "在查詢器視窗中顯示目錄" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" @@ -19443,8 +19598,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:621 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:628 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1497 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" @@ -19471,7 +19626,7 @@ msgstr "KiCad 及其依賴庫不再支援 Windows 7 及更早版本。" msgid "Unsupported Operating System" msgstr "不支援的作業系統" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "錯誤程式碼:%d" @@ -19676,7 +19831,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "專案屬性" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 msgid "Default Values" msgstr "預設值" @@ -19786,29 +19941,29 @@ msgstr "原點位置:右下頁角" msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "<%s> 檔案載入錯誤" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化印表機資訊出現錯誤" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 msgid "no file selected" msgstr "沒有選中的檔案" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "座標原點: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "新圖框檔案未儲存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "圖框更改未儲存" @@ -21406,7 +21561,7 @@ msgstr "網路名稱" msgid "NetClass" msgstr "網路類" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -21905,31 +22060,31 @@ msgstr "%s 引腳 %s 未找到" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "從圖框 \"%s\" 中選擇所有" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 msgid "Only front" msgstr "僅頂層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only back" msgstr "僅底部" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only selected" msgstr "僅選中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 msgid "Empty" msgstr "空" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Invalid" msgstr "無效" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Excluded" msgstr "排除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:121 msgid "Reannotate PCB" msgstr "重新批註 PCB" @@ -21941,7 +22096,7 @@ msgstr "沒有 PCB 需要重新批註!" msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB 和原理圖已成功重新批註" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21950,7 +22105,7 @@ msgstr "" "\n" "%s 原理圖將被重新批註。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21959,7 +22114,7 @@ msgstr "" "\n" "任何引用型別 %s 都不會被批註。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:302 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21967,7 +22122,7 @@ msgstr "" "\n" "鎖定的封裝將不會被批註" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21976,7 +22131,7 @@ msgstr "" "\n" "頂層的封裝將從 %s 開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21985,11 +22140,11 @@ msgstr "" "\n" "底層的封裝將從 %s 開始。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:316 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "最後一個頂層封裝 + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21998,7 +22153,7 @@ msgstr "" "\n" "以 '%s' 開頭的頂層封裝將刪除字首。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22007,7 +22162,7 @@ msgstr "" "\n" "頂層封裝將插入 '%s' 作為字首。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22016,7 +22171,7 @@ msgstr "" "\n" "以 '%s' 開頭的底層封裝將刪除字首。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22025,7 +22180,7 @@ msgstr "" "\n" "底層封裝將插入 '%s' 作為字首。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22035,15 +22190,15 @@ msgstr "" "\n" "按 %s 排序之前,其座標將四捨五入為 %s, %s 網格。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:356 msgid "footprint location" msgstr "封裝位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:357 msgid "reference designator location" msgstr "位號位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 msgid "" "\n" "The schematic will be updated." @@ -22051,7 +22206,7 @@ msgstr "" "\n" "原理圖將被更新。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 msgid "" "\n" "The schematic will not be updated." @@ -22059,7 +22214,7 @@ msgstr "" "\n" "原理圖將不被更新。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22072,7 +22227,7 @@ msgstr "" "有 %i 種類型的參考標號。\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22083,7 +22238,7 @@ msgstr "" "排除:來自重新標註的 %s\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:521 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -22093,11 +22248,12 @@ msgstr "" " 變更陣列\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 -msgid "will be ignored" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:528 +#, fuzzy +msgid " will be ignored" msgstr "將被忽略" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -22105,7 +22261,7 @@ msgstr "" "\n" "沒有封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22114,15 +22270,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** 對 %s 排序 ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:548 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "封裝座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:549 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "位號座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22131,7 +22287,7 @@ msgstr "" "\n" "排序程式碼 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22140,7 +22296,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, 四捨五入的 X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22151,7 +22307,7 @@ msgstr "" "PCB 上有 %d 個空白或無效的參考名稱。\n" "建議您執行 DRC 並選中“根據原理圖測試封裝”。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22160,11 +22316,11 @@ msgstr "" "\n" "參考位號:%s 封裝:%s:%s,位於 PCB 上的 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:618 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:601 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "無論如何都要重新批註嗎?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:638 msgid "" "\n" "Reannotate failed!\n" @@ -22172,11 +22328,11 @@ msgstr "" "\n" "重新批註失敗!\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:844 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:834 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "已中止:錯誤太多" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:867 msgid "" "\n" "\n" @@ -22186,7 +22342,7 @@ msgstr "" "\n" "頂層封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:880 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:868 msgid "" "\n" "\n" @@ -22196,7 +22352,7 @@ msgstr "" "\n" "底層封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:939 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "在變更列表中找不到模組" @@ -22448,7 +22604,7 @@ msgstr "預定義尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" @@ -22556,11 +22712,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1090 msgid "PTH" msgstr "金屬化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1093 msgid "NPTH" msgstr "非金屬化 (NPTH)" @@ -22934,7 +23090,7 @@ msgstr "防散熱 (花焊盤) 連線線的寬度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill" msgstr "填充" @@ -23539,7 +23695,7 @@ msgid "Run DRC" msgstr "執行 DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:119 msgid "Rules" msgstr "規則" @@ -23758,8 +23914,8 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1091 +#: pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "SMD" msgstr "貼片" @@ -24485,7 +24641,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "執行檢查" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Footprint Checker" msgstr "封裝檢查器" @@ -24533,7 +24689,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "從庫中更新封裝..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Change Footprint..." msgstr "修改封裝..." @@ -24949,7 +25105,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "可用封裝:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "獲取和移動封裝" @@ -24966,7 +25122,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "刪除項" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:78 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:79 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" @@ -25597,7 +25753,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "建立報告..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Net Inspector" msgstr "網路檢查" @@ -25960,7 +26116,7 @@ msgstr "新增圖元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盤型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -25994,8 +26150,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圓形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Oval" msgstr "橢圓" @@ -26007,11 +26163,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -26212,23 +26368,23 @@ msgstr "" "蜂窩狀指定板邊緣上蜂窩狀的過孔焊盤\n" "此屬性在 Gerber X2 檔案中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基準,區域性到封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基準,全域性到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 msgid "Test point pad" msgstr "測試點焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1451 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 msgid "Heatsink pad" msgstr "散熱片焊盤" @@ -27559,7 +27715,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "顯示/隱藏焊盤或佈線上的網路名稱。