diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index b797351d7e..76a8f88916 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 08:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-20 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 11:50+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Avvia Eeschema" msgid "Run LibEdit" msgstr "Avvia LibEdit" -#: kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:370 eeschema/menubar.cpp:480 +#: kicad/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:370 eeschema/menubar.cpp:477 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Avvia PcbNew" @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip" #: kicad/menubar.cpp:279 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 -#: eeschema/menubar.cpp:170 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:110 +#: eeschema/menubar.cpp:170 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 #: cvpcb/menubar.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:145 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 msgid "&Close" @@ -338,12 +338,12 @@ msgstr "Apri il manuale utente di KiCad" #: kicad/menubar.cpp:412 pcbnew/tool_modview.cpp:194 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:497 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 eeschema/menubar.cpp:494 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Iniziare con KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:413 eeschema/menubar.cpp:498 +#: kicad/menubar.cpp:413 eeschema/menubar.cpp:495 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Iniziare con KiCad\", guida introduttiva" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Informazioni sul manager dei progetti di KiCad" #: kicad/menubar.cpp:426 pcbnew/tool_modview.cpp:206 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:509 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:267 eeschema/menubar.cpp:506 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 cvpcb/menubar.cpp:135 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:236 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 @@ -374,13 +374,13 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" #: kicad/menubar.cpp:429 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 -#: eeschema/menubar.cpp:514 +#: eeschema/menubar.cpp:511 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti " #: kicad/menubar.cpp:430 pcbnew/tool_modview.cpp:209 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:515 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:512 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 cvpcb/menubar.cpp:137 #: gerbview/menubar.cpp:239 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 msgid "&Help" @@ -456,8 +456,8 @@ msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." msgstr "" "Per procedere, si può usare il menu File per iniziare un nuovo progetto." -#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/pcbframe.cpp:977 pcbnew/moduleframe.cpp:762 -#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1338 cvpcb/cvframe.cpp:716 +#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/pcbframe.cpp:977 pcbnew/moduleframe.cpp:763 +#: eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1310 cvpcb/cvframe.cpp:716 msgid " [Read Only]" msgstr " [Sola lettura]" @@ -660,15 +660,15 @@ msgstr "%s chiuso [pid=%d]\n" msgid "%s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s aperto [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:467 +#: kicad/mainframe.cpp:443 msgid "Text file (" msgstr "File di testo (" -#: kicad/mainframe.cpp:470 +#: kicad/mainframe.cpp:446 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carica file da modificare" -#: kicad/mainframe.cpp:524 +#: kicad/mainframe.cpp:500 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Valore %s di %s" msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Testo \"%s\" su %s di %s" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:907 pcbnew/moduleframe.cpp:288 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:907 pcbnew/moduleframe.cpp:289 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:146 gerbview/events_called_functions.cpp:318 msgid "Visibles" msgstr "Visibili" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:656 pcbnew/hotkeys.cpp:187 pcbnew/moduleframe.cpp:690 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:656 pcbnew/hotkeys.cpp:187 pcbnew/moduleframe.cpp:691 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" @@ -1330,8 +1330,8 @@ msgstr "Assembly impronte sul fronte scheda" msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Assembly impronte sul retro scheda" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:718 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:870 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:721 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:873 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Grafica non consentita sugli strati in rame" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Informazioni su Pcbnew progettazione circuiti stampati" #: pcbnew/tool_modview.cpp:208 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 eeschema/tool_viewlib.cpp:269 -#: eeschema/menubar.cpp:511 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 +#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Nascondi Barra strumenti Microonde" msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Mostra Barra strumenti Microonde" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 pcbnew/moduleframe.cpp:858 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 pcbnew/moduleframe.cpp:859 