From 18fdcbe61e0c1afb3774650b31d554e12e278671 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jean-pierre charras Date: Fri, 6 Nov 2020 20:59:31 +0100 Subject: [PATCH] French translation update. --- translation/fr/kicad.po | 416 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 207 insertions(+), 209 deletions(-) diff --git a/translation/fr/kicad.po b/translation/fr/kicad.po index 141896df68..30ebde67ff 100644 --- a/translation/fr/kicad.po +++ b/translation/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-05 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-05 17:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-06 19:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-06 20:58+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Copie Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:282 #: eeschema/eeschema_config.cpp:224 eeschema/eeschema_config.cpp:395 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1012 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:855 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" @@ -2600,6 +2600,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:74 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -3060,9 +3061,8 @@ msgstr "" "anciennes sauvegardes seront supprimées (définir à 0 pour sans limite)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266 -#, fuzzy msgid "MB" -msgstr "B" +msgstr "BM" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 msgid "Session" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Gauche" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Center" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "Texte" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 pcbnew/pcb_shape.cpp:1281 pcbnew/pcb_text.cpp:125 +#: pcbnew/fp_text.cpp:318 pcbnew/pcb_shape.cpp:1258 pcbnew/pcb_text.cpp:125 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Visible" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:321 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:567 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:543 #: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -5120,7 +5120,7 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:1979 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:238 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:240 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "Chercher et Remplacer" msgid "Find and replace text" msgstr "Chercher et remplacer un texte" -#: common/tool/actions.cpp:216 +#: common/tool/actions.cpp:216 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 msgid "Find Next" msgstr "Trouver Elément Suivant" @@ -5768,7 +5768,7 @@ msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Parcourir et visualiser les bibliothèques d'empreintes" #: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:743 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:855 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:854 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgid "Footprint not found" msgstr "Empreinte non trouvée" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:80 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:769 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:768 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" @@ -9177,6 +9177,7 @@ msgid "New Label" msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_track.cpp:760 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -9813,6 +9814,7 @@ msgid "&Search for:" msgstr "&Chercher:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33 msgid "Text with optional wildcards" msgstr "Texte avec optionnellement des caractères joker" @@ -9837,10 +9839,12 @@ msgid "&Match case" msgstr "&Respecter la casse" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 msgid "Words" msgstr "Mots" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49 msgid "Wildcards" msgstr "Caractères joker" @@ -10637,9 +10641,8 @@ msgid "Poisson" msgstr "Poisson" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:868 -#, fuzzy msgid "Individual value duration:" -msgstr "Valeur initiale:" +msgstr "Durée indifiduelle:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:879 msgid "Time delay:" @@ -10684,9 +10687,8 @@ msgid "Spice Model Editor" msgstr "Editeur de Modèle Spice" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Base Name" -msgstr "Nom Table" +msgstr "Nom de Base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 @@ -10811,9 +10813,8 @@ msgid "Pin Number" msgstr "Numéro de Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Base Pin Name" -msgstr "Nom Pin" +msgstr "Nom de Base de Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 msgid "Alternate Pin Assignments" @@ -11582,13 +11583,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:225 eeschema/eeschema_config.cpp:396 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1013 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:857 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" #: eeschema/eeschema_config.cpp:226 eeschema/eeschema_config.cpp:397 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:461 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:857 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -11890,7 +11891,6 @@ msgstr "" "l'enregistrement." #: eeschema/files-io.cpp:488 -#, fuzzy msgid "" "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " "supported and will be saved using the new file format.