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 msgid "Show pad numbers" msgstr "顯示焊盤編號" @@ -27717,7 +27873,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始終顯示選定的飛線" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲線顯示飛線" @@ -27739,22 +27895,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移動佈線段而不移動連線的佈線" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖動 (45 度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持連線佈線 45 度的情況下拖動佈線段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖動(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1358 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制佈線角度的情況下,拖拽佈線中最近的連線點。" @@ -27856,7 +28012,7 @@ msgid "Category" msgstr "類別" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "開啟外掛目錄" @@ -28870,100 +29026,100 @@ msgstr "禁止區域" msgid "keepout area '%s'" msgstr "新增禁布區 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:690 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:692 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "細分覆銅區..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:791 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:801 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:824 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "檢查 %s;間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:831 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;外框間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:836 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;絲印間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:843 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;通孔間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:850 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;板邊間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "檢查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "電路板和網類間隙僅適用於銅專案之間。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不滿足禁止約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:911 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未滿足不允許約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:931 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁止層不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:935 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:956 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "規則層 \"%s\" 不匹配;已忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "規則層不匹配;已忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:969 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已應用無條件約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:970 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "應用無條件規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "檢查規則條件 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:991 msgid "Constraint applied." msgstr "已應用約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "已應用規則;覆蓋以前的約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未滿足成員資格;忽略約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:998 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "條件不滿足;忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1043 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1045 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1056 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地間隙 %s;間隙:%s。" @@ -29836,15 +29992,15 @@ msgstr "< 無位號 >" msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2072 pcbnew/pad.cpp:1520 msgid "Local Clearance" msgstr "區域性間隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1493 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/pad.cpp:1497 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "錫膏間隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint.cpp:2078 pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "區域性焊錫邊率" @@ -29861,41 +30017,41 @@ msgstr "熱間距" msgid "footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad 封裝編輯器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "內層" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 msgid "Selection Filter" msgstr "選擇篩選器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:289 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封裝更改未儲存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:459 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:466 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在從電路板編輯 %s。儲存只會更新電路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:755 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [來自 %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封裝庫" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1120 msgid "No footprint selected." msgstr "沒有選擇封裝。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1129 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封裝影象檔名稱" @@ -29989,7 +30145,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "匯出封裝到檔案 \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2445 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" @@ -30300,12 +30456,20 @@ msgstr "預設計量單位:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "匯入向量圖形檔案" +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1337 +msgid "Invalid spline definition encountered" +msgstr "" + +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1344 +msgid "Invalid Bezier curve created" +msgstr "" + #: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "當前電路板將丟失,此操作無法撤消。繼續嗎?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:186 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "當前封裝已被修改。是否儲存更改?" @@ -30323,58 +30487,61 @@ msgstr "剪貼簿內容不相容 KiCad" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "選擇封裝(共 %d 項)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "封裝 [%u 項]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "封裝 \"%s\" 儲存" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "封裝庫 \"%s\" 另存為 \"%s\"。" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 -msgid "&Import Graphics..." -msgstr "匯入圖形(&I)..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Footprint..." +msgstr "封裝(&F)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 -msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "在繪製圖層上將 2D 繪製匯入到封裝編輯器" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +msgid "Graphics..." +msgstr "圖形..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 -msgid "Export View as &PNG..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "View as &PNG..." msgstr "匯出檢視為 PNG(&P)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "從當前檢視建立一個 PNG 檔案" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:157 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:258 msgid "&Drawing Mode" msgstr "繪製模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:278 msgid "&Contrast Mode" msgstr "對比度模式 (&C)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "從 PCB 載入封裝(&L)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "將當前電路板的封裝載入到編輯器中" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "在 PCB 上插入封裝 (&I)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "將封裝插入到當前電路板" @@ -30386,76 +30553,77 @@ msgstr "恢復 (&U)" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "清除電路板並獲得 PCB 編輯器自動儲存的上個救援檔案" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Graphics..." -msgstr "圖形..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +msgid "Specctra Session..." +msgstr "自動佈線會話..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 -msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "匯入2D 繪製檔案" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "非 KiCad 電路板檔案..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Import board file from other applications" msgstr "從其它應用程式中匯入板檔案" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +msgid "Specctra DSN..." +msgstr "自動佈線 DSN..." + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "匯出 GenCAD 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "匯出 VRML 3D 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "匯出 IDF 3D 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "匯出 STEP 3D 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "Export SVG board representation" msgstr "匯出 SVG 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "封裝關聯 (.cmp) 檔案..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "匯出封裝關聯檔案 (*.cmp) 用於原理圖中反向標註" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 -msgid "Export Footprints to Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to Library..." msgstr "將封裝匯出到庫..