diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index f25f7d8dd2..124698eea7 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-21 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:51+0000\n" "Last-Translator: Hajdu Norbert \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Forrszem %s\t" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area %s\t" -msgstr "Kizárt terület tulajdonságok\t" +msgstr "%s terület szabály\t" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:717 #, c-format @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "3D tengely megjelenítése" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81 #, fuzzy msgid "Background Start" -msgstr "Indítás a háttérben" +msgstr "Háttér kezdete" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81 #, fuzzy @@ -824,28 +824,28 @@ msgstr "Színátmenetes háttér kezdő színe" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 #, fuzzy msgid "Background End" -msgstr "Háttér" +msgstr "Háttér vége" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:82 #, fuzzy msgid "Background gradient end color" -msgstr "Fehér háttér" +msgstr "Színátmenetes háttér befejező színe" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Save and restore color and visibility combinations.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" "Successive Tabs while holding %s down will cycle through presets in the " "popup." msgstr "" -"Réteg láthatósági kombinációk mentése és visszaállítása\n" +"Réteg láthatósági kombinációk mentése és visszaállítása.\n" "Használja a %s+Tab billentyűket a választó aktiválásához.\n" -"Miközben lenyomva tartja a %s+Tab billentyüket, a felugró ablak " +"Miközben lenyomva tartja a %s+Tab billentyűket, a felugró ablak " "előbeállításai között lépkedhet." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Save and restore camera position and zoom.\n" "Use %s+Tab to activate selector.\n" @@ -854,18 +854,17 @@ msgid "" msgstr "" "Menti és visszaállítja a nézet helyét és a nagyítást.\n" "Használja a %s+Tab billentyűket a választó aktiválásához.\n" -"Miközben lenyomva tartja a %s+Tab billentyüket,a felugró ablak " -"előbeállításai között lépkedhet" +"Miközben lenyomva tartja a %s+Tab billentyűket,a felugró ablak " +"előbeállításai között lépkedhet." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Left double click or middle click to change color" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:485 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s megjelenítése / elrejtése" @@ -879,7 +878,6 @@ msgstr "Beállítások (%s+Tab):" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1464 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1879 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2531 -#, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Beállítások mentése" @@ -887,7 +885,6 @@ msgstr "Beállítások mentése" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1465 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1880 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2532 -#, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Beállítások törlése..." @@ -901,7 +898,7 @@ msgstr "Rétegválasztás:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2635 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" -msgstr "Könyvtárak mentése" +msgstr "Rétegbeállítások mentése" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1621 @@ -909,7 +906,7 @@ msgstr "Könyvtárak mentése" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2669 #, fuzzy msgid "Overwrite existing preset?" -msgstr "Projekt megnyitása" +msgstr "Felülírja a meglévő beállításokat?" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:689 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1646 @@ -933,53 +930,46 @@ msgstr "Beállítások Törlése" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2708 #, fuzzy msgid "Select preset:" -msgstr "Légvezetékek kiválasztása" +msgstr "Beállítás kiválasztása:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:754 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewports (%s+Tab):" msgstr "Nézőpont (%s+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:763 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2813 -#, fuzzy msgid "Save viewport..." msgstr "Nézőpont mentése..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:764 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 -#, fuzzy msgid "Delete viewport..." msgstr "Nézőpont törlése..." #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 -#, fuzzy msgid "Viewport name:" msgstr "Nézőpont neve:" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2862 -#, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Nézőpont mentése" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:834 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2901 -#, fuzzy msgid "Viewports" msgstr "Nézőpontok" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:843 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2910 -#, fuzzy msgid "Delete Viewport" msgstr "Nézőpont Törlése" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:844 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2911 -#, fuzzy msgid "Select viewport:" msgstr "Nézőpont kiválasztás:" @@ -991,7 +981,6 @@ msgstr "Beállítások (Ctrl+Tab):" #: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:55 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Nézőpontok (Alt+Tab):" @@ -1000,12 +989,11 @@ msgstr "Nézőpontok (Alt+Tab):" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:261 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:184 -#, fuzzy msgid "(unsaved)" -msgstr "[nincs mentve]" +msgstr "(nincs mentve)" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Minden támogatott fájl (%s)" @@ -1016,29 +1004,26 @@ msgstr "Elérhetőség:" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:61 -#, fuzzy msgid "Configure Paths" msgstr "Elérési útvonalak konfigurálása" #: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63 -#, fuzzy msgid "Select 3D Model" msgstr "3D modell kiválasztása" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "Renderelési beállítások" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Clip silkscreen at via annuli" -msgstr "Alsó szitanyomat réteg" +msgstr "Vágja le a szitanyomást a Via körül" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Clip silkscreen at solder mask