From 19d67db70e067359f399d7d518bdcf58e4a1422e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: taotieren Date: Mon, 31 Aug 2020 16:45:52 +0000 Subject: [PATCH] Update Simplified Chinese translation --- zh_CN/kicad.po | 10410 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 6044 insertions(+), 4366 deletions(-) diff --git a/zh_CN/kicad.po b/zh_CN/kicad.po index 3055b4cfe2..fe236bff7b 100755 --- a/zh_CN/kicad.po +++ b/zh_CN/kicad.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.25\n" +"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-03 22:56+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 23:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-31 19:52+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-01 00:44+0800\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: kicad-cn\n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Select 3D Model" msgstr "选择 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 msgid "Scale" msgstr "比例" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "比例" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:420 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1046 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1256 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:63 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1057 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1083 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1076 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1267 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/class_module.cpp:690 -#: pcbnew/class_pad.cpp:805 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/class_module.cpp:705 +#: pcbnew/class_pad.cpp:856 msgid "Rotation" msgstr "旋转" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "不透明度" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:243 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -141,39 +141,39 @@ msgstr "没有此类文件" msgid "failed to open file" msgstr "无法打开文件" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:427 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:422 msgid "Build board body" msgstr "构造电路板" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:430 -msgid "Board outline is not closed" -msgstr "电路板轮廓未闭合" +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:427 +msgid "Board outline is not closed: " +msgstr "电路板轮廓未闭合: " -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:440 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:432 msgid "Create layers" msgstr "创建图层" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:203 msgid "Create tracks and vias" msgstr "创建导线和过孔" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:704 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:644 msgid "Create zones" msgstr "创建覆铜" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:787 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:714 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "简化铜层多边形" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 msgid "Simplify holes contours" msgstr "简化孔轮廓" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:784 msgid "Build Tech layers" msgstr "构造工艺层" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1070 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:958 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "为孔和过孔构造 BVH (盲埋孔)" @@ -182,36 +182,36 @@ msgstr "为孔和过孔构造 BVH (盲埋孔)" msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "渲染时间 %.0f ms ( %.1f fps)" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:365 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:353 msgid "Load OpenGL: board" msgstr "载入 OpenGL:电路板" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:425 msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "载入 OpenGL:开孔和过孔" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:529 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:517 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "载入 OpenGL:层" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:629 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:609 msgid "Loading 3D models" msgstr "载入 3D 模型" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:653 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:1059 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:619 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:983 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "重新载入时间 %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:924 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:890 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "加载 %s" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:544 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:178 -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:108 msgid "Loading..." msgstr "载入中..." @@ -233,157 +233,134 @@ msgstr "渲染:后处理着色器" msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "导出当前视图为 PNG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:53 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "导出当前视图为 JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:57 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:515 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:898 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:364 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:70 +#: common/tool/actions.cpp:523 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:416 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 查看器" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:66 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 msgid "Copy 3D Image" msgstr "复制 3D 图像" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:279 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 eeschema/eeschema_config.cpp:431 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1143 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:413 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:830 pcbnew/pcbnew_config.cpp:72 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:224 eeschema/eeschema_config.cpp:395 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1142 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:871 pcbnew/pcbnew_config.cpp:63 msgid "Display Options" msgstr "显示选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:174 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:467 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:111 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:711 msgid "Raytracing" msgstr "光线追踪" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:28 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:473 msgid "Render Options" msgstr "渲染选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:184 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:123 msgid "Material Properties" msgstr "材料属性" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 -msgid "Use All Properties" -msgstr "使用所有属性" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:189 -msgid "Use all material properties from each 3D model file" -msgstr "使用每个 3D 模型文件中的所有材质属性" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:193 -msgid "Use Diffuse Only" -msgstr "只使用漫反射" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:194 -msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" -msgstr "仅使用 3D 模型文件中的漫反射颜色属性" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198 -msgid "CAD Color Style" -msgstr "CAD 颜色样式" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:199 -msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "根据材质的漫反射颜色使用 CAD 颜色样式" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:208 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:136 msgid "Raytracing Options" msgstr "光线追踪选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:154 msgid "Choose Colors" msgstr "选择颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:230 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:157 msgid "Background Top Color..." msgstr "背景上部颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:233 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:161 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "背景下部颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:236 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:165 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "丝印颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:239 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:169 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "阻焊颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:242 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:173 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "锡膏颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:177 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "铜/表面处理颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:248 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:181 msgid "Board Body Color..." msgstr "电路板颜色..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:254 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 msgid "Get colors from physical stackup" msgstr "从物理堆叠中获取颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:199 msgid "3D Grid" msgstr "3D 网格" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:303 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "重置为默认值" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:308 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:210 eeschema/menubar.cpp:323 -#: gerbview/menubar.cpp:253 kicad/menubar.cpp:149 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:214 cvpcb/menubar.cpp:71 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:155 eeschema/menubar.cpp:263 +#: gerbview/menubar.cpp:234 kicad/menubar.cpp:152 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:145 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences...\tCTRL+," msgstr "首选项...\tCTRL+," -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 cvpcb/menubar.cpp:90 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:211 eeschema/menubar.cpp:324 -#: gerbview/menubar.cpp:254 kicad/menubar.cpp:150 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:535 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:215 cvpcb/menubar.cpp:72 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:156 eeschema/menubar.cpp:264 +#: gerbview/menubar.cpp:235 kicad/menubar.cpp:153 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:146 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "显示所有打开工具的首选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:317 cvpcb/menubar.cpp:102 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:225 eeschema/menubar.cpp:338 -#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:138 gerbview/menubar.cpp:268 -#: kicad/menubar.cpp:160 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:189 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:84 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:170 eeschema/menubar.cpp:278 +#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:128 gerbview/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:163 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:165 msgid "&File" msgstr "文件 (&F)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 cvpcb/menubar.cpp:103 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:339 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:186 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:85 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:171 eeschema/menubar.cpp:279 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "编辑 (&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 eeschema/menubar.cpp:340 -#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:139 gerbview/menubar.cpp:269 -#: kicad/menubar.cpp:161 pagelayout_editor/menubar.cpp:187 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:303 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:190 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:224 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:172 eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/toolbars_lib_view.cpp:129 gerbview/menubar.cpp:250 +#: kicad/menubar.cpp:164 pagelayout_editor/menubar.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:166 msgid "&View" msgstr "视图 (&V)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:320 cvpcb/menubar.cpp:104 -#: gerbview/menubar.cpp:271 kicad/menubar.cpp:163 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:225 cvpcb/menubar.cpp:86 +#: gerbview/menubar.cpp:252 kicad/menubar.cpp:166 msgid "&Preferences" msgstr "首选项 (&P)" @@ -481,12 +458,12 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "旋转增量:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:240 -#: common/base_units.cpp:552 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:273 +#: common/base_units.cpp:552 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1288 msgid "deg" msgstr "度" @@ -511,8 +488,8 @@ msgid "Show copper thickness" msgstr "显示铜厚度" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:320 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:443 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:239 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 msgid "Anti-aliasing" msgstr "抗锯齿" @@ -560,54 +537,159 @@ msgstr "禁用孔" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:398 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:403 msgid "Raytracing Render Options" msgstr "光线追踪渲染选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:408 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:414 msgid "Shadows" msgstr "阴影" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:415 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:421 msgid "Procedural textures" msgstr "过程纹理" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:422 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:428 msgid "Add floor" msgstr "添加层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:429 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:229 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:435 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 msgid "Refractions" msgstr "折射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:436 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:442 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 msgid "Reflections" msgstr "反射" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:450 -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:456 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:262 msgid "Post-processing" msgstr "后期处理" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:115 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:479 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:703 +msgid "Lights configuration" +msgstr "灯光配置" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:487 +msgid "Ambient Camera Light" +msgstr "环境光摄影机灯光" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:506 +msgid "Top Light" +msgstr "顶灯" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:516 +msgid "Bottom Light" +msgstr "底灯" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:540 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:557 +msgid "Elevation (degrees)" +msgstr "海拔(度)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:544 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:561 +msgid "Azimuth (degrees)" +msgstr "方位角(度)" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:565 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1308 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:581 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:173 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:174 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:172 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:176 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:690 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "重置为默认值" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:163 msgid "3D Display Options" msgstr "3D 显示选项" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:326 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "背景下部颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:271 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:337 msgid "Background Color, Top" msgstr "背景上部颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:664 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:757 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 图像文件名称" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:685 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:778 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" @@ -616,38 +698,38 @@ msgstr "" "保存文件所需的权限不足。\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:686 common/confirm.cpp:124 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:779 common/confirm.cpp:124 #: common/confirm.cpp:256 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:174 msgid "Error" msgstr "错误" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:717 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:810 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "复制图像到剪贴板失败" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:728 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:821 msgid "Can't save file" msgstr "无法保存文件" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:776 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:869 msgid "Silkscreen Color" msgstr "丝印颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:806 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:899 msgid "Solder Mask Color" msgstr "阻焊颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:826 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:919 msgid "Copper Color" msgstr "铜箔颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:849 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:942 msgid "Board Body Color" msgstr "电路板颜色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:867 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:960 msgid "Solder Paste Color" msgstr "锡膏颜色" @@ -767,133 +849,157 @@ msgstr "3D 网格 2.5mm" msgid "3D Grid 1mm" msgstr "3D 网格 1mm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187 +msgid "Use All Properties" +msgstr "使用所有属性" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:187 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" +msgstr "使用每个 3D 模型文件中的所有材质属性" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193 +msgid "Use Diffuse Only" +msgstr "只使用漫反射" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:193 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +msgstr "仅使用 3D 模型文件中的漫反射颜色属性" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199 +msgid "CAD Color Style" +msgstr "CAD 颜色样式" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:199 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "根据材质的漫反射颜色使用 CAD 颜色样式" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 msgid "Toggle Through Hole 3D models" msgstr "切换 3D 通孔模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:192 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute" msgstr "切换通孔类型的 3D 模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle SMD 3D models" msgstr "切换表面贴装 3D 模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute" msgstr "切换表面贴装类型的 3D 模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:204 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle Virtual 3D models" msgstr "切换虚拟 3D 模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:204 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute" msgstr "切换虚拟类型的 3D 模型" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:209 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "显示模型边框" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:214 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:232 msgid "Render Shadows" msgstr "渲染阴影" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237 msgid "Procedural Textures" msgstr "过程纹理" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:237 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "将过程纹理应用于材质(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242 msgid "Add Floor" msgstr "添加层" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:242 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "在线路板下面添加一块反光板 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:229 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)" msgstr "在最终渲染中渲染具有折射属性的材质(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)" msgstr "在最终渲染中渲染具有反射属性的材质(慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:239 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgstr "在最终渲染中以最高质量渲染 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:245 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:263 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" msgstr "在最终渲染中,应用屏幕空间环境光遮蔽和全局光照反射 (慢)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:250 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:268 msgid "Toggle realistic mode" msgstr "切换真实模式" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:273 msgid "Toggle board body display" msgstr "切换电路板显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:278 msgid "Show 3D Axis" msgstr "显示 3D 轴线" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:283 msgid "Toggle zone display" msgstr "切换区域显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288 msgid "Toggle adhesive display" msgstr "切换胶粘层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:270 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288 msgid "Toggle display of adhesive layers" msgstr "切换胶粘层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293 msgid "Toggle silkscreen display" msgstr "切换丝印层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293 msgid "Toggle display of silkscreen layers" msgstr "切换丝印层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298 msgid "Toggle solder mask display" msgstr "切换阻焊层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298 msgid "Toggle display of solder mask layers" msgstr "切换阻焊层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:285 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303 msgid "Toggle solder paste display" msgstr "切换锡膏层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:285 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303 msgid "Toggle display of solder paste layers" msgstr "切换锡膏层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:290 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308 msgid "Toggle comments display" msgstr "切换注释和绘图层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:290 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308 msgid "Toggle display of comments and drawings layers" msgstr "切换注释和绘图层的显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313 msgid "Toggle ECO display" msgstr "切换 ECO 层显示" -#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313 msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "切换 ECO 层的显示" @@ -929,7 +1035,7 @@ msgstr "切换 ECO 层的显示" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:635 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:659 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:669 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:680 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:34 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -961,18 +1067,18 @@ msgstr "切换 ECO 层的显示" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:218 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:310 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "mm" @@ -980,11 +1086,11 @@ msgstr "mm" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:624 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:637 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:749 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:760 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:642 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:741 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 msgid "Inch" msgstr "Inch" @@ -995,13 +1101,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:330 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:355 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:790 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 msgid "Choose Image" msgstr "选择图片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:331 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:356 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:791 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:835 msgid "Image Files " msgstr "图片文件 " @@ -1039,9 +1145,9 @@ msgstr "为 potrace 位图分配内存时出错" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:908 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 gerbview/files.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:77 gerbview/files.cpp:363 #: gerbview/files.cpp:478 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1064 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -1166,12 +1272,12 @@ msgid "Negative" msgstr "负片" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:525 msgid "Front silk screen" msgstr "顶层丝印" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:531 msgid "Front solder mask" msgstr "顶层阻焊" @@ -1194,229 +1300,236 @@ msgid "" "layer (but will be marked invisible)." msgstr "" "选择要放置轮廓的电路板图层。\n" -"参考指示符和值始终放置在丝印层上(但将标记为不可见)。" +"位号和值始终放置在丝印层上(但将标记为不可见)。" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "将位图转换成元件" -#: common/base_struct.cpp:749 +#: common/base_struct.cpp:744 msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: common/base_struct.cpp:751 common/template_fieldnames.cpp:49 -#: eeschema/sch_component.cpp:1230 pcbnew/class_edge_mod.cpp:119 -#: pcbnew/class_pad.cpp:742 pcbnew/class_text_mod.cpp:293 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 +#: common/base_struct.cpp:746 common/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/sch_component.cpp:1246 pcbnew/class_edge_mod.cpp:125 +#: pcbnew/class_pad.cpp:793 pcbnew/class_text_mod.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:345 msgid "Footprint" msgstr "封装" -#: common/base_struct.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:744 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 +#: common/base_struct.cpp:747 pcbnew/class_pad.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 msgid "Pad" msgstr "焊盘" -#: common/base_struct.cpp:753 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:111 -#: eeschema/pin_shape.cpp:45 gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 +#: common/base_struct.cpp:748 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:111 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 #: pcbnew/class_board_item.