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 @@ -30467,7 +30635,8 @@ msgstr "" " (不會刪除此庫中的其他封裝)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 -msgid "Export Footprints to New Library..." +#, fuzzy +msgid "Footprints to New Library..." msgstr "將封裝匯出到新庫..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 @@ -30478,35 +30647,35 @@ msgstr "" "建立包含電路板上使用的封裝的新封裝庫。\n" "(如果庫已存在,它將被替換)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "製造輸出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自動放置封裝" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 msgid "External Plugins" msgstr "外部外掛" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Refresh Plugins" msgstr "重新整理外掛" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新載入所有的 Python 外掛並重新整理外掛選單" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "在查詢器中顯示外掛資料夾" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "在查詢器視窗中顯示外掛資料夾" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "Ro&ute" msgstr "佈線 (&U)" @@ -30842,11 +31011,11 @@ msgstr "刪除了未使用的封裝 %s。" msgid "Removed unused net %s." msgstr "刪除未使用的網路 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1098 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1099 msgid "Update netlist" msgstr "更新網表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1123 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1124 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "總計警告:%d,錯誤:%d。" @@ -30968,11 +31137,11 @@ msgstr "父級封裝" msgid "pad" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Pin Name" msgstr "引腳名稱" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1470 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1474 msgid "Pin Type" msgstr "引腳型別" @@ -31024,107 +31193,107 @@ msgstr "最小間距:%s" msgid "(from %s)" msgstr "(從 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1073 +#: pcbnew/pad.cpp:1077 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1074 +#: pcbnew/pad.cpp:1078 msgid "Roundrect" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1075 +#: pcbnew/pad.cpp:1079 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1076 +#: pcbnew/pad.cpp:1080 msgid "CustomShape" msgstr "自定義形狀" -#: pcbnew/pad.cpp:1088 +#: pcbnew/pad.cpp:1092 msgid "Conn" msgstr "聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1101 +#: pcbnew/pad.cpp:1105 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "焊盤 %s - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "%s 的通孔焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:1115 +#: pcbnew/pad.cpp:1119 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盤 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1126 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盤 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Edge connector" msgstr "板邊聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/pad.cpp:1438 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金屬化孔,機械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 msgid "Castellated pad" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pad Type" msgstr "焊盤型別" -#: pcbnew/pad.cpp:1466 +#: pcbnew/pad.cpp:1470 msgid "Pad Number" msgstr "焊盤編號" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1479 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Hole Size X" msgstr "鑽孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Hole Size Y" msgstr "鑽孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 pcbnew/track.cpp:671 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盤到裸晶片長度" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "阻焊間隙" -#: pcbnew/pad.cpp:1498 +#: pcbnew/pad.cpp:1502 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散熱導線寬度" -#: pcbnew/pad.cpp:1501 +#: pcbnew/pad.cpp:1505 msgid "Thermal Relief" msgstr "防散熱 (花焊盤)" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1508 msgid "Fabrication Property" msgstr "製造屬性" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 +#: pcbnew/pad.cpp:1511 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圓半徑比" @@ -31132,32 +31301,37 @@ msgstr "圓半徑比" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "載入工程封裝庫時出錯" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 編輯器" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Export netlist used to update schematics" +msgstr "匯出網表需要一張完整批註的原理圖。" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:338 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 檔案未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:867 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自動儲存檔案 \"%s\" 不能被刪除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1077 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1095 msgid "Board file is read only." msgstr "電路板檔案是隻讀的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案更改未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1396 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1411 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31166,35 +31340,35 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1433 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1465 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1479 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1496 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 無法載入:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1684 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1679 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1707 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1732 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:767 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "缺少 '%s' 的引數" @@ -31216,7 +31390,7 @@ msgstr "封裝沒有頂層外框。" msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "封裝沒有底層外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1017 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "單位必須為 mm、in 或 mil" @@ -31292,7 +31466,7 @@ msgstr "PCB 文字" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "電路板上的文字 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:368 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:369 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31312,15 +31486,15 @@ msgstr "原點和軸" msgid "Multiple Layers" msgstr "多層" -#: pcbnew/plugin.cpp:152 +#: pcbnew/plugin.cpp:154 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "使用這個外掛封裝*() 功能的 debug 日誌." -#: pcbnew/plugin.cpp:156 +#: pcbnew/plugin.cpp:158 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "正則表示式 封裝名稱 篩選." -#: pcbnew/plugin.cpp:177 +#: pcbnew/plugin.cpp:179 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "PLUGIN::Footprint*() 輸入已定義的 Python 函式模組。" @@ -31541,7 +31715,15 @@ msgstr "" "庫元件 '%s' 中的 CADSTAR 區域 '%s' 沒有一個 KiCad 等價物。該區域既不是過孔也" "不是佈線禁止區。該區域沒有被匯入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#, c-format +msgid "" +"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " +"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " +"manual correction." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31550,14 +31732,19 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盤定義 '%s' 在焊盤形狀之外具有通孔形狀。這個通孔已經移到了焊盤的中" "心。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1079 +#, c-format +msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "該檔案似乎已損壞。無法在組合定義中查詢組合 ID %s。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1121 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31566,7 +31753,7 @@ msgstr "" "該檔案似乎已損壞。無法在組合對映中查詢子組合 %s(父組合 ID = %s,名稱 = " "%s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31575,7 +31762,7 @@ msgstr "" "尺度 ID %s 是一個角度尺寸,KiCad 中沒有與之等效的東西。取而代之的是一個對齊的" "尺度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31585,19 +31772,19 @@ msgstr "" "尺寸 ID%s在 CADSTAR 中有“外部”樣式。KiCad 尚不支援外部尺寸樣式。軟體使用內部" "尺寸樣式匯入了尺寸物件。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1262 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "出乎意料的尺度型別 (ID%s)。這未被匯入" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1398 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "尺度ID %s是一個沒有 KiCad 等價物的角度標註。物件未被匯入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1438 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31607,24 +31794,24 @@ msgstr "" "CADSTAR 區域 '%s' 在 CADSTAR 中標記為放置區域。KiCad 中不支援放置區域。僅匯入" "了該區域支援的元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "CADSTAR 區域 '%s' 沒有 KiCad 等效項。不支援純放置區域。