\n" @@ -12035,7 +12035,7 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arc, rayon %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:253 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:484 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -12715,6 +12715,11 @@ msgstr "" "Entrez le symbole python qui implémente les fonctions de SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#, c-format +msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" +msgstr "Le symbole de puissance crée un label global de nom \"%s\"" + #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:63 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:60 #, c-format @@ -12865,7 +12870,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1098 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -12874,19 +12879,19 @@ msgstr "" "Erreur d’analyse du fichier Eagle. Impossible de trouver l’instance \" %s\" " "mais elle est référencée dans le schéma." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1133 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Ne peut trouver %s dans la bibliothèque importée" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2052 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2090 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2132 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2169 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2211 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2243 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2282 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2314 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2057 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2095 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2137 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2216 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2287 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2319 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" @@ -15313,9 +15318,8 @@ msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trouver les anciens composants du projet et les renommer/sauver" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." -msgstr "Symbole en Librairie:" +msgstr "Réassigne Anciennes Librairies de Symboles..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "" @@ -15415,9 +15419,8 @@ msgid "Show Hierarchy Navigator" msgstr "Montrer le Navigateur de Hiérarchie" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:647 -#, fuzzy msgid "Navigate to page" -msgstr "Ajustage à la page" +msgstr "Naviguer vers la page" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Add Junctions to Selection where needed" @@ -15907,7 +15910,7 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 pcbnew/fp_text.cpp:305 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:540 pcbnew/pcb_text.cpp:114 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:307 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:331 msgid "Layer" @@ -17288,7 +17291,6 @@ msgstr "Début X:" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 msgid "Origin" msgstr "Origine" @@ -19600,6 +19602,7 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/class_board.cpp:1071 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 @@ -20116,12 +20119,12 @@ msgid "Origin Y" msgstr "Origine Y" #: pcbnew/class_track.cpp:1060 pcbnew/class_track.cpp:1077 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1288 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1265 msgid "End X" msgstr "Fin X" #: pcbnew/class_track.cpp:1062 pcbnew/class_track.cpp:1079 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1267 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" @@ -20473,19 +20476,14 @@ msgstr "" "Les empreintes du dessous auront des '%s’ insérés comme préfixe." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:361 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, " -#| "%s grid. " +#, c-format msgid "" "\n" "Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s " "grid." msgstr "" "\n" -"Avant le tri par %s, dont les coordonnées seront arrondies à la grille %s, " -"%s. " +"Avant le tri par %s, les coordonnées seront arrondies à la grille %s, %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:363 msgid "footprint location" @@ -20575,11 +20573,13 @@ msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordonnées Référence Schématique" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" -msgstr "Code des Couleurs" +msgstr "" +"\n" +"Code de Tri %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:572 #, c-format @@ -20728,7 +20728,7 @@ msgstr "Début de référence pour le dessus :" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 msgid "Starting reference designation for front." -msgstr "" +msgstr "Référence schématique de départ pour le dessus." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215 msgid "Default is 1" @@ -20763,6 +20763,8 @@ msgid "" "If checked will remove the front side prefix\n" "in the front prefix box if present" msgstr "" +"Si coché supprimera le préfixe côté dessus\n" +"dans la boite de préfixe de dessus si elle est présente" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237 msgid "Remove back prefix" @@ -20773,6 +20775,8 @@ msgid "" "If checked will remove the Back side prefix\n" "in the back prefix box if present" msgstr "" +"Si coché supprimera le préfixe de dessous\n" +"dans la boite de préfixe de dessous si elle est présente" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 msgid "Front prefix:" @@ -21735,9 +21739,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Text to print before the dimension value" -msgstr "Propritétés par défaut pour les nouveaux élements type cote:" +msgstr "Texte à imprimer avant la valeur de la cote" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:110 @@ -21766,9 +21769,8 @@ msgstr "1234 (mm)" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Text to print after the dimension value" -msgstr "Propritétés par défaut pour les nouveaux élements type