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 msgid "Line" msgstr "线" -#: common/base_struct.cpp:754 +#: common/base_struct.cpp:749 msgid "Board Text" msgstr "电路板文本" -#: common/base_struct.cpp:755 +#: common/base_struct.cpp:750 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:295 msgid "Footprint Text" msgstr "封装文本" -#: common/base_struct.cpp:756 +#: common/base_struct.cpp:751 msgid "Footprint Graphics" msgstr "封装图形" -#: common/base_struct.cpp:757 pcbnew/class_track.cpp:578 +#: common/base_struct.cpp:752 pcbnew/class_track.cpp:649 msgid "Track" msgstr "布线" -#: common/base_struct.cpp:758 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:486 +#: common/base_struct.cpp:753 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 msgid "Via" msgstr "过孔" -#: common/base_struct.cpp:759 +#: common/base_struct.cpp:754 msgid "Board Marker" msgstr "电路板标记" -#: common/base_struct.cpp:760 pcbnew/class_pcb_text.cpp:118 +#: common/base_struct.cpp:755 pcbnew/class_pcb_text.cpp:114 msgid "Dimension" msgstr "尺寸" -#: common/base_struct.cpp:761 +#: common/base_struct.cpp:756 msgid "Target" msgstr "目标" -#: common/base_struct.cpp:762 +#: common/base_struct.cpp:757 msgid "Zone" msgstr "区域" -#: common/base_struct.cpp:763 +#: common/base_struct.cpp:758 msgid "Item List" msgstr "项目列表" -#: common/base_struct.cpp:764 +#: common/base_struct.cpp:759 msgid "Net Info" msgstr "网络信息" -#: common/base_struct.cpp:766 +#: common/base_struct.cpp:760 pcbnew/class_pcb_group.cpp:282 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +msgid "Group" +msgstr "组" + +#: common/base_struct.cpp:762 msgid "Schematic Marker" msgstr "原理图标记" -#: common/base_struct.cpp:767 common/layer_id.cpp:40 eeschema/sch_junction.h:90 +#: common/base_struct.cpp:763 common/layer_id.cpp:94 eeschema/sch_junction.h:90 msgid "Junction" msgstr "连接点" -#: common/base_struct.cpp:768 +#: common/base_struct.cpp:764 msgid "No-Connect Flag" msgstr "不连接标志" -#: common/base_struct.cpp:769 +#: common/base_struct.cpp:765 msgid "Wire Entry" msgstr "连接线入口" -#: common/base_struct.cpp:770 +#: common/base_struct.cpp:766 msgid "Bus Entry" msgstr "总线入口" -#: common/base_struct.cpp:771 +#: common/base_struct.cpp:767 msgid "Graphic Line" msgstr "图形线" -#: common/base_struct.cpp:772 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/base_struct.cpp:768 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "位图" -#: common/base_struct.cpp:773 +#: common/base_struct.cpp:769 msgid "Schematic Text" msgstr "原理图文本" -#: common/base_struct.cpp:774 +#: common/base_struct.cpp:770 msgid "Net Label" msgstr "网络标签" -#: common/base_struct.cpp:775 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/base_struct.cpp:771 eeschema/sch_text.cpp:627 msgid "Global Label" msgstr "全局标签" -#: common/base_struct.cpp:776 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/base_struct.cpp:772 eeschema/sch_text.cpp:628 msgid "Hierarchical Label" msgstr "层次标签" -#: common/base_struct.cpp:777 +#: common/base_struct.cpp:773 msgid "Schematic Field" msgstr "原理图字段" -#: common/base_struct.cpp:778 +#: common/base_struct.cpp:774 msgid "Component" msgstr "元件" -#: common/base_struct.cpp:779 +#: common/base_struct.cpp:775 msgid "Sheet Pin" msgstr "图框引脚" -#: common/base_struct.cpp:780 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: common/base_struct.cpp:776 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Sheet" msgstr "图框" -#: common/base_struct.cpp:782 +#: common/base_struct.cpp:778 msgid "Field Locate Reference" msgstr "字段定位参考" -#: common/base_struct.cpp:783 +#: common/base_struct.cpp:779 msgid "Field Locate Value" msgstr "字段定位值" -#: common/base_struct.cpp:784 +#: common/base_struct.cpp:780 msgid "Field Locate Footprint" msgstr "字段定位封装" -#: common/base_struct.cpp:786 +#: common/base_struct.cpp:782 msgid "SCH Screen" msgstr "原理图屏幕" -#: common/base_struct.cpp:788 +#: common/base_struct.cpp:784 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:118 #: eeschema/libedit/symbedit.cpp:238 msgid "Symbol" msgstr "符号" -#: common/base_struct.cpp:789 common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 +#: common/base_struct.cpp:785 common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 msgid "Alias" msgstr "别名" -#: common/base_struct.cpp:790 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/base_struct.cpp:786 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/class_board_item.cpp:39 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:475 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1994 msgid "Arc" msgstr "弧" -#: common/base_struct.cpp:791 eeschema/lib_circle.h:52 +#: common/base_struct.cpp:787 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/class_board_item.cpp:40 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:437 pcbnew/class_pad.cpp:978 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1274 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:468 pcbnew/class_pad.cpp:1029 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1329 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 msgid "Circle" msgstr "圆形" -#: common/base_struct.cpp:792 +#: common/base_struct.cpp:788 msgid "Symbol Text" msgstr "符号文本" -#: common/base_struct.cpp:793 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:115 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_drawsegment.cpp:467 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1275 +#: common/base_struct.cpp:789 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:115 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 pcbnew/class_drawsegment.cpp:498 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1330 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" -#: common/base_struct.cpp:794 +#: common/base_struct.cpp:790 msgid "Polyline" msgstr "多段线" -#: common/base_struct.cpp:795 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/base_struct.cpp:791 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1994 msgid "Bezier" msgstr "贝塞尔曲线" -#: common/base_struct.cpp:796 common/layer_id.cpp:79 eeschema/lib_pin.h:107 +#: common/base_struct.cpp:792 common/layer_id.cpp:107 eeschema/lib_pin.h:122 +#: eeschema/sch_pin.cpp:141 msgid "Pin" msgstr "引脚" -#: common/base_struct.cpp:797 +#: common/base_struct.cpp:793 msgid "Symbol Field" msgstr "符号字段" -#: common/base_struct.cpp:799 +#: common/base_struct.cpp:795 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber 布局" -#: common/base_struct.cpp:800 +#: common/base_struct.cpp:796 msgid "Draw Item" msgstr "绘制项目" -#: common/base_struct.cpp:801 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:128 +#: common/base_struct.cpp:797 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:128 #: eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "图片" -#: common/base_units.cpp:508 eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:32 +#: common/base_units.cpp:508 eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:148 @@ -1468,35 +1581,35 @@ msgstr "cu. mm" #: common/base_units.cpp:546 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:292 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:663 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:655 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:529 +#: common/common.cpp:536 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "环境变量扩展失败:缺少 \"%c\" , 位置 \"%u\" (在 \"%s\" 内)。" -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:622 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "不能设置 \"%s\" 为绝对路径 \"%s\"。" -#: common/common.cpp:633 +#: common/common.cpp:640 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "输出目录 \"%s\" 已创建。\n" -#: common/common.cpp:642 +#: common/common.cpp:649 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "无法创建输出目录 \"%s\"。\n" @@ -1517,9 +1630,9 @@ msgstr "问题" #: common/confirm.cpp:123 common/confirm.cpp:244 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:571 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:570 eeschema/libedit/symbedit.cpp:96 #: eeschema/sheet.cpp:624 pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:183 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:299 pcbnew/pcb_parser.cpp:642 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:300 pcbnew/pcb_parser.cpp:656 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1528,8 +1641,8 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "如果你不保存,你的所有更改将永久丢失。" #: common/confirm.cpp:155 common/confirm.cpp:182 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:433 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:875 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:432 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1551,7 +1664,7 @@ msgstr "恢复" #: common/confirm.cpp:195 common/tool/actions.cpp:120 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:187 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:645 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 pcbnew/pcb_parser.cpp:659 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1560,93 +1673,93 @@ msgid "Info" msgstr "信息" #: common/confirm.cpp:285 eeschema/libedit/lib_export.cpp:156 -#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:164 kicad/import_project.cpp:97 +#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:211 kicad/import_project.cpp:92 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:345 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:947 pcbnew/router/router_tool.cpp:1218 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1528 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:353 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:446 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 pcbnew/router/router_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1397 pcbnew/router/router_tool.cpp:1553 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Confirmation" msgstr "确认" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 eeschema/lib_view_frame.cpp:297 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:421 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 -#: eeschema/sch_component.cpp:1233 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:275 eeschema/lib_view_frame.cpp:361 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:420 eeschema/libedit/symbedit.cpp:241 +#: eeschema/sch_component.cpp:1249 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:863 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1099 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 msgid "Description" msgstr "描述" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:119 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "KiCad EDA 套件是一套用于创建电路原理图和印刷电路板的开源应用软件。" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:127 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad 相关站点" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 msgid "The official KiCad website - " msgstr "KiCad 官方网站 - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:137 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:136 msgid "Developer website on Launchpad - " msgstr "在 Launchpad 上的开发者网站 - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "KiCad 官方库 - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug 追踪" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "报告或检查 Bug - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 msgid "KiCad user's groups and community" msgstr "KiCad 用户组和社区" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:165 msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad 用户论坛 - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:179 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "完整的 KiCad EDA 套件发布于" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:182 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU 通用公共许可证(GPL)版本 3 或任何更高版本" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:380 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:354 msgid "Others" msgstr "其它" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:399 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:373 msgid "Icons by" msgstr "图标设计" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:417 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:391 msgid "3D models by" msgstr "3D 模型设计" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:434 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:408 msgid "Symbols by" msgstr "符号设计" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:441 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:415 msgid "Footprints by" msgstr "封装设计" @@ -1728,7 +1841,7 @@ msgstr "复制 KiCad 版本信息到剪贴板" msgid "&Report Bug" msgstr "报告 Bug (&R)" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:615 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:623 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "报告 KiCad 的问题" @@ -1736,6 +1849,10 @@ msgstr "报告 KiCad 的问题" msgid "&OK" msgstr "确定 (&O)" +#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:83 +msgid "Clear Color" +msgstr "透明颜色" + #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1771,7 +1888,7 @@ msgstr "饱和度:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:110 msgid "Value:" msgstr "值:" @@ -1796,27 +1913,27 @@ msgstr "预览 (旧/新):" msgid "Reset to Default" msgstr "重置为默认值" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:238 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:241 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:311 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "环境变量名称不能为空。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:246 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:310 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:313 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "环境变量路径不能为空。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:273 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:315 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:276 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:318 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D 搜索路径别名不能为空。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:281 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:284 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:320 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D 搜索路径不能为空。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:333 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1824,7 +1941,7 @@ msgstr "" "此路径是在运行进程外部定义的\n" "只会被暂时覆盖。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:335 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1837,21 +1954,21 @@ msgstr "" "如果你不想这样, 请重命名任何冲突\n" "的条目或删除系统中的外部环境变量。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:347 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:350 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "名称 %s 是保留的,不能在此处使用" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:483 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:486 msgid "File Browser..." msgstr "文件浏览器..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:486 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:489 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:354 msgid "Select Path" msgstr "选择路径" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:566 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:569 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1862,7 +1979,7 @@ msgstr "" "为每个环境变量输入名称和路径。灰色条目为系统或用户级外部定义的名称。在系统或" "用户级定义的环境变量优先于该表中定义。这意味着该表中的值将被忽略。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:572 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:575 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1871,7 +1988,7 @@ msgstr "" "为了确保环境变量名称在所有平台上有效的,名称字段只接受大写字母,数字和下划线" "字符。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:587 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:590 msgid "Environment Variable Help" msgstr "环境变量帮助" @@ -1884,25 +2001,28 @@ msgstr "环境变量" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:285 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1446 -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:295 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 -#: eeschema/sch_component.cpp:1201 eeschema/sch_component.cpp:1248 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 pcbnew/class_pad.cpp:1289 -#: pcbnew/class_zone.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:301 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:984 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:359 eeschema/libedit/symbedit.cpp:213 +#: eeschema/sch_component.cpp:1217 eeschema/sch_component.cpp:1264 +#: eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1344 pcbnew/class_zone.cpp:665 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1381 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:451 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 msgid "Name" msgstr "名称" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 eeschema/sch_sheet.cpp:722 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 eeschema/sch_sheet.cpp:718 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "路径" @@ -2000,7 +2120,8 @@ msgstr "选择文件" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "配置全局库表" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:428 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Grid Origin" msgstr "网格原点" @@ -2011,12 +2132,12 @@ msgstr "网格原点" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:300 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:692 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:684 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 msgid "a page" msgstr "图框" @@ -2053,7 +2174,7 @@ msgstr "(快捷键)" msgid "Grid 2:" msgstr "网格 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:434 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:442 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "复位网格原点" @@ -2242,10 +2363,10 @@ msgstr "虚拟文本" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:180 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179 msgid "Orientation:" msgstr "方向:" @@ -2266,7 +2387,7 @@ msgstr "自定义图框高度。" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:289 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 @@ -2276,12 +2397,12 @@ msgstr "自定义图框高度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:353 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:244 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:192 @@ -2295,19 +2416,19 @@ msgstr "自定义图框高度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1053 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1064 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1079 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1090 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1142 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1156 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1244 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1255 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1072 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1083 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1098 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1439 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 @@ -2327,7 +2448,7 @@ msgid "unit" msgstr "单位" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 @@ -2382,7 +2503,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "修订:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:432 msgid "Title:" msgstr "标题:" @@ -2434,31 +2555,33 @@ msgstr "图框描述文件" msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:244 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:246 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:63 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:788 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:795 msgid "Print" msgstr "打印" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:41 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:194 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:43 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:42 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:239 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:312 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:93 @@ -2467,11 +2590,11 @@ msgstr "打印预览" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:103 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:105 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "警告:缩放编号错误" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:112 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:114 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2480,7 +2603,7 @@ msgstr "" "警告:缩放选项设置为非常大的值。\n" " 固定到 %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:120 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:122 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2489,21 +2612,21 @@ msgstr "" "警告:缩放选项设置为一个很小的值。\n" " 固定到 %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:189 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:236 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:191 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:238 msgid "Nothing to print" msgstr "没有打印" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "上一个打印作业尚未完成。" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:253 msgid "There was a problem printing." msgstr "打印发生问题。" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:298 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:300 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "打印机初始化时发生错误。" @@ -2511,19 +2634,21 @@ msgstr "打印机初始化时发生错误。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 -#: include/lib_table_grid.h:188 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 +#: include/lib_table_grid.h:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 msgid "Options" msgstr "选项" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:30 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 msgid "Output mode:" msgstr "输出模式:" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:34 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:95 @@ -2531,48 +2656,48 @@ msgstr "输出模式:" msgid "Color" msgstr "彩色" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:34 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101 msgid "Black and white" msgstr "黑白" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:40 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 msgid "Print border and title block" msgstr "打印边框和标题栏" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:42 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43 msgid "Print Frame references." msgstr "打印图框参考。" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:57 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:60 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64 msgid "Fit to page" msgstr "适合图框" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:66 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:70 msgid "Custom:" msgstr "自定义:" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:70 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:74 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "设置 X 方向调整比例使输出更精确" -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62 msgid "Page Setup..." msgstr "图框设置..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1466 msgid "MyLabel" msgstr "我的标签" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 msgid "Filter" msgstr "筛选" @@ -2580,6 +2705,11 @@ msgstr "筛选" msgid "Items:" msgstr "项目:" +#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 +#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 +msgid "View Preset Switcher" +msgstr "视图预设切换器" + #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "在筛选器中显示主题" @@ -2674,11 +2804,11 @@ msgstr "" "\n" "在某些平台上,自动值不正确,应手动设置。" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:267 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:274 msgid "Executable files (" msgstr "可执行文件 (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:272 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:279 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "选择默认 PDF 浏览器" @@ -2695,7 +2825,7 @@ msgstr "" "如果设置为 0,则禁用自动备份" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:258 msgid "minutes" msgstr "分钟" @@ -2703,174 +2833,205 @@ msgstr "分钟" msgid "File history size:" msgstr "历史文件大小:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:54 -msgid "Accelerated graphics:" -msgstr "加速图形:" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +msgid "" +"3D cache files older than this are deleted.\n" +"If set to 0, cache clearing is disabled" +msgstr "" +"将删除大于此版本的 3D 缓存文件。\n" +"如果设置为 0,则禁用缓存清除" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +msgid "Days" +msgstr "天" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +msgid "Accelerated graphics:" +msgstr "硬件加速图形:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "No Antialiasing" msgstr "无抗锯齿" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "亚像素抗锯齿(高品质)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "亚像素抗锯齿(超高品质)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "超级采样 (2x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "超级采样 (4x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:80 msgid "Fallback graphics:" -msgstr "回退图形:" +msgstr "软件加速图形:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "快速抗锯齿" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "均衡抗锯齿" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:84 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "高品质抗锯齿" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:81 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90 +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "3D 缓存文件持续时间:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:100 msgid "Helper Applications" msgstr "应用程序助手" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:109 msgid "Text editor:" msgstr "文本编辑器:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:102 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 msgid "System default PDF viewer" msgstr "系统默认 PDF 浏览器" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:175 msgid "Other:" msgstr "其它:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:144 msgid "User Interface" msgstr "用户界面" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:152 msgid "Icon scale:" msgstr "图标缩放:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:145 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:164 msgid "Canvas scale:" msgstr "画布缩放:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:162 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 msgid "Show icons in menus" msgstr "在菜单中显示图标" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:41 msgid "Editing" msgstr "编辑" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:199 msgid "Prefer selection to dragging" msgstr "优先选择拖动" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "将鼠标扭曲到移动对象的原点" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:205 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "第一个热键选择工具" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:206 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." msgstr "如果未选中,热键将立即执行操作,即使之前未选择相关工具也是如此。" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 msgid "Project Backup" msgstr "工程备份" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:221 msgid "Automatically backup projects" msgstr "自动备份工程" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "保存文件时自动创建当前项目的备份压缩" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "在进行自动保存时创建备份" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:208 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" "启用自动保存功能后创建备份。 如果未选中,则仅在手动保存文件时创建备份。" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:231 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "保留的最大备份数:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:233 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "总共要保留多少个备份文件(设置为 0 表示没有限制)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:221 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:240 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "每天最大备份数:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:242 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "每天要保留多少个备份文件(设置为 0 表示没有限制)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:230 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "备份之间的最短时间:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:251 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" "自上次备份后的分钟数,下次保存时将创建另一个备份(设置为 0 表示无最小值)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "最大总备份大小:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "如果备份文件的总大小超过此限制,旧备份将被删除(设置为 0 表示没有限制)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:252 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 msgid "MB" msgstr "MB" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 +msgid "Session" +msgstr "会话" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +msgid "Remember open files for next project launch" +msgstr "记住下次启动工程时打开的文件" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +msgid "" +"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " +"pcbnew with previously open files" +msgstr "" +"如果选中,启动工程还将启动包含以前打开的文件的工具,如 eesschema 和 pcbnew" + #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 msgid "Type filter text" msgstr "筛选器文本框" @@ -2970,14 +3131,14 @@ msgstr "缩放" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:139 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:926 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 msgid "None" msgstr "无" @@ -3031,57 +3192,54 @@ msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "在触摸板上从左到右滚动时,将画布向左和向右平移" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:70 -msgid "" -msgstr "<未分配>" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 -#: pcbnew/class_zone.cpp:664 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 +#: pcbnew/class_zone.cpp:669 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 msgid "Solid" msgstr "实心" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 msgid "Dashed" msgstr "虚线" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 msgid "Dotted" msgstr "点线" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:309 msgid "Dash-Dot" msgstr "点划线" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:397 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:394 msgid "Netclass must have a name." msgstr "网络类必须要有一个名称。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:406 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 msgid "Netclass name already in use." msgstr "网络类名称已经在使用。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "The default net class is required." msgstr "默认的网络类是必需的。" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:419 msgid "Net Classes" msgstr "网络类表" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1358 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/class_zone.cpp:1373 msgid "Clearance" msgstr "间隙" @@ -3129,16 +3287,17 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "总线宽" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:72 eeschema/sch_line.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:793 msgid "Line Style" msgstr "线型" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:226 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:73 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:52 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:933 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -3191,8 +3350,8 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "分配给选择的网络" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:225 pcbnew/class_pad.cpp:749 -#: pcbnew/class_track.cpp:726 pcbnew/class_zone.cpp:632 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:215 pcbnew/class_pad.cpp:800 +#: pcbnew/class_track.cpp:797 pcbnew/class_zone.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:54 msgid "Net" @@ -3203,11 +3362,11 @@ msgid "Net Class" msgstr "网络类" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:89 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:92 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:89 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:92 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "从引脚冲突映射" @@ -3224,32 +3383,32 @@ msgstr "变量名" msgid "Text Substitution" msgstr "文本替换" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:177 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:202 common/rc_item.cpp:295 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:179 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:295 msgid "Error: " msgstr "错误: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:181 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204 common/rc_item.cpp:296 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:183 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206 common/rc_item.cpp:296 msgid "Warning: " msgstr "警告: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:186 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:208 msgid "Info: " msgstr "信息: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:315 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:593 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:497 msgid "Save Report to File" msgstr "保存报告到文件" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:332 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:339 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "无法写入报告到文件 \"%s\"。" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:341 msgid "File save error" msgstr "文件保存错误" @@ -3258,19 +3417,21 @@ msgid "Output Messages" msgstr "输出信息" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 msgid "Show:" msgstr "显示:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 eeschema/lib_item.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 eeschema/lib_item.cpp:59 +#: eeschema/sch_pin.cpp:144 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 msgid "All" msgstr "所有" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:185 msgid "Warnings" msgstr "警告" @@ -3284,12 +3445,12 @@ msgid "Infos" msgstr "相关信息" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:202 msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:235 common/draw_panel_gal.cpp:397 +#: common/draw_panel_gal.cpp:241 common/draw_panel_gal.cpp:403 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "无法使用 OpenGL,回退到软件渲染" @@ -3297,41 +3458,41 @@ msgstr "无法使用 OpenGL,回退到软件渲染" msgid "clipboard" msgstr "剪贴板" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "预期 %s" -#: common/dsnlexer.cpp:364 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "预期 '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:372 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "异常 %s" -#: common/dsnlexer.cpp:380 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s 是重复的" -#: common/dsnlexer.cpp:388 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "异常 '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:433 +#: common/dsnlexer.cpp:406 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "'%s' 需要一个数字" -#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765 +#: common/dsnlexer.cpp:678 common/dsnlexer.cpp:738 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "无结尾的分隔字符串" -#: common/dsnlexer.cpp:727 +#: common/dsnlexer.cpp:700 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "字符串分割符号必须为 ' , \" , $ 之一的单字符" @@ -3345,53 +3506,52 @@ msgstr "无效的大小 %lld: 太大" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "半径为 %f 且角度为 %f 的无效圆弧" -#: common/eda_base_frame.cpp:312 +#: common/eda_base_frame.cpp:419 msgid "&About KiCad" msgstr "关于 KiCad (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:314 +#: common/eda_base_frame.cpp:421 msgid "&Help" msgstr "帮助 (&H)" -#: common/eda_base_frame.cpp:608 +#: common/eda_base_frame.cpp:742 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "没有找到文件 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:653 +#: common/eda_base_frame.cpp:787 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:656 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:790 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "常规" -#: common/eda_base_frame.cpp:658 +#: common/eda_base_frame.cpp:792 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "鼠标和触摸板" -#: common/eda_base_frame.cpp:661 +#: common/eda_base_frame.cpp:795 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷键" -#: common/eda_base_frame.cpp:705 +#: common/eda_base_frame.cpp:839 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "你没有 \"%s\" 文件夹的写入权限。" -#: common/eda_base_frame.cpp:710 +#: common/eda_base_frame.cpp:844 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "你没有写入权限保存文件 \"%s\" 到文件夹 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:715 -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1206 +#: common/eda_base_frame.cpp:849 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1204 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "你没有写入权限来保存文件 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:745 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3405,7 +3565,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "后没有正确保存它, 你是否希望恢复上次保存的修改内容?" -#: common/eda_base_frame.cpp:760 +#: common/eda_base_frame.cpp:894 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自动保存文件不能重命名为电路板文件名称。" @@ -3425,7 +3585,7 @@ msgstr "文档文件 \"%s\" 的 MIME 类型未知" #: common/eda_draw_frame.cpp:129 common/eda_draw_frame.cpp:500 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:152 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:331 @@ -3453,12 +3613,12 @@ msgstr "缩放 %.2f" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:337 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:336 msgid "Units" msgstr "单元" -#: common/eda_draw_frame.cpp:873 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1116 +#: common/eda_draw_frame.cpp:873 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:470 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1131 msgid "Select Library" msgstr "选择库" @@ -3475,9 +3635,9 @@ msgid " Y:" msgstr " Y:" #: common/eda_text.cpp:495 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:124 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:231 eeschema/sch_text.cpp:646 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:681 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -3489,7 +3649,7 @@ msgstr "正常" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -3509,7 +3669,7 @@ msgstr "斜体" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:56 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 msgid "Bold" msgstr "粗体" @@ -3522,27 +3682,27 @@ msgstr "粗体+斜体" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:387 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:478 eeschema/lib_pin.cpp:121 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:156 eeschema/fields_grid_table.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:480 eeschema/pin_type.cpp:127 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 msgid "Left" msgstr "向左" -#: common/eda_text.cpp:640 common/eda_text.cpp:644 common/tool/actions.cpp:291 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/eda_text.cpp:640 common/eda_text.cpp:644 common/tool/actions.cpp:299 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1725 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:157 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:388 eeschema/fields_grid_table.cpp:398 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:480 eeschema/fields_grid_table.cpp:491 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:390 eeschema/fields_grid_table.cpp:400 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/fields_grid_table.cpp:493 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 msgid "Center" @@ -3552,8 +3712,8 @@ msgstr "居中" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:389 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:482 eeschema/lib_pin.cpp:120 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:158 eeschema/fields_grid_table.cpp:391 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:484 eeschema/pin_type.cpp:126 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 msgid "Right" @@ -3562,8 +3722,8 @@ msgstr "向右" #: common/eda_text.cpp:643 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:489 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:148 eeschema/fields_grid_table.cpp:399 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:491 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 msgid "Top" msgstr "上对齐" @@ -3571,8 +3731,8 @@ msgstr "上对齐" #: common/eda_text.cpp:645 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:399 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:493 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:150 eeschema/fields_grid_table.cpp:401 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:495 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:108 msgid "Bottom" msgstr "下对齐" @@ -3581,15 +3741,15 @@ msgstr "下对齐" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:289 pcbnew/class_text_mod.cpp:296 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:285 pcbnew/class_text_mod.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "文本" #: common/eda_text.cpp:651 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1233 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:322 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1268 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:318 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 @@ -3603,18 +3763,18 @@ msgstr "镜像" #: common/eda_text.cpp:659 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1454 +#: eeschema/lib_pin.cpp:992 eeschema/sch_pin.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:118 msgid "Visible" msgstr "可见" #: common/eda_text.cpp:661 eeschema/lib_field.cpp:437 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/class_drawsegment.cpp:470 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:520 pcbnew/class_pad.cpp:790 -#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:155 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:325 pcbnew/class_track.cpp:591 -#: pcbnew/class_track.cpp:1012 pcbnew/class_track.cpp:1031 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/class_drawsegment.cpp:501 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:554 pcbnew/class_pad.cpp:841 +#: pcbnew/class_pcb_target.cpp:155 pcbnew/class_pcb_text.cpp:132 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:321 pcbnew/class_track.cpp:662 +#: pcbnew/class_track.cpp:1118 pcbnew/class_track.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 @@ -3624,9 +3784,9 @@ msgid "Width" msgstr "宽度" #: common/eda_text.cpp:663 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 -#: pcbnew/class_pad.cpp:793 pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:328 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/class_drawsegment.cpp:504 +#: pcbnew/class_pad.cpp:844 pcbnew/class_pcb_text.cpp:135 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 @@ -3718,7 +3878,7 @@ msgstr "" "完整的错误文本:\n" "%s" -#: common/filehistory.cpp:153 +#: common/filehistory.cpp:155 msgid "No Files" msgstr "无文件" @@ -3768,7 +3928,7 @@ msgstr "无法打开配置文件" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "编写配置文件时出错" -#: common/footprint_info.cpp:90 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 +#: common/footprint_info.cpp:90 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 msgid "Load Error" msgstr "载入错误" @@ -3776,19 +3936,19 @@ msgstr "载入错误" msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "加载封装时出现错误:" -#: common/fp_lib_table.cpp:200 +#: common/fp_lib_table.cpp:199 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " "%d" msgstr "找到重复的库别名 \"%s\" ,在封装库表文件第 %d 行" -#: common/fp_lib_table.cpp:292 +#: common/fp_lib_table.cpp:293 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "fp-lib-table 文件不包含昵称为 \"%s\" 的库" -#: common/fp_lib_table.cpp:481 +#: common/fp_lib_table.cpp:482 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:485 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:110 @@ -3796,12 +3956,12 @@ msgstr "fp-lib-table 文件不包含昵称为 \"%s\" 的库" msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." msgstr "无法创建全局库列表路径 \"%s\"。" -#: common/gestfich.cpp:199 +#: common/gestfich.cpp:189 #, c-format msgid "Command \"%s\" could not found" msgstr "没有找到命令 \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:242 +#: common/gestfich.cpp:232 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -3810,12 +3970,12 @@ msgstr "" "运行 PDF 浏览器出现问题\n" "命令是 \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:249 +#: common/gestfich.cpp:239 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "没有找到 PDF 浏览器 \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:343 +#: common/gestfich.cpp:333 #, c-format msgid "" "Cannot print '%s'.\n" @@ -3826,9 +3986,9 @@ msgstr "" "\n" "未知文件类型。" -#: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:339 eeschema/eeschema.cpp:371 +#: common/gestfich.cpp:362 eeschema/eeschema.cpp:339 eeschema/eeschema.cpp:371 #: gerbview/gerbview.cpp:235 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:467 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:466 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "无法复制文件 \"%s\"。" @@ -3905,19 +4065,19 @@ msgstr "忽略其他快照" msgid "Project Manager" msgstr "工程管理" -#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: eeschema/menubar.cpp:126 eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 +#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1100 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:204 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934 pcbnew/pcbnew_config.cpp:71 +#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1156 pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:84 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:500 +#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:538 msgid "Page Layout Editor" msgstr "图框编辑器" @@ -3971,239 +4131,458 @@ msgstr "加载编辑器时出错" msgid "Set Language" msgstr "设置语言" -#: common/layer_id.cpp:31 eeschema/sch_bus_entry.cpp:414 -#: eeschema/sch_line.cpp:775 +#: common/layer_id.cpp:29 +msgid "F.Cu" +msgstr "顶层铜层" + +#: common/layer_id.cpp:30 +msgid "In1.Cu" +msgstr "内层 1" + +#: common/layer_id.cpp:31 +msgid "In2.Cu" +msgstr "内层 2" + +#: common/layer_id.cpp:32 +msgid "In3.Cu" +msgstr "内层 3" + +#: common/layer_id.cpp:33 +msgid "In4.Cu" +msgstr "内层 4" + +#: common/layer_id.cpp:34 +msgid "In5.Cu" +msgstr "内层 5" + +#: common/layer_id.cpp:35 +msgid "In6.Cu" +msgstr "内层 6" + +#: common/layer_id.cpp:36 +msgid "In7.Cu" +msgstr "内层 7" + +#: common/layer_id.cpp:37 +msgid "In8.Cu" +msgstr "内层 8" + +#: common/layer_id.cpp:38 +msgid "In9.Cu" +msgstr "内层 9" + +#: common/layer_id.cpp:39 +msgid "In10.Cu" +msgstr "内层 10" + +#: common/layer_id.cpp:40 +msgid "In11.Cu" +msgstr "内层 11" + +#: common/layer_id.cpp:41 +msgid "In12.Cu" +msgstr "内层 12" + +#: common/layer_id.cpp:42 +msgid "In13.Cu" +msgstr "内层 13" + +#: common/layer_id.cpp:43 +msgid "In14.Cu" +msgstr "内层 14" + +#: common/layer_id.cpp:44 +msgid "In15.Cu" +msgstr "内层 15" + +#: common/layer_id.cpp:45 +msgid "In16.Cu" +msgstr "内层 16" + +#: common/layer_id.cpp:46 +msgid "In17.Cu" +msgstr "内层 17" + +#: common/layer_id.cpp:47 +msgid "In18.Cu" +msgstr "内层 18" + +#: common/layer_id.cpp:48 +msgid "In19.Cu" +msgstr "内层 19" + +#: common/layer_id.cpp:49 +msgid "In20.Cu" +msgstr "内层 20" + +#: common/layer_id.cpp:50 +msgid "In21.Cu" +msgstr "内层 21" + +#: common/layer_id.cpp:51 +msgid "In22.Cu" +msgstr "内层 22" + +#: common/layer_id.cpp:52 +msgid "In23.Cu" +msgstr "内层 23" + +#: common/layer_id.cpp:53 +msgid "In24.Cu" +msgstr "内层 24" + +#: common/layer_id.cpp:54 +msgid "In25.Cu" +msgstr "内层 25" + +#: common/layer_id.cpp:55 +msgid "In26.Cu" +msgstr "内层 26" + +#: common/layer_id.cpp:56 +msgid "In27.Cu" +msgstr "内层 27" + +#: common/layer_id.cpp:57 +msgid "In28.Cu" +msgstr "内层 28" + +#: common/layer_id.cpp:58 +msgid "In29.Cu" +msgstr "内层 29" + +#: common/layer_id.cpp:59 +msgid "In30.Cu" +msgstr "内层 30" + +#: common/layer_id.cpp:60 +msgid "B.Cu" +msgstr "底层铜层" + +#: common/layer_id.cpp:63 +msgid "B.Adhes" +msgstr "底层胶粘层" + +#: common/layer_id.cpp:64 +msgid "F.Adhes" +msgstr "顶层胶粘层" + +#: common/layer_id.cpp:65 +msgid "B.Paste" +msgstr "底层锡膏层" + +#: common/layer_id.cpp:66 +msgid "F.Paste" +msgstr "顶层锡膏层" + +#: common/layer_id.cpp:67 +msgid "B.SilkS" +msgstr "底层丝印层" + +#: common/layer_id.cpp:68 +msgid "F.SilkS" +msgstr "顶层丝印层" + +#: common/layer_id.cpp:69 +msgid "B.Mask" +msgstr "底层阻焊层" + +#: common/layer_id.cpp:70 +msgid "F.Mask" +msgstr "顶层阻焊层" + +#: common/layer_id.cpp:73 +msgid "Dwgs.User" +msgstr "用户图纸层" + +#: common/layer_id.cpp:74 +msgid "Cmts.User" +msgstr "用户注释层" + +#: common/layer_id.cpp:75 +msgid "Eco1.User" +msgstr "用户自定义 1 层" + +#: common/layer_id.cpp:76 +msgid "Eco2.User" +msgstr "用户自定义 2 层" + +#: common/layer_id.cpp:77 +msgid "Edge.Cuts" +msgstr "电路板边框轮廓层" + +#: common/layer_id.cpp:78 +msgid "Margin" +msgstr "电路板电气边界层" + +#: common/layer_id.cpp:81 +msgid "F.CrtYd" +msgstr "顶层封装外框层" + +#: common/layer_id.cpp:82 +msgid "B.CrtYd" +msgstr "底层封装外框层" + +#: common/layer_id.cpp:83 +msgid "F.Fab" +msgstr "顶层制造层" + +#: common/layer_id.cpp:84 +msgid "B.Fab" +msgstr "底层制造层" + +#: common/layer_id.cpp:87 pcbnew/pcb_parser.cpp:659 +msgid "Rescue" +msgstr "恢复" + +#: common/layer_id.cpp:91 eeschema/sch_bus_entry.cpp:414 +#: eeschema/sch_line.cpp:781 msgid "Wire" msgstr "连线" -#: common/layer_id.cpp:34 eeschema/sch_bus_entry.cpp:415 -#: eeschema/sch_line.cpp:776 +#: common/layer_id.cpp:92 eeschema/sch_bus_entry.cpp:415 +#: eeschema/sch_line.cpp:782 msgid "Bus" msgstr "总线" -#: common/layer_id.cpp:37 +#: common/layer_id.cpp:93 msgid "Bus Junction" msgstr "总线连接点" -#: common/layer_id.cpp:43 eeschema/sch_text.cpp:655 +#: common/layer_id.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:626 msgid "Label" msgstr "标签" -#: common/layer_id.cpp:46 +#: common/layer_id.cpp:96 msgid "Global label" msgstr "全局标签" -#: common/layer_id.cpp:49 +#: common/layer_id.cpp:97 msgid "Hierarchical label" msgstr "层次标签" -#: common/layer_id.cpp:52 +#: common/layer_id.cpp:98 msgid "Pin number" msgstr "引脚编号" -#: common/layer_id.cpp:55 +#: common/layer_id.cpp:99 msgid "Pin name" msgstr "引脚名称" -#: common/layer_id.cpp:58 +#: common/layer_id.cpp:100 msgid "Symbol reference" msgstr "符号引用" -#: common/layer_id.cpp:61 +#: common/layer_id.cpp:101 msgid "Symbol value" msgstr "符号值" -#: common/layer_id.cpp:64 +#: common/layer_id.cpp:102 msgid "Symbol fields" msgstr "符号字段" -#: common/layer_id.cpp:67 +#: common/layer_id.cpp:103 msgid "Symbol body outline" msgstr "符号主体轮廓" -#: common/layer_id.cpp:70 +#: common/layer_id.cpp:104 msgid "Symbol body fill" msgstr "符号主体填充" -#: common/layer_id.cpp:73 +#: common/layer_id.cpp:105 msgid "Notes" msgstr "注意" -#: common/layer_id.cpp:76 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:975 +#: common/layer_id.cpp:106 pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977 msgid "Net name" msgstr "网络名称" -#: common/layer_id.cpp:82 +#: common/layer_id.cpp:108 msgid "Sheet border" msgstr "图框边框" -#: common/layer_id.cpp:85 +#: common/layer_id.cpp:109 msgid "Sheet background" msgstr "图框背景" -#: common/layer_id.cpp:88 eeschema/sch_sheet.cpp:56 +#: common/layer_id.cpp:110 eeschema/sch_sheet.cpp:55 msgid "Sheet name" msgstr "图框名称" -#: common/layer_id.cpp:91 +#: common/layer_id.cpp:111 msgid "Sheet fields" msgstr "图框字段" -#: common/layer_id.cpp:94 +#: common/layer_id.cpp:112 msgid "Sheet file name" msgstr "图框文件名称" -#: common/layer_id.cpp:97 +#: common/layer_id.cpp:113 msgid "Sheet label" msgstr "图框标签" -#: common/layer_id.cpp:100 +#: common/layer_id.cpp:114 msgid "No connect symbol" msgstr "不连接符号" -#: common/layer_id.cpp:103 +#: common/layer_id.cpp:115 msgid "ERC warning" msgstr "ERC 警告" -#: common/layer_id.cpp:106 +#: common/layer_id.cpp:116 msgid "ERC error" msgstr "ERC 错误" -#: common/layer_id.cpp:109 common/layer_id.cpp:207 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:117 common/layer_id.cpp:152 +msgid "Helper items" +msgstr "辅助项" + +#: common/layer_id.cpp:118 common/layer_id.cpp:153 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:306 msgid "Grid" msgstr "网格" -#: common/layer_id.cpp:112 +#: common/layer_id.cpp:119 msgid "Axes" msgstr "轴" -#: common/layer_id.cpp:115 common/layer_id.cpp:210 +#: common/layer_id.cpp:120 common/layer_id.cpp:155 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:107 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Background" msgstr "背景" -#: common/layer_id.cpp:118 common/layer_id.cpp:201 +#: common/layer_id.cpp:121 common/layer_id.cpp:151 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Cursor" msgstr "光标" -#: common/layer_id.cpp:121 +#: common/layer_id.cpp:122 msgid "Highlighted items" msgstr "高亮项目" -#: common/layer_id.cpp:124 +#: common/layer_id.cpp:123 msgid "Hidden item" msgstr "隐藏项目" -#: common/layer_id.cpp:127 common/layer_id.cpp:213 +#: common/layer_id.cpp:124 common/layer_id.cpp:156 msgid "Selection highlight" msgstr "选择高亮" -#: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:198 +#: common/layer_id.cpp:125 common/layer_id.cpp:150 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:106 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:305 msgid "Worksheet" msgstr "图框" -#: common/layer_id.cpp:135 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53 +#: common/layer_id.cpp:129 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:290 msgid "Footprints Front" msgstr "封装顶层" -#: common/layer_id.cpp:138 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54 +#: common/layer_id.cpp:130 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:291 msgid "Footprints Back" msgstr "封装底层" -#: common/layer_id.cpp:141 +#: common/layer_id.