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -1740,12 +1740,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:862 pcbnew/moduleframe.cpp:882 cvpcb/cvframe.cpp:457 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:863 pcbnew/moduleframe.cpp:883 cvpcb/cvframe.cpp:457 #: cvpcb/cvframe.cpp:477 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 pcbnew/moduleframe.cpp:878 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 pcbnew/moduleframe.cpp:879 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "La scheda \"%s\" non esiste. Vuoi crearla?" #: pcbnew/files.cpp:508 pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -3197,42 +3197,42 @@ msgstr "" "\n" "Impossibile inserire questa impronta" -#: pcbnew/modedit.cpp:936 eeschema/libeditframe.cpp:1141 +#: pcbnew/modedit.cpp:939 eeschema/libeditframe.cpp:1141 msgid "Add line" msgstr "Aggiungi linea " -#: pcbnew/modedit.cpp:940 eeschema/libeditframe.cpp:1137 +#: pcbnew/modedit.cpp:943 eeschema/libeditframe.cpp:1137 msgid "Add arc" msgstr "Aggiungi arco" -#: pcbnew/modedit.cpp:944 eeschema/libeditframe.cpp:1133 +#: pcbnew/modedit.cpp:947 eeschema/libeditframe.cpp:1133 msgid "Add circle" msgstr "Aggiungi cerchio" -#: pcbnew/modedit.cpp:948 pcbnew/edit.cpp:1488 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1227 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1351 +#: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/edit.cpp:1488 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1230 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1354 #: eeschema/schedit.cpp:559 eeschema/libeditframe.cpp:1125 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo " -#: pcbnew/modedit.cpp:952 +#: pcbnew/modedit.cpp:955 msgid "Place anchor" msgstr "Piazza ancoraggio" -#: pcbnew/modedit.cpp:956 +#: pcbnew/modedit.cpp:959 msgid "Set grid origin" msgstr "Imposta origine griglia" -#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: pcbnew/modedit.cpp:965 pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 msgid "Add pad" msgstr "Aggiungi piazzola" -#: pcbnew/modedit.cpp:966 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "Impostazioni piazzola" -#: pcbnew/modedit.cpp:973 pcbnew/edit.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748 eeschema/schedit.cpp:595 +#: pcbnew/modedit.cpp:976 pcbnew/edit.cpp:1500 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 eeschema/schedit.cpp:595 #: eeschema/libeditframe.cpp:1167 eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Cancella voce" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Unità in pollici" msgid "Units in millimeters" msgstr "Unità in millimetri" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 eeschema/tool_lib.cpp:240 eeschema/tool_sch.cpp:291 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 eeschema/tool_lib.cpp:240 eeschema/tool_sch.cpp:285 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cambia dimensione puntatore" @@ -3794,17 +3794,17 @@ msgid "Select default parameters values in Footprint Editor" msgstr "Seleziona i valori dei parametri predefiniti nell'editor impronte" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 -#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 +#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 -#: eeschema/menubar.cpp:512 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 -#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" @@ -4018,14 +4018,12 @@ msgid "Layers" msgstr "Strati" #: pcbnew/class_track.cpp:1240 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" #: pcbnew/class_track.cpp:1247 pcbnew/class_pad.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:278 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 msgid "Drill" msgstr "Fori" @@ -4435,8 +4433,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/loadcmp.cpp:496 #, c-format -msgid "Modules [%d items]" -msgstr "Moduli [%d elementi]" +msgid "Modules [%u items]" +msgstr "Moduli [%u elementi]" #: pcbnew/loadcmp.cpp:500 msgid "Module" @@ -4710,9 +4708,11 @@ msgstr "&Ripulisci piste e via" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 msgid "" -"Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads " -"and vias" -msgstr "Pulizia di elementi incompleti" +"Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and " +"vias" +msgstr "" +"Pulizia di elementi incompleti, cancella punti di interruzione o piste non " +"connesse a piazzole e via" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305 msgid "&Swap Layers" @@ -4723,14 +4723,12 @@ msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Cambia piste e disegni dal lato rame ad altri livelli" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 -msgid "&Reset Footprint Field Sizes" -msgstr "&Reimposta le dimensioni campi impronte" +msgid "Set Footp&rint Field Sizes" +msgstr "Imposta dimensioni campi imp&ronte" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 -msgid "Reset text size and width of all footprint fields to current defaults" -msgstr "" -"Reimposta le dimensioni e lo spessore del testo dei campi delle impronte ai " -"valori predefiniti" +msgid "Set text size and width of footprint fields." +msgstr "Imposta le dimensioni e lo spessore del testo dei campi delle impronte" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 msgid "Show board in 3D viewer" @@ -5763,7 +5761,7 @@ msgstr "Editor scheda" #: pcbnew/hotkeys.