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1473 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "無法在庫中查詢元件 \"%s\" (符號定義 ID:\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1588 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "無法在庫中查詢文件符號 (符號定義 ID:'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1657 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31633,7 +31820,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“允許再無佈線區”。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1665 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31642,7 +31829,7 @@ msgstr "" "這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“盒式隔離引腳”。此設定沒有 KiCad 等效項,因" "此已被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1673 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31651,7 +31838,7 @@ msgstr "" "這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了“自動重灌”設定。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1684 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31661,7 +31848,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有為“條子寬度(兩焊盤之間的間隙)”設定定義的非零值。對此" "沒有 KiCad 等效項,因此忽略此設定。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31673,7 +31860,7 @@ msgstr "" "離\"。KiCad 不區分這兩個設定。不相交覆銅的設定已作為 KiCad 覆銅的最小覆銅面積" "應用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31683,7 +31870,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在焊盤和過孔中具有不同的防散熱設定。KiCad 僅支援這兩種設定" "的單一設定。已應用焊盤的設定。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1777 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31694,7 +31881,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在原始設計中具有散熱功能,但是沒有與原始 CADSTAR 設定等效" "的 KiCad。實體填充已被應用。重新填充模板後,散熱片將被移除。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1814 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31704,7 +31891,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 層 '%s' 被定義為電源層。然而,不存在具有該名稱的網路。已載入層,但未" "建立覆銅區。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31715,25 +31902,25 @@ msgstr "" "它們已匯入為 KiCad 覆銅;如果形狀是未填充的輪廓(開放或閉合),則它們將匯入為 " "KiCad 佈線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。這一點已經被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2027 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的焊盤索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。這被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2159 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由於未載入任何專案,因此無法設定文字變數。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2279 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31743,7 +31930,7 @@ msgstr "" "透過程式碼 '%s' 的 CADSTAR 具有與定義的圓不同的形狀。KiCad 僅支援圓形過孔,因" "此此過孔型別已更改為直徑為 %.2f mm 的圓形過孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2495 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31752,7 +31939,7 @@ msgstr "" "'%s' 的形狀是在 CADSTAR 中填充的圖案填充,該 CADSTAR 沒有 KiCad 等效項。改用" "實體填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3277 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31762,7 +31949,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 定義了 %d 個圖案填充。KiCad 僅支援相距 90 度的兩" "個圖案填充(剖面線)。匯入的剖面線為交叉線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3287 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31772,7 +31959,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 的每個圖案填充具有不同的線寬。KiCad 只支援一種寬" "度的快取。匯入的圖案填充使用第一個圖案填充定義中定義的寬度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3299 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31783,7 +31970,7 @@ msgstr "" "步驟大小的快取。匯入的圖案填充使用第一個圖案填充定義中定義的步長,即 %.2f " "mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3312 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31795,14 +31982,14 @@ msgstr "" "隔 90 度的圖案填充。匯入的圖案填充有兩個相距 90 度的圖案填充,方向與水平方向" "成 %.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3385 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支援的一種單位。改為使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3600 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31813,7 +32000,7 @@ msgstr "" "素,因此沒有匯入這些元素。注:KiCad 的“網路類”版本更接近 CADSTAR 的“網路路線" "編碼”(已為所有網路匯入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3610 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32014,28 +32201,28 @@ msgstr "未知標記 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素標記包含 %d 個引數。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:960 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2357 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "\"%s\" 庫為只讀" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:979 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "使用者沒有許可權刪除目錄 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:987 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "庫目錄 \"%s\" 有額外的子目錄" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1006 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了額外的檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1024 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "封裝庫 \"%s\" 不能被刪除" @@ -32098,7 +32285,7 @@ msgstr "未知覆銅角平滑型別 %d" msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此檔案不包含 PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2337 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32107,41 +32294,41 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2341 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2349 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2380 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2388 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "無效的封裝檔名稱 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2386 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2394 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "沒有寫入許可權來刪除檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2456 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2464 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "不能覆蓋庫路徑 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2481 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "使用者沒有許可權刪除目錄 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2497 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "庫目錄 \"%s\" 有額外的子目錄。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2516 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了額外的檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2532 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "封裝庫 \"%s\" 不能被刪除。" @@ -32444,12 +32631,12 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1001 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1014 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正確。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1004 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32458,7 +32645,7 @@ msgstr "" "佈線工具無法處理此覆銅。\n" "請確保它不是自相交的多邊形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1602 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1615 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "互動佈線" @@ -32487,32 +32674,37 @@ msgstr "太短:歪斜 " msgid "Tuned: skew " msgstr "調整:歪斜 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:203 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." +msgstr "差分對間隙小於最小間隙 (%s)。" + +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "無法從非鍍通孔開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:214 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "規則區域 '%s' 不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:219 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "規則區域不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:226 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "無法從一個文字項開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "無法從一張圖開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:277 pcbnew/router/pns_router.cpp:333 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "佈線起點違反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:285 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無法在空白區域開始差分對佈線。" @@ -32739,7 +32931,7 @@ msgstr "微孔只能放置在外層 (頂層銅層/底層銅層) 和與其直接 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "僅銅層上的佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1794 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1378 pcbnew/router/router_tool.cpp:1797 msgid "The selected item is locked." msgstr "選擇的專案被鎖定。" @@ -32747,8 +32939,8 @@ msgstr "選擇的專案被鎖定。" msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖動" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1796 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1799 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Break Track" msgstr "分割佈線" @@ -32840,7 +33032,7 @@ msgstr "方法為找到 \"%s\",或不可呼叫" msgid "Unknown Method" msgstr "未知方法" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:361 