edges" -msgstr "Alsó szitanyomat réteg" +msgstr "Vágja le a szitanyomást a forrasztásgátló maszk széleinél" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:41 #, fuzzy @@ -1046,38 +1031,32 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Zónakitöltések megjelenítése" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Use bare copper color for unplated copper (slow)" -msgstr "A bevonat nélküli rézhez használjon csupasz réz színt" +msgstr "A bevonat nélküli rézhez használjon csupasz réz színt (lassú)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" msgstr "" "Használjon különböző színeket a bevont és a bevonat nélküli rézhez. (Lassú)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Material properties:" msgstr "Anyagok tulajdonságai:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Realistic" msgstr "Valósághű" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Solid colors" -msgstr "Solid színek" +msgstr "Szolid színek" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 -#, fuzzy msgid "CAD colors" msgstr "CAD színek" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Camera Options" msgstr "Kamera Beállítások" @@ -1097,35 +1076,33 @@ msgstr "Forgatás egysége:" #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:180 #: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "deg" msgstr "fok" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Redraw while moving" -msgstr "Hiányzó:" +msgstr "Újrarajzolás mozgatáskor" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Redraw speed:" -msgstr "Képernyő újrarajzolása" +msgstr "Újrarajzolás sebessége:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:19 #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:17 -#, fuzzy msgid "Rendering Options" msgstr "Renderelési beállítások" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Show model bounding boxes" -msgstr "A 3D modellek határoló dobozainak megjelenítése" +msgstr "Modellek határoló dobozainak megjelenítése" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Show copper and tech layers thickness (very slow)" -msgstr "Réz vastagság megjelenítése" +msgstr "Réz vastagság megjelenítése (nagyon lassú)" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:38 #, fuzzy @@ -1133,27 +1110,22 @@ msgid "Highlight items on rollover" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Anti-aliasing:" msgstr "Élsimítás:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "2x" msgstr "2x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "4x" msgstr "4x" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "8x" msgstr "8x" @@ -1165,17 +1137,14 @@ msgstr "" "nyitni" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Selection color:" -msgstr "Kijelölés másolva." +msgstr "Kijelölés színe:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:72 -#, fuzzy msgid "While Moving" -msgstr "Hiányzó:" +msgstr "Mozgatáskor" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Disable anti-aliasing" msgstr "Élsimítás Letiltva" @@ -1228,7 +1197,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62 msgid "Recursion Level" -msgstr "" +msgstr "Rekurziós szint" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66 #, fuzzy @@ -1239,7 +1208,7 @@ msgstr "Árnyékok:" msgid "" "Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow " "point" -msgstr "" +msgstr "Az árnyékpont kiszámításához a fény irányába vetített sugarak száma" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:81 #, fuzzy @@ -1248,7 +1217,7 @@ msgstr "Tükröződések:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:86 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point" -msgstr "" +msgstr "A tükröződési pont értékeléséhez a fény irányába vetített sugarak száma" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:94 msgid "" @@ -1263,7 +1232,7 @@ msgstr "Fénytörések:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:103 msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point" -msgstr "" +msgstr "A töréspont kiszámításához a fény irányába vetített sugarak száma" #: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:111 msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" @@ -1774,8 +1743,9 @@ msgid "Output Size" msgstr "Kimeneti méret" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Lock height / width ratio" -msgstr "" +msgstr "Magasság / szélesség arány fixálása" #: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:113 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:37 @@ -1934,11 +1904,11 @@ msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" létrehozva.\n" #: common/common.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'." -msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre.\\n\n" +msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre." #: common/common.cpp:677 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" +msgstr "Ezt az operációs rendszert a KiCad és függőségei nem támogatják." #: common/common.cpp:679 #, fuzzy @@ -2195,7 +2165,7 @@ msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 msgid "Lead Development Team" -msgstr "" +msgstr "Vezető fejlesztői csapat" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 msgid "Lead Development Alumni" @@ -2203,7 +2173,7 @@ msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203 msgid "Additional Contributions By" -msgstr "" +msgstr "További hozzájárulók" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:1136 #, fuzzy @@ -2394,9 +2364,8 @@ msgid "Report" msgstr "Jelentés" #: common/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Currently matching nets:" -msgstr "Jelenleg egyező összeköttetések:" +msgstr "Jelenleg egyező összeköttetések:" #: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 #, fuzzy @@ -2603,7 +2572,7 @@ msgid "Configure Global %s Library Table" msgstr "Globlális %s könyvtártáblázat szerkesztése" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:43 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" "accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" @@ -2611,6 +2580,13 @@ msgid "" "of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" "use the default selection." msgstr "" +"A KiCad első alkalommal futott az új %s könyvtártáblázat használatával a " +"könyvtárak eléréséhez.\n" +"Ahhoz, hogy a KiCad hozzáférjen a %s könyvtárhoz, be kell állítania a " +"globális %s könyvtártáblát.\n" +"Kérjük, válasszon az alábbi lehetőségek közül.