cote:" +msgstr "Texte à imprimer après la valeur de la cote" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 @@ -21903,9 +21905,8 @@ msgid "Justification:" msgstr "Justification:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321 -#, fuzzy msgid "Position mode:" -msgstr "Offset de position:" +msgstr "Mode de position:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:102 @@ -22867,6 +22868,42 @@ msgstr "\"%s\" non trouvé" msgid "No hits" msgstr "Pas de cible" +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 +msgid "Search for:" +msgstr "Chercher:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 +msgid "Match case" +msgstr "Respecter la casse" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52 +msgid "Wrap" +msgstr "Boucler" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62 +msgid "Search footprint reference designators" +msgstr "Chercher les références schématiques des empreintes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66 +msgid "Search footprint values" +msgstr "Chercher les valeurs des empreintes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70 +msgid "Search other text items" +msgstr "Chercher les autres textes d'empreinte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74 +msgid "Search DRC markers" +msgstr "Chercher marqueurs DRC" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:98 +msgid "Find Previous" +msgstr "Trouver Précédent" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:101 +msgid "Restart Search" +msgstr "Redémarrer Recherche" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:307 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " @@ -23626,51 +23663,43 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:170 msgid "Circle Properties" msgstr "Propriétés du Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 msgid "Arc Properties" msgstr "Propriétés de l'Arc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:186 msgid "Polygon Properties" msgstr "Propriétés du Polygone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Propriétés du Rectangle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:200 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propriétés du Segment de Droite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:252 -msgid "" -"This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" -"It has been moved to the first allowed layer. Please fix it." -msgstr "" -"Cet élément était sur une couche non existante ou non autorisé.\n" -"Il a été déplacé sur la premiere couche autorisée. SVP fixe cela." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:335 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:356 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc doit être différent de zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:367 -msgid "The radius must be greater than zero." -msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:363 +msgid "The radius cannot be zero." +msgstr "Le rayon ne peut pas être nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:373 -msgid "The rectangle can not be empty." +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:369 +msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Le rectangle ne peut pas être vide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:385 msgid "Error List" msgstr "Liste des Erreurs" @@ -25807,9 +25836,8 @@ msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Taille des Pistes et Vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" -msgstr "Exporter Propriétés du Pad" +msgstr "Propriétés du Pad Inutilisées" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 msgid "&Vias" @@ -26165,9 +26193,8 @@ msgid "Display Origin" msgstr "Origine d'Affichage" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display." -msgstr "Sélection des unités à afficher" +msgstr "Sélectionnez l’origine utilisée pour l’affichage des coordonnées X,Y." #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37 msgid "Increases Right" @@ -27221,18 +27248,12 @@ msgstr "Espacement via" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:124 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:162 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:192 -#, fuzzy msgid "board setup constraints" -msgstr "" -"Les microvias doivent être activées dans Config. CI > Règles de Conception > " -"Contraintes." +msgstr "configuration des contraintes du PCB" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:171 -#, fuzzy msgid "board setup micro-via constraints" -msgstr "" -"Les microvias doivent être activées dans Config. CI > Règles de Conception > " -"Contraintes." +msgstr "configuration des contraintes des micro-vias" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:272 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:300 @@ -27250,9 +27271,9 @@ msgid "keepout area '%s'" msgstr "zone interdite \"%s\"" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:725 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." -msgstr "isolation de zone" +msgstr "Forçage local sur %s; isolation: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:758 #, c-format @@ -27297,18 +27318,17 @@ msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Rejet contrainte non respectée." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:853 -#, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." -msgstr "Règle \"%s\" non trouvée." +msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rule layer \"%s\" not matched." -msgstr "Règle \"%s\" non trouvée." +msgstr "Règle de couche \"%s\" non appairée" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:885 msgid "Rule layer not matched." -msgstr "" +msgstr "Règle de couche non appairée" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:894 msgid "Unconditional constraint applied." @@ -27332,18 +27352,17 @@ msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:922 -#, fuzzy msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." -msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." +msgstr "Appartenance non satisfaite; contrainte ignorée." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:966 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." -msgstr "isolation de zone" +msgstr "Isolation locale sur: %s; isolation: %s." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:42 msgid "Unconnected items" @@ -27466,14 +27485,12 @@ msgid "Extra footprint" msgstr "Empreinte supplémentaire" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" -msgstr "Charger les directives a partir du schéma" +msgstr "Le net du pad n'a pas de correspondance schématique" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" -msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" +msgstr "Sérigraphie tronquée par masque de soudure" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:174 msgid "Silkscreen overlap" @@ -27496,9 +27513,8 @@ msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Distance de paire différentielle hors de plage." #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" -msgstr "Ajustage de la Longueur de Paire" +msgstr "Longueur de Paire non couplée trop longue" #: pcbnew/drc/drc_rule.h:133 #, c-format @@ -27566,9 +27582,8 @@ msgid "Missing rule name." msgstr "Nom de règle manquant." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Missing condition expression." -msgstr "Empreinte manquante" +msgstr "Expression de condition manquante." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:216 #, c-format @@ -27581,9 +27596,9 @@ msgid "Missing ')'." msgstr "Manquant ')'." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing constraint type.| Expected %s." -msgstr "Empreinte manquante" +msgstr "Type de contrainte manquant.| %s attendu." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:352 msgid "Missing min value." @@ -27611,19 +27626,18 @@ msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Vérification des anneaux de vias..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" -msgstr " (%s %s; réel %s)" +msgstr " (%s largeur d'anneau min %s; réelle %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" -msgstr " (%s %s; réel %s)" +msgstr " (%s largeur d'anneau max %s; réelle %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Checking pad, via and zone connections..." -msgstr "Vérification des conflits...\n" +msgstr "Vérification des pads, vias et connexions de zones..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:145 msgid "Checking net connections..." @@ -27658,7 +27672,7 @@ msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:258 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:184 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr " (%s isolation %s; réel %s)" @@ -27668,9 +27682,8 @@ msgid "(nets %s and %s)" msgstr " (nets %s et %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." -msgstr "Empreinte n’a aucune zone d'occupation définie" +msgstr "Vérification des définitions des zone d'occupation des empreintes..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:97 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:98 @@ -27678,19 +27691,18 @@ msgid "(not a closed shape)" msgstr " (n'est pas une forme fermée)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." -msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" +msgstr "" +"Vérification des epreintes pour le recouvrement des zones d'occupation.." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:328 -#, fuzzy msgid "DPs evaluated:" -msgstr "Valeur de l'impulsion:" +msgstr "Paire Diff évaluée:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" -msgstr " (%s %s; réel %s)" +msgstr "(%s longueur non couplée max: %s; réelle: %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:466 #, c-format @@ -27708,9 +27720,8 @@ msgid "actual: %s)" msgstr "réel: %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." -msgstr "Changer Empreintes" +msgstr "Vérification des contraintes des zones d'interdiction et de rejet..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:132 msgid "Checking board edge clearances..." @@ -27778,21 +27789,19 @@ msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s longueur max: %s; réelle: %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" -"biais maximal : %s; biais réel: %s; longueur net moyenne : %s; longueur net " -"réelle : %s)" +"(%s biais maximal: %s; réel: %s; longueur net moyenne : %s; réelle : %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" -msgstr " (%s %s; réel %s)" +msgstr " (%s compte max: %d; réel: %d)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Gathering length-constrained connections..." -msgstr "Vérification des conflits...\n" +msgstr "Collecte des connexions avec contrainte de longueur..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:321 msgid "" @@ -27824,9 +27833,11 @@ msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Vérification de la sérigraphie pour le recouvrement d'éléments.." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." -msgstr "Test des %d fonctions de sérigraphie." +msgstr "" +"Test %d des caractéristiques de sérigraphie par rapport aux %d éléments du " +"PCB." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." @@ -27835,9 +27846,10 @@ msgstr "" "soudure.." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." -msgstr "Test des %d fonctions de sérigraphie." +msgstr "" +"Test %d ouvertures de masque contre %d caractéristiques de sérigraphie." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." @@ -28170,31 +28182,31 @@ msgstr "%s [de %s.