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1482 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:293 msgid "Values" msgstr "值" -#: common/layer_id.cpp:144 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:56 +#: common/layer_id.cpp:132 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:56 msgid "Reference Designators" -msgstr "参考标识符" +msgstr "位号" -#: common/layer_id.cpp:147 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:57 +#: common/layer_id.cpp:133 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:57 msgid "Footprint Text Front" msgstr "封装文本顶层" -#: common/layer_id.cpp:150 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:58 +#: common/layer_id.cpp:134 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:58 msgid "Footprint Text Back" msgstr "封装文本底层" -#: common/layer_id.cpp:153 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59 +#: common/layer_id.cpp:135 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:296 msgid "Hidden Text" msgstr "隐藏文本" -#: common/layer_id.cpp:156 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:60 +#: common/layer_id.cpp:136 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:60 msgid "Pads Front" msgstr "顶层焊盘" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:61 +#: common/layer_id.cpp:137 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:61 msgid "Pads Back" msgstr "底层焊盘" -#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:62 +#: common/layer_id.cpp:138 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Through Hole Pads" msgstr "通孔焊盘" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:139 pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:285 msgid "Tracks" msgstr "布线" -#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/class_track.cpp:653 +#: common/layer_id.cpp:140 pcbnew/class_track.cpp:724 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:65 msgid "Through Via" msgstr "通孔" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 +#: common/layer_id.cpp:141 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:66 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "盲/埋孔" -#: common/layer_id.cpp:174 pcbnew/class_track.cpp:643 +#: common/layer_id.cpp:142 pcbnew/class_track.cpp:714 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Micro Via" msgstr "微孔" -#: common/layer_id.cpp:177 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 +#: common/layer_id.cpp:143 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Non Plated Holes" msgstr "非金属化孔" -#: common/layer_id.cpp:180 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 +#: common/layer_id.cpp:144 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:299 msgid "Ratsnest" msgstr "飞线" -#: common/layer_id.cpp:183 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: common/layer_id.cpp:145 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:300 msgid "No-Connects" msgstr "未连接" -#: common/layer_id.cpp:186 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +#: common/layer_id.cpp:146 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:301 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 警告" -#: common/layer_id.cpp:189 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +#: common/layer_id.cpp:147 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:302 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC 错误" -#: common/layer_id.cpp:192 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +#: common/layer_id.cpp:148 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:303 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 排除" -#: common/layer_id.cpp:195 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: common/layer_id.cpp:149 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:304 msgid "Anchors" msgstr "锚点" -#: common/layer_id.cpp:204 -msgid "Helper items" -msgstr "辅助项" +#: common/layer_id.cpp:154 +msgid "Grid Axes" +msgstr "网格轴" #: common/lib_id.cpp:284 msgid "Illegal character found in logical library name" @@ -4214,7 +4593,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "在修订版本找到非法字符" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:63 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:226 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:226 eeschema/sch_pin.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -4229,34 +4608,28 @@ msgstr "在修订版本找到非法字符" msgid "Unit" msgstr "单位" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:275 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 msgid "Item" msgstr "项目" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:502 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:523 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "无法识别的字符 '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:593 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:62 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:51 -#, c-format -msgid "ERROR: %s%s" -msgstr "错误:%s%s" - -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:666 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:689 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:774 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:759 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:787 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:886 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "无法识别的项目 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:673 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:764 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "无法识别的属性 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:699 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:798 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "无法识别的功能 '%s'" @@ -4333,112 +4706,28 @@ msgstr "连线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" msgid "Image at (%s, %s)" msgstr "图像在 ( %s, %s)" -#: common/pgm_base.cpp:78 -msgid "French" -msgstr "法语" - -#: common/pgm_base.cpp:79 -msgid "Finnish" -msgstr "芬兰语" - -#: common/pgm_base.cpp:80 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙语" - -#: common/pgm_base.cpp:81 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙语" - -#: common/pgm_base.cpp:82 -msgid "Italian" -msgstr "意大利语" - -#: common/pgm_base.cpp:83 -msgid "German" -msgstr "德语" - -#: common/pgm_base.cpp:84 -msgid "Greek" -msgstr "希腊语" - -#: common/pgm_base.cpp:85 -msgid "Slovenian" -msgstr "斯洛文尼亚语" - -#: common/pgm_base.cpp:86 -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克语" - -#: common/pgm_base.cpp:87 -msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利语" - -#: common/pgm_base.cpp:88 -msgid "Polish" -msgstr "波兰语" - -#: common/pgm_base.cpp:89 -msgid "Czech" -msgstr "捷克语" - -#: common/pgm_base.cpp:90 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" - -#: common/pgm_base.cpp:91 -msgid "Korean" -msgstr "朝鲜语/韩语" - -#: common/pgm_base.cpp:93 -msgid "Chinese simplified" -msgstr "简体中文" - -#: common/pgm_base.cpp:95 -msgid "Chinese traditional" -msgstr "繁体中文" - -#: common/pgm_base.cpp:96 -msgid "Catalan" -msgstr "加泰罗尼亚语" - -#: common/pgm_base.cpp:97 -msgid "Dutch" -msgstr "荷兰语" - -#: common/pgm_base.cpp:98 -msgid "Japanese" -msgstr "日语" - -#: common/pgm_base.cpp:99 -msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亚语" - -#: common/pgm_base.cpp:100 -msgid "Lithuanian" -msgstr "立陶宛语" - -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:165 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "未找到默认编辑器,请先设置首选文本编辑器" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:185 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "可执行文件 (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:187 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "可执行文件 (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "选择首选编辑器" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:216 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s 正在运行, 是否打开新窗口运行?" -#: common/project.cpp:312 common/project.cpp:317 +#: common/project.cpp:313 common/project.cpp:318 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "加载工程封装库表时出错" @@ -4500,45 +4789,53 @@ msgstr "超出了线路长度" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "输出流_输出格式器写入错误" -#: common/settings/color_settings.cpp:311 +#: common/settings/color_settings.cpp:309 msgid " (Footprints)" msgstr " (封装)" -#: common/template_fieldnames.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1188 -#: eeschema/sch_component.cpp:1243 pcbnew/class_module.cpp:1674 +#: common/template_fieldnames.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 eeschema/sch_component.cpp:1204 +#: eeschema/sch_component.cpp:1259 pcbnew/class_module.cpp:1715 msgid "Reference" msgstr "参考" -#: common/template_fieldnames.cpp:48 +#: common/template_fieldnames.cpp:47 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:302 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:446 -#: eeschema/sch_component.cpp:1191 eeschema/sch_component.cpp:1246 -#: pcbnew/class_module.cpp:1676 pcbnew/class_text_mod.cpp:289 +#: eeschema/sch_component.cpp:1207 eeschema/sch_component.cpp:1262 +#: pcbnew/class_module.cpp:1717 pcbnew/class_text_mod.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:336 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:335 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 msgid "Value" msgstr "值" -#: common/template_fieldnames.cpp:50 eeschema/libedit/symbedit.cpp:243 +#: common/template_fieldnames.cpp:49 eeschema/libedit/symbedit.cpp:243 msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" -#: common/template_fieldnames.cpp:51 eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: common/template_fieldnames.cpp:50 eeschema/sch_sheet.cpp:57 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "字段 %d" +#: common/tool/action_menu.cpp:206 +msgid "Close\tCTRL+W" +msgstr "关闭\tCTRL+W" + +#: common/tool/action_menu.cpp:219 common/tool/actions.cpp:113 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + #: common/tool/actions.cpp:41 msgid "New..." msgstr "新建..." @@ -4611,7 +4908,7 @@ msgstr "图框设置..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "图框大小和标题块信息的设置" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame.cpp:786 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/tree_project_frame.cpp:793 msgid "Print..." msgstr "打印..." @@ -4624,10 +4921,6 @@ msgstr "绘制..." msgid "Plot" msgstr "绘制" -#: common/tool/actions.cpp:113 common/tool/conditional_menu.cpp:115 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - #: common/tool/actions.cpp:113 msgid "Close the current editor" msgstr "关闭当前编辑器" @@ -4661,7 +4954,7 @@ msgid "Redo last edit" msgstr "重做上一次编辑" #: common/tool/actions.cpp:152 eeschema/tools/ee_actions.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1221 msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -4682,436 +4975,457 @@ msgid "Paste" msgstr "粘贴" #: common/tool/actions.cpp:164 -msgid "Paste clipboard into schematic" -msgstr "将剪贴板粘贴到原理图中" +msgid "Paste items(s) from clipboard" +msgstr "从剪贴板粘贴项目" -#: common/tool/actions.cpp:169 +#: common/tool/actions.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:74 +msgid "Select All" +msgstr "全选" + +#: common/tool/actions.cpp:170 +msgid "Select all items on screen" +msgstr "选择屏幕上的所有项目" + +#: common/tool/actions.cpp:174 msgid "Paste Special..." msgstr "特殊粘贴..." -#: common/tool/actions.cpp:169 -msgid "Paste clipboard into schematic with options" -msgstr "使用选项将剪贴板粘贴到原理图中" +#: common/tool/actions.cpp:174 +msgid "Paste item(s) from clipboard with options" +msgstr "使用选项从剪贴板粘贴项目" -#: common/tool/actions.cpp:175 eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 +#: common/tool/actions.cpp:180 eeschema/tools/ee_actions.cpp:121 msgid "Duplicate" msgstr "重复" -#: common/tool/actions.cpp:175 +#: common/tool/actions.cpp:180 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "复制选择项" -#: common/tool/actions.cpp:181 eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 -#: kicad/tree_project_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_parser.cpp:645 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1080 +#: common/tool/actions.cpp:186 eeschema/tools/ee_actions.cpp:126 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_parser.cpp:659 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1223 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: common/tool/actions.cpp:181 +#: common/tool/actions.cpp:186 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "删除选择项" -#: common/tool/actions.cpp:186 +#: common/tool/actions.cpp:191 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "交互式删除工具" -#: common/tool/actions.cpp:186 +#: common/tool/actions.cpp:191 msgid "Delete clicked items" msgstr "删除单击的项目" -#: common/tool/actions.cpp:195 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:198 +msgid "Change Edit Method" +msgstr "更改编辑方法" + +#: common/tool/actions.cpp:198 +msgid "Change edit method constraints" +msgstr "更改编辑方法约束" + +#: common/tool/actions.cpp:203 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "查找" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:203 msgid "Find text" msgstr "查找文本" -#: common/tool/actions.cpp:201 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "查找和替换" -#: common/tool/actions.cpp:201 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find and replace text" msgstr "查找和替换文字" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find Next" msgstr "查找下一项" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find next match" msgstr "查找下一个匹配项" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find Next Marker" msgstr "查找下一项标记" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Replace and Find Next" msgstr "替换并查找下一项" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Replace current match and find next" msgstr "替换当前匹配并找到下一个" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace All" msgstr "全部替换" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace all matches" msgstr "替换所有匹配项" -#: common/tool/actions.cpp:240 +#: common/tool/actions.cpp:248 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: common/tool/actions.cpp:251 +#: common/tool/actions.cpp:259 msgid "Zoom to Fit" msgstr "缩放以适应" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:270 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "在光标处放大" -#: common/tool/actions.cpp:273 +#: common/tool/actions.cpp:281 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "在光标处缩小" -#: common/tool/actions.cpp:279 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:287 common/widgets/mathplot.cpp:1727 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: common/tool/actions.cpp:285 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:293 common/widgets/mathplot.cpp:1728 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: common/tool/actions.cpp:297 +#: common/tool/actions.cpp:305 msgid "Zoom to Selection" msgstr "缩放至选区大小" -#: common/tool/actions.cpp:310 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Cursor Up" msgstr "向上光标" -#: common/tool/actions.cpp:316 +#: common/tool/actions.cpp:324 msgid "Cursor Down" msgstr "向下光标" -#: common/tool/actions.cpp:322 +#: common/tool/actions.cpp:330 msgid "Cursor Left" msgstr "向左光标" -#: common/tool/actions.cpp:328 +#: common/tool/actions.cpp:336 msgid "Cursor Right" msgstr "向右光标" -#: common/tool/actions.cpp:335 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "快速向上光标" -#: common/tool/actions.cpp:341 +#: common/tool/actions.cpp:349 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "快速向下光标" -#: common/tool/actions.cpp:347 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "快速向左光标" -#: common/tool/actions.cpp:353 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "快速向右光标" -#: common/tool/actions.cpp:359 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Click" msgstr "单击" -#: common/tool/actions.cpp:359 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "执行鼠标左键单击" -#: common/tool/actions.cpp:365 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Double-click" msgstr "双击" -#: common/tool/actions.cpp:365 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "执行鼠标左键双击" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Pin Library" msgstr "引脚库" -#: common/tool/actions.cpp:378 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Unpin Library" msgstr "取消引脚库" -#: common/tool/actions.cpp:384 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Pan Up" msgstr "向上平移" -#: common/tool/actions.cpp:390 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Pan Down" msgstr "向下平移" -#: common/tool/actions.cpp:396 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Pan Left" msgstr "向左平移" -#: common/tool/actions.cpp:402 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Pan Right" msgstr "向右平移" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "切换到快速网格 1" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:422 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "切换到快速网格 2" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:427 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "切换到下一个网格" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:431 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "切换到上一个网格" -#: common/tool/actions.cpp:428 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Set the grid origin point" msgstr "设置网格原点" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:449 msgid "Show Grid" msgstr "显示网格" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:449 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "在编辑窗口中显示网格点或线条" -#: common/tool/actions.cpp:446 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Grid Properties..." msgstr "网格属性..." -#: common/tool/actions.cpp:446 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Set grid dimensions" msgstr "设置网格尺寸" -#: common/tool/actions.cpp:451 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Imperial" msgstr "英制" -#: common/tool/actions.cpp:451 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Use inches and mils" msgstr "使用英寸和密耳 (mil)" -#: common/tool/actions.cpp:456 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Metric" msgstr "公制" -#: common/tool/actions.cpp:456 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Use millimeters" msgstr "使用毫米" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:470 msgid "Switch units" msgstr "切换单位" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:470 msgid "Switch between inches and millimeters" msgstr "在英寸和毫米之间切换" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Polar Coordinates" msgstr "极坐标" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "在极坐标系和笛卡尔坐标系之间切换" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:481 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "重置局部坐标" -#: common/tool/actions.cpp:479 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Always Show Cursor" msgstr "始终显示光标" -#: common/tool/actions.cpp:479 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "即使在选择工具中也显示十字线" -#: common/tool/actions.cpp:484 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "全屏十字光标" -#: common/tool/actions.cpp:484 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "开关全屏十字光标" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:498 msgid "High Contrast Mode" msgstr "高对比度模式" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:498 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "使用高对比度显示模式" -#: common/tool/actions.cpp:494 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "High Contrast Mode (3-state)" msgstr "高对比度模式 (三态)" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "在正常、暗显和隐藏之间切换非活动图层" -#: common/tool/actions.cpp:499 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Select item(s)" msgstr "选择项目" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Measure Tool" msgstr "测量工具" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "交互测量点之间的距离" -#: common/tool/actions.cpp:515 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "显示3D 查看器窗口" -#: common/tool/actions.cpp:520 eeschema/lib_view_frame.cpp:101 +#: common/tool/actions.cpp:528 eeschema/lib_view_frame.cpp:103 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "符号库浏览器" -#: common/tool/actions.cpp:520 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "浏览符号库" -#: common/tool/actions.cpp:525 eeschema/eeschema_config.cpp:430 +#: common/tool/actions.cpp:533 eeschema/eeschema_config.cpp:394 #: eeschema/libedit/libedit.cpp:50 msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" -#: common/tool/actions.cpp:525 +#: common/tool/actions.cpp:533 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "创建,删除和编辑符号" -#: common/tool/actions.cpp:530 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 +#: common/tool/actions.cpp:538 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "封装库浏览" -#: common/tool/actions.cpp:530 +#: common/tool/actions.cpp:538 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "浏览封装库" -#: common/tool/actions.cpp:535 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:657 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:829 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 +#: common/tool/actions.cpp:543 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:698 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:870 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "封装编辑器" -#: common/tool/actions.cpp:535 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "创建,删除和编辑封装" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:549 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "从原理图更新 PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:549 msgid "Push changes from schematic to PCB" msgstr "将更改从原理图推送到 PCB" -#: common/tool/actions.cpp:545 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "从 PCB 更新原理图..." -#: common/tool/actions.cpp:546 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Push changes from PCB to Schematic" msgstr "将更改从 PCB 推送到原理图" -#: common/tool/actions.cpp:556 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "图形加速" +msgstr "硬件加速图形" -#: common/tool/actions.cpp:556 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "使用硬件加速图形 (推荐)" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Standard Graphics" msgstr "标准图形" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "使用软件图形 (回退)" +msgstr "使用软件图形 (软件加速)" -#: common/tool/actions.cpp:572 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:490 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 msgid "Configure Paths..." msgstr "配置路径..." -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:580 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "编辑路劲配置环境变量" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:585 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "管理符号库..." -#: common/tool/actions.cpp:578 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "编辑全局和工程符号库表" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:591 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "管理封装库..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "编辑全局和项目封装库列表" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad 入门指南" -#: common/tool/actions.cpp:590 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "打开“KiCad 入门指南”手册" -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开产品文档" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "List Hotkeys..." msgstr "快捷键列表..." -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:611 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "显示当前快捷键表和相应命令" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Get Involved" msgstr "参与 KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:617 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开“参与 KiCad”" -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Report Bug" msgstr "报告 Bug" @@ -5146,10 +5460,6 @@ msgstr "" msgid "Get involved with KiCad" msgstr "参与 KiCad" -#: common/tool/conditional_menu.cpp:104 -msgid "Close\tCTRL+W" -msgstr "关闭\tCTRL+W" - #: common/tool/grid_menu.cpp:91 #, c-format msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" @@ -5209,25 +5519,25 @@ msgstr "信号名称不能包含 CR 或 LF 字符" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "信号名称不能包含空格" -#: common/view/view.cpp:571 +#: common/view/view.cpp:566 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Y 轴的镜像尚不支持" -#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:104 msgid "Footprint not found" msgstr "封装没有找到" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:77 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:697 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:729 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:80 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:743 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/load_select_footprint.cpp:207 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:225 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:228 msgid "No default footprint" msgstr "没有默认的封装" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:230 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:233 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:234 msgid "Other..." msgstr "其它..." @@ -5292,23 +5602,23 @@ msgstr "始终显示十字光标" msgid "Select a File" msgstr "选择一个文件" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1725 msgid "Center plot view to this position" msgstr "居中绘制视图" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1726 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "适应屏幕" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1726 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "设置绘制视图以显示所有项目" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1727 msgid "Zoom in plot view." msgstr "放大绘制视图。" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1728 msgid "Zoom out plot view." msgstr "缩小绘制视图。" @@ -5321,12 +5631,12 @@ msgid "" msgstr "< 创建网络 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:564 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:636 msgid "Filter:" msgstr "筛选:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:104 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:66 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:191 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:527 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:859 @@ -5334,12 +5644,12 @@ msgstr "筛选:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置为默认值" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:195 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:197 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必须至少为 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:209 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:211 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必须小于 %s 。" @@ -5440,179 +5750,183 @@ msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad “S-表达式”原理图文件" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +msgid "Altium schematic files" +msgstr "Altium 原理图文件" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:280 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:291 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:296 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 封装库路径" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "旧的封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:331 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:331 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "Page layout design files" msgstr "图框设计文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:338 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符号封装链接文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "钻孔文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:351 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357 msgid "SVG files" msgstr "SVG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:357 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 msgid "HTML files" msgstr "HTML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:363 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:369 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:369 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Portable document format files" msgstr "便携式文档格式文件 (*.PDF)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Report files" msgstr "报告文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Footprint place files" msgstr "封装位置文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML 和 X3D 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Text files" msgstr "文本文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "旧的封装导出文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Electronic rule check file" msgstr "电气规则检查文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:441 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:441 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:447 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "符号封装关联文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:447 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:453 msgid "Zip file" msgstr "Zip 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:453 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:459 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 线路板文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:459 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:465 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:465 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:471 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber 工作文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:471 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:477 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:477 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:483 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 测试文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:483 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:489 msgid "Workbook file" msgstr "工作簿文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:489 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:495 msgid "PNG file" msgstr "PNG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:495 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:501 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 文件" @@ -5666,89 +5980,89 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "尝试加载全局封装库表时发生错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:57 cvpcb/menubar.cpp:56 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:59 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "分配封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:94 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1010 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:98 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1031 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封装库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:98 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "符号:封装分配" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 msgid "Filtered Footprints" msgstr "筛选的封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:137 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "应用,保存原理图并继续" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:169 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:170 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "封装更改的符号未保存" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:303 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:348 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "符号和封装关联已经更改。保存更改吗?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:435 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:224 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:481 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:583 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:629 msgid "key words" msgstr "关键词" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:599 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:645 msgid "pin count" msgstr "引脚数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:612 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:658 msgid "library" msgstr "库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:625 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:671 msgid "search text" msgstr "搜索文本" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:629 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:675 msgid "No filtering" msgstr "不筛选" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:631 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:677 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "筛选 %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:645 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:691 #, c-format msgid "Description: %s; Key words: %s" msgstr "描述:%s; 关键字:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:677 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "库位置:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 msgid "Library location: unknown" msgstr "库位置:未知" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:692 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:738 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "在当前封装库表中没有列出 PCB 封装库。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:739 msgid "Configuration Error" msgstr "配置错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:760 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -5783,7 +6097,7 @@ msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:669 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:861 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -5850,33 +6164,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "封装分配冲突" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:66 eeschema/toolbars_lib_view.cpp:106 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:168 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 eeschema/toolbars_lib_view.cpp:106 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:146 msgid "Footprint Viewer" msgstr "封装浏览" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:328 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "封装 ID \"%s\" 无效。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:343 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:385 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "在封装库表中未找到 \"%s\" 库。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:352 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:374 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:394 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:416 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "封装 \"%s\" 没有找到。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:404 pcbnew/class_module.cpp:692 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:446 pcbnew/class_module.cpp:707 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:457 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "库:%s" @@ -5892,27 +6206,27 @@ msgstr "" "的 LIB_ID 格式吗?(如果你回答否,这些分配将被清除,你将必须自己重新指定这些" "封装。)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:149 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" msgstr "元件 \"%s\" 封装 \"%s\" 在所有库中均 没有找到 .\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:159 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:157 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" msgstr "元件 \"%s\" 封装 \"%s\" 在 多个 库中被找到。\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:172 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "首先检查封装库表条目。" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:172 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "有问题的封装库表" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:182 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:180 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -5921,7 +6235,7 @@ msgstr "" "试图转换封装分配时发生下列错误:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:185 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:183 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -5930,7 +6244,7 @@ msgstr "" "\n" "如果你希望下次在 Pcbnew 中导入网表时正确更新它们,则需要手动重新分配它们。" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:302 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:300 msgid "Schematic saved" msgstr "保存原理图" @@ -6025,36 +6339,36 @@ msgstr "按库筛选" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "按库筛选封装列表" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:273 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 msgid "Delete all associations?" msgstr "是否删除所有关联?" -#: eeschema/annotate.cpp:130 +#: eeschema/annotate.cpp:133 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "找到并替换 %d 个重复的时间戳。" -#: eeschema/annotate.cpp:220 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "更新 %s, (单元 %s) 从 %s 到 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:226 +#: eeschema/annotate.cpp:229 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "更新 %s, 从 %s 到 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:234 +#: eeschema/annotate.cpp:237 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" -msgstr "标注 %s (单元 %s)为 %s" +msgstr "批注 %s (单元 %s)为 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:239 +#: eeschema/annotate.cpp:242 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" -msgstr "标注 %s 为 %s" +msgstr "批注 %s 为 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:249 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "标注完成。" @@ -6069,7 +6383,7 @@ msgstr "" "%s\n" "没有找到。脚本不可用。" -#: eeschema/class_library.cpp:55 +#: eeschema/class_library.cpp:56 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -6079,16 +6393,16 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 有重复的条目名 \"%s\"。\n" "在载入元件到原理图时,可能会导致一些异常情况。" -#: eeschema/class_library.cpp:497 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:596 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:63 +#: eeschema/class_library.cpp:498 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:771 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" -#: eeschema/class_library.cpp:514 +#: eeschema/class_library.cpp:516 msgid "Loading " msgstr "载入中 " -#: eeschema/class_library.cpp:557 +#: eeschema/class_library.cpp:559 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -6097,7 +6411,7 @@ msgstr "" "符号库 \"%s\" 载入失败。错误:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:581 +#: eeschema/class_library.cpp:583 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -6109,12 +6423,12 @@ msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:528 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" -msgstr "未标注项目: %s%s(单元 %d)\n" +msgstr "未批注项目: %s%s(单元 %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:535 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" -msgstr "未标注项目: %s%s\n" +msgstr "未批注项目: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:556 #, c-format @@ -6138,31 +6452,36 @@ msgstr "多重项目 %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/cross-probing.cpp:150 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2613 +#, c-format +msgid "Sheet port %s has no matching hierarchical label inside the sheet" +msgstr "图框端口 %s 在图框内没有匹配的分层标签" + +#: eeschema/cross-probing.cpp:143 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "引脚 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:152 +#: eeschema/cross-probing.cpp:145 msgid "component" msgstr "元件" -#: eeschema/cross-probing.cpp:157 +#: eeschema/cross-probing.cpp:150 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s 找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:159 +#: eeschema/cross-probing.cpp:152 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "找到 %s 但 %s 未找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:162 +#: eeschema/cross-probing.cpp:155 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "元件 %s 没有找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:210 +#: eeschema/cross-probing.cpp:203 msgid "Selected net: " msgstr "选择网络: " @@ -6172,7 +6491,7 @@ msgstr "标注信息:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 msgid "Annotate" -msgstr "标注" +msgstr "批注" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 msgid "Entire schematic" @@ -6211,7 +6530,7 @@ msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "重置,但保持多单元器件的顺序" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options:" msgstr "选项:" @@ -6238,34 +6557,34 @@ msgstr "清除批注" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:79 msgid "Annotate Schematic" -msgstr "标注原理图" +msgstr "批注原理图" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:238 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:513 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "生成昵称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:513 msgid "Add Generator" msgstr "添加生成器" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:522 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "昵称 \"%s\" 已经被占用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:558 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:557 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:761 msgid "Generator files:" msgstr "生成钻孔文件:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:576 msgid "Generator file name not found." msgstr "找不到生成器文件名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:586 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "在 KiCad 中未选择任何文本编辑器,请选择一个。" @@ -6686,6 +7005,87 @@ msgstr "总线别名名称" msgid "Net or Bus Name" msgstr "网络或总线名称" +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:207 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:362 +msgid "Change" +msgstr "修改" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:55 +msgid "Update Symbol(s) from Library" +msgstr "从库中更新符号" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:60 +msgid "Change Symbol(s)" +msgstr "更改符号" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:309 +#, c-format +msgid "%s %s \"%s\" from \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "%s %s \"%s\" 从 \"%s\" 到 \"%s\"" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:311 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 +msgid "symbol" +msgstr "符号" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:311 +msgid "symbols" +msgstr "符号" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:320 +msgid "*** symbol not found ***" +msgstr "*** 符号没有找到 ***" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:329 +msgid "*** new symbol has too few units ***" +msgstr "*** 新符号的单元太少 ***" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:24 +#, c-format +msgid "%s all symbols in schematic" +msgstr "%s 原理图中的所有符号" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 +#, c-format +msgid "%s selected symbol" +msgstr "%s 选择符号" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 +#, c-format +msgid "%s by reference:" +msgstr "%s (按引用):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:36 +#, c-format +msgid "%s by value:" +msgstr "%s (按值):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:42 +#, c-format +msgid "%s by library indentifier:" +msgstr "%s (按库标识符):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:60 +msgid "New library identifier:" +msgstr "新库标识符:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + #: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" @@ -6707,8 +7107,8 @@ msgstr "放置所有元件" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "按顺序放置符号的所有单元。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:374 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:165 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:385 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -6719,15 +7119,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:408 msgid "No footprint specified" msgstr "没有指定封装" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:422 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "指定的封装无效" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:445 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:739 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format @@ -6740,57 +7140,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:507 msgid "No symbol selected" msgstr "没有选择符号" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:332 msgid "References must start with a letter." msgstr "参考编号必须以字母开头。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:242 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:373 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:189 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:259 +msgid "Aliased symbol must have a parent selected" +msgstr "带别名的符号必须选择父级" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:267 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "是否删除符号多余单元?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:273 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "添加新的引脚到符号的备用主体 (德摩根)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:278 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "确定从符号中删除备用主体样式 (德摩根) 的图形项目?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:290 -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:303 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:520 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名称 \"%s\" 与库 \"%s\" 中的现有条目冲突。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:380 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:564 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:413 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:580 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:614 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:660 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:630 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:652 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:564 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:597 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装筛选" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:636 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装筛选" @@ -6806,9 +7210,9 @@ msgstr "字段" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:52 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 @@ -6840,12 +7244,13 @@ msgstr "文本大小" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:1461 -#: eeschema/sch_text.cpp:673 pcbnew/class_module.cpp:1678 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1290 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/lib_pin.cpp:999 +#: eeschema/sch_pin.cpp:174 eeschema/sch_text.cpp:644 +#: pcbnew/class_module.cpp:1719 pcbnew/class_pad.cpp:1345 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 @@ -6855,8 +7260,9 @@ msgstr "方向" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "X Position" @@ -6864,8 +7270,9 @@ msgstr "X 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:60 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 msgid "Y Position" @@ -6983,8 +7390,8 @@ msgid "" msgstr "创建多单元符号时,勾选这个选项,所有单元都不能互换" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:208 -msgid "Pin Texts Options:" -msgstr "引脚文本选项:" +msgid "Pin Text Options" +msgstr "引脚文本选项" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:210 msgid "Show pin number" @@ -7028,33 +7435,34 @@ msgstr "" "通常设置为 10 到 40 是比较理想的。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:243 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:284 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:295 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:155 msgid "units" msgstr "单元" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:266 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:286 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:579 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:571 msgid "General" msgstr "常规" @@ -7088,7 +7496,6 @@ msgid "Footprint Filters" msgstr "封装筛选器" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:212 msgid "Edit Spice Model..." msgstr "编辑 Spice 模型..." @@ -7096,25 +7503,25 @@ msgstr "编辑 Spice 模型..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "库符号属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:344 msgid "Library reference is not valid." msgstr "库参考无效。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:364 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 没有找到。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:698 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1298 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:426 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:714 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1338 #, c-format msgid "'%s' is not a valid library indentifier." msgstr "'%s' 不是有效的库标识符。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:423 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:708 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1308 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:724 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1348 #, c-format msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'." msgstr "符号 \"%s\" 在符号库中 \"%s\" 没有找到。" @@ -7182,7 +7589,7 @@ msgstr "" "不需要布局电路板,如机械插件和外壳" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211 @@ -7204,7 +7611,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1436 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88 msgid "0" @@ -7243,7 +7650,16 @@ msgstr "方向" msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol" msgstr "指定元件显示图形变换时使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:212 +msgid "Spice Model..." +msgstr "Spice 模型..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +msgid "Pin Table..." +msgstr "引脚列表..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:88 msgid "Symbol Properties" msgstr "符号属性" @@ -7323,7 +7739,7 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "层次分页引脚属性" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:97 msgid "Text Properties" msgstr "文本属性" @@ -7344,7 +7760,7 @@ msgstr "输入文本将在原理图中使用" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "文本:" @@ -7374,13 +7790,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 -#: eeschema/lib_pin.cpp:122 +#: eeschema/pin_type.cpp:128 msgid "Up" msgstr "向上" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 -#: eeschema/lib_pin.cpp:123 +#: eeschema/pin_type.cpp:129 msgid "Down" msgstr "向下" @@ -7390,46 +7806,47 @@ msgstr "加粗斜体" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:434 eeschema/lib_pin.cpp:1451 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:434 eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:164 +#: eeschema/sch_text.cpp:655 msgid "Style" msgstr "样式" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:45 -#: eeschema/sch_text.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:463 msgid "Input" msgstr "输入" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:46 -#: eeschema/sch_text.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:464 msgid "Output" msgstr "输出" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:47 -#: eeschema/sch_text.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:35 eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/sch_text.cpp:465 msgid "Bidirectional" msgstr "双向" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:55 msgid "Tri-state" msgstr "三态" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:49 -#: eeschema/sch_text.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/sch_text.cpp:467 msgid "Passive" msgstr "无源" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:432 pcbnew/class_pad.cpp:1286 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:463 pcbnew/class_pad.cpp:1341 #: pcbnew/class_pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -7437,33 +7854,37 @@ msgstr "形状" msgid "Text Editor" msgstr "文本编辑器" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "保持不变" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 msgid "Color:" msgstr "颜色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 msgid "Style:" msgstr "样式:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:45 msgid "Combo!" msgstr "组合!" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:218 msgid "Illegal reference designator value!" -msgstr "非法引用指示符值!" +msgstr "非法引用位号值!" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:226 msgid "Value may not be empty." msgstr "值不能是空的。" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 eeschema/libedit/libedit.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 eeschema/libedit/libedit.cpp:436 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:894 msgid "Name:" msgstr "名称:" @@ -7485,154 +7906,154 @@ msgstr "图框引脚属性" msgid "Run" msgstr "运行" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:131 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:84 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:230 +msgid "Some components are not annotated. ERC cannot be run." +msgstr "某些元件未添加批注。 无法运行 ERC。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:134 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也删除排除项?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:131 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:134 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:661 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 msgid "Delete All Markers" msgstr "删除所有标记" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:133 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:136 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "仅限错误和警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:133 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:136 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "错误,警告和排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 -msgid "Annotation required!" -msgstr "需要注释!" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:218 +msgid "Some components are not annotated. Open annotation dialog?" +msgstr "某些元件未添加批注。 是否打开批注对话框?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:246 msgid "Checking sheet names...\n" msgstr "检查图框名称...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:252 msgid "Checking bus conflicts...\n" msgstr "检查总线冲突...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:257 msgid "Checking conflicts...\n" msgstr "正在检查冲突...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:243 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:264 msgid "Checking footprints...\n" msgstr "检查封装...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:266 -msgid "Checking connections...\n" -msgstr "检查连接...\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:268 +msgid "Checking pins...\n" +msgstr "检查引脚...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 -#, c-format -msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" -msgstr "引脚 %s 同时连接到 %s 和 %s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:281 msgid "Checking labels...\n" msgstr "检查标签...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 pcbnew/drc/drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:306 pcbnew/drc/drc.cpp:436 #: qa/drc_proto/drc.cpp:476 msgid "Finished" msgstr "完成" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:368 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:316 msgid "errors" msgstr "错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:431 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:370 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:318 msgid "appropriate" msgstr "适当" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:436 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:375 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:323 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:324 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它将放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:441 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:380 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:328 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:442 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:329 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它将从 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:454 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:393 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:336 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重性更改为错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:456 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:395 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:345 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "违规严重程度也可以在“电路板设置...”