From 1542e882375d12cbbb1a62bf4235a8b8edd72767 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vesa Solonen Date: Fri, 17 Dec 2021 17:20:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 88.1% (6337 of 7186 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/ --- translation/pofiles/fi.po | 371 +++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 170 insertions(+), 201 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index bd7a0da7d2..bc44e982ad 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -8,13 +8,14 @@ # J. Lavoie , 2021. # PurkkaKoodari , 2021. # Simo Mattila , 2021. +# Vesa Solonen , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-12 21:47+0000\n" -"Last-Translator: Simo Mattila \n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-17 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Vesa Solonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226 msgid "Create tracks and vias" -msgstr "Luo kappaleita ja viestejä" +msgstr "Luo liuskoja ja läpivientejä" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:683 msgid "Create zones" @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Kopioi 3D-kuva leikepöydälle" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 msgid "Render current view using Raytracing" -msgstr "Tee nykyinen näkymä Raytracing-toiminnolla" +msgstr "Tee nykyinen näkymä säteenjäljitystoiminnolla" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:98 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 @@ -309,14 +310,12 @@ msgid "General" msgstr "Yleiset" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Realtime Renderer" -msgstr "Paljasta Finderissa" +msgstr "Tosiaikapiirrin" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" -msgstr "Raytracing-renderointivaihtoehdot" +msgstr "Säteenjäljityspiiirrin" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 @@ -413,7 +412,7 @@ msgstr "Palauta näkymä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 msgid "Flip Board" -msgstr "Kääntölauta" +msgstr "Käännä levy" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 msgid "Flip the board view" @@ -434,7 +433,7 @@ msgstr "Näkymä edestä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132 msgid "View Back" -msgstr "Näytä takaisin" +msgstr "Näkymä täkaa" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138 msgid "View Left" @@ -446,15 +445,15 @@ msgstr "Näkymä oikealle" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 msgid "View Top" -msgstr "Näytä alkuun" +msgstr "Näkymä päältä" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156 msgid "View Bottom" -msgstr "Näkymä alhaalta" +msgstr "Näkymä alta" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161 msgid "No 3D Grid" -msgstr "Ei 3D-ruudukkoa" +msgstr "Ei 3D-ristikkoa" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166 msgid "3D Grid 10mm" @@ -473,27 +472,24 @@ msgid "3D Grid 1mm" msgstr "3D-ristikko 1 mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Render Realistic Materials" -msgstr "Dielektriset materiaalit" +msgstr "Piirrä todenmukaiset materiaalit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188 msgid "Use all material properties from each 3D model file" -msgstr "Käytä kaikkien 3D-mallitiedostojen kaikkia materiaaliominaisuuksia" +msgstr "Käytä kaikkia materiaaliominaisuuksia jokaisesta 3D-mallitiedostosta" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Render Solid Colors" -msgstr "Render Shadows" +msgstr "Piirrä tasaiset värit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" -msgstr "Käytä vain 3D-mallitiedoston diffuusi väriominaisuutta" +msgstr "Käytä vain 3D-mallitiedoston diffuusi-väriominaisuutta" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Render CAD Colors" -msgstr "Määritetyt värit" +msgstr "Piirrä CAD-värit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" @@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "Näytä tai piilota läpireikä-3D-mallit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" -msgstr "Näytä tai piilota \"Läpireikä\"-tyypin komponenttien 3D-mallit" +msgstr "Näytä tai piilota 'Läpireikä'-tyypin komponenttien 3D-mallit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 msgid "Toggle SMD 3D models" @@ -513,7 +509,7 @@ msgstr "Näytä tai piilota pintaliitos-3D-mallit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" -msgstr "Näytä tai piilota \"Pintaliitos\"-tyypin komponenttien 3D-mallit" +msgstr "Näytä tai piilota 'Pintaliitos'-tyypin komponenttien 3D-mallit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 msgid "Toggle Other 3D models" @@ -521,15 +517,15 @@ msgstr "Näytä tai piilota muut 3D-mallit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" -msgstr "Näytä tai piilota \"Muu\"-tyypin komponenttien 3D-mallit" +msgstr "Näytä tai piilota 'Muu'-tyypin komponenttien 3D-mallit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 msgid "Show Model Bounding Boxes" -msgstr "Näytä mallien rajoituslaatikot" +msgstr "Näytä mallien rajausalueet" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 msgid "Toggle realistic mode" -msgstr "Vaihda realistinen tila" +msgstr "Vaihda todenmukainen tila" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 msgid "Toggle board body display" @@ -537,15 +533,15 @@ msgstr "Vaihda levyn rungon näyttö" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 msgid "Show 3D Axis" -msgstr "Näytä 3D-akseli" +msgstr "Näytä 3D-akselit" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 msgid "Toggle zone display" -msgstr "Vaihda vyöhykenäyttö" +msgstr "Vaihda vyöhykkeiden näyttö" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 msgid "Toggle adhesive display" -msgstr "Vaihda liima-näyttö" +msgstr "Vaihda liimakerroksen näyttö" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 msgid "Toggle display of adhesive layers" @@ -553,11 +549,11 @@ msgstr "Vaihda liimakerrosten näyttö" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 msgid "Toggle silkscreen display" -msgstr "Vaihda silkkipainonäyttö" +msgstr "Vaihda silkkipainatuksen näyttö" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 msgid "Toggle display of silkscreen layers" -msgstr "Vaihda silkkipainikerrosten näyttö" +msgstr "Vaihda silkkipainokerrosten näyttö" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 msgid "Toggle solder mask display" @@ -569,7 +565,7 @@ msgstr "Vaihda juotosmaskikerrosten näyttö" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 msgid "Toggle solder paste display" -msgstr "Vaihda juotospastanäyttö" +msgstr "Vaihda juotospastan näyttö" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 msgid "Toggle display of solder paste layers" @@ -581,7 +577,7 @@ msgstr "Vaihda kommenttien näyttö" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" -msgstr "Vaihda kommenttien ja piirustusten tasojen näyttö" +msgstr "Vaihda kommentti- ja piirustustasojen näyttö" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 msgid "Toggle ECO display" @@ -610,36 +606,32 @@ msgid "Select 3D Model" msgstr "Valitse 3D-malli" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Environment Colors" -msgstr "Ympäristömuuttujat" +msgstr "Ympäristön värit" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Background gradient start:" -msgstr "Takaisin viitteen alku:" +msgstr "Taustan liukuvärin alku:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:37 msgid "Background gradient end:" -msgstr "Taustagradientin loppu:" +msgstr "Taustan liukuvärin loppu:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:50 msgid "Solder paste:" msgstr "Juotospasta:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Board Colors" -msgstr "Levyn rungon väri" +msgstr "Levyn rungon värit" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:66 msgid "Use board stackup colors" msgstr "Käytä kortin kerrospinon värejä" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Use colors:" -msgstr "Verkon värit:" +msgstr "Käytä värejä:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:77 msgid "Silkscreen top:" @@ -650,41 +642,36 @@ msgid "Silkscreen bottom:" msgstr "Silkkipaino alapuoli:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Solder mask top:" -msgstr "Muut valinnat:" +msgstr "Juotosmaski yläpuoli:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:104 msgid "Solder mask bottom:" msgstr "Juotosmaski alapuoli:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Copper/surface finish:" -msgstr "Kuparin viimeistely:" +msgstr "Kuparin/pinnan viimeistely:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Board body:" -msgstr "Levyn puoli:" +msgstr "Levyn runko:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:24 msgid "Board Layers" -msgstr "Hallituksen kerrokset" +msgstr "Levyn kerrokset" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:31 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "Näytä silkkipainokerrokset" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Clip silkscreen at solder mask edges" -msgstr "Leikkaa silkkipaino via rengas" +msgstr "Leikkaa silkkipainokuvio juotosmaskin reunoilla" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Clip silkscreen at via annuli" -msgstr "Leikkaa silkkipaino via rengas" +msgstr "Leikkaa silkkipainokuvio läpivientien reunoilla" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:40 msgid "Show solder mask layers" @@ -700,12 +687,11 @@ msgstr "Näytä liimakerrokset" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" -msgstr "Käyttäjätasot (ei näy realistisessa tilassa)" +msgstr "Käyttäjätasot (ei näy todenmukaisessa tilassa)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Show comment and drawing layers" -msgstr "Näytä kommentit ja piirustukset" +msgstr "Näytä kommentti- ja piirustuskerrokset" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:61 