\n" +"Ha nem biztos benne, hogy melyik lehetőséget válassza, kérjük\n" +"használja az alapértelmezett beállítást." #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50 #, fuzzy, c-format @@ -2777,9 +2753,9 @@ msgid "" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The selection contains %d locked items." -msgstr "A kijelölt elem zárolva van." +msgstr "A kijelölés %d zárolt elemet tartalmaz." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34 msgid "These items will be skipped unless you override the locks." @@ -3212,7 +3188,6 @@ msgid "Title:" msgstr "Cím:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Company:" msgstr "Vállalat:" @@ -3270,7 +3245,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Replaces reference designators with '%s'." -msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" +msgstr "Referencia jelölők módosítása %s-ra." #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #, fuzzy @@ -3429,14 +3404,18 @@ msgstr "Figyelmeztetés: Rossz skálaszám" msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" -msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon nagy" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon nagy\n" +" Módosítva %f-ra" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" -msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon kicsi" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon kicsi\n" +" Módosítva %f-ra" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:242 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:293 @@ -3754,12 +3733,12 @@ msgstr "A STEP fájl sikeresen létrejött." #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to '%s' " -msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni." +msgstr "Nem lehet kapcsolódni a(z) '%s'-hez " #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open private key '%s'" -msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni." +msgstr "A '%s' privát kulcsot nem lehet megnyitni" #: common/dialogs/git/dialog_git_repository.cpp:365 #, fuzzy @@ -4483,7 +4462,7 @@ msgstr "Egyedi azonosító törlés" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:125 common/tool/grid_menu.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s (%s)" -msgstr "Lap %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" #: common/dialogs/panel_grid_settings.cpp:244 #, fuzzy, c-format @@ -5344,9 +5323,9 @@ msgid "Text '%s'" msgstr "Szöveg '%s'" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:427 eeschema/sch_shape.cpp:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Négyzet (sz x m): %.s mm x %.s mm" +msgstr "Négyzet (sz x m): %s mm x %s mm" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:460 #, fuzzy, c-format @@ -5583,7 +5562,6 @@ msgstr "Sugárkövetés beállítások" #: common/eda_base_frame.cpp:1181 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:646 gerbview/gerbview_frame.cpp:670 #: gerbview/menubar.cpp:159 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber megjelenítő" @@ -6477,13 +6455,10 @@ msgid "" "\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later." msgstr "" -"A KiCAD nem tudja megnyitni ezt a fájlt,\n" -"\"mivel azt a program egy újabb verziójával hozták létre.\n" +"A KiCAD nem tudja megnyitni ezt a fájlt, mivel azt a program egy újabb " +"verziójával hozták létre.\n" "A megnyitásához frissítenie kell a KiCAD programot egy újabb verzióra.\n" -"A KiCAD minimum %s verziója szükséges a fájl megnyitásához.\n" -"\n" -"Teljes hibalista:\n" -"%s" +"A KiCAD minimum %s verziója szükséges a fájl megnyitásához." #: common/exceptions.cpp:113 #, fuzzy, c-format @@ -6643,9 +6618,9 @@ msgid "Error removing directory '%s': %s" msgstr "konfigurációs könyvtár" #: common/git/git_clone_handler.cpp:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create directory '%s'" -msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre.\\n\n" +msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre" #: common/git/git_clone_handler.cpp:66 #, fuzzy, c-format @@ -7447,7 +7422,6 @@ msgid "ERC warnings" msgstr "ERC figyelmeztetés" #: common/layer_id.cpp:140 -#, fuzzy msgid "ERC errors" msgstr "ERC hibák" @@ -7799,11 +7773,8 @@ msgid "There are no notifications available" msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:207 -#, fuzzy msgid "No default editor found, you must choose one." -msgstr "" -"Nem található alapértelmezett szövegszerkesztő.\n" -"A folytatás előtt, ki kell választania egy szövegszerkesztőt." +msgstr "Nem található alapértelmezett szövegszerkesztő. Válasz egyet." #: common/pgm_base.cpp:227 common/pgm_base.cpp:229 #, fuzzy @@ -14828,9 +14799,9 @@ msgid "Could not write BOM output '%s'." msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wrote BOM output to '%s'" -msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre.\\n\n" +msgstr "BOM kimenet írása a '%s'-ra" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1587 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1988 @@ -23750,7 +23721,6 @@ msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) vonszolása" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1354 -#, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Elemek rácsra igazítása" @@ -46604,7 +46574,7 @@ msgstr "Meghatározatlan rétegek:" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create generated object of type '%s'" -msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre.\\n\n" +msgstr "Nem hozható létre '%s' típusú objektum" #: pcbnew/pcb_io/kicad_sexpr/pcb_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1350 #, fuzzy, c-format @@ -46791,12 +46761,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:190 #, fuzzy msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "Távoli könyvtár szerver bejelentkezési felhasználói neve." +msgstr "Távoli könyvtár szerver bejelentkezési felhasználói neve." #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:193 #, fuzzy msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Távoli könyvtár szerver bejelentkezési jelszava" +msgstr "Távoli könyvtár szerver bejelentkezési jelszava." #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:200 #, fuzzy @@ -52638,7 +52608,6 @@ msgid "pcbnew;PCB;Circuit;Layout;Design;Editor;Footprint;" msgstr "" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 -#, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "KiCad NYÁK tervező (Önálló)"