对话框中进行编辑" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:460 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:399 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:343 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重程度更改为警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:465 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:349 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:405 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:351 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "违规将不会被检查或报告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:473 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "编辑引脚到引脚冲突映射..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:477 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:416 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:356 msgid "Edit violation severities..." msgstr "编辑违规严重性......" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:417 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "打开“原理图设置...”对话框" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引脚冲突映射" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:612 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:516 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "创建报告文件 \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:617 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:556 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:521 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "无法创建报告文件 \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:569 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 报告(%s,编码 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7641,7 +8062,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 图框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7650,55 +8071,55 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC 信息: %d 错误 %d 警告 %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:35 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1529 msgid "Messages:" msgstr "信息:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:52 msgid "Violations:" msgstr "违规:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "单击项目以在板上高亮它们。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193 msgid "Exclusions" msgstr "排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 msgid "Delete Markers" msgstr "删除标记" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:78 eeschema/tools/ee_actions.cpp:44 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:82 eeschema/tools/ee_actions.cpp:44 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "电气规则检查 (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:71 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:576 msgid "Select Footprint..." msgstr "选择封装..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:72 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:575 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:577 msgid "Browse for footprint" msgstr "浏览封装" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:77 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:580 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:582 eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 msgid "Show Datasheet" msgstr "显示数据手册" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:78 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:581 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:583 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1038 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "无法隐藏“参考”列。" @@ -7715,23 +8136,29 @@ msgstr "字段" msgid "Group By" msgstr "分组依据" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:975 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:976 msgid "New field name:" msgstr "新字段名称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:975 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:976 msgid "Add Field" msgstr "添加字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:985 msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经在使用。" +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1191 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table.cpp:397 +msgid "Save changes?" +msgstr "保存更改吗?" + #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 msgid "Group symbols" msgstr "分组符号" @@ -7751,6 +8178,7 @@ msgstr "符号字段" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:35 msgid "Scope" msgstr "范围" @@ -7758,7 +8186,7 @@ msgstr "范围" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 msgid "Reference designators" -msgstr "参考标识符" +msgstr "位号" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" @@ -7812,7 +8240,7 @@ msgstr "按名称筛选字段:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Filter items by parent reference designator:" -msgstr "按父级参考指示符过滤项目:" +msgstr "按父级位号过滤项目:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:102 msgid "Filter items by parent symbol library id:" @@ -7847,7 +8275,7 @@ msgstr "设置为" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1026 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:537 msgid "..." msgstr "..." @@ -7886,10 +8314,6 @@ msgstr "图框背景颜色:" msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "编辑文本和图形属性属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 -msgid "symbol" -msgstr "符号" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61 #, c-format msgid "" @@ -7952,11 +8376,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:25 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 msgid "Diameter:" msgstr "直径:" -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "节点属性" @@ -7981,7 +8405,7 @@ msgid "Common to all &units in component" msgstr "元件中所有单元共用 (&U)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:148 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" msgstr "所有主体风格 (德摩根) 共用 (&S)" @@ -7989,116 +8413,63 @@ msgstr "所有主体风格 (德摩根) 共用 (&S)" msgid "Drawing Properties" msgstr "图形特性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin.cpp:141 -#, c-format -msgid "" -"This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" -"difficult to connect to in the schematic.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"此引脚不在 %d mils 网格上\n" -"在原理图中难以连接\n" -"你想继续吗?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:34 -msgid "Pin &name:" -msgstr "引脚名称 (&N):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:41 -msgid "Pin num&ber:" -msgstr "引脚编号 (&B):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 -msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" -msgstr "引脚数:1 至 4 个 ASCII 字母和/或数字" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:50 -msgid "&X position:" -msgstr "X 坐标 (&X):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:59 -msgid "&Y position:" -msgstr "Y 坐标 (&Y):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:66 -msgid "&Pin length:" -msgstr "引脚长度 (&P):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:73 -msgid "N&ame text size:" -msgstr "名称尺寸 (&A):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:80 -msgid "Number text si&ze:" -msgstr "编号文本尺寸 (&Z):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:87 -msgid "Electrical type:" -msgstr "电气类型:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:89 -msgid "Used by the ERC." -msgstr "由 ERC 使用。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:96 -msgid "Graphic style:" -msgstr "图形样式:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:144 -msgid "Common to all &units in symbol" -msgstr "适用于所有单元 (&U)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:153 -msgid "&Visible" -msgstr "可见 (&V)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:85 -msgid "Pin Properties" -msgstr "引脚属性" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table_base.cpp:38 eeschema/lib_pin.cpp:985 +#: eeschema/sch_pin.cpp:160 msgid "Number" msgstr "编号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table_base.cpp:40 msgid "Electrical Type" msgstr "电气类型" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table_base.cpp:41 msgid "Graphic Style" msgstr "图形样式" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table_base.cpp:43 msgid "Number Text Size" msgstr "编号文本尺寸" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table_base.cpp:44 msgid "Name Text Size" msgstr "名称文本尺寸" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1458 pcbnew/class_drawsegment.cpp:456 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:481 pcbnew/class_track.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table_base.cpp:45 eeschema/lib_pin.cpp:996 +#: eeschema/sch_pin.cpp:171 pcbnew/class_drawsegment.cpp:487 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:512 pcbnew/class_track.cpp:674 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:60 msgid "Length" msgstr "长度" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:84 msgid "Group by name" msgstr "按名称分组" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:93 msgid "Pin numbers:" msgstr "引脚编号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_pin_table_base.h:51 msgid "Pin Table" msgstr "引脚列表" @@ -8114,15 +8485,15 @@ msgid "Position X:" msgstr "位置 X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:416 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:513 eeschema/sch_line.cpp:595 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:164 eeschema/fields_grid_table.cpp:418 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:515 eeschema/sch_line.cpp:628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:119 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:417 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:515 eeschema/sch_line.cpp:593 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:165 eeschema/fields_grid_table.cpp:419 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:517 eeschema/sch_line.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:137 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -8179,7 +8550,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:50 msgid "Default reference designator:" -msgstr "默认参考指示符:" +msgstr "默认位号:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:54 msgid "U" @@ -8229,8 +8600,7 @@ msgstr "相互冲突的标签" msgid "New Label" msgstr "新的标签" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_module.cpp:676 -#: pcbnew/class_track.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 pcbnew/class_track.cpp:831 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -8255,65 +8625,84 @@ msgstr "" "请为下面的每个总线选择一个新名称。\n" "已根据连接到总线的标签,推荐了一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32 msgid "Proposed new name:" msgstr "建议的新名称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45 msgid "Accept Name" msgstr "接受名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53 msgid "Migrate Buses" msgstr "迁移总线" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:261 msgid "Default format" msgstr "默认格式" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "导出网表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:586 +msgid "Schematic netlist not available" +msgstr "原理图网络列表不可用" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "重新格式化无源符号值" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "重新格式化无源符号值 e.g. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:376 +msgid "External simulator command:" +msgstr "外部仿真器命令:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:377 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"输入命令行以运行 SPICE。\n" +"通常 %I。\n" +"%I 将被实际的 SPICE 网表名称替换" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:391 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "创建网表并运行仿真器命令" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 msgid "Netlist command:" msgstr "网表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:515 msgid "Save Netlist File" msgstr "保存网表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:480 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:554 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "导出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:512 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "原理图网络列表不可用" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:636 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:710 msgid "This plugin already exists." msgstr "此插件已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:738 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "错误。你必须提供一个命令字符串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:744 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "错误。你必须提供一个标题" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:714 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:788 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "不要忘记为这个网表控制页选择一个标题" @@ -8349,6 +8738,90 @@ msgstr "即使现有标注是重复的也保留它们" msgid "Paste Special" msgstr "特殊粘贴" +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 +msgid "Alternate Pin Name" +msgstr "备用引脚号" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:269 +msgid "Alternate pin definitions must have a name." +msgstr "备用引脚号定义必须有名称。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 +#, c-format +msgid "" +"This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" +"difficult to connect to in the schematic.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"此引脚不在 %d mils 网格上\n" +"在原理图中难以连接\n" +"你想继续吗?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:35 +msgid "Pin &name:" +msgstr "引脚名称 (&N):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:42 +msgid "Pin num&ber:" +msgstr "引脚编号 (&B):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:44 +msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" +msgstr "引脚数:1 至 4 个 ASCII 字母和/或数字" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:51 +msgid "&X position:" +msgstr "X 坐标 (&X):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:60 +msgid "&Y position:" +msgstr "Y 坐标 (&Y):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:67 +msgid "&Pin length:" +msgstr "引脚长度 (&P):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:74 +msgid "N&ame text size:" +msgstr "名称尺寸 (&A):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:81 +msgid "Number text si&ze:" +msgstr "编号文本尺寸 (&Z):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:88 +msgid "Electrical type:" +msgstr "电气类型:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:90 +msgid "Used by the ERC." +msgstr "由 ERC 使用。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:97 +msgid "Graphic style:" +msgstr "图形样式:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:145 +msgid "Common to all &units in symbol" +msgstr "适用于所有单元 (&U)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:154 +msgid "&Visible" +msgstr "可见 (&V)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:161 +msgid "Preview:" +msgstr "预览:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:179 +msgid "Alternate pin definitions" +msgstr "备用引脚号定义" + +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:101 +msgid "Pin Properties" +msgstr "引脚属性" + #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:56 msgid "Plot All Pages" msgstr "绘制所有页" @@ -8360,70 +8833,63 @@ msgstr "绘制当前页" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:299 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:355 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:177 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:514 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:185 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "选择输出目录" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:372 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" "\"%s\"" msgstr "你想使用 \"%s\" 的相对路径吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:368 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:375 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:185 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:317 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:375 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:193 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:202 msgid "Plot Output Directory" msgstr "绘制输出目录" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 -msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" -msgstr "不能进行相对路径(目标卷从文件卷不同)!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "Schematic size" msgstr "图框大小" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:222 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:238 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:224 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:225 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:226 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:227 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:225 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:239 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:287 @@ -8432,26 +8898,26 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:362 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:780 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:246 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:784 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "无法写入绘制文件到文件夹 \"%s\"。" @@ -8528,8 +8994,6 @@ msgid "Plot the background color if the output format supports it" msgstr "如果输出格式支持,则绘制背景颜色" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:210 msgid "Color theme:" msgstr "颜色主题:" @@ -8574,15 +9038,15 @@ msgstr "画笔宽度:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "绘制原理图选项" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 msgid "Print Schematic" msgstr "打印原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "打印原理图时出现错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:363 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:361 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "打印图框 %d" @@ -8600,14 +9064,14 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "仅黑白双色打印 (&B)" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 msgid "Print background color" msgstr "打印背景色" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:204 -msgid "Use a different color theme for printing" -msgstr "使用其他颜色主题进行打印" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +msgid "Use a different color theme for printing:" +msgstr "使用不同的颜色主题进行打印:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:101 msgid "" @@ -8686,18 +9150,18 @@ msgstr "工程恢复助手" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:64 msgid "Import Settings" msgstr "导入设置" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:116 msgid "Import Settings From" msgstr "导入设置" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 msgid "File not found." msgstr "文件没有找到。" @@ -8742,29 +9206,23 @@ msgstr "违规严重程度" msgid "Net classes" msgstr "网络类" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:74 -msgid "Select All" -msgstr "全选" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:245 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "图框必须具有有效的文件名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:255 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "图框文件必须具有 '.kicad_sch' 扩展名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:278 msgid "Untitled Sheet" msgstr "无标题图框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:312 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:304 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:项目颜色在当前颜色主题中被覆盖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:306 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -8773,59 +9231,59 @@ msgstr "" "要查看各个项目的颜色,请取消选中 \"%s\"\n" "在首选项 > Eeschema > 颜色中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:342 #, c-format msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." msgstr "文件 \"%s\" 似乎不是有效的原理图文件。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:344 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "无效的原理图文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:405 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:397 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:398 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "链接 \"%s\"到这个文件?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:423 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "将 \"%s\" 链接从 \"%s\" 改为 \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:427 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "创建包含 \"%s\" 内容的新文件 \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:430 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作无法撤销。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:495 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:507 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:499 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "无法保存原理图 \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:582 msgid "A sheet must have a name." msgstr "图框必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:598 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:590 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "图框必须具有指定的文件。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props.cpp:599 msgid "Sheet filename must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "图框文件名必须具有 '.kicad_sch' 扩展名。" @@ -8841,29 +9299,11 @@ msgstr "边框颜色:" msgid "Background fill:" msgstr "背景背景填充:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:156 -msgid "Remove Colors" -msgstr "删除颜色" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:157 -msgid "" -"Remove the specified colors for this sheet (the current color theme will be " -"used instead)" -msgstr "删除此框图的指定颜色(将使用当前的颜色主题)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:174 msgid "Hierarchical path:" msgstr "分层路径:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:188 -msgid "Unique identifier:" -msgstr "唯一标识符:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:194 -msgid "Unique ID that identifies the symbol" -msgstr "标识符号的唯一 ID" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:78 msgid "Sheet Properties" msgstr "图框属性" @@ -8917,7 +9357,7 @@ msgstr "仅搜索当前图框 (&S)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101 msgid "Replace matches in reference designators" -msgstr "替换引用指示符中的匹配项" +msgstr "替换引用位号中的匹配项" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 msgid "&Find" @@ -8931,40 +9371,45 @@ msgstr "替换 (&R)" msgid "Replace &All" msgstr "替换所有 (&A)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 msgid "Schematic Setup" msgstr "原理图设置" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "从另一个项目导入设置..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 msgid "Formatting" msgstr "格式化" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:228 msgid "Field Name Templates" msgstr "字段名称模板" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 msgid "Electrical Rules" msgstr "电气规则" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:661 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Project" msgstr "工程" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Text Variables" msgstr "文本变量" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." +msgstr "工程缺失或为只读。变更将不会保存。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -8973,7 +9418,7 @@ msgstr "" "从项目导入设置时出错:\n" "无法加载项目文件 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:27 msgid "Add signal by name:" msgstr "按名称添加信号:" @@ -9192,7 +9637,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "从原理图加载命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/class_pad.cpp:1280 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/class_pad.cpp:1335 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -9205,7 +9650,7 @@ msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "为 .include 库指令添加完整路径" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation settings" msgstr "仿真设置" @@ -9254,38 +9699,38 @@ msgstr "对于 MOSFET,引脚顺序为漏极,栅极,源极" msgid "For a JFET, pin order is drain, grid, source" msgstr "对于 JFET,引脚顺序为漏极,栅极,源极" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:976 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:979 msgid "Select library" msgstr "选择库" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1043 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1046 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:890 msgid "Range:" msgstr "范围:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1044 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1056 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1062 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1047 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1065 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:782 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:900 msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1049 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1052 msgid "Standard deviation:" msgstr "标准偏差:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1050 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1058 msgid "Mean:" msgstr "意思:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1064 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1069 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "源的随机生成器类型无效" @@ -9547,7 +9992,6 @@ msgstr "幅度:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:490 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1116 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 msgid "Frequency:" msgstr "频率:" @@ -9890,7 +10334,7 @@ msgstr "更新原理图" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27 msgid "" "Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators" -msgstr "根据原理图的参考指示器将封装重新链接到原理图符号" +msgstr "根据原理图的位号将封装重新链接到原理图符号" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28 @@ -9899,8 +10343,8 @@ msgid "" "Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on " "their reference designators." msgstr "" -"通常,封装通过其唯一 ID 链接到其符号。 仅当您要根据参考指示符封装链接时,才选" -"择此选项。" +"通常,封装通过其唯一 ID 链接到其符号。 仅当您要根据位号封装链接时,才选择此选" +"项。" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:37 msgid "Ignore errors in shared schematic sheets" @@ -9917,13 +10361,6 @@ msgstr "" "注释兼容。