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134 -#: eeschema/tool_sch.cpp:165 +#: eeschema/tool_sch.cpp:162 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" @@ -5862,23 +5860,23 @@ msgstr "Visualizza con contrasto normale" msgid "High contrast display mode" msgstr "Visualizza con contrasto aumentato" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:500 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:501 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Salvare le modifiche all'impronta prima di chiudere?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:521 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:522 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Nessuna libreria selezionata. L'impronta non può esere salvata." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:743 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:744 msgid "Footprint Editor " msgstr "Editor impronte" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:750 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:751 msgid "(no active library)" msgstr "(Nessuna libreria attiva)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:759 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:760 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Editor impronte (libreria attiva: " @@ -6105,7 +6103,7 @@ msgstr "Posizione" msgid "Length in package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/class_pad.cpp:864 +#: pcbnew/class_pad.cpp:864 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -6380,7 +6378,7 @@ msgstr "Aggiungi una zona piena" msgid "Add a keepout area" msgstr "Aggiungi una zona proibita" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:596 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Piazza ancoraggio impronta" @@ -6589,11 +6587,11 @@ msgstr "%d elementi duplicati" msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:735 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Cancellare l'elemento selezionato?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:918 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Non disponibile in modalità OpenGL/Cairo." @@ -6611,7 +6609,7 @@ msgstr "Salva file scheda GenCAD" msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Impossibile creare \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:709 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713 msgid "" "Unable to calculate the board outlines;\n" "fall back to using the board boundary box." @@ -6619,7 +6617,7 @@ msgstr "" "Impossibile calcolare i bordi della scheda;\n" "ripiego sull'uso il riquadro limite della scheda." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:742 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:746 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add holes to contours." @@ -6627,7 +6625,7 @@ msgstr "" "Esportazione VRML fallita:\n" "Impossibile aggiungere fori ai contorni." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1394 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1398 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:585 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:594 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:602 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" @@ -6642,7 +6640,6 @@ msgstr "Esporta file di test D-356" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:228 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:235 msgid "Unable to create " msgstr "Impossibile creare" @@ -6900,7 +6897,6 @@ msgstr "Opzioni di stampa SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 msgid "Default pen size" msgstr "Spessore penna predefinito" @@ -7038,27 +7034,21 @@ msgstr "Proprietà cerchio" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 -msgid "Center X" -msgstr "Centra X" +msgid "Center X:" +msgstr "Centra X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 -msgid "Center Y" -msgstr "Centra Y" +msgid "Center Y:" +msgstr "Centra Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 -msgid "Point X" -msgstr "Punto X" +msgid "Point X:" +msgstr "Punto X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:147 -msgid "Point Y" -msgstr "Punto Y" +msgid "Point Y:" +msgstr "Punto Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:154 @@ -7066,14 +7056,12 @@ msgid "Arc Properties" msgstr "Proprietà arco" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:157 -msgid "Start Point X" -msgstr "Punto iniziale X" +msgid "Start Point X:" +msgstr "Punto iniziale X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 -msgid "Start Point Y" -msgstr "Punto iniziale Y" +msgid "Start Point Y:" +msgstr "Punto iniziale Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:167 @@ -7114,8 +7102,7 @@ msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "La dimensione predefinita deve essere maggiore di zero." #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 -msgid "Error list" +msgid "Error List" msgstr "Elenco errori" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 @@ -9047,7 +9034,7 @@ msgstr "File rapporto" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 msgid "Messages:" @@ -9142,7 +9129,7 @@ msgstr "Menu contestuale e tasti scorciatoia incremento rotazione impronta." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 msgid "Options" @@ -9333,8 +9320,8 @@ msgid "Grid Reference Point:" msgstr "Punto di riferimento griglia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:36 -msgid "Auto Adjust" -msgstr "Auto-regola" +msgid "Adjust automatically" +msgstr "Regola automaticamente" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:57 @@ -9352,13 +9339,14 @@ msgid "inch" msgstr "pollici" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 -msgid "X ref:" -msgstr "Rif X:" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 +msgid "X Position:" +msgstr "Posizione X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:78 -msgid "Y Ref:" -msgstr "Rif Y:" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 +msgid "Y Position:" +msgstr "Posizione Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 msgid "Mils" @@ -9391,6 +9379,32 @@ msgstr "Salva file rapporto foratura" msgid "Report file %s created\n" msgstr "Il file di rapporto %s è stato creato\n" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:155 +msgid "Center X" +msgstr "Centra X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:156 +msgid "Center Y" +msgstr "Centra Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:146 +msgid "Point X" +msgstr "Punto X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:147 +msgid "Point Y" +msgstr "Punto Y" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:157 +msgid "Start Point X" +msgstr "Punto iniziale X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 +msgid "Start Point Y" +msgstr "Punto iniziale Y" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:197 msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" @@ -9406,6 +9420,10 @@ msgid "" msgstr "" "L'elemento grafico apparirà su uno strato in rame. Si desidera conservarlo?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:333 +msgid "Error list" +msgstr "Elenco errori" + #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:196 msgid "" "Error :\n" @@ -9564,26 +9582,28 @@ msgid "Graphics:" msgstr "Elementi grafici:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:25 -msgid "Graphic segm Width" -msgstr "Larghezza segm grafico" +msgid "Graphic segment width:" +msgstr "Larghezza segm grafico:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33 -msgid "Board Edges Width" -msgstr "Larghezza bordi scheda" +msgid "Board edge width:" +msgstr "Larghezza bordi scheda:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 -msgid "Copper Text Width" -msgstr "Larghezza testo su rame" +msgid "Copper text thickness:" +msgstr "Spessore test in rame:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 -msgid "Text Size V" -msgstr "Dim. testo vert." +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 +msgid "Text height:" +msgstr "Altezza testo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 -msgid "Text Size H" -msgstr "Dim. testo orizz." +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 +msgid "Text width:" +msgstr "Larghezza testo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 @@ -9591,18 +9611,21 @@ msgid "Footprints:" msgstr "Impronte:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71 -msgid "Edges Width" -msgstr "Larghezza bordi" +msgid "Edge width:" +msgstr "Larghezza bordo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 -msgid "Text Width" -msgstr "Larghezza testo" +msgid "Text thickness:" +msgstr "Spessore testo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107 msgid "General:" msgstr "Generale:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 +msgid "Default pen size:" +msgstr "Spessore penna predefinito:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 msgid "Footprint Fields" msgstr "Campi impronte" @@ -10112,16 +10135,16 @@ msgstr "" "Attenzione: queste opzioni modificheranno la scheda!" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 -msgid "Tracks and vias:" +msgid "Tracks and Vias:" msgstr "Piste e via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -msgid "Tracks sketch mode" -msgstr "Piste in modalità schizzo" +msgid "Show tracks in sketch mode" +msgstr "Mostra piste in modalità schizzo" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 -msgid "Vias sketch mode" -msgstr "Via in modalità schizzo" +msgid "Show vias in sketch mode" +msgstr "Mostra via in modalità schizzo" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 msgid "Defined holes" @@ -10133,16 +10156,16 @@ msgstr "Mostra fori via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 msgid "" -"Show (or not) via holes.\n" +"Show or hide via holes.\n" "If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown" msgstr "" "Mostra (o no) i fori dei via. \n" -"Se Fori definiti è selezionato, verranno mostrati soltanto quelli non " -"predefiniti" +"Se «Fori definiti» è selezionato, verranno mostrati solo i fori di " +"dimensioni non predefinite" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 -msgid "Routing help:" -msgstr "Aiuto sull'autosbroglio:" +msgid "Routing Help:" +msgstr "Aiuto sbroglio:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 msgid "Do not show" @@ -10162,10 +10185,10 @@ msgstr "Su piazzole e piste" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 msgid "Show Net Names:" -msgstr "Mostra nome collegamento:" +msgstr "Mostra nomi collegamenti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show or not net names on pads and/or tracks" +msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" msgstr "Mostra o no il nome del collegamento su piazzole e/o piste" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 @@ -10178,34 +10201,34 @@ msgstr "Nuova pista con via" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 msgid "New and edited tracks with via area" -msgstr "Nuova pista con via" +msgstr "Piste nuove e modificate con area via" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 -msgid "Show Tracks Clearance:" -msgstr "Mostra l'isolamento delle piste" +msgid "Show Track Clearance:" +msgstr "Mostra isolamento piste:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 msgid "" -"Show( or not) tracks clearance area.\n" +"Show or hide the track and via clearance area.