%s]" msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:792 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:859 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1048 msgid "No footprint selected." msgstr "Aucune empreinte sélectionnée." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1058 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1057 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:183 pcbnew/initpcb.cpp:103 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:184 pcbnew/initpcb.cpp:103 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:404 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:405 msgid "Edit Zone" msgstr "Éditer Zone" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:472 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:473 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the footprint library\n" @@ -28205,11 +28217,11 @@ msgstr "" "\" %s\".\n" "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:475 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:476 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies d'empreintes." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:483 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:484 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -28222,7 +28234,7 @@ msgstr "" " Utilisez gérer les bibliothèques d'empreintes pour modifier la " "configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:486 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:923 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:487 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:923 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librairie d'empreintes non activée." @@ -28455,7 +28467,7 @@ msgstr "pas d'assistant Sélectionné" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ne peut recharger l'assistant" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:133 pcbnew/pcb_shape.cpp:931 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:133 pcbnew/pcb_shape.cpp:908 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s sur %s" @@ -29519,13 +29531,12 @@ msgstr "" "afin d’éviter les incohérences entre le PCB et le schéma. " #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:104 -#, fuzzy msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -"Le projet CADSTAR contient des variantes qui n’a pas d’équivalent KiCad. " -"Tous les composants ont été chargés les uns sur les autres." +"Le projet CADSTAR contient des éléments de routage \"Trunk\" qui n’ont pas " +"d’équivalent KiCad. Ces éléments n'ont pas été chargés." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 #, c-format @@ -29615,11 +29626,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1114 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dimension ID %s has no KiCad equivalent. This was not imported" -msgstr "" -"Cote sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placée sur couche " -"Eco1_User à la place" +msgstr "Cote type %s n'a pas d'équivalent dans KiCad. N'a pas été importée." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1163 #, c-format @@ -30817,51 +30826,51 @@ msgstr "Créer arc à partir du segment" msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:261 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:262 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1434 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tracer un rectangle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:352 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Tracer un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:386 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:393 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:579 msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:843 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:860 msgid "Draw a leader" msgstr "Tracer un guide" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:856 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:873 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:981 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1002 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier à importer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1028 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1121 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1049 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1206 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1854 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2295 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2348 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -31056,9 +31065,8 @@ msgid "Convert to Tracks" msgstr "Convertir en Pistes" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Converts selected graphic lines to tracks" -msgstr "Effacer la couche graphique sélectionnée" +msgstr "Convertir les lignes graphiques sélectionnées en pistes" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:87 msgid "Draw Line" @@ -31093,9 +31101,8 @@ msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Ajout Cote Alignée" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" -msgstr "Ajuster dimensions de grille" +msgstr "Ajout d'une cote linéaire lignée" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:127 msgid "Add Center Dimension" @@ -32124,9 +32131,8 @@ msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Résolution de Contraintes..