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 msgid "Apply action script" msgstr "應用操作指令碼" @@ -32856,7 +33048,7 @@ msgstr "從當前電路板開啟封裝" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封裝放置到當前電路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切換" @@ -32872,70 +33064,104 @@ msgstr "顯示下一個封裝" msgid "Insert footprint in board" msgstr "將封裝放置到電路板" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:521 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "從現有的線路傳送時,使用它的寬度而不是當前的寬度設定" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:623 msgid "Track: use netclass width" msgstr "佈線:使用網路類寬度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:629 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "佈線:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:706 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "編輯預定義尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "過孔:使用網路類尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "過孔:%s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:109 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:110 msgid "Locking" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Omit extra information" +msgstr "點陣圖資訊" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Omit nets" +msgstr "篩選網路" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +msgid "Do not prefix path with footprint UUID." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:374 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "合併佈線器會話檔案:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:345 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:397 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 檔案" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:411 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Export Board Netlist" +msgstr "匯出網表" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "KiCad board netlist files" +msgstr "KiCad 網表文件" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s` is read only." +msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "I/O Error" +msgstr "錯誤" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:527 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立網路 %s 重新成為父級。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:468 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:584 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替換 %d 個重複 ID。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:483 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:599 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修復 %d 個潛在問題。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 msgid "No board problems found." msgstr "未發現電路板問題。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:615 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "更新印刷電路板需要一張完整批註的原理圖。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32944,19 +33170,19 @@ msgstr "" "無法更新原理圖,因為 Pcbnew 在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立或更新 PCB,您" "必須啟動 KiCad 專案管理器並建立專案。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封裝" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Unlock" msgstr "解鎖" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 msgid "Duplicate zone" msgstr "複製覆銅" @@ -33244,15 +33470,15 @@ msgstr "選擇過孔尺寸" msgid "Draw a line segment" msgstr "繪製線段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:317 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a rectangle" msgstr "繪製矩形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:363 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a circle" msgstr "繪製圓" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw an arc" msgstr "繪製圓弧" @@ -33329,7 +33555,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "輸入圓角半徑:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1035 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形佈線" @@ -33349,7 +33575,7 @@ msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些佈線段無法圓角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改側面/翻轉" @@ -33374,7 +33600,7 @@ msgstr "選擇已複製" msgid "Copy cancelled" msgstr "複製已取消" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:335 msgid "_copy" msgstr "_複製(copy)" @@ -33433,1405 +33659,1424 @@ msgstr "編輯焊盤形狀" msgid "Recombine pads" msgstr "重新組合焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Convert to Polygon" msgstr "轉換為多邊形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:54 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "根據所選內容建立圖形多邊形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Convert to Zone" msgstr "轉換為覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "從所選內容建立覆銅區" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "轉換為規則區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:64 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "從所選內容建立規則區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Convert to Lines" msgstr "轉換為線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:69 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "從所選內容建立圖形線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Convert to Arc" msgstr "轉換為圓弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "將選定的線段轉換為圓弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Convert to Tracks" msgstr "轉換為佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "將選定的圖形線轉換為佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw Line" msgstr "繪製線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 msgid "Draw a line" msgstr "繪製線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "繪製多邊形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "繪製多邊形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw Rectangle" msgstr "繪製矩形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Circle" msgstr "繪製圓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Arc" msgstr "繪製圓弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Board Characteristics" msgstr "新增板特性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "在圖形層上新增板特性表" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Stackup Table" msgstr "新增壓層表" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" msgstr "在圖形層上新增板壓層表" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "新增對齊標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:141 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:135 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "新增對齊的線性標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add Center Dimension" msgstr "新增中心標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:140 msgid "Add a center dimension" msgstr "新增中心標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "新增正交標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "新增正交標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add Leader" msgstr "新增引線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:150 msgid "Add a leader dimension" msgstr "新增引線標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Filled Zone" msgstr "新增填充覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add a filled zone" msgstr "新增填充覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Vias" msgstr "新增過孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add free-standing vias" msgstr "新增獨立的過孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add Rule Area" msgstr "新增規則區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "新增規則區域(禁布區)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "新增挖空覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "新增挖空覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "新增相似覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "新增與現有覆銅具有相同設定的覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 -msgid "Place Imported Graphics" -msgstr "放置匯入的圖形" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Import Graphics..." +msgstr "匯入圖形(&I)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 +msgid "Import 2D drawing file" +msgstr "匯入2D 繪製檔案" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "放置封裝錨點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "設定封裝的座標原點 (錨點)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase Line Width" msgstr "增大線寬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Increase the line width" msgstr "增加線寬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease Line Width" msgstr "減小線寬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:208 msgid "Decrease the line width" msgstr "減少線寬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "切換圓弧形態" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Switch the arc posture" msgstr "切換圓弧形態" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete Last Point" msgstr "刪除最後的點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "刪除當前專案中新增的最後一個點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close Outline" msgstr "閉合輪廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Close the in progress outline" msgstr "閉合進行中的邊界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "將線限制在 45 度以內" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "將圖形線限制為水平,垂直和 45 度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Design Rules Checker" msgstr "設計規則檢查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:235 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "顯示設計規則檢查器視窗" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:244 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "在封裝編輯器中開啟" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "在封裝編輯器中開啟選擇的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "按位號選擇封裝,並將其放置在游標下以進行移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Move with Reference" msgstr "隨位號移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "移動具有指定精確的選定專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 msgid "Copy with Reference" msgstr "帶位號複製" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "將選定專案複製到具有指定起始點的剪貼簿" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "重複和遞增" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "複製選擇專案, 增量焊盤編號" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Move Exactly..." msgstr "精確移動..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "精確移動選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create Array..." msgstr "建立陣列..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Create array" msgstr "建立陣列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆時針旋轉" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "將選中的專案逆時針旋轉" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "將所選專案翻轉到板的另一側" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:312 msgid "Mirrors selected item" msgstr "映象選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Change Track Width" msgstr "調整佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "更新選定的佈線和過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "新增與所選直線佈線線段相切的圓弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Delete Full Track" msgstr "刪除整條佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "刪除所選專案和銅連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "顯示封裝樹形工作區" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 -msgid "Toggles the footprint tree visibility" -msgstr "切換封裝樹形工作區可見性" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Hide Footprint Tree" +msgstr "顯示封裝樹形工作區" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "New Footprint..." msgstr "新建封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "建立一個新的空封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create Footprint..." msgstr "建立封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "使用封裝嚮導建立一個新的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Edit Footprint" msgstr "編輯封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "在編輯器畫布上顯示選定的輪廓線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:366 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "從庫中刪除封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:371 msgid "Cut Footprint" msgstr "剪下封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Copy Footprint" msgstr "複製封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 msgid "Paste Footprint" msgstr "貼上封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 msgid "Import Footprint..." msgstr "匯入封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Import footprint from file" +msgstr "從 KiCad 的檔案匯入封裝 (&K)..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 msgid "Export Footprint..." msgstr "匯出封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Export footprint to file" +msgstr "匯出封裝到編輯器" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Footprint Properties..." msgstr "封裝屬性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 msgid "Edit footprint properties" msgstr "編輯封裝屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:401 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "顯示封裝檢查器視窗" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Update Footprint..." msgstr "更新封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "更新封裝以包含來自庫的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "從庫中更新封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "更新封裝以包含來自庫的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "刪除未使用的焊盤..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:421 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "移除或恢復通孔焊盤和通孔上未連線的內層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "從庫中關聯不同的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Change Footprints..." msgstr "儲存封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "從庫中關聯不同的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Swap Layers..." msgstr "交換層..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "將佈線或繪製從一層移到另一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "編輯佈線與過孔屬性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "編輯電路板全域性佈線和過孔屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "全域性編輯文字和圖形屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Global Deletions..." msgstr "全域性刪除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "在板上刪除佈線, 封裝和圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "清除佈線和過孔..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "清理冗餘項,短路項等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "清理圖形..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "清理冗餘項等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "新增微波間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "為微波應用建立指定長度的高頻設計間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "新增微波短截線 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "為微波應用建立指定長度的高頻設計短截線 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "新增微波弧形短截線 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "為微波應用建立指定尺寸的高頻設計短截線 (弧線)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "新增微波多邊形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "從頂點列表建立微波多邊形形狀" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Add Microwave Line" msgstr "新增微波線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "為微波應用建立指定長度的高頻設計線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "將焊盤屬性複製到預設值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "複製當前焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:506 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "將預設焊盤屬性貼上到選定項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "將先前複製的屬性替換為當前焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "將焊盤屬性推送到其他焊盤..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "複製當前焊盤屬性到其他焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 msgid "Renumber Pads..." msgstr "焊盤重新編號..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "按所需順序單擊它們重新編號" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add Pad" msgstr "新增焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 msgid "Add a pad" msgstr "新增焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "將焊盤編輯為圖形形狀" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:531 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "取消自定義形狀焊盤的分組,以便作為單個圖形形狀進行編輯" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "完成焊盤編輯" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "將所有接觸圖形形狀重新組合到已編輯的焊盤中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "預設焊盤屬性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:544 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "編輯建立新焊盤時使用的焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Board Setup..." msgstr "電路板設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "編輯電路板設定,包括層、設計規則和各個預設值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Netlist..." -msgstr "網表..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Import Netlist..." +msgstr "匯入網表" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "讀取網路列表並更新電路板連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 -msgid "Specctra Session..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Import Specctra Session..." msgstr "自動佈線會話..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "匯入佈線器會話(*.ses)檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Specctra DSN..