msgid "Show ECO layers" @@ -713,15 +699,15 @@ msgstr "Näytä ECO-kerrokset" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74 msgid "Render Options" -msgstr "Render-asetukset" +msgstr "Pirron asetukset" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:76 msgid "Realistic mode" -msgstr "Realistinen tila" +msgstr "Todenmukainen tila" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:79 msgid "Show board body" -msgstr "Näytä laudan runko" +msgstr "Näytä levyn runko" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82 msgid "Show filled areas in zones" @@ -729,39 +715,35 @@ msgstr "Näytä täytöt" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:85 msgid "Use bare copper color for unplated copper" -msgstr "Käytä päällystämätöntä kuparia paljaalla kuparilla" +msgstr "Käytä kuparin väriä kasvattamattomalla kuparilla" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86 msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" -msgstr "Käytä päällystetyn ja päällystämättömän kuparin eri värejä. (Hidas)" +msgstr "Käytä kasvatettuun ja peruskupariin eri värejä. (Hidas)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:93 msgid "Material properties:" msgstr "Materiaalin ominaisuudet:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Realistic" -msgstr "Realistinen tila" +msgstr "Todenmukainen" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Solid colors" -msgstr "Valinnan värit" +msgstr "Tasaiset värit" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97 -#, fuzzy msgid "CAD colors" -msgstr "Värit" +msgstr "CAD-värit" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110 msgid "Camera Options" msgstr "Kameran asetukset" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Rotation increment:" -msgstr "Kierron lisäys:" +msgstr "Kierron askel:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:123 #: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 @@ -785,26 +767,24 @@ msgstr "Animaation nopeus:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:23 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Rendering Options" -msgstr "Render-asetukset" +msgstr "Piirron asetukset" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:25 msgid "Show model bounding boxes" -msgstr "Näytä mallin rajoituslaatikot" +msgstr "Näytä mallin rajausalueet" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28 msgid "Show copper thickness" msgstr "Näytä kuparin paksuus" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Highlight items on rollover" -msgstr "Korostetut kohteet" +msgstr "Korosta kohteet osoittimen alla" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:37 msgid "Anti-aliasing:" -msgstr "Antialiasointi:" +msgstr "Reunojen pehmennys:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41 msgid "Disabled" @@ -837,7 +817,7 @@ msgstr "Liikkumisen aikana" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:65 msgid "Disable anti-aliasing" -msgstr "Poista anti-aliasing käytöstä" +msgstr "Poista reunojen pehmennys käytöstä" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:68 msgid "Disable thickness" @@ -845,16 +825,15 @@ msgstr "Poista paksuus käytöstä" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:71 msgid "Disable vias" -msgstr "Poista viias käytöstä" +msgstr "Poista läpiviennit käytöstä" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:74 msgid "Disable holes" msgstr "Poista reiät käytöstä" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Procedural textures (slow)" -msgstr "Menettelytavat" +msgstr "Menetelmäpohjaiset pintakuviot (hidas)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31 #, fuzzy @@ -3587,7 +3566,7 @@ msgstr "Liuskan leveys" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" -msgstr "Koon kautta" +msgstr "Läpiviennin koko" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 msgid "Via Hole" @@ -3596,7 +3575,7 @@ msgstr "Läpiviennin reikä" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 msgid "uVia Size" -msgstr "uVia-koko" +msgstr "Mikroläpiviennin koko" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Hole" @@ -7263,7 +7242,7 @@ msgid "" "assignments:\n" "\n" msgstr "" -"Seuraavia virheitä yritettiin muuntaa jalanjäljen määrityksiä:\n" +"Seuraavia virheitä tapahtui yritettäessä muuntaa jalanjäljen määrityksiä:\n" "\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 @@ -18799,9 +18778,8 @@ msgid "Compatible" msgstr "Yhteensopiva" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Show all versions" -msgstr "Näytä kaikki vias" +msgstr "Näytä kaikki versiot" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 #, fuzzy @@ -20059,7 +20037,7 @@ msgstr "Pienin puhdistuma" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75 msgid "Via: (diam - drill)" -msgstr "Via: (halkaisija - pora)" +msgstr "Läpivienti: (halkaisija - pora)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" @@ -20639,19 +20617,19 @@ msgstr "Pinnoitteen paksuus (T):" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:57 msgid "Via length:" -msgstr "Pituus:" +msgstr "Läpiviennin pituus:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59 msgid "Via length is the board thickness for through hole vias" -msgstr "Läpivienti on levyn paksuus läpivientireikien kohdalla" +msgstr "Läpiviennin pituus on levyn paksuus läpivientireikien kohdalla" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71 msgid "Via pad diameter:" -msgstr "Tyynyn halkaisijan kautta:" +msgstr "Läpiviennin johdinalueen halkaisija:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73 msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)" -msgstr "Läpivientiholkin läpimitta (rengasmainen rengas)" +msgstr "Läpivientiä ympäröivän johdinalueen halkaisija" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85 msgid "Clearance hole diameter:" @@ -20788,7 +20766,7 @@ msgstr "Induktiivinen reaktanssi annetulla nousuajalla ja laskettu induktanssi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:353 msgid "Top view of via" -msgstr "Yläkuva via" +msgstr "Ylänäkymä läpivientiin" #: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." @@ -21853,11 +21831,11 @@ msgstr "Poista kahden verkon radan oikosulku" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 msgid "Remove via shorting two nets" -msgstr "Poista oikosulkemalla kaksi verkkoa" +msgstr "Poista läpivienti mikä oikosulkee kaksi verkkoa" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 msgid "Remove redundant via" -msgstr "Poista tarpeeton kautta" +msgstr "Poista tarpeeton läpivienti" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 msgid "Remove duplicate track" @@ -21873,7 +21851,7 @@ msgstr "Poista raita, jota ei ole yhdistetty molemmista päistä" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 msgid "Remove via connected on fewer than two layers" -msgstr "Poista liitetty alle kahdella kerroksella" +msgstr "Poista läpiviennit alle kahdella johdinkerroksella" #: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 msgid "Remove zero-length track" @@ -22529,7 +22507,7 @@ msgstr "NPTH:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" -msgstr "Viasien kautta:" +msgstr "Läpiviennit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156 msgid "Blind/buried:" @@ -22538,7 +22516,7 @@ msgstr "Sokea / haudattu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" -msgstr "Mikropullot:" +msgstr "Mikroläpiviennit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 @@ -22649,7 +22627,7 @@ msgstr "Pinnoitettu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:237 msgid "Via/Pad" -msgstr "Via / Pad" +msgstr "Läpivienti / Antura" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:238 msgid "Start Layer" @@ -22725,15 +22703,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27 msgid "&Delete redundant vias" -msgstr "& Poista tarpeeton vias" +msgstr "&Poista tarpeettomat läpiviennit" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:28 msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" -msgstr "poista läpiviennit läpiviennistä ja päällekkäiset läpät" +msgstr "poista läpiviennit läpireikäanturoista ja päällekkäiset läpiviennit" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32 msgid "Delete vias connected on only one layer" -msgstr "Poista vain yhteen kerrokseen liitetyt viias" +msgstr "Poista vain yhteen kerrokseen liittyvät läpiviennit" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 msgid "&Merge co-linear tracks" @@ -22761,7 +22739,7 @@ msgstr "Poista kappaleet, joissa on sekä alku- että loppuasemat tyynyn sisäll #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:57 msgid "Cleanup Tracks and Vias" -msgstr "Siivouksen jäljet ja Vias" +msgstr "Siisti liuskat ja läpiviennit" #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 msgid "Constraints Resolution Report" @@ -24153,7 +24131,7 @@ msgstr "Sisällytä ja laudan ääriviivat" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48 msgid "Include &vias" -msgstr "Sisällytä & vias" +msgstr "Sisällytä &läpiviennit" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51 msgid "Include &zones" @@ -24985,7 +24963,7 @@ msgstr "Päällystämättömät tyynyt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:181 msgid "Buried vias:" -msgstr "Haudatut pullot:" +msgstr "Piiloläpiviennit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91 msgid "Generate Drill Files" @@ -25229,7 +25207,7 @@ msgstr "Aseta nettoluokan arvoihin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:77 msgid "Set Track and Via Properties" -msgstr "Aseta Track ja Properties" +msgstr "Aseta liuskojen ja läpivientien mitat" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 msgid "footprint" @@ -25384,7 +25362,7 @@ msgstr "Suunnittelusäännöt" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58 