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1043 -#, fuzzy msgid "Show constraints resolution for the selected object" -msgstr "Montrer le chevelu pour le net sélectionné" +msgstr "Afficher la résolution de contraintes pour l’objet sélectionné" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 msgid "Geographical Reannotate..." @@ -32504,9 +32510,9 @@ msgid "Report incomplete: could not compile design rules. " msgstr "DRC incomplet: impossible de compiler les règles de conception. " #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resolved clearance: %s." -msgstr "isolation de zone" +msgstr "Isolation résolue: %s." #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:242 msgid "Select two items for a clearance resolution report." @@ -32522,9 +32528,8 @@ msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclasse %s]" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:304 -#, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" -msgstr "Violation d'isolation" +msgstr "Résolution d'isolation de sérigraphie pour:" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:316 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:322 @@ -32549,9 +32554,8 @@ msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport sur Contraintes" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:419 -#, fuzzy msgid "Track width resolution for:" -msgstr "Violation d'isolation" +msgstr "Résolution de largeur de piste pour:" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:434 #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:435 @@ -32573,9 +32577,8 @@ msgid "Via Diameter" msgstr "Diamètre Via" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:456 -#, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" -msgstr "Violation d'isolation" +msgstr "Résolution de diamètre de via pour:" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:481 #, c-format @@ -32587,9 +32590,8 @@ msgid "Via Annular Width" msgstr "Largeur Anneaux de Vias" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:490 -#, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" -msgstr "Violation d'isolation" +msgstr "Résolution de largeur d'anneau de via pour:" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:515 #, c-format @@ -32601,9 +32603,8 @@ msgid "Hole Size" msgstr "Taille Trou" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:528 -#, fuzzy msgid "Hole diameter resolution for:" -msgstr "Violation d'isolation" +msgstr "Résolution de diamètre de trou pour:" #: pcbnew/tools/pcb_inspection_tool.cpp:549 #, c-format @@ -32838,9 +32839,8 @@ msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Erreur" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 -#, fuzzy msgid "DRC violations which have been individually excluded" -msgstr "Violations de DRC avec gravité Warning" +msgstr "Violations de DRC qui ont été individuellement exclues" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show footprint and text origins as a cross" @@ -32933,14 +32933,13 @@ msgstr "" "sur cuivre" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 -#, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" -msgstr "Créer un nouveau thème de couleur basé sur le thème actuel" +msgstr "" +"Les couleurs de nets et de netclasses sont affichées sur le chevelu seulement" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:664 -#, fuzzy msgid "Net and netclass colors are not shown" -msgstr "Net sélectionné: " +msgstr "Les couleurs de nets et et de netclasses ne sont pas affichées" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 msgid "Ratsnest display:" @@ -32960,9 +32959,10 @@ msgid "Visible layers" msgstr "Couches visibles" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#, fuzzy msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" -msgstr "Inclure éléments sur couches &invisibles" +msgstr "" +"Les lignes du chevelu sont montrées pour les éléments sur les couches " +"visibles" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:831 msgid "Set net color" @@ -33177,9 +33177,8 @@ msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2062 -#, fuzzy msgid "Set netclass color" -msgstr "Net sélectionné: " +msgstr "Définir la couleur de netclasse" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2067 #, c-format @@ -33203,14 +33202,12 @@ msgid "Delete preset..." msgstr "Supprimer préréglage..." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2217 -#, fuzzy msgid "Layer preset name:" -msgstr "Nouveau nom du thème:" +msgstr "Nom de préréglage de couches :" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2217 -#, fuzzy msgid "Save Layer Preset" -msgstr "Sélection Paire de Couches..." +msgstr "Sauver Préréglage de Couches" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2252 msgid "Presets" @@ -33274,6 +33271,16 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" +#~ msgid "" +#~ "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" +#~ "It has been moved to the first allowed layer. Please fix it." +#~ msgstr "" +#~ "Cet élément était sur une couche non existante ou non autorisé.\n" +#~ "Il a été déplacé sur la premiere couche autorisée. SVP fixe cela." + +#~ msgid "The radius must be greater than zero." +#~ msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro." + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Error code: %d" #~ msgstr "Erreur: " @@ -34107,9 +34114,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Show ratsnest" #~ msgstr "Montrer le chevelu" -#~ msgid "Show footprint reference designators" -#~ msgstr "Afficher les références schématiques des empreintes" - #~ msgid "Show footprint text on board's front" #~ msgstr "Afficher les textes des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" @@ -36804,12 +36808,6 @@ msgstr "Remplissage %d Zones" #~ msgid "Marker found" #~ msgstr "Marqueur trouvé" -#~ msgid "Search for:" -#~ msgstr "Chercher:" - -#~ msgid "Match case" -#~ msgstr "Respecter la casse" - #~ msgid "Find Item" #~ msgstr "Chercher Item"