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "自動佈線 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "匯出自動佈線 DSN 佈線資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用於製造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "鑽孔檔案 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成出色的鑽取檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "元件放置檔案 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "生成用於貼裝的元件放置檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封裝報告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "建立當前電路板所有封裝報告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 網路列表檔案..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "建立 IPC-D-356 網路檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "從電路板建立 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切換下一個佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "將佈線寬度更改為下一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切換上一個佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "將佈線寬度更改為上一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "將過孔尺寸更改為下一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Decrease Via Size" msgstr "減小過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "將過孔尺寸更改為上一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge Zones" msgstr "合併覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:630 msgid "Merge zones" msgstr "合併覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重複覆銅到層..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "複製覆銅輪廓到不同的層上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "新增層對齊標記" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "新增層對齊標記" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add Footprint" msgstr "新增封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Add a footprint" msgstr "新增封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "鑽孔/放置檔案原點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "放置鑽孔檔案和原件放置檔案的起始點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Toggle Lock" msgstr "切換鎖定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "鎖定或解鎖選中專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "防止專案在畫布上移動和/或調整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "允許專案在畫布上移動和/或調整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "將選中的項分組,以便將它們作為單個項處理" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup" msgstr "解組" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "解散任意選中的組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove Items" msgstr "刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 msgid "Remove items from group" msgstr "從組合中刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter Group" msgstr "編輯組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "輸入要編輯專案的組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave Group" msgstr "離開組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 msgid "Leave the current group" msgstr "離開當前組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Append Board..." msgstr "新增電路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "開啟另一塊板並將其內容附加到這塊板上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Highlight the selected net" msgstr "高亮所選的網路" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切換最後一個網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:707 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最後兩個突出顯示的網之間切換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "清除任何現有的網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:722 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "高亮網路中的所有銅專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide Net" msgstr "隱藏網路" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "顯示所選網路的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show Net" msgstr "顯示網路" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "顯示所選網路的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切換到原理圖編輯器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:737 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中開啟原理圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "高亮飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:747 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "顯示所選專案的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show the net inspector" msgstr "顯示網路檢查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Scripting Console" msgstr "指令碼控制檯" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "顯示 Python 指令碼控制檯" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "顯示外觀管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "顯示/隱藏外觀管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Flip Board View" msgstr "翻轉電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "View board from the opposite side" msgstr "從另一側查看板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Ratsnest" msgstr "顯示飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:779 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show board ratsnest" msgstr "顯示線路板飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "彎曲的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Sketch Tracks" msgstr "佈線草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盤草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Sketch Vias" msgstr "過孔草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示過孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草圖圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草圖文字項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下顯示封裝文字" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "自動縮放以適合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "更改封裝時縮放至適合大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Fill Zones" msgstr "填充覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "顯示覆銅的填充區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Wireframe Zones" msgstr "線框覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "僅顯示覆銅邊界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Sketch Zones" msgstr "草圖覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示覆銅的實心區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切換覆銅顯示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "在顯示填充覆銅、線框覆銅和草圖覆銅之間迴圈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切換到元件層(頂層銅層)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:855 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切換到內層 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:861 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切換到內層 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:867 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切換到內層 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切換到內層 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切換到內層 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:886 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切換到內層 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切換到內層 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切換到內層 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切換到內層 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切換到內層 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切換到內層 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切換到內層 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切換到內層 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切換到內層 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切換到內層 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切換到內層 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切換到內層 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切換到內層 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切換到內層 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切換到內層 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切換到內層 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切換到內層 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切換到內層 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切換到內層 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切換到內層 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切換到內層 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切換到內層 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切換到內層 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切換到內層 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切換到內層 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切換到底層銅層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1017 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切換到下一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切換到上一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Toggle Layer" msgstr "切換圖層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "在活動圖層對中的圖層之間切換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大圖層不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1037 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使當前層更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "減小圖層不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Show Board Statistics" msgstr "顯示電路板統計資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Shows board statistics" msgstr "顯示電路板統計資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "間隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "顯示兩個選定物件之間活動層的間隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "約束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "顯示所選物件的約束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批註..