msgid "Predefined track and via dimensions" -msgstr "Ennalta määrätty raita ja läpimitat" +msgstr "Ennalta määritellyt liuska- ja läpivientimitat" #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61 msgid "Solder mask/paste defaults" @@ -25540,11 +25518,11 @@ msgstr "Pad Count" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" -msgstr "Laskurin kautta" +msgstr "Läpivientien lukumäärä" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" -msgstr "Pituuden kautta" +msgstr "Läpivientien pituus" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" @@ -26513,7 +26491,7 @@ msgstr "Älä peitä läpivientejä" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 msgid "Remove soldermask on vias" -msgstr "Poista juote peite läpivienneistä" +msgstr "Poista juotosmaski läpivienneistä" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109 msgid "" @@ -26845,11 +26823,11 @@ msgstr "Jäljitä aukko:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" -msgstr "Aukon kautta:" +msgstr "Läpivientien väli:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67 msgid "Via gap same as trace gap" -msgstr "Läpivienti sama kuin jälkiväli" +msgstr "Läpivientiväli sama kuin liuskaväli" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60 msgid "Differential Pair Dimensions" @@ -26946,7 +26924,7 @@ msgstr "DRC-rikkomus: korosta esteitä" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35 msgid "DRC violation: shove tracks and vias" -msgstr "DRC-rikkomus: työnnä vetoja ja läpivientejä" +msgstr "Suunnittelusääntörikkomus: työnnä liuskoja ja läpivientejä" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 msgid "DRC violation: walk around obstacles" @@ -26974,15 +26952,15 @@ msgstr "Vapaa kulmatila (ei työntöä / kiertämistä)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31 msgid "Shove vias" -msgstr "Työnnä piilot" +msgstr "Työnnä läpivientejä" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:33 msgid "" "When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " "shoved." msgstr "" -"Kun poistettu käytöstä, piilolinssejä pidetään liikkumattomina esineinä ja " -"ne halaillaan työnnämisen sijaan." +"Kun poistettu käytöstä, läpivientejä pidetään liikkumattomina kohteina ja ne " +"halaillaan työnnämisen sijaan." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:37 msgid "Jump over obstacles" @@ -27022,8 +27000,8 @@ msgid "" "When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " "avoiding acute angles and jagged breakout traces." msgstr "" -"Kun tämä on käytössä, reititin yrittää rikkoa tyynyt / läpiviennit puhtaalla " -"tavalla välttäen teräviä kulmia ja rosoisia purkautumisjälkiä." +"Kun tämä on käytössä, reititin yrittää lähteä anturasta ja läpiviennistä " +"siististi, välttäen teräviä kulmia ja mutkaisuutta." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 msgid "Smooth dragged segments" @@ -27261,7 +27239,7 @@ msgstr "Estä johtimien vetäminen tälle alueelle" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 msgid "Keep out vias" -msgstr "Pidä poissa vias" +msgstr "Pidä läpiviennit poissa" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54 msgid "Prevent vias from being placed in this area" @@ -27421,9 +27399,8 @@ msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Älä vaihda verkkoja" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 -#, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" -msgstr "Porauksen koon on oltava pienempi kuin läpimitan" +msgstr "Porauksen koon on oltava pienempi kuin johdinalueenläpimitan" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" @@ -27431,7 +27408,7 @@ msgstr "Aloituskerros ja loppukerros eivät voi olla samat" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Edit track/via properties" -msgstr "Muokkaa raitaa / ominaisuuksien kautta" +msgstr "Muokkaa liuskan ja läpiviennin ominaisuuksia" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 msgid "Updating nets" @@ -27446,8 +27423,8 @@ msgid "" "Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches " "are changed" msgstr "" -"Muuta tämän verkko automaattisesti, kun tyynyjä tai vyöhykkeitä, joihin se " -"koskettaa, vaihdetaan" +"Muuta tämän läpiviennin verkko automaattisesti, kun anturoita tai " +"vyöhykkeitä, joihin se koskettaa, vaihdetaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 msgid "Start point X:" @@ -27497,7 +27474,7 @@ msgstr "Käytä nettoluokkakokoja" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 msgid "Via type:" -msgstr "Tyypin kautta:" +msgstr "Läpiviennin tyyppi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1096 @@ -27533,7 +27510,7 @@ msgstr "%s, %s ja yhdistetyt kerrokset" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:114 msgid "Track & Via Properties" -msgstr "Track & Via -ominaisuudet" +msgstr "Liuska- ja läpivientiominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58 #, fuzzy @@ -27542,11 +27519,11 @@ msgstr "Porauksen koon on oltava pienempi kuin läpimitan" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 msgid "Via drill:" -msgstr "Poran kautta:" +msgstr "Läpiviennin poraus:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54 msgid "Track Width and Via Size" -msgstr "Radan leveys ja koon koko" +msgstr "Liuskan leveys ja läpiviennin koko" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" @@ -27554,7 +27531,7 @@ msgstr "Aseta käyttämättömät Pad-ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26 msgid "&Vias" -msgstr "& Vias" +msgstr "&Läpiviennit" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26 msgid "&Pads" @@ -27670,16 +27647,15 @@ msgid "Show always" msgstr "Näytä aina" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" -msgstr "Rataetäisyys" +msgstr "Liuskojen ja läpivientien välykset" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -"Näytä välysviivat vetojen ympärillä, ja valinnaisesti via:n välys vedon " +"Näytä välysviivat vetojen ympärillä ja valinnaisesti läpiviennin välys vedon " "päässä reitityksen aikana." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 @@ -28040,11 +28016,11 @@ msgstr "Sallitut ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:37 msgid "Allow blind/buried vias" -msgstr "Salli sokeat / haudatut aukot" +msgstr "Salli piiloläpiviennit" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:43 msgid "Allow micro vias (uVias)" -msgstr "Salli mikrovias (uVias)" +msgstr "Salli mikroläpiviennit" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55 msgid "Arc/circle approximated by segments" @@ -28173,15 +28149,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" -msgstr "Pienin läpimitta:" +msgstr "Pienin läpiviennin halkaisija:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 msgid "" "The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"Pienin via:n halkaisija. Jos asetettu, tämä on absoluuttinen minimi jota ei " -"voi alittaa netclass:eilla, kustomisäännöillä tai muilla asetuksilla." +"Pienin läpiviennin halkaisija. Jos asetettu, tämä on absoluuttinen minimi " +"jota ei voi alittaa verkkoluokilla, mukautetuilla säännöillä tai muilla " +"asetuksilla." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 #, fuzzy @@ -28245,19 +28222,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" -msgstr "uVias" +msgstr "Mikroläpiviennit" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" -msgstr "Pienin uVia-halkaisija:" +msgstr "Pienin mikroläpiviennin halkaisija:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 msgid "" "The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " "and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"Pienin mikro-via:n halkaisija. Jos asetettu, tämä on absoluuttinen minimi " -"jota ei voi alittaa netclass:eilla, kustomisäännöillä tai muilla asetuksilla." +"Pienin mikroläpiviennin halkaisija. Jos asetettu, tämä on absoluuttinen " +"minimi jota ei voi alittaa verkkoluokilla, mukautetuilla säännöillä tai " +"muilla asetuksilla." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" @@ -28268,8 +28246,9 @@ msgid "" "The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" -"Pienin mikro-via:n reiän koko. Jos asetettu, tämä on absoluuttinen minimi " -"jota ei voi alittaa netclass:eilla, kustomisäännöillä tai muilla asetuksilla." +"Pienin mikroläpiviennin reiän koko. Jos asetettu, tämä on absoluuttinen " +"minimi jota ei voi alittaa verkkoluokilla, mukautetuilla säännöillä tai " +"muilla asetuksilla." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" @@ -29477,7 +29456,7 @@ msgstr "Diferenssipareja ei ole määritelty." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19 msgid "Pre-defined track and via dimensions:" -msgstr "Ennalta määritelty raita ja läpimitat:" +msgstr "Ennalta määritellyt liuska- ja läpivientimitat:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 @@ -29506,7 +29485,7 @@ msgstr "Väli" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:157 msgid "Via Gap" -msgstr "Via Gap" +msgstr "Läpiviennin väli" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 msgid "board setup constraints" @@ -29534,7 +29513,7 @@ msgstr "levyn asennusrajoitukset" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 msgid "board setup micro-via constraints" -msgstr "levyn asetusten mikro-via-rajoitteet" +msgstr "levyn asetusten mikroläpivientirajoitteet" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 @@ -29835,7 +29814,7 @@ msgstr "Kallistus jälkien välillä kantaman ulkopuolella" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:194 msgid "Too many vias on a connection" -msgstr "Liian monta piilolinssiä yhteydessä" +msgstr "Liian monta läpivientiä liitoksessa" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:198 msgid "Differential pair gap out of range" @@ -29973,7 +29952,7 @@ msgstr "Tunnistamaton kerros '%s'." