diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 1445356553..8201dd6074 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -5,10 +5,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-12 11:06-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-03 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-13 22:28+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2218,9 +2218,8 @@ msgid "These items will be skipped unless you override the locks." msgstr "Te elementy zostaną pominięte, chyba, że blokada zostanie ominięta." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Remember decision for this session." -msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad" +msgstr "Zapamiętaj decyzję dla tej sesji." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45 msgid "" @@ -2239,9 +2238,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Zablokowane elementy" +msgstr "Pomiń zablokowane elementy" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 msgid "" @@ -6113,9 +6111,8 @@ msgid "Donate" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:632 -#, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" -msgstr "Otwiera dokument \"Współtworzenie programu KiCad\" w przeglądarce" +msgstr "Otwiera dokument \"Donacje na rozwój programu KiCad\" w przeglądarce" #: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Report Bug" @@ -6153,7 +6150,7 @@ msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zostań współtwórcą programu KiCad" #: common/tool/common_control.cpp:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" @@ -6162,9 +6159,8 @@ msgstr "" "Informacje jak wspomóc proces tworzenia programu KiCad, przejdź do %s" #: common/tool/common_control.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Donate to KiCad" -msgstr "Witamy w programie KiCad %s!" +msgstr "Wspomóż tworzenie programu KiCad" #: common/tool/grid_menu.cpp:93 #, c-format @@ -10786,12 +10782,10 @@ msgstr "" "(opcjonalnie)" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 -#, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Dla tranzystora MOSFET, kolejność pinów to dren, bramka, źródło" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 -#, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Dla tranzystora JFET, kolejność pinów to dren, bramka, źródło" @@ -13267,14 +13261,14 @@ msgstr "" "Symbol*()." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'" +msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Nieznany błąd DRC o kodzie %d" +msgstr "Nieznany rekord id: %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 #, c-format @@ -13283,14 +13277,12 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 -#, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." -msgstr "Orientacja tekstu" +msgstr "Pin posiada nieoczekiwaną orientację." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 -#, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." -msgstr "Pokaż typ elektryczny pinu" +msgstr "Pin posiada niespodziewany typ elektryczny." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 msgid "Pin has unexpected outer edge type." @@ -13298,60 +13290,62 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 msgid "Pin has unexpected inner edge type." -msgstr "" +msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi wewnętrznej." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +msgstr "Etykieta posiada nieistniejący indeks własny %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" +"Krzywa Beziera ma %d punktów kontrolnych. Spodziewano się przynajmniej 2 " +"punktów." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +msgstr "Krzywa Beziera ma nieistniejący indeks własny %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +msgstr "Linia łamana ma nieistniejący indeks własny %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +msgstr "Polygon ma nieistniejący indeks własny %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +msgstr "Zaokrąglony prostokąt ma nieistniejący indeks własny %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" +msgstr "Rysowanie łuków nie jest obecnie możliwe na schemacie." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +msgstr "Łuk ma nieistniejący indeks własny %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +msgstr "Linia ma nieistniejący indeks własny %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +msgstr "Prostokąt ma nieistniejący indeks własny %d." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." -msgstr "" +msgstr "Port zasilania ma nieznany styl, użyj stylu grubej linii." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 #, c-format @@ -13361,7 +13355,7 @@ msgstr "Symbol zasilania tworzy globalną etykietę z nazwą '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +msgstr "Oznaczenie ma nieistniejący indeks własny %d." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 @@ -13553,18 +13547,18 @@ msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nie można odczytać pliku \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -"Błąd przetwarzania pliku Eagle. Nie można znaleźć wystąpienia \"%s\" choć " -"jest wyszczególniony na schemacie." +"Błąd przetwarzania pliku Eagle. Nie można znaleźć wystąpienia '%s' choć jest " +"wyszczególniony na schemacie." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." -msgstr "Nie można odnaleźć %s w zaimportowanej bibliotece" +msgstr "Nie można odnaleźć '%s' w zaimportowanej bibliotece." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2311 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2349 @@ -14194,7 +14188,6 @@ msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 -#, fuzzy msgid "" "\n" " \n" @@ -14388,8 +14381,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14404,8 +14397,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14456,9 +14449,9 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" +"        " +"         
" +"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH\n" " \n" "
 
