diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 2e6e423bbb..093e333e88 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-28 19:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-28 19:27+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -1021,16 +1021,16 @@ msgstr "" "Gotowy\n" "Folder roboczy: '%s'\n" -#: eeschema/files-io.cpp:376 +#: eeschema/files-io.cpp:377 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Nie znaleziono pliku '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:414 +#: eeschema/files-io.cpp:421 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:472 +#: eeschema/files-io.cpp:479 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -3302,7 +3302,11 @@ msgstr "Pokaż ukryte piny" msgid "Schematic" msgstr "Schemat" -#: eeschema/schframe.cpp:733 eeschema/schframe.cpp:748 +#: eeschema/schframe.cpp:733 +msgid "New Schematic" +msgstr "Nowy schemat" + +#: eeschema/schframe.cpp:748 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" @@ -4145,7 +4149,7 @@ msgid "Erc error" msgstr "Błąd ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 msgid "Grid" msgstr "Siatka" @@ -6309,7 +6313,7 @@ msgid "Segment" msgstr "Segment" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:355 pcbnew/class_module.cpp:479 -#: pcbnew/class_pad.cpp:582 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:205 +#: pcbnew/class_pad.cpp:582 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:207 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:363 #: pcbnew/class_track.cpp:1162 pcbnew/class_zone.cpp:652 #: pcbnew/layer_widget.cpp:539 gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:87 @@ -6635,214 +6639,214 @@ msgstr "Pad na %s z %s" msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad %s na %s z %s" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:59 pcbnew/class_track.cpp:1065 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1065 msgid "Through Via" msgstr "Przelotka na wylot" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:59 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Show through vias" msgstr "Pokaż przelotki na wylot" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "Przelotka ślepa/zagrzebana" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Pokaż przelotki ślepe lub zagrzebane" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1055 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1055 msgid "Micro Via" msgstr "Mikroprzelotka" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Show micro vias" msgstr "Pokaź mikroprzelotki" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Non Plated" msgstr "Bez pokrycia cyną" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 msgid "Show non plated holes" msgstr "Pokaż otwory bez pokrycia cyną" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Ratsnest" msgstr "Połączenia wspomagające" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Pokaż niepołączone jako połączenia wspomagające" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Pads Front" msgstr "Pady na stronie górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "Pokaż pola lutownicze footprintu na górnej warstwie" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Pads Back" msgstr "Pady na stronie dolniej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "Pokaż pola lutownicze footprintu na dolnej warstwie" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Text Front" msgstr "Tekst na stroni górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "Pokaż opisy footprintu na dolnej warstwie" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Text Back" msgstr "Tekst na stronie dolniej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Hidden Text" msgstr "Tekst ukryty" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Pokaż opisy footprintów zaznaczone jako niewidoczne" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Anchors" msgstr "Zakotwiczenia" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Pokaż punkty bazowe footprintów i opisów w postaci krzyżyka" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:108 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "No-Connects" msgstr "Niepołączone" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Pokaż znacznik na polach, które nie posiadają połączeń" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Modules Front" msgstr "Footprinty na stronie górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Pokaż footprinty umieszczone na warstwie górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Modules Back" msgstr "Footprinty na stronie dolnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Pokaż footprinty umieszczone na warstwie dolnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1088 msgid "Values" msgstr "Wartości" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Show footprint's values" msgstr "Pokaż wartości dla footprintów" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "References" msgstr "Oznaczenia" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Show footprint's references" msgstr "Pokaż oznaczenia footprintów" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:131 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:133 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy miedzi" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:135 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy miedzi oprócz aktywnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy miedzi oprócz aktywnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:137 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:139 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy miedzi" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:206 pcbnew/layer_widget.cpp:559 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:208 pcbnew/layer_widget.cpp:559 #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 msgid "Render" msgstr "Pokaż" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:287 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:289 msgid "Front copper layer" msgstr "Górna strona ścieżek" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:291 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:293 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolna strona ścieżek" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:295 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:297 msgid "Inner copper layer" msgstr "Wewnętrzna strona ścieżek" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:313 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:315 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Warstwa kleju na warstwie górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:314 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:316 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Warstwa kleju na warstwie dolnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:315 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:317 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasty lutowniczej na warstwie górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:316 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:318 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasty lutowniczej na warstwie dolnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:317 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:319 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:318 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:320 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie dolnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:319 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:321 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:320 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:322 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska lutowniczna na warstwie dolnej" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:321 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:323 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Rysunkowa dodatkowa" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:322 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:324 msgid "Explanatory comments" msgstr "Komentarzy" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:323 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:324 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:325 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:326 msgid "User defined meaning" msgstr "Znaczenie zdefiniowane przez użytkownika" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:325 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:327 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Rysunkowa z obrzeżem płytki" @@ -9812,24 +9816,25 @@ msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same." #: pcbnew/specctra_export.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:238 msgid "Specctra DSN file:" msgstr "Plik Specctra DSN:" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:179 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:184 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Eksport płytki udany." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:184 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:189 msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Nie mogę eksportować. Napraw błędy i spróbuj ponownie." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:991 pcbnew/specctra_export.cpp:1094 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1213 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:998 pcbnew/specctra_export.cpp:1101 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1220 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Nieobsługiwany typ DRAWSEGMENT %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1110 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Unable to find the next segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -9838,7 +9843,7 @@ msgstr "" "Nie mogę odnaleźć następnego segmentu z punktem końcowym (%s mm, %s mm).\n" "Popraw obrys na warstwie Edge.Cuts, tworząc z niego zamknięty wielokąt." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1229 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1236 #, c-format msgid "" "Unable to find the next segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" @@ -9848,12 +9853,12 @@ msgstr "" "Popraw wewnętrzny obrys na warstwie Edge.Cuts, tworząc z niego zamknięty " "wielokąt." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1379 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1386 #, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Komponent z wartością '%s' nie posiada oznaczenia." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1387 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:1394 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Wiele komponentów ma to samo oznaczenie \"%s\"." @@ -12088,14 +12093,18 @@ msgid "Option Specific Help:" msgstr "Informacja na temat opcji:" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:98 +msgid "Create .dsn File and Launch FreeRouter" +msgstr "Utwórz plik .DSN i uruchom FreeRouter" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:108 msgid "Freeroute Help" msgstr "Pomoc dla FreeRoute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:132 msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" msgstr "Czy chcesz odbudować bazę danych połączeń?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:186 msgid "" "It appears that the Java run time environment is not installed on this " "computer. Java is required to use FreeRoute." @@ -12105,7 +12114,7 @@ msgstr "" "Java jest wymagana do uruchomienia i używania zewnętrznego autoroutera " "FreeRoute." -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:189 msgid "Pcbnew Error" msgstr "Błąd Pcbnew"