diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index ac81955b68..212e455434 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 16:53-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-26 04:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:25+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files" @@ -92,9 +92,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Побудова глухих/внутрішніх перехідних отворів" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389 -#, fuzzy msgid "OpenGL context creation error" -msgstr "Кількість термічних переходів для:" +msgstr "Помилка створення контексту OpenGL" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." @@ -21927,7 +21926,7 @@ msgid "Linear resistance:" msgstr "Лінійний опір:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:126 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "Частота для 100% ефективної проникності:" @@ -26783,7 +26782,7 @@ msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "Відносний зазор паяльної пасти:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "and height for this footprint.\n" @@ -26796,9 +26795,9 @@ msgid "" msgstr "" "Це коефіцієнт місцевого зазору, застосований у відсотках від ширини та " "висоти контактної площадки для посадкового місця.\n" -"Значення 10 означає, що значення горизонтального зазору становить 10 " -"відсотків від ширини контактної площадки, а значення вертикального зазору " -"становить 10 відсотків від висоти контактної площадки.\n" +"Значення 10 означає, що значення горизонтального зазору становить 10% від " +"ширини контактної площадки, а значення вертикального зазору становить 10% " +"від висоти контактної площадки.\n" "Це значення може бути замінене локальним значенням контактної площадки.\n" "Остаточне значення зазору є сумою цього значення та абсолютного значення " "зазору.\n" @@ -26964,7 +26963,7 @@ msgstr "" "Вкладка зазори і налаштування в властивості контактної площадки." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:288 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "This is the local clearance ratio applied as a percentage of the pad width " "and height for this footprint.\n"