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." -msgstr "Tarkistetaan rengasmaisten renkaiden kautta ..." +msgstr "Tarkistetaan läpivientien liitosalueita..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:128 #, c-format @@ -29987,7 +29966,7 @@ msgstr "(%s suurin rengasleveys %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." -msgstr "Tarkistetaan tyyny-, läpivienti- ja vyöhykeliitännät ..." +msgstr "Tarkistetaan antura-, läpivienti- ja vyöhykeliitännät ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." @@ -29999,7 +29978,7 @@ msgstr "Kupariesineiden kerääminen ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210 msgid "Checking track & via clearances..." -msgstr "Tarkastetaan radaa ja välysten kautta ..." +msgstr "Tarkistetaan liuskojen ja läpivientien välykset..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:217 msgid "Checking hole clearances..." @@ -30098,7 +30077,7 @@ msgstr "Tarkastetaan tyynyreikiä ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 msgid "Checking via holes..." -msgstr "Tarkastetaan reikiä ..." +msgstr "Tarkastetaan läpivientien poraukset..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking micro-via holes..." @@ -30234,7 +30213,7 @@ msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." -msgstr "Tarkistetaan halkaisijoiden kautta ..." +msgstr "Tarkistetaan läpivientien halkaisijat..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format @@ -31527,17 +31506,17 @@ msgstr "Liitä %s tappi %s liittimeen %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:639 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." -msgstr "Muodosta yhteys uudelleen välillä %s - %s." +msgstr "Muodosta läpivientiyhteys uudelleen välillä %s - %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." -msgstr "Muodosta yhteys uudelleen välillä %s - %s." +msgstr "Muodosta läpivientiyhteys uudelleen välillä %s - %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:667 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." -msgstr "Yhdistettynä tuntemattomaan verkkoon (%s)." +msgstr "Läpivienti yhdistettynä tuntemattomaan verkkoon (%s)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710 #, c-format @@ -32063,17 +32042,17 @@ msgstr "Piirilevyteksti '%s' %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:103 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" -msgstr "Sokea / haudattu Via %s päällä %s" +msgstr "Piiloläpivienti %s %s:n päällä" #: pcbnew/pcb_track.cpp:104 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" -msgstr "Micro Via %s päällä %s" +msgstr "Mikroläpivienti %s %s:n päällä" #: pcbnew/pcb_track.cpp:105 #, c-format msgid "Via %s on %s" -msgstr "%s kautta %s" +msgstr "Läpivienti %s %s:n päällä" #: pcbnew/pcb_track.cpp:140 msgid "removed annular ring" @@ -32102,7 +32081,7 @@ msgstr "Piiloläpivienti" #: pcbnew/pcb_track.cpp:715 msgid "Through Via" -msgstr "Läpireikä" +msgstr "Läpivienti" #: pcbnew/pcb_track.cpp:731 pcbnew/pcb_track.cpp:1155 msgid "Drill" @@ -32145,7 +32124,7 @@ msgstr "Kerroksen pohja" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1162 msgid "Via Type" -msgstr "Tyypin kautta" +msgstr "Läpiviennin tyyppi" #: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" @@ -32402,9 +32381,8 @@ msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Ei-kuparinen antura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 -#, fuzzy msgid "Loading vias..." -msgstr "Lataa…" +msgstr "Lataa läpiviennit…" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 #, c-format @@ -33314,7 +33292,7 @@ msgstr "tuntematon tyynyn tyyppi: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 #, c-format msgid "unknown via type %d" -msgstr "tuntematon tyypin kautta %d" +msgstr "tuntematon läpivientityyppi %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 #, c-format @@ -33458,9 +33436,9 @@ msgid "Unable to find library section." msgstr "Kirjastotiedostoa ei löydy %s" #: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." -msgstr "Tiedoston \"%s\" PDF-katseluohjelmaa ei löydy" +msgstr "Unable to find viaStyleDef %s." #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:71 msgid "Exception on python action plugin code" @@ -33538,14 +33516,12 @@ msgid "Length Tuner" msgstr "Pituuden viritin" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:475 -#, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" -"Täydentäviä differentiaalipareja ei löydy. Varmista, että " -"differentiaalipariin kuuluvien verkkojen nimet päättyvät joko _N / _P tai " -"+/-." +"Differentiaalipareja ei löydy. Varmista, että differentiaalipariin kuuluvien " +"verkkojen nimet päättyvät joko _N / _P tai +/-." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:492 msgid "" @@ -33597,23 +33573,20 @@ msgid "?" msgstr "?" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:474 -#, fuzzy msgid "existing track" -msgstr "Liuskoja piirtäessä" +msgstr "olemassaoleva liuska" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:501 msgid "board minimum width" -msgstr "kortin minimi leveys" +msgstr "kortin minimileveys" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:497 -#, fuzzy msgid "netclass 'Default'" -msgstr "verkkoluokka \"%s\"" +msgstr "verkkoluokka 'Oletus'" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:499 -#, fuzzy msgid "user choice" -msgstr "Tallenna valinta" +msgstr "käyttäjän valinta" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 #, c-format @@ -33621,12 +33594,11 @@ msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 -#, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -"Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä raidan asettelutyökalulla.\n" +"Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä reitittimellä.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 @@ -33635,7 +33607,7 @@ msgstr "Interaktiivinen reititin" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:54 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." -msgstr "Valitse viritettävä differentiaaliparijälki." +msgstr "Valitse viritettävä differentiaalipari." #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:70 msgid "" @@ -33643,9 +33615,9 @@ msgid "" "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" -"Ei löydy täydentävää differentiaalipariverkkoa vinoviivausta varten. " -"Varmista, että differentiaalipariin kuuluvien verkkojen nimet päättyvät joko " -"_N / _P tai +/-." +"Ei löydy täydentävää differentiaaliparia vinousviritystä varten. Varmista, " +"että differentiaalipariin kuuluvien verkkojen nimet päättyvät joko _N / _P " +"tai +/-." #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " @@ -33657,25 +33629,24 @@ msgstr "Liian lyhyt: vinous " #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " -msgstr "Viritetty: vinossa " +msgstr "Viritetty: vinous " #: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." -msgstr "Pariväliero, joka on pienempi kuin pienin välys (%s)." +msgstr "Differentiaalipariväli on pienempi kuin levyn pienin välys (%s)." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." -msgstr "Reititystä ei voi aloittaa päällystämättömästä reiästä." +msgstr "Reititystä ei voi aloittaa metalloimattomasta reiästä." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." -msgstr "Sääntöalue %s estää raidat." +msgstr "Sääntöalue %s estää liuskat." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." -msgstr "Sääntöalue estää raidat." +msgstr "Sääntöalue estää liuskat." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." @@ -33691,7 +33662,7 @@ msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." -msgstr "Differentiaaliparia ei voi käynnistää keskellä ei mitään." +msgstr "Differentiaaliparia ei voi aloittaa keskellä ei mitään." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 msgid "Finish Track" @@ -33703,51 +33674,49 @@ msgstr "Lopettaa nykyisen radan asettamisen." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Automaattinen viimeistely raita" +msgstr "Päätä liuska automaattisesti" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Viimeistelee nykyisen radan asettamisen automaattisesti." +msgstr "Päättää työn alla olevan liuskan automaattisesti." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 msgid "Place Through Via" -msgstr "Paikka Via: n kautta" +msgstr "Sijoita läpivienti" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." -msgstr "Lisää läpireikän kautta nykyisen reitin loppuun." +msgstr "Lisää läpiviennin nykyisen liuskan loppuun." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Place Blind/Buried Via" -msgstr "Aseta sokea / haudattu Via" +msgstr "Sijoita piiloläpivienti" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." -msgstr "Lisää blindin tai haudatun reitin nykyisen reitin loppuun." +msgstr "Lisää piiloläpiviennin nykyisen liuskan loppuun." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Microvia" -msgstr "Paikka Microvia" +msgstr "Sijoita mikroläpivienti" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." -msgstr "Lisää mikrovian nykyisen reititetyn raidan loppuun." +msgstr "Lisää mikroläpiviennin nykyisen liuskan loppuun." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Select Layer and Place Through Via..." -msgstr "Valitse kerros ja paikka ..." +msgstr "Valitse kerros ja sijoita läpivienti..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." -msgstr "" -"Valitse kerros ja lisää sitten läpireikä kautta reititetyn raidan loppuun." +msgstr "Valitse kerros ja lisää sitten läpivienti nykyisen liuskan loppuun." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." -msgstr "Valitse kerros ja aseta sokea / haudattu ..." +msgstr "Valitse kerros ja lisää sitten piiloläpivienti..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid ""