diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 20b650e363..40e3e8e20d 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-06 10:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-06 10:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-06 19:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 19:50+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -6250,8 +6250,8 @@ msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)" #: eeschema/viewlibs.cpp:180 #, c-format -msgid "Symbol Library Browser — %s" -msgstr "Esploratore di librerie di simboli - %s" +msgid "Symbol Library Browser -- %s" +msgstr "Esploratore di librerie di simboli -- %s" #: eeschema/viewlibs.cpp:181 eeschema/libedit.cpp:74 #: pcbnew/modview_frame.cpp:747 @@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr "Impostazioni simulazione" msgid "Welcome!" msgstr "Benvenuti!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:999 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1008 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, " @@ -7571,52 +7571,52 @@ msgstr "" msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Bisogna prima selezionare le impostazioni di simulazione." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1086 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1095 msgid "Signal" msgstr "Segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Errore durante l'apertura del file libretto di lavoro" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" "Si è verificato un errore durante il salvataggio del file libretto di lavoro" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salva il grafico come immagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:847 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salva i dati del grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1033 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1042 msgid "You need to run simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1215 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Hide signal" msgstr "Nascondi segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1231 msgid "Hide cursor" msgstr "Nascondi puntatore" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1234 msgid "Show cursor" msgstr "Mostra puntatore" @@ -12198,10 +12198,8 @@ msgstr "Grafica cla&ssica" #: gerbview/menubar.cpp:219 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:262 -msgid "Use legacy graphics mode (not all features will be available" -msgstr "" -"Usa la modalità grafica classica (non tutte le caratteristiche saranno " -"disponibili)" +msgid "Use legacy graphics mode (not all features will be available)" +msgstr "Usa la modalità grafica classica (non tutte le caratteristiche saranno disponibili)" #: gerbview/menubar.cpp:222 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:265 @@ -16214,7 +16212,7 @@ msgid "Front" msgstr "Fronte" #: pcbnew/class_module.cpp:551 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 -#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 +#: pcbnew/class_board.cpp:1122 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:336 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:120 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" @@ -17395,27 +17393,27 @@ msgstr "Cancellare tutti gli elementi dello strato %s?" msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/class_board.cpp:1125 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 +#: pcbnew/class_board.cpp:1125 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:339 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/class_board.cpp:1128 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 +#: pcbnew/class_board.cpp:1128 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:342 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:1131 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 +#: pcbnew/class_board.cpp:1131 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:345 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/class_board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:56 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: pcbnew/class_board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:351 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" @@ -19267,7 +19265,7 @@ msgstr "Apri visualizzatore impronte" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 msgid "Delete part from active library" -msgstr "Cancella componente dalla libreria attiva" +msgstr "Cancella unità dalla libreria attiva" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 msgid "New footprint" @@ -21328,7 +21326,7 @@ msgstr "File posizionamento lato fronte (in cima): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345 #, c-format msgid "Component count: %d." -msgstr "Conteggio componente: %d." +msgstr "Conteggio componenti: %d." #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:357 @@ -21773,15 +21771,10 @@ msgid "" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" msgstr "" -"Imposta il rapporto in percentuale dell'isolamento tra le piazzole e la " -"pasta salda per questo componente\n" -"Esso può essere sostituito dall'impostazione della singola piazzola\n" -"Il valore 10 indica che l'isolamento è il 10% delle dimensioni della " -"piazzola\n" -"L'isolamento finale sarà dato dalla somma di questo valore e il valore " -"dell'isolamento.\n" -"Un valore negativo indica una dimensione minore dalla maschera rispetto alla " -"piazzola" +"Rapporto globale in percentuale dell'isolamento tra piazzole e pasta salda.\n" +"Un valore di 10 indica che l'isolamento è il 10% delle dimensioni della piazzola.\n" +"Può essere superato dai valori locali dell'impronta o della singola piazzola.\n" +"L'isolamento finale è dato dalla somma di questo valore e il valore dell'isolamento." #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:219