\n" "如果选择此选项,将禁用共享生成的错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:207 -msgid "Update" -msgstr "更新" - #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60 msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor." msgstr "更新 PCB 编辑器中已更改的符号的引用。" @@ -9964,7 +10401,17 @@ msgstr "" msgid " (symbol editor only)" msgstr " (仅限符号编辑器)" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:499 +msgid "Color Preview" +msgstr "颜色预览" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:389 +msgid "/path/to/sheet" +msgstr "/path/to/sheet" + #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:260 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1088 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -9982,6 +10429,7 @@ msgstr "显示图框范围 (&T)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:180 msgid "Selection" msgstr "选择" @@ -10034,7 +10482,7 @@ msgid "&Measurement units:" msgstr "测量单位 (&M):" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:679 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "inches" msgstr "英寸" @@ -10138,7 +10586,7 @@ msgstr "全局字段名模板:" msgid "Project field name templates:" msgstr "工程字段名模板:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 msgid "Untitled Field" msgstr "无标题字段" @@ -10264,15 +10712,15 @@ msgstr "线宽 (&W):" msgid "Junction size:" msgstr "连接点尺寸:" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:188 msgid "No error or warning" msgstr "没有错误或警告" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:193 msgid "Generate warning" msgstr "生成警告" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:198 msgid "Generate error" msgstr "生成错误" @@ -10280,28 +10728,28 @@ msgstr "生成错误" msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "引脚与引脚连接" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:536 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in Nickname: \"%s\"" msgstr "非法字符 \"%c\" 在昵称: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:547 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "别名没有冒号" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:398 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." msgstr "重复的昵称:\"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:391 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:569 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:587 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "请删除或修改一个" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:441 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -10310,38 +10758,38 @@ msgstr "" "符号库 \"%s\" 加载失败。\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:445 msgid "Error Loading Library" msgstr "加载库时出错" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:844 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重复的别名" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "库别名 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:828 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 msgid "Please change the library nickname after adding this library." msgstr "请在添加此库后更改库昵称。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:483 -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:668 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:842 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:503 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:860 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:842 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:860 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然添加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:822 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:849 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -10350,12 +10798,12 @@ msgstr "" "已对一个或多个符号库进行了修改。\n" "必须先保存或丢弃更改,然后才能修改符号库表。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:863 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:858 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1028 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1052 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -10366,15 +10814,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:859 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:872 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:251 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1029 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1042 pcbnew/files.cpp:987 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:886 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:899 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:251 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 pcbnew/files.cpp:989 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:871 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1041 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:898 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -10447,20 +10895,20 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在首选项菜单中编辑这个全局符号库表。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:226 eeschema/eeschema_config.cpp:432 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1144 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 eeschema/eeschema_config.cpp:396 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1143 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 pcbnew/pcbnew_config.cpp:74 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:873 pcbnew/pcbnew_config.cpp:64 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:227 eeschema/eeschema_config.cpp:433 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:414 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:831 pcbnew/pcbnew_config.cpp:73 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:226 eeschema/eeschema_config.cpp:397 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:872 pcbnew/pcbnew_config.cpp:65 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:472 eeschema/sheet.cpp:282 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:436 eeschema/sheet.cpp:282 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" @@ -10509,25 +10957,35 @@ msgstr "发射极开路" msgid "No Connection" msgstr "未连接" -#: eeschema/erc.cpp:237 pcbnew/drc/drc_textvar_tester.cpp:102 +#: eeschema/erc.cpp:241 pcbnew/drc/drc_textvar_tester.cpp:102 #: qa/drc_proto/drc_textvar_tester.cpp:102 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "图框中未解析的文本变量。" -#: eeschema/erc.cpp:266 +#: eeschema/erc.cpp:272 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "总线别名 %s 在 %s 和 %s 上的定义冲突" -#: eeschema/erc.cpp:336 +#: eeschema/erc.cpp:342 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "分配给 %s 和 %s 的封装不同" -#: eeschema/erc.cpp:565 +#: eeschema/erc.cpp:391 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "连接了“无连接”类型的管脚" +#: eeschema/erc.cpp:463 +#, c-format +msgid "Pins of type %s and %s are connected" +msgstr "类型为 %s 和 %s 的引脚已连接" + +#: eeschema/erc.cpp:517 +#, c-format +msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" +msgstr "引脚 %s 同时连接到 %s 和 %s" + #: eeschema/erc_item.cpp:41 msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" msgstr "给定的图框中重复图框名称" @@ -10606,11 +11064,15 @@ msgstr "总线和净项目之间的连接无效" msgid "Unresolved text variable" msgstr "未解析的文字变量" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:92 +#: eeschema/erc_item.cpp:121 +msgid "Wires not connected to anything" +msgstr "未连接到任何对象的导线" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:87 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" -#: eeschema/files-io.cpp:127 +#: eeschema/files-io.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -10619,12 +11081,12 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:131 pcbnew/files.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:126 pcbnew/files.cpp:769 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "无法创建临时文件 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:147 +#: eeschema/files-io.cpp:142 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -10633,42 +11095,42 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败" -#: eeschema/files-io.cpp:152 pcbnew/files.cpp:786 +#: eeschema/files-io.cpp:147 pcbnew/files.cpp:788 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "重命名临时文件 \"%s\" 失败" -#: eeschema/files-io.cpp:182 +#: eeschema/files-io.cpp:177 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "保存文件 %s" -#: eeschema/files-io.cpp:187 +#: eeschema/files-io.cpp:182 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:241 eeschema/files-io.cpp:827 +#: eeschema/files-io.cpp:236 eeschema/files-io.cpp:876 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "电路图文件 \"%s\" 已经打开。" -#: eeschema/files-io.cpp:260 +#: eeschema/files-io.cpp:255 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "原理图 \"%s\" 不存在。你想创建它吗?" -#: eeschema/files-io.cpp:328 +#: eeschema/files-io.cpp:336 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "原理图文件更改未保存" -#: eeschema/files-io.cpp:356 +#: eeschema/files-io.cpp:364 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "整个原理图不能被加载。 尝试加载层次原理图时发生错误。" -#: eeschema/files-io.cpp:369 +#: eeschema/files-io.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -10677,12 +11139,12 @@ msgstr "" "加载原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:373 eeschema/files-io.cpp:911 +#: eeschema/files-io.cpp:381 eeschema/files-io.cpp:961 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "无法加载 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:386 +#: eeschema/files-io.cpp:394 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -10691,15 +11153,15 @@ msgstr "" "加载已自动修复的原理图时发现错误。 请保存原理图以修复损坏的文件,否则可能无法" "与其他版本的 KiCad 一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:421 +#: eeschema/files-io.cpp:429 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "在项目文件符号库列表中找到非法条目。" -#: eeschema/files-io.cpp:422 eeschema/files-io.cpp:454 +#: eeschema/files-io.cpp:430 eeschema/files-io.cpp:462 msgid "Project Load Warning" msgstr "项目加载警告" -#: eeschema/files-io.cpp:425 +#: eeschema/files-io.cpp:433 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be\n" @@ -10709,15 +11171,15 @@ msgstr "" "项目文件符号库列表中定义的符号库不再受支持,并且将\n" "删除。 在某些情况下,这可能会导致符号库链接断开。" -#: eeschema/files-io.cpp:428 eeschema/files-io.cpp:460 +#: eeschema/files-io.cpp:436 eeschema/files-io.cpp:468 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再显示。" -#: eeschema/files-io.cpp:453 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." msgstr "原理图文件将在保存时转换为新的文件格式。" -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:465 msgid "" "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " "supported and will be saved\n" @@ -10727,11 +11189,11 @@ msgstr "" "此逻辑示意图以不再受支持的旧文件格式保存,将被保存。\n" "使用新的文件格式。新文件格式无法使用早期版本的 KiCad 打开。" -#: eeschema/files-io.cpp:550 +#: eeschema/files-io.cpp:558 msgid "Append Schematic" msgstr "添加原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:579 +#: eeschema/files-io.cpp:587 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -10741,25 +11203,25 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:599 +#: eeschema/files-io.cpp:626 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:639 +#: eeschema/files-io.cpp:686 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "目录 \"%s\" 不可写入。" -#: eeschema/files-io.cpp:677 +#: eeschema/files-io.cpp:724 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "将项目保存为新文件格式将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:678 +#: eeschema/files-io.cpp:725 msgid "Project Save Warning" msgstr "工程保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:681 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -10770,15 +11232,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:682 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:683 +#: eeschema/files-io.cpp:730 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:908 +#: eeschema/files-io.cpp:958 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -10787,11 +11249,11 @@ msgstr "" "加载原理图 \"%s\" 出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:934 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1212 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1228 msgid "Alias of" msgstr "别名的" @@ -10800,8 +11262,8 @@ msgid "Key words:" msgstr "关键字:" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/class_module.cpp:658 pcbnew/class_zone.cpp:666 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1024 +#: pcbnew/class_module.cpp:666 pcbnew/class_zone.cpp:671 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1071 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -10814,7 +11276,7 @@ msgstr "最近使用" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择电源符号(%d 项加载完毕)" -#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/lib_view_frame.cpp:768 +#: eeschema/getpart.cpp:152 eeschema/lib_view_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择符号(共 %d 项)" @@ -10832,30 +11294,30 @@ msgstr "导航" msgid "Root" msgstr "根" -#: eeschema/lib_arc.cpp:410 eeschema/lib_bezier.cpp:343 +#: eeschema/lib_arc.cpp:404 eeschema/lib_bezier.cpp:343 #: eeschema/lib_circle.cpp:252 eeschema/lib_polyline.cpp:343 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:200 eeschema/lib_text.cpp:355 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 msgid "Line Width" msgstr "线宽" -#: eeschema/lib_arc.cpp:415 eeschema/lib_bezier.cpp:351 +#: eeschema/lib_arc.cpp:409 eeschema/lib_bezier.cpp:351 #: eeschema/lib_circle.cpp:263 eeschema/lib_polyline.cpp:348 msgid "Bounding Box" msgstr "边界框" -#: eeschema/lib_arc.cpp:421 +#: eeschema/lib_arc.cpp:415 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:255 pcbnew/class_drawsegment.cpp:440 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:449 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 +#: eeschema/lib_circle.cpp:255 pcbnew/class_drawsegment.cpp:471 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -10869,55 +11331,57 @@ msgstr "圆中心 (%s, %s), 半径 %s" msgid "Field %s (%s)" msgstr "字段 %s (%s)" -#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:1448 -#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_text.cpp:690 +#: eeschema/lib_item.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:986 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:240 eeschema/sch_pin.cpp:141 +#: eeschema/sch_pin.cpp:161 eeschema/sch_text.cpp:661 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:430 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:105 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:299 pcbnew/class_track.cpp:578 -#: pcbnew/class_track.cpp:661 pcbnew/class_zone.cpp:588 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:461 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:93 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:295 pcbnew/class_track.cpp:649 +#: pcbnew/class_track.cpp:732 pcbnew/class_zone.cpp:593 msgid "Type" msgstr "类型" -#: eeschema/lib_item.cpp:66 +#: eeschema/lib_item.cpp:66 eeschema/sch_pin.cpp:151 msgid "no" msgstr "否" -#: eeschema/lib_item.cpp:68 +#: eeschema/lib_item.cpp:68 eeschema/sch_pin.cpp:153 msgid "yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_item.cpp:72 +#: eeschema/lib_item.cpp:72 eeschema/sch_pin.cpp:157 msgid "Converted" msgstr "转换" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1453 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: eeschema/lib_pin.cpp:991 eeschema/sch_pin.cpp:166 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 pcbnew/class_text_mod.cpp:304 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:312 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:123 pcbnew/class_text_mod.cpp:300 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:308 msgid "Yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1453 gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 pcbnew/class_pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:302 pcbnew/class_text_mod.cpp:314 +#: eeschema/lib_pin.cpp:991 eeschema/sch_pin.cpp:166 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:121 pcbnew/class_text_mod.cpp:298 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:310 msgid "No" msgstr "否" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1475 eeschema/lib_pin.cpp:1495 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1372 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1006 eeschema/sch_pin.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1391 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1478 eeschema/lib_pin.cpp:1498 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1373 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1392 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1685 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "引脚 %s, %s, %s" @@ -10931,25 +11395,25 @@ msgstr "多线段在 (%s, %s) 与 %d 点" msgid "PolyLine" msgstr "多段线" -#: eeschema/lib_text.cpp:386 eeschema/sch_text.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:386 eeschema/sch_text.cpp:548 #, c-format msgid "Graphic Text \"%s\"" msgstr "图形文本 \"%s\"" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:289 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:353 msgid "" msgstr "<无>" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:296 eeschema/libedit/symbedit.cpp:220 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:360 eeschema/libedit/symbedit.cpp:220 msgid "Parent" msgstr "父级" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:298 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242 -#: eeschema/sch_component.cpp:1235 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:362 eeschema/libedit/symbedit.cpp:242 +#: eeschema/sch_component.cpp:1251 msgid "Key words" msgstr "关键词" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:321 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:385 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -10960,11 +11424,11 @@ msgstr "" "昵称 \"%s\"。使用管理符号库\n" "来编辑配置。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:324 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:388 msgid "Symbol library not found." msgstr "符号库未找到。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:328 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:849 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:392 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1041 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -10975,21 +11439,21 @@ msgstr "" "使用管理符号库\n" "来编辑封装。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:331 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:852 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:395 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1044 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:391 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:455 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "单元 %c" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:833 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:897 #, c-format msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "符号库浏览器 -- %s" -#: eeschema/lib_view_frame.cpp:834 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: eeschema/lib_view_frame.cpp:898 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:981 msgid "no library selected" msgstr "没有选择库" @@ -11017,32 +11481,32 @@ msgstr "创建符号库%s时发生错误。" msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "无法创建元件库文件 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:91 -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:89 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:93 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:73 msgid "Library Editor" msgstr "库编辑器" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:151 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:210 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:630 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:216 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:671 msgid "Libraries" msgstr "库" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:186 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:189 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "库更改未保存" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:312 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:475 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:508 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:683 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "库 \"%s\" 已经存在" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:522 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:697 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -11051,36 +11515,44 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "请检查写入权限。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:532 eeschema/libedit/lib_export.cpp:204 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:707 eeschema/libedit/lib_export.cpp:204 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:601 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:73 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:776 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 #, c-format msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "加载库 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:660 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:841 +msgid "Add the library to the global library table?" +msgstr "是否将库添加到全局库表?" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:842 +msgid "Add To Global Library Table" +msgstr "添加到全局库表" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:852 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Global" msgstr "全局" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:663 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:855 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:664 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:856 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:696 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:888 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:838 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1030 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the symbol library\n" @@ -11091,7 +11563,7 @@ msgstr "" "\"%s\"。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:841 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1033 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" @@ -11136,8 +11608,8 @@ msgstr "符号 <%s> 已经在<%s>中存在。" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:446 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:948 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" @@ -11205,9 +11677,9 @@ msgstr "" msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "没有符号库被加载。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:88 eeschema/sch_component.cpp:1216 -#: eeschema/sch_component.cpp:1221 eeschema/sch_component.cpp:1254 -#: eeschema/sch_component.cpp:1259 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1013 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:88 eeschema/sch_component.cpp:1232 +#: eeschema/sch_component.cpp:1237 eeschema/sch_component.cpp:1270 +#: eeschema/sch_component.cpp:1275 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1060 msgid "Library" msgstr "库" @@ -11224,34 +11696,34 @@ msgstr "当前符号已被修改。是否保存更改?" msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "从库中%s加载符号%s发生错误。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:275 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:274 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "此新符号没有名称, 无法创建。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:286 eeschema/libedit/libedit.cpp:492 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:285 eeschema/libedit/libedit.cpp:491 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "符号 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:420 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:862 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:419 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:877 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1113 msgid "Nickname" msgstr "昵称" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:431 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:430 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "保存符号副本" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:432 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:874 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:431 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 msgid "Save in library:" msgstr "保存在库:" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:464 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:463 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定库,符号无法保存。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:473 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:472 msgid "" "Derived symbols must be save in the same library\n" "that the parent symbol exists." @@ -11259,11 +11731,11 @@ msgstr "" "派生符号必须保存在父级符号\n" "所在的同一库中。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:485 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:484 msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定符号名称, 符号无法保存。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:563 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:562 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -11276,82 +11748,82 @@ msgstr "" "\n" "是否要删除此符号及其所有派生符号?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:567 msgid "Delete Symbol" msgstr "删除符号" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:569 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:568 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符号" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:705 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:704 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "是否将\"%s\"还原为上次保存的版本?" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:774 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:773 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "在库 \"%s\" 中找不到符号 \"%s\" !" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:800 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:799 msgid "No library specified." msgstr "没有指定库。" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:819 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:818 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "另存为库 \"%s\"..." -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:851 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:850 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "无法将更改保存到符号库文件%s" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:853 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:852 msgid "Error saving library" msgstr "保存库时出错" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:861 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:860 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存" -#: eeschema/libedit/libedit.cpp:886 eeschema/sch_edit_frame.cpp:505 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:291 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:517 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:574 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:885 eeschema/sch_edit_frame.cpp:612 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:550 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:816 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 关闭之前保存更改?" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:81 eeschema/menubar.cpp:111 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:65 eeschema/menubar.