\n" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " "the track." msgstr "" -"Mostra (o no) l'isolamento delle piste. \n" -"Se Nuova pista è selezionato, l'isolamento viene mostrato soltanto mentre si " +"Mostra (o no) la pista e l'area isolamento piste. \n" +"Se «Nuova pista» è selezionato, l'isolamento viene mostrato solo mentre si " "crea la pista." #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 -msgid "Outlines sketch mode" -msgstr "Contorni in modalità schizzo" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266 +msgid "Show outlines in sketch mode" +msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 -msgid "Texts sketch mode" -msgstr "Testo in modalità schizzo" +msgid "Show text in sketch mode" +msgstr "Mostra testo in modalità schizzo" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 -msgid "Pads sketch mode" -msgstr "Piazzole in modalità schizzo" +msgid "Show pads in sketch mode" +msgstr "Mostra piazzole in modalità schizzo" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 msgid "Show pad clearance" @@ -10216,17 +10239,16 @@ msgid "Show pad number" msgstr "Mostra numero piazzola" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 -msgid "Show pad NoConnect" -msgstr "Mostra piazzole non connesse" +msgid "Show pad no net connection indicator" +msgstr "Mostra indicatore pad senza connessione" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96 -msgid "Others:" -msgstr "Altri:" +msgid "Other:" +msgstr "Altro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -msgid "Graphic items sketch mode" -msgstr "Elementi grafici in modalità schizzo" +msgid "Show graphic items in sketch mode" +msgstr "Mostra elementi grafici in modalità schizzo" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 msgid "Show page limits" @@ -10259,8 +10281,8 @@ msgid "Markers" msgstr "Marcatori" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 -msgid "Clear Board" -msgstr "Ripulisci scheda" +msgid "Clear board" +msgstr "Cancella scheda" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 msgid "Filter Settings" @@ -10393,11 +10415,13 @@ msgstr "Posizionare il testo sullo strato selezionato." #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 msgid "Position X:" msgstr "Posizione X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 msgid "Position Y:" msgstr "Posizione Y:" @@ -10463,20 +10487,17 @@ msgid "Shape:" msgstr "Forma: " #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Circular shape" -msgstr "Forma tonda " +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 +msgid "Circular" +msgstr "Tonda " #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Oval shape" -msgstr "Forma ovale" +msgid "Rectangular" +msgstr "Rettangolare" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Rectangular shape" -msgstr "Forma rettangolare" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 -msgid "Trapezoidal shape" -msgstr "Forma trapezoidale" +msgid "Trapezoidal" +msgstr "Trapezoidale" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:284 @@ -10534,12 +10555,12 @@ msgstr "" "la lunghezza della pista)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 -msgid "Trap. delta dim:" -msgstr "Delta dimensioni trapezio" +msgid "Trapezoid delta:" +msgstr "Delta trapezio:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 -msgid "Trap. direction:" -msgstr "Orientamento trapezio:" +msgid "Trapezoid direction:" +msgstr "Direzione trapezio:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:471 msgid "Horiz." @@ -11033,7 +11054,7 @@ msgstr "" "considerata." #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 msgid "No layer selected." msgstr "Nessuno starto selezionato" @@ -11673,21 +11694,26 @@ msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:246 +#, c-format +msgid "Unable to create file '%s'" +msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." msgstr "La tolleranza deve essere minore di %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420 #, c-format msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." msgstr "La larghezza minima deve essere maggiore di %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:458 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "I raggi delle piazzole termiche devono superare la larghezza minima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482 msgid "No net selected." msgstr "Nessun collegamento selezionato." @@ -11699,11 +11725,11 @@ msgstr "" "È stata scelta l'opzione \"non connesso\". Ciò creerà zone di rame isolate. " "Continuare?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:523 msgid "Chamfer distance" msgstr "Distanza cianfrino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:529 msgid "Fillet radius" msgstr "Raggio filetto" @@ -11853,10 +11879,6 @@ msgstr "Ruota e sposta l'elemento - la multiselezione verrà ruotata assieme." msgid "Numbering type:" msgstr "Tipo numerazione:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 -msgid "Circular" -msgstr "Tonda " - #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 msgid "Highlight collisions" msgstr "Evidenzia collisioni" @@ -11934,6 +11956,10 @@ msgstr "basso" msgid "high" msgstr "alto" +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 +msgid "Text Width" +msgstr "Larghezza testo" + #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 msgid "Text Height" msgstr "Altezza testo" @@ -11967,6 +11993,10 @@ msgstr "Percorso modello 3D dell'impronta:" msgid "X Ref:" msgstr "Rif X:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:78 +msgid "Y Ref:" +msgstr "Rif Y:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 msgid "meter" msgstr "metro" @@ -12007,35 +12037,35 