From 1930848f72a9d48cc11e6caad978e143ba7018fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?l=C3=AA=20v=C4=83n=20l=E1=BA=ADp?= Date: Wed, 7 Sep 2022 11:47:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 15.3% (1186 of 7726 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/vi/ --- translation/pofiles/vi.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 125 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index b56e03b816..379303209c 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-28 17:06-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-12 04:35+0000\n" -"Last-Translator: Trần Phi Hải \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-07 20:50+0000\n" +"Last-Translator: lê văn lập \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" "X-Poedit-Basepath: E:/OPEN_SOURSE/kicad\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -120,9 +120,9 @@ msgid "Pad %s\t" msgstr "Khối" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Rule area %s\t" -msgstr "" +msgstr "Vùng Rule %s\t" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, fuzzy, c-format @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Lưu với tên..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 msgid "Delete viewport..." -msgstr "" +msgstr "Xóa chế độ xem ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 msgid "Reload board" @@ -3371,6 +3371,7 @@ msgid "MB" msgstr "MB" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:20 +#, fuzzy msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -3386,10 +3387,23 @@ msgid "" "sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " "schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" +"KiCad có thể báo cáo ẩn danh sự cố và dữ liệu sự kiện đặc biệt cho nhà phát " +"triển để hỗ trợ xác định các lỗi nghiêm trọng trên cơ sở người dùng hiệu quả " +"hơn và giúp chức năng hồ sơ hướng dẫn cải tiến.\n" +"\n" +"Để liên kết các báo cáo tự động từ cùng một bản cài đặt KiCad, một số nhận " +"dạng duy nhất được tạo hoàn toàn ngẫu nhiên, nó chỉ được sử dụng cho mục " +"đích báo cáo sự cố. Không có thông tin nhận dạng cá nhân (PII) bao gồm địa " +"chỉ IP được lưu trữ hoặc kết nối với số nhận dạng này. Bạn có thể đặt lại id " +"này bất cứ lúc nào bằng nút được cung cấp.\n" +"\n" +"Nếu bạn chọn tự nguyện tham gia, KiCad sẽ tự động xử lý việc gửi các báo cáo " +"đã nói khi xảy ra sự cố hoặc sự kiện. Các tệp thiết kế của bạn như sơ đồ " +"hoặc PCB không được chia sẻ trong quá trình này." #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:27 msgid "I agree to provide anonymous reports" -msgstr "" +msgstr "Tôi đồng ý cung cấp báo cáo ẩn danh" #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:30 #, fuzzy @@ -3764,7 +3778,7 @@ msgstr "Lớp net mặc định là bắt buộc." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" -msgstr "" +msgstr " Nets phù hợp với '%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 @@ -3861,7 +3875,7 @@ msgstr "Chỉ định sơ đồ mạch" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Mẫu" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -4149,15 +4163,23 @@ msgid "" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" +"Số dấu phẩy động không hợp lệ trong\n" +"tập tin: '%s'\n" +"dòng: %d\n" +"độ lệch: %d" #: common/dsnlexer.cpp:849 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "" "Missing floating point number in\n" "file: '%s'\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" +"Thiếu số dấu phẩy động trong\n" +"tập tin: '%s'\n" +"dòng: %d\n" +"độ lệch: %d" #: common/dsnlexer.cpp:874 #, fuzzy @@ -4259,7 +4281,7 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" #: common/eda_base_frame.cpp:1054 msgid "Action Plugins" -msgstr "" +msgstr "Các Plugin Hoạt động" #: common/eda_base_frame.cpp:1055 msgid "Origins & Axes" @@ -4308,8 +4330,9 @@ msgstr "Worksheet" #: common/eda_base_frame.cpp:1099 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#, fuzzy msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" +msgstr "Trình quản lý nội dung và plugin" #: common/eda_base_frame.cpp:1145 #, fuzzy, c-format @@ -4863,8 +4886,9 @@ msgid "Bottom" msgstr "Dưới" #: common/eda_text.cpp:1030 +#, fuzzy msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Siêu liên kết" #: common/eda_text.cpp:1033 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 @@ -5704,8 +5728,9 @@ msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Activate selected" -msgstr "" +msgstr "Kích hoạt đã chọn" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51 #, fuzzy @@ -5798,6 +5823,7 @@ msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Chọn Trình soạn thảo Ưu tiên" #: common/pgm_base.cpp:342 +#, fuzzy msgid "" "KiCad can anonymously report crashes and special event data to developers in " "order to aid identifying critical bugs across the user base more effectively " @@ -5806,10 +5832,18 @@ msgid "" "sending said reports when crashes or events occur. \n" "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" +"KiCad có thể báo cáo ẩn danh các sự cố và dữ liệu sự kiện đặc biệt cho các " +"nhà phát triển để hỗ trợ xác định các lỗi nghiêm trọng trên cơ sở người dùng " +"hiệu quả hơn và giúp chức năng hồ sơ để hướng dẫn cải tiến. \n" +"Nếu bạn chọn tự nguyện tham gia, KiCad sẽ tự động xử lý việc gửi các báo cáo " +"nói trên khi xảy ra sự cố hoặc sự kiện. \n" +"Các tệp thiết kế của bạn như sơ đồ hoặc PCB không được chia sẻ trong quá " +"trình này." #: common/pgm_base.cpp:349 +#, fuzzy msgid "Data collection opt in request" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu chọn tham gia thu thập dữ liệu" #: common/pgm_base.cpp:398 #, fuzzy @@ -5926,8 +5960,9 @@ msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" #: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +#, fuzzy msgid "This is the default net class." -msgstr "" +msgstr "Đây là lớp net mặc định." #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 #, fuzzy @@ -6755,12 +6790,14 @@ msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Lưới người dùng: %s (%s)" #: common/tool/selection_tool.cpp:284 +#, fuzzy msgid "Select &All\tA" -msgstr "" +msgstr "Chọn tất cả" #: common/tool/selection_tool.cpp:287 +#, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" -msgstr "" +msgstr "&Mở rộng lựa chọn E" #: common/tool/zoom_menu.cpp:67 #, c-format @@ -6998,8 +7035,9 @@ msgid "No objects selected" msgstr "Không có symbol nào được chọn" #: common/widgets/properties_panel.cpp:89 +#, fuzzy msgid "Multiple objects selected" -msgstr "" +msgstr "Nhiều đối tượng được chọn" #: common/widgets/unit_binder.cpp:249 #, c-format @@ -7998,12 +8036,14 @@ msgstr "Chỉ trang vẽ hiện tại" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184 +#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Lựa chọn" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 +#, fuzzy msgid "Recurse into subsheets" -msgstr "" +msgstr "Recurse vào bảng con" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_annotation_options_base.cpp:35 @@ -8059,8 +8099,9 @@ msgid "Annotate Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" #: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +#, fuzzy msgid "Currently matching nets:" -msgstr "" +msgstr " Các Net hiện đang khớp:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" @@ -9078,9 +9119,9 @@ msgstr "Vi phạm" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:143 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Ignored Tests (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra bị Bỏ qua (%d)" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:183 @@ -9744,8 +9785,9 @@ msgstr "Định dạng" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121 +#, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Tự Động" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:44 @@ -9758,8 +9800,9 @@ msgid "Standard" msgstr "Đồ họa tiêu chuẩn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:46 +#, fuzzy msgid "Alternate" -msgstr "" +msgstr "Luân phiên" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:87 @@ -9806,8 +9849,9 @@ msgstr "Tên kích thước văn bản" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:100 +#, fuzzy msgid "De Morgan" -msgstr "" +msgstr "De Morgan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 @@ -9877,8 +9921,9 @@ msgid "Group by name" msgstr "Nhóm theo tên" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:139 +#, fuzzy msgid "Group Selected" -msgstr "" +msgstr "Nhóm đã chọn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:150 #, fuzzy @@ -10381,8 +10426,9 @@ msgid "Save all voltages" msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#, fuzzy msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" +msgstr "Viết chỉ thị để lưu tất cả điện áp (. Lưu tất cả)" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy @@ -10390,8 +10436,9 @@ msgid "Save all currents" msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#, fuzzy msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" +msgstr "Viết một chỉ thị để lưu tất cả các dòng điện (.probe alli)" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" @@ -10442,12 +10489,14 @@ msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Bạn phải cung cấp một tiêu đề để tạo netlist" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:39 +#, fuzzy msgid "Add Generator..." -msgstr "" +msgstr "Thêm Trình tạo" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:42 +#, fuzzy msgid "Remove Generator" -msgstr "" +msgstr "Xóa Trình tạo" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 @@ -10455,52 +10504,66 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Tên:" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:90 +#, fuzzy msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "" +msgstr "Dòng lệnh chạy trình tạo:" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 +#, fuzzy msgid "Browse Generators..." -msgstr "" +msgstr "Duyệt qua Trình tạo ..." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:107 +#, fuzzy msgid "Script Generator Properties" -msgstr "" +msgstr "Thuộc tính trình tạo tập lệnh" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 +#, fuzzy msgid "Alternate Pin Name" -msgstr "" +msgstr "Tên chân Pin thay thế" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 +#, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." -msgstr "" +msgstr "Chỉ định chân pin thay thế không khả dụng cho các ký hiệu De Morgan." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#, fuzzy msgid "Exit sync pins mode" -msgstr "" +msgstr "Thoát khỏi chế độ chân Pin đồng bộ hóa" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#, fuzzy msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" +"Chế độ chân pin đồng bộ được bật.\n" +"Các chân pin tương tự sẽ được chỉnh sửa bất kể tùy chọn này." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#, fuzzy msgid "If checked, this pin will exist in all units." -msgstr "" +msgstr "Nếu được chọn, chân pin này sẽ tồn tại trong tất cả các đơn vị." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#, fuzzy msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" +"Biểu tượng symbol này chỉ có một đơn vị. Kiểm soát này không có hiệu lực." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." -msgstr "" +msgstr "Định nghĩa chân pin thay thế phải có tên." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 #, c-format @@ -10509,38 +10572,51 @@ msgid "" "difficult to connect to in the schematic.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Chân pin này không nằm trên lưới %d mils sẽ làm cho nó\n" +"khó kết nối trong sơ đồ mạch.\n" +"Bạn có muốn tiếp tục?" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." -msgstr "" +msgstr "Chế độ chân Pin được đồng bộ hóa." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" +"Chế độ chân pin đồng bộ hóa. pin mới sẽ được thêm vào tất cả các đơn vị." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" +"Chế độ chân pin đồng bộ hóa. Các chân pin phù hợp trong các đơn vị khác sẽ " +"được cập nhật." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:43 msgid "Pin &name:" -msgstr "" +msgstr "chân Pin và tên:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:50 +#, fuzzy msgid "Pin num&ber:" -msgstr "" +msgstr "Số PIN:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:52 +#, fuzzy msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" -msgstr "" +msgstr "Số chân pin: 1 đến 4 chữ cái ASCII và / hoặc chữ số" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:59 +#, fuzzy msgid "&X position:" -msgstr "" +msgstr "& Vị trí X:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:68 +#, fuzzy msgid "&Y position:" -msgstr "" +msgstr "& Vị trí Y:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:75 msgid "&Pin length:"