${oznaczenie:pole}
 
wartość pola of symbol oznaczenie
 
wartość pola of symbol " +"oznaczenie
 
${R3:VALUE}
Definicja Magistrali          " -"              " +";  Wynikowe sieci
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
        " -"           " -"      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" @@ -15450,9 +15443,8 @@ msgstr "Symbol \"%s\" zapisany w bibliotece \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" -msgstr "Wystąpiły błędy podczas ładowania footprintów:" +msgstr "Wystąpiły błędy podczas ładowania symboli:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 #, c-format @@ -20593,9 +20585,9 @@ msgstr "Warstwy dielektryczne" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:433 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1171 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom (%s)" -msgstr "Własny" +msgstr "Własny (%s)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:633 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:155 @@ -23243,11 +23235,8 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Sprawdzanie footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." -msgstr "" -"Footprint może być swobodnie przesuwany lub automatycznie rozmieszczany, ale " -"jego pola lutownicze nie mogą być dowolnie zmieniane." +msgstr "Footprint może być swobodnie przesuwany i zorientowany na kanwie." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 msgid "" @@ -23320,9 +23309,8 @@ msgstr "Strona:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Unlock footprint" -msgstr "Odblokowane footprinty" +msgstr "Odblokuj footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:135 @@ -26171,7 +26159,6 @@ msgid "Suggest track finish" msgstr "Proponuj zakończenie ścieżki" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Optimize entire track being dragged" msgstr "Optymalizuj ścieżki mające być przeciągane" @@ -26181,6 +26168,10 @@ msgid "" "will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, " "only the area near the segment being dragged will be optimized." msgstr "" +"Gdy włączone, cała część ścieżki widoczna na ekranie zostanie " +"zoptymalizowana i ponownie wytrasowana po przeciągnięciu segmentu. Po " +"wyłączeniu zoptymalizowany zostanie tylko obszar w pobliżu przeciąganego " +"segmentu." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:91 msgid "Use mouse path to set track posture" @@ -26780,15 +26771,16 @@ msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Podświetl sieci, gdy są podświetlone w edytorze schematów" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Refresh 3D view automatically" -msgstr "Automatycznie dopasuj" +msgstr "Odświeżaj widok 3D automatycznie" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:91 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" msgstr "" +"Gdy włączone, zmiany na płytce spowodują odświeżenie widoku 3D (może być " +"wolne w przypadku większych płytek)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 msgid "Magnetic pads" @@ -26815,7 +26807,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:58 msgid "Step for &rotate commands:" -msgstr "" +msgstr "Krok dla poleceń obrotu:" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:63 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." @@ -26824,14 +26816,15 @@ msgstr "" "klawiszowych." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Allow free pads" -msgstr "Dopuszczone funkcje" +msgstr "Zezwalaj na wolne pola lutownicze" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:76 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" +"Jeśli zaznaczone, pola mogą być przesuwane względem innych dla danego " +"footprintu." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 @@ -27155,7 +27148,6 @@ msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Naśladuj starsze zachowanie" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 -#, fuzzy msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." @@ -29167,10 +29159,9 @@ msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Zapisać zmiany?" #: pcbnew/files.cpp:598 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" -msgstr "" -"Plik z obwodem drukowanym \"%s\" nie istnieje. Czy chcesz go teraz utworzyć?" +msgstr "Plik z obwodem drukowanym '%s' nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć?" #: pcbnew/files.cpp:807 #, c-format @@ -29194,18 +29185,18 @@ msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nie ma uprawnień aby zapisać plik \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:989 pcbnew/files.cpp:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -"Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego \"%s\".\n" +"Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "%s" #: pcbnew/files.cpp:994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." -msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"" +msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'." #: pcbnew/files.cpp:1007 #, c-format @@ -29217,14 +29208,14 @@ msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' saved." -msgstr "Plik \"%s\" zapisany." +msgstr "Plik '%s' zapisany." #: pcbnew/files.cpp:1072 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." -msgstr "Nie ma uprawnień aby zapisać plik \"%s\"" +msgstr "Nie masz uprawnień aby zapisać plik '%s'." #: pcbnew/files.cpp:1129 #, c-format @@ -31453,7 +31444,7 @@ msgstr "" "Zignorowano tekst, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano prostokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" @@ -33007,7 +32998,7 @@ msgstr "Narzędzia specjalne" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:336 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." -msgstr "" +msgstr "Nie można zmienić rozmiaru ścieżek po łuku o %.1f stopni lub więcej." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:652 msgid "Drag Arc Track" @@ -34938,12 +34929,10 @@ msgid "Layer Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania warstw" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 -#, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Warstwy nieaktywne:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 -#, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Warstwy nieaktywne będą pokazywane w pełnym kolorze" @@ -34952,7 +34941,6 @@ msgid "Dim" msgstr "Przyciemnione" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Warstwy nieaktywne będą przyciemnione" @@ -34961,7 +34949,6 @@ msgid "Hide" msgstr "Ukryte" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Warstwy nieaktywne zostaną ukryte" @@ -35017,7 +35004,6 @@ msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na widocznych warstwach" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:831 -#, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Ustaw kolor sieci" @@ -35028,18 +35014,17 @@ msgstr "Wyróżnij %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Zaznaczam ścieżki i przelotki na %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Odznaczam ścieżki i przelotki na %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:847 -#, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ukryj wszystkie pozostałe sieci" @@ -35054,12 +35039,11 @@ msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by pokazać nitki wspomagające dla %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -"Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem by zmienić kolor, " -"prawym by wywołać menu" +"Kliknij dwukrotnie lewym (lub kliknij środkowym) klawiszem by zmienić kolor; " +"prawym by wywołać więcej akcji" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1389 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -35240,22 +35224,19 @@ msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaż lub ukryj połączenia wspomagające dla sieci w %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 -#, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ustaw kolor dla klasy sieci" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Podświetl sieci w %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 -#, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaż wszystkie klasy sieci" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 -#, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ukryj wszystkie inne klasy sieci"