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 -msgid "Start point X" -msgstr "Punto iniziale X" +msgid "Start point X:" +msgstr "Punto iniziale X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:42 -msgid "Start point Y" -msgstr "Punto iniziale Y" +msgid "Start point Y:" +msgstr "Punto iniziale Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:54 -msgid "End point X" -msgstr "Punto finale X" +msgid "End point X:" +msgstr "Punto finale X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 -msgid "End point Y" -msgstr "Punto finale Y " +msgid "End point Y:" +msgstr "Punto finale Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 msgid "Use net class width" msgstr "Usa larghezza net class" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 -msgid "Position X" -msgstr "Posizione X" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +msgid "Diameter:" +msgstr "Diametro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 -msgid "Position Y" -msgstr "Posizione Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 +msgid "Drill:" +msgstr "Foro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 msgid "Use net class size" @@ -13078,18 +13108,10 @@ msgstr "Posizione personalizzata" msgid "Place DXF origin (0,0) point:" msgstr "Posiziona punto origine DXF (0,0):" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 -msgid "X Position:" -msgstr "Posizione X:" - #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:60 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Origine DXF su griglia C.S., coordinata X" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 -msgid "Y Position:" -msgstr "Posizione Y:" - #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:76 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Origine DXF su griglia C.S., coordinata Y" @@ -13228,6 +13250,7 @@ msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale \"%s\"." #: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:827 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -14938,20 +14961,20 @@ msgstr "Unità %c" msgid "Close schematic component viewer" msgstr "Chiudu visualizzatore componente dello schema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:491 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 eeschema/menubar.cpp:488 msgid "Eesc&hema Manual" msgstr "Manuale di Eesc&hema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 eeschema/menubar.cpp:492 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:251 eeschema/menubar.cpp:489 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Apri il manuale di Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 eeschema/menubar.cpp:504 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:262 eeschema/menubar.cpp:501 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 msgid "&About Eeschema" msgstr "&Informazioni su Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 eeschema/menubar.cpp:505 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:263 eeschema/menubar.cpp:502 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema" @@ -15575,7 +15598,7 @@ msgstr "&Annota schema" msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "&Controllo Regole Elettriche (ERC)" -#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:149 +#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:148 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Esegui un controllo regole elettriche" @@ -15591,15 +15614,15 @@ msgstr "Genera il file elenco dei collegamenti componente (Netlist)" msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "Genera distinta &materiali" -#: eeschema/menubar.cpp:471 +#: eeschema/menubar.cpp:469 msgid "A&ssign Component Footprint" msgstr "A&ssegna impronta al componente" -#: eeschema/menubar.cpp:472 +#: eeschema/menubar.cpp:470 msgid "Run CvPcb" msgstr "Avvia CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:479 +#: eeschema/menubar.cpp:476 msgid "&Layout Printed Circuit Board" msgstr "Disposi&zione circuito stampato" @@ -16433,7 +16456,7 @@ msgstr "" msgid "Show pin table" msgstr "Mostra tabella pin" -#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:279 +#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:273 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 msgid "Turn grid off" msgstr "Visualizzazione griglia " @@ -16856,71 +16879,71 @@ msgstr "Apri progetto schema" msgid "Save schematic project" msgstr "Salva progetto schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:71 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 msgid "Page settings" msgstr "Impostazioni pagina" -#: eeschema/tool_sch.cpp:76 +#: eeschema/tool_sch.cpp:75 msgid "Print schematic" msgstr "Stampa schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:82 +#: eeschema/tool_sch.cpp:81 msgid "Cut selected item" msgstr "Taglia elemento selezionato" -#: eeschema/tool_sch.cpp:85 +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 msgid "Copy selected item" msgstr "Copia elemento selezionato" -#: eeschema/tool_sch.cpp:88 +#: eeschema/tool_sch.cpp:87 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: eeschema/tool_sch.cpp:106 +#: eeschema/tool_sch.cpp:105 msgid "Find and replace text" msgstr "Trova e sostituisci testo" -#: eeschema/tool_sch.cpp:128 +#: eeschema/tool_sch.cpp:127 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Esplora gerarchia dello schema" -#: eeschema/tool_sch.cpp:132 +#: eeschema/tool_sch.cpp:131 msgid "Leave sheet" msgstr "Esci dal foglio" -#: eeschema/tool_sch.cpp:152 +#: eeschema/tool_sch.cpp:151 msgid "Generate netlist" msgstr "Genera netlist" -#: eeschema/tool_sch.cpp:170 +#: eeschema/tool_sch.cpp:165 msgid "Run CvPcb to associate components and footprints" msgstr "Avvia CvPcb per associare le impronte ai componenti" -#: eeschema/tool_sch.cpp:174 +#: eeschema/tool_sch.cpp:168 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Avvia PcbNew per la creazione del circuito stampato" -#: eeschema/tool_sch.cpp:201 +#: eeschema/tool_sch.cpp:195 msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "Gerarchia ascendente o discendente" -#: eeschema/tool_sch.cpp:257 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:251 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Aggiungi immagine bitmap" -#: eeschema/tool_sch.cpp:283 +#: eeschema/tool_sch.cpp:277 msgid "Set unit to inch" msgstr "Unità in pollici" -#: eeschema/tool_sch.cpp:287 +#: eeschema/tool_sch.cpp:281 msgid "Set unit to mm" msgstr "Unità in millimetri" -#: eeschema/tool_sch.cpp:296 eeschema/schframe.cpp:777 +#: eeschema/tool_sch.cpp:290 eeschema/schframe.cpp:777 msgid "Show hidden pins" msgstr "Mostra piedini nascosti" -#: eeschema/tool_sch.cpp:301 +#: eeschema/tool_sch.cpp:295 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Orientamento per fili e bus" @@ -17163,11 +17186,11 @@ msgstr "Il file dello schema \"%s\" esiste già, usa invece Apri" msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/schframe.cpp:1111 +#: eeschema/schframe.cpp:1083 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Errore: non è un componente o nessun componente" -#: eeschema/schframe.cpp:1341 +#: eeschema/schframe.cpp:1313 msgid " [no file]" msgstr "[nessun file]" @@ -17948,31 +17971,31 @@ msgstr "Il filtro impronta \"%s\" è già stato definito." msgid "Edit footprint filter" msgstr "Modifica filtro impronte" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:213 msgid "Marker not found" msgstr "Marcatore non trovato" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:337 msgid "No error or warning" msgstr "Nessun errore o avviso" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:342 msgid "Generate warning" msgstr "Genera avvisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:347 msgid "Generate error" msgstr "Genera errori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 msgid "Annotation required!" msgstr "Annotazione necessaria!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:556 msgid "ERC File" msgstr "File ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "File di controllo regole elettroniche (.erc)|*.erc" @@ -18204,43 +18227,43 @@ msgstr "" "L'operazione sovrasciverà l'annotazione esistente e non potrà essere " "annulata." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:30 msgid "ERC Report:" msgstr "Rapporto ERC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 msgid "Total:" msgstr "Totale:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 msgid "Warnings:" msgstr "Avvisi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:49 msgid "Errors:" msgstr "Errori:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Create ERC file report" msgstr "Crea file di rapporto del Controllo regole" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:81 msgid "Error list:" msgstr "Elenco errori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:91 msgid "&Delete Markers" msgstr "Cancella &marcatori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 msgid "&Run" msgstr "Ese&gui" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108 msgid "ERC" msgstr "ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:113 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 msgid "Reset" msgstr "Annulla" @@ -18559,8 +18582,8 @@ msgstr "" "specifiche dei componenti.\n" "Elencati in ordine decrescente di priorità." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:123 -msgid "Check for cache/library conflicts at schematic load" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:120 +msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" msgstr "Controllo conflitti cache/libreria al caricamento dello schema" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 @@ -19083,7 +19106,7 @@ msgid "Notes" msgstr "Note" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 -msgid "No Connect Symbol" +msgid "No connect symbol" msgstr "Simbolo di non connesso" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:74 @@ -19120,12 +19143,12 @@ msgid "Hierarchical label" msgstr "Etichetta gerarchica" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:94 -msgid "Erc warning" -msgstr "Avviso del Controllo regole" +msgid "ERC warning" +msgstr "Avviso ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:95 -msgid "Erc error" -msgstr "Errore del Controllo regole " +msgid "ERC error" +msgstr "Errore ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:105 msgid "Miscellaneous" @@ -19143,23 +19166,15 @@ msgstr "Nero" msgid "Background Color" msgstr "Colore di sfondo " -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:274 msgid "" -"Warning:\n" "Some items have the same color as the background\n" -"and they will not be seen on screen" +"and they will not be seen on the screen. Are you\n" +"sure you want to use these colors?" msgstr "" -"Attenzione:\n" "Alcuni elementi hanno colore identico allo sfondo\n" -"e non sarà possibile vederli sullo schermo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 -msgid "Text height:" -msgstr "Altezza testo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 -msgid "Text width:" -msgstr "Larghezza testo:" +"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n" +"di voler usare questi colori?" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:63 msgid "Connection type:" @@ -19583,7 +19598,6 @@ msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Mostra contorni in modalità linea" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 msgid "Display options" msgstr "Opzioni schermo" @@ -19619,10 +19633,6 @@ msgstr "Mostra testo in modalità schizzo" msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Mostra contorni in modalità piena" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266 -msgid "Show outlines in sketch mode" -msgstr "Mostra contorni in modalità schizzo" - #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:472 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" @@ -19666,6 +19676,14 @@ msgstr "Opzioni percorso:" msgid "Draw options" msgstr "Opzioni disegno" +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 +msgid "Graphic items sketch mode" +msgstr "Elementi grafici in modalità schizzo" + +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 +msgid "Texts sketch mode" +msgstr "Testo in modalità schizzo" + #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 msgid "Pad sketch mode" msgstr "Piazzola in modalità schizzo" @@ -19717,8 +19735,8 @@ msgstr "Il file \"%s\" esiste già nell'elenco" msgid "Reload board" msgstr "Ricarica scheda" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 -msgid "Copy 3D Image to Clipboard" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 +msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Copia immagine 3D sugli appunti" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 @@ -19781,6 +19799,10 @@ msgstr "Crea immagine (formato png)" msgid "Create Image (jpeg format)" msgstr "Crea immagine (formato jpeg)" +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +msgid "Copy 3D Image to Clipboard" +msgstr "Copia immagine 3D sugli appunti" + #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" @@ -19814,7 +19836,7 @@ msgid "Render Textures" msgstr "Disegna le texture" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 -msgid "Apply a grid/cloud textures to Board, Solder Mask and Silkscreen" +msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" msgstr "" "Applica una trama a griglia/nuvola alla scheda, maschera di saldatura e " "serigrafia" @@ -19904,8 +19926,8 @@ msgid "Show Copper &Thickness" msgstr "Mos&tra lo spessore rame" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 -msgid "Show 3D F&ootprints" -msgstr "Mostra i m&oduli in 3D" +msgid "Show 3D M&odels" +msgstr "Mostra m&odelli 3D" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 msgid "Show Zone &Filling" @@ -19920,8 +19942,8 @@ msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Mostra gli strati &adesivi" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 -msgid "Show &Silkscreen Layer" -msgstr "Mostra lo strato &serigrafia" +msgid "Show &Silkscreen Layers" +msgstr "Mostra gli strati &serigrafia" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 msgid "Show Solder &Mask Layers" @@ -19932,8 +19954,8 @@ msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Mostra gli strati &pasta salda" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:286 -msgid "Show &Comments and Drawings Layer" -msgstr "Mostra strati &commenti ed grafica" +msgid "Show &Comments and Drawing Layers" +msgstr "Mostra gli strati &commenti ed grafica" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:289 msgid "Show &Eco Layers" @@ -20052,8 +20074,8 @@ msgid "Show copper thickness" msgstr "Mostra spessore rame " #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 -msgid "Show component 3D shapes" -msgstr "Mostra forme 3D" +msgid "Show 3D Models" +msgstr "Mostra modelli 3D" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show silkscreen layers" @@ -22618,7 +22640,7 @@ msgstr "Cambia impronta" msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Proprietà testo impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:78 msgid "VRML Export Options" msgstr "Opzioni di esportazione VRML" @@ -22631,7 +22653,7 @@ msgid "Generate Component Position Files" msgstr "Genera il file posizione componenti" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 -msgid "Texts and Drawings" +msgid "Text and Drawings" msgstr "Testi e grafica" #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 @@ -22711,6 +22733,11 @@ msgstr "Seleziona coppia di strati in rame:" msgid "Add Footprint Libraries Wizard" msgstr "Assistente aggiunta librerie di impronte" +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 +msgid "Display Options" +msgstr "Opzioni di visualizzazione" + #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 msgid "Dimension Properties" msgstr "Proprietà dimensioni" @@ -22944,7 +22971,7 @@ msgstr "Non connesso" msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:99 msgid "Pin Properties" msgstr "Proprietà piedino" @@ -22969,7 +22996,7 @@ msgstr "Elenco materiali" msgid "Library Editor Options" msgstr "Opzioni editor delle librerie" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:83 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" @@ -22997,7 +23024,7 @@ msgstr "Proprietà foglio schema" msgid "Library Text Properties" msgstr "Proprietà testo libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:47 msgid "EESchema Colors" msgstr "Colori" @@ -23022,10 +23049,6 @@ msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" msgstr "" "Salva le associazioni impronte nei campi impronte dei componenti dello schema" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 -msgid "Display Options" -msgstr "Opzioni di visualizzazione" - #: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 msgid "3D Display Options" msgstr "Opzioni visualizzazione 3D"