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置順序重新批註 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Repair Board" msgstr "修復電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Align to Top" msgstr "向上對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "對齊選擇的項到頂邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Align to Bottom" msgstr "向下對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "對齊選擇的項到底邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Align to Left" msgstr "向左對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "對齊選擇的項到左邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 msgid "Align to Right" msgstr "向右對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "對齊選擇的項到右邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "與垂直中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "將選定的專案垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "與水平中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "將選定的專案水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所選項沿水平軸分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1120 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所選項沿垂直軸分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1158 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精確移動選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "選擇/擴充套件連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "選擇連線或將現有選擇擴充套件到結點、焊盤或整個連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "選擇網中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "選擇所有屬於同一網路的佈線與過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消選擇網路中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消選擇屬於同一網的所有佈線和過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "選擇原理圖圖框中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一層次圖框中的專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "選擇同一原理圖中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "過濾所選專案..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按型別從選區刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Fill zone(s)" msgstr "填充覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill All" msgstr "填充所有" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Fill all zones" msgstr "填充所有覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill" msgstr "取消填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "取消填充覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill All" msgstr "取消所有填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1249 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Unfill all zones" msgstr "取消填充所有覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置選定的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "執行選定元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1261 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板區域外執行元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route Single Track" msgstr "單軌互動式佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Route tracks" msgstr "佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分對互動佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1277 msgid "Route differential pairs" msgstr "佈線差分對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "互動式佈線設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "開啟互動佈線設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分對標註..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "開啟差分對標註設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "佈線高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "將佈線切換到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Router Shove Mode" msgstr "佈線推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "將佈線切換到推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "佈線繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "將佈線切換到繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "設定層對..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改佈線的活動層對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Tune length of a single track" msgstr "調整單軌佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1329 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線歪斜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "將佈線拆分為在游標位置連線的兩個段。" @@ -34881,39 +35126,39 @@ msgstr "刪除覆銅或多邊形的拐角" msgid "Select" msgstr "選擇" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 msgid "Align/Distribute" msgstr "對齊/分佈" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:227 msgid "Align to top" msgstr "向上對齊" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:269 msgid "Align to bottom" msgstr "向下對齊" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:326 msgid "Align to left" msgstr "向左對齊" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:384 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:383 msgid "Align to right" msgstr "向右對齊" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:425 msgid "Align to middle" msgstr "居中對齊" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:467 msgid "Align to center" msgstr "居中對齊" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:531 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:530 msgid "Distribute horizontally" msgstr "水平分佈" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:652 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:651 msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直分佈" @@ -34925,15 +35170,15 @@ msgstr "相対位置" msgid "Click on reference item..." msgstr "單擊位號項..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 msgid "Add a zone cutout" msgstr "新增挖空覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 msgid "Add a zone" msgstr "新增覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "新增多邊形圖形" @@ -34941,32 +35186,32 @@ msgstr "新增多邊形圖形" msgid "Checking Zones" msgstr "檢查覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:77 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:182 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:112 msgid "Show DRC rules" msgstr "顯示 DRC 規則" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:125 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "覆銅填充可能不準確。DRC 規則包含錯誤。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:132 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:177 msgid "Fill Zone" msgstr "填充覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:210 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:213 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:231 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有覆銅" @@ -35828,6 +36073,18 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." +#~ msgstr "圖框檔名必須具有 '.kicad_sch' 副檔名。" + +#~ msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" +#~ msgstr "在繪製圖層上將 2D 繪製匯入到封裝編輯器" + +#~ msgid "Place Imported Graphics" +#~ msgstr "放置匯入的圖形" + +#~ msgid "Toggles the footprint tree visibility" +#~ msgstr "切換封裝樹形工作區可見性" + #~ msgid "Model Mode" #~ msgstr "模型模式" @@ -35891,10 +36148,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Differential pair track width less than minimum track width (%s)." #~ msgstr "差分對佈線寬度小於最小布線寬度 (%s)。" -#, c-format -#~ msgid "Differential pair gap less than minimum clearance (%s)." -#~ msgstr "差分對間隙小於最小間隙 (%s)。" - #, c-format #~ msgid "Differential pair via gap less than minimum clearance (%s)." #~ msgstr "差分對過孔間隙小於最小間隙(%s)。" @@ -39160,9 +39413,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "匯入檔案" -#~ msgid "Drawing to C&lipboard" -#~ msgstr "繪畫到剪貼簿 (&l)" - #~ msgid "E&xport" #~ msgstr "匯出 (&x)" @@ -40734,9 +40984,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ "行:%d\n" #~ "偏移量:%d" -#~ msgid "Import Footprint from &KiCad File..." -#~ msgstr "從 KiCad 的檔案匯入封裝 (&K)..." - #~ msgid "Import a footprint from an existing footprint file" #~ msgstr "從現有封裝檔案匯入封裝" @@ -43745,9 +43992,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Export active library" #~ msgstr "匯出活動庫" -#~ msgid "&Footprint..." -#~ msgstr "封裝(&F)..." - #~ msgid "P&roperties..." #~ msgstr "屬性(&R)..."