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:91 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "Export" msgstr "导出" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:161 eeschema/menubar.cpp:219 -#: gerbview/menubar.cpp:207 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:117 eeschema/menubar.cpp:181 +#: gerbview/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 msgid "&Units" msgstr "单位 (&U)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:341 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:188 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:552 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:173 eeschema/menubar.cpp:281 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:158 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:229 eeschema/menubar.cpp:342 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:189 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:554 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:174 eeschema/menubar.cpp:282 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "检查 (&I)" -#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:344 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:556 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:175 eeschema/menubar.cpp:284 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "首选项 (&R)" @@ -11394,21 +11866,21 @@ msgstr "导入现有的图形" msgid "Export current drawing" msgstr "导出当前图形" -#: eeschema/menubar.cpp:71 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:61 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:76 +#: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:71 msgid "Open Recent" msgstr "打开最近使用" -#: eeschema/menubar.cpp:89 +#: eeschema/menubar.cpp:88 msgid "Append Schematic Sheet Content..." msgstr "添加原理图内容..." -#: eeschema/menubar.cpp:90 +#: eeschema/menubar.cpp:89 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "将其它项目中的原理图添加到当前图页中" -#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: eeschema/menubar.cpp:98 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:73 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Import" msgstr "导入" @@ -11422,8 +11894,8 @@ msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "将当前的原理图页替换为从另一个应用程序导入的原理图页" -#: eeschema/menubar.cpp:343 gerbview/menubar.cpp:270 kicad/menubar.cpp:162 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:306 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 +#: eeschema/menubar.cpp:283 gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" @@ -11461,77 +11933,68 @@ msgstr "错误信息:" #: eeschema/netlist_generator.cpp:182 msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "导出网表需要一个完整标注的原理图。" +msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" #: eeschema/netlist_generator.cpp:194 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "错误:重复的图页名称。要继续吗?" -#: eeschema/netlist_generator.cpp:232 -msgid "No Objects" -msgstr "没有对象" - -#: eeschema/netlist_generator.cpp:236 -#, c-format -msgid "Net count = %d" -msgstr "网络计数 = %d" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:46 -msgid "Inverted" -msgstr "反相" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:47 -msgid "Clock" -msgstr "时钟" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:48 -msgid "Inverted clock" -msgstr "反相时钟" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:49 -msgid "Input low" -msgstr "输入低" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:50 -msgid "Clock low" -msgstr "时钟低" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:51 -msgid "Output low" -msgstr "输出低" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:52 -msgid "Falling edge clock" -msgstr "下降沿时钟" - -#: eeschema/pin_shape.cpp:53 -msgid "NonLogic" -msgstr "非逻辑" - -#: eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "未指定" -#: eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "电源输入" -#: eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "电源输出" -#: eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "集电极开路" -#: eeschema/pin_type.cpp:54 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "发射极开路" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Not connected" msgstr "未连接" +#: eeschema/pin_type.cpp:79 +msgid "Inverted" +msgstr "反相" + +#: eeschema/pin_type.cpp:80 +msgid "Clock" +msgstr "时钟" + +#: eeschema/pin_type.cpp:81 +msgid "Inverted clock" +msgstr "反相时钟" + +#: eeschema/pin_type.cpp:82 +msgid "Input low" +msgstr "输入低" + +#: eeschema/pin_type.cpp:83 +msgid "Clock low" +msgstr "时钟低" + +#: eeschema/pin_type.cpp:84 +msgid "Output low" +msgstr "输出低" + +#: eeschema/pin_type.cpp:85 +msgid "Falling edge clock" +msgstr "下降沿时钟" + +#: eeschema/pin_type.cpp:86 +msgid "NonLogic" +msgstr "非逻辑" + #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:82 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:156 #: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:128 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:106 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 @@ -11623,36 +12086,36 @@ msgstr "总线到总线入口" msgid "Bus Entry Type" msgstr "总线输入类型" -#: eeschema/sch_component.cpp:1191 +#: eeschema/sch_component.cpp:1207 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_component.cpp:1196 +#: eeschema/sch_component.cpp:1212 msgid "flags" msgstr "标志" -#: eeschema/sch_component.cpp:1205 +#: eeschema/sch_component.cpp:1221 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_component.cpp:1221 +#: eeschema/sch_component.cpp:1237 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1228 +#: eeschema/sch_component.cpp:1244 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1254 +#: eeschema/sch_component.cpp:1270 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1258 +#: eeschema/sch_component.cpp:1274 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1446 +#: eeschema/sch_component.cpp:1462 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "符号 %s, %s" @@ -11670,8 +12133,8 @@ msgstr "网络码" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "总线别名 %s 成员" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:408 pcbnew/eagle_plugin.cpp:274 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2571 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:408 pcbnew/eagle_plugin.cpp:335 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2624 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" @@ -11688,26 +12151,26 @@ msgstr "解析 Eagle 文件时出错。 找不到 \"%s\" 实例, 但在原理 msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "在导入的库中找不到 %s" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2053 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2091 -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2133 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2170 -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2212 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2244 -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2283 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2051 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2089 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2131 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2210 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2242 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2281 eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:2313 msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:164 pcbnew/board_connected_item.h:144 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:162 pcbnew/board_connected_item.h:144 msgid "Not Found" msgstr "未找到" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:166 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:164 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:292 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:294 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:607 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:719 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " @@ -11716,52 +12179,57 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为架构编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请启" "动 KiCad Shell 并创建项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:830 msgid "Schematic" msgstr "原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:735 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:847 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:768 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:880 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:849 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:961 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:988 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1006 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1100 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1118 msgid " [no file]" msgstr " [没有文件]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1003 kicad/kicad_manager_frame.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:930 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1115 kicad/kicad_manager_frame.cpp:610 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1152 msgid " [Read Only]" msgstr " [只读]" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1193 +#, c-format +msgid "Highlighted net: %s" +msgstr "高亮网络:%s" + #: eeschema/sch_field.cpp:174 msgid "File: " msgstr "文件: " -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:33 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:45 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:34 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:45 #: pcbnew/plugin.cpp:29 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." msgstr "插件 \"%s\" 不能执行 \"%s\" 功能." -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:34 pcbnew/io_mgr.cpp:46 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:35 pcbnew/io_mgr.cpp:46 #, c-format msgid "Plugin type \"%s\" is not found." msgstr "\"%s\" 类型插件没有找到。" -#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:90 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:93 #, c-format msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" @@ -11805,7 +12273,7 @@ msgstr "需要“斜体”或 \"~\" 符号" msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件字段文本的属性必须是3个字符宽度" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2564 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1414 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2564 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1402 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" @@ -11819,55 +12287,55 @@ msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4296 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1942 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4259 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:1938 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4479 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2114 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4442 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2110 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在, 无法创建新的库" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4507 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2142 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3418 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4470 eeschema/sch_sexpr_plugin.cpp:2138 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3420 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能删除库 \"%s\"" -#: eeschema/sch_line.cpp:599 +#: eeschema/sch_line.cpp:632 #, c-format msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s 图形线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:600 +#: eeschema/sch_line.cpp:633 #, c-format msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s 连线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:601 +#: eeschema/sch_line.cpp:634 #, c-format msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s 总线从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:602 +#: eeschema/sch_line.cpp:635 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "%s 线在未知层从 (%s,%s) 到 (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:777 +#: eeschema/sch_line.cpp:783 msgid "Graphical" msgstr "图形" -#: eeschema/sch_line.cpp:780 +#: eeschema/sch_line.cpp:786 msgid "Line Type" msgstr "线类型" -#: eeschema/sch_line.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:789 msgid "from netclass" msgstr "从网络类" -#: eeschema/sch_line.cpp:803 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:682 msgid "Assigned Netclass" msgstr "分配的网络类" @@ -11910,36 +12378,42 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "输入实现 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函数的 Python 符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:561 eeschema/sch_screen.cpp:655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:227 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:57 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'" +msgstr "无法打开文件 ‘%s’" + +#: eeschema/sch_screen.cpp:585 eeschema/sch_screen.cpp:682 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "正在将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。 " -#: eeschema/sch_screen.cpp:578 +#: eeschema/sch_screen.cpp:602 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理图符号引用 '%s' 库标识符无效。无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:594 +#: eeschema/sch_screen.cpp:618 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符号库 '%s' ,并且没有可用的后备缓存库。 无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:611 +#: eeschema/sch_screen.cpp:637 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 错误 %s 正在解析库符号 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:634 +#: eeschema/sch_screen.cpp:661 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:666 +#: eeschema/sch_screen.cpp:693 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'. " msgstr "找不到原理图符号 '%s %s' 的库符号。 " @@ -12061,7 +12535,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:397 pcbnew/pcb_parser.cpp:161 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:397 pcbnew/pcb_parser.cpp:149 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -12074,7 +12548,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:406 pcbnew/pcb_parser.cpp:170 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:406 pcbnew/pcb_parser.cpp:158 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -12087,7 +12561,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:695 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:698 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -12100,7 +12574,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:718 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1658 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:721 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1641 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -12113,7 +12587,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:727 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1667 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:730 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1650 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -12126,7 +12600,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:737 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1676 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:740 eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1659 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -12139,7 +12613,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1238 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1194 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -12152,7 +12626,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1273 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1229 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -12165,7 +12639,20 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1450 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1267 +#, c-format +msgid "" +"Invalid alternate pin name in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"无效的备用引脚名在\n" +"文件:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1433 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -12178,12 +12665,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1499 pcbnew/pcb_parser.cpp:811 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1482 pcbnew/pcb_parser.cpp:890 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "图框类型 \"%s\" 无效 " -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1737 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1720 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -12196,7 +12683,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1746 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -12209,7 +12696,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2076 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2059 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -12222,7 +12709,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2098 +#: eeschema/sch_sexpr_parser.cpp:2081 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -12235,28 +12722,28 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:56 msgid "Sheet file" msgstr "图框文件" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:713 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:709 msgid "Sheet Name" msgstr "图框名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:710 msgid "File Name" msgstr "文件名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:721 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:909 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:905 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:58 include/class_board_item.h:391 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:58 include/class_board_item.h:396 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(删除项)" @@ -12269,60 +12756,60 @@ msgstr "<根_图框>" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "层次图框引脚 %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:467 +#: eeschema/sch_text.cpp:466 msgid "Tri-State" msgstr "三态" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:625 msgid "Graphic Text" msgstr "图形文本" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:629 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "层次图框引脚" -#: eeschema/sch_text.cpp:666 +#: eeschema/sch_text.cpp:637 msgid "Horizontal left" msgstr "水平向左" -#: eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/sch_text.cpp:638 msgid "Vertical up" msgstr "垂直向上" -#: eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/sch_text.cpp:639 msgid "Horizontal right" msgstr "水平向右" -#: eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/sch_text.cpp:640 msgid "Vertical down" msgstr "垂直向下" -#: eeschema/sch_text.cpp:675 +#: eeschema/sch_text.cpp:646 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体" -#: eeschema/sch_text.cpp:695 pcbnew/class_pcb_target.cpp:153 +#: eeschema/sch_text.cpp:666 pcbnew/class_pcb_target.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:794 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "标签 %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1065 +#: eeschema/sch_text.cpp:1036 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "全局标签 %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1254 +#: eeschema/sch_text.cpp:1225 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "层次标签 %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1267 +#: eeschema/sch_text.cpp:1238 msgid "" "
Markup Result
 
^{superscript}

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
" -#: eeschema/sch_text.cpp:1392 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:370 +#: eeschema/sch_text.cpp:1363 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:409 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" #: eeschema/sch_validators.cpp:100 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." -msgstr "引用指示符不能包含 %s 字符。" +msgstr "位号不能包含 %s 字符。" #: eeschema/sch_validators.cpp:104 #, c-format @@ -12500,11 +12987,15 @@ msgstr "%s, %s, 或 %s" msgid "%s, %s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, %s, 或 %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#: eeschema/sch_validators.cpp:175 +msgid "The reference designator cannot contain text variable references" +msgstr "位号不能包含文本变量引用" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:182 msgid "Field Validation Error" msgstr "字段验证错误" -#: eeschema/sch_validators.cpp:194 +#: eeschema/sch_validators.cpp:198 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "信号名称包含 \"[\" 或 \"]\", 但不是有效的矢量总线名称" @@ -12640,100 +13131,100 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此仿真不提供绘制。有关结果,请参阅控制台窗口" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "运行/停止仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "运行仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "添加信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "添加信号到绘制" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "探针" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理图上探测信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "调整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "调整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:210 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:209 msgid "Welcome!" msgstr "欢迎!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:449 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1299 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1298 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:455 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:454 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "你需要先选择仿真设置。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:506 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:505 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "绘制 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:598 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "错误:未定义模拟类型!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:604 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:模拟类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:805 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1439 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:804 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1438 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1047 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1057 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1056 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "打开工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1066 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1065 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "保存仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1075 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1074 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "保存工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1084 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1083 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1100 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1333 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1332 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1525 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1524 msgid "" "\n" "\n" @@ -12745,19 +13236,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1586 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1587 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1594 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1593 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1596 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -12850,6 +13341,7 @@ msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 仿真器" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "频率" @@ -12905,11 +13397,11 @@ msgstr "无效的 Spice 值字符串" msgid "Invalid unit prefix" msgstr "无效的单元前缀" -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:252 +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:258 msgid "Please, fill required fields" msgstr "请填写必填字段" -#: eeschema/sim/spice_value.cpp:271 +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:277 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" 不是有效的 Spice 值" @@ -12920,7 +13412,7 @@ msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" msgstr "找到重复的库别名 \"%s\" 在符号库表文件行 %d 中" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -12943,38 +13435,38 @@ msgstr "显示上一个符号" msgid "Display next symbol" msgstr "显示下一个符号" -#: eeschema/tools/backanno.cpp:212 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:206 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "载入符号封装链接文件" -#: eeschema/tools/backanno.cpp:223 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:217 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "保持现有的封装字段可见性" -#: eeschema/tools/backanno.cpp:224 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:218 msgid "Show all footprint fields" msgstr "显示封装所有字段" -#: eeschema/tools/backanno.cpp:225 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:219 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "隐藏封装所有字段" -#: eeschema/tools/backanno.cpp:227 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:221 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "选择封装字段可见性设置。" -#: eeschema/tools/backanno.cpp:228 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:222 msgid "Change Visibility" msgstr "修改可见性" -#: eeschema/tools/backanno.cpp:238 +#: eeschema/tools/backanno.cpp:232 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "无法打开元件封装链接文件 \"%s\"" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:70 msgid "Select at least one property to back annotate." -msgstr "选择至少一个要反向标注的属性。" +msgstr "选择至少一个要反向批注的属性。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:94 msgid "" @@ -13006,7 +13498,7 @@ msgstr "找不到 \"%s\" 符号的封装" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:292 msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated" -msgstr "由于原理图未完全注释,因此无法重新链接封装" +msgstr "由于原理图未完全批注,因此无法重新链接封装" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:343 #, c-format @@ -13027,7 +13519,7 @@ msgstr "无法更改 \"%s\" 封装或值,因为关联的符号在另一个项 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:399 #, c-format msgid "Change \"%s\" reference designator to \"%s\"." -msgstr "更改 \"%s\" 的参考指示符为 \"%s\"。" +msgstr "更改 \"%s\" 的位号为 \"%s\"。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:416 #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:221 @@ -13042,29 +13534,29 @@ msgid "Change %s value from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "将 %s 值从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" # 可能会出现语序问题。待测试。 -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:575 #, c-format msgid "Change \"%s\" labels to \"%s\"." msgstr "将 \"%s\" 标签更改为 \"%s\"。" # 可能会出现语序问题。待测试。 -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:593 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:599 #, c-format msgid "Change \"%s\" global labels to \"%s\"." msgstr "将 \"%s\" 全局标签更改为 \"%s\"。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:606 eeschema/tools/backannotate.cpp:637 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:612 eeschema/tools/backannotate.cpp:643 #, c-format msgid "Change \"%s\" hierarchical label to \"%s\"." msgstr "将 \"%s\" 分层标签更改为 \"%s\"。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:661 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:667 #, c-format msgid "" "Net \"%s\" cannot be changed to \"%s\" because it is driven by a power pin." msgstr "网络 \"%s\" 无法更改为 \"%s\",因为它由电源引脚驱动。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:671 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:677 #, c-format msgid "Add label \"%s\" to net \"%s\"." msgstr "将标签 \"%s\" 添加到网络 \"%s\"。" @@ -13085,19 +13577,19 @@ msgstr "SPICE 中的模拟电路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在浏览器中打开数据表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:63 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:68 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -13171,7 +13663,7 @@ msgstr "显示引脚电气类型" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:161 msgid "Annotate pins with their electrical types" -msgstr "用它们的电气类型对引脚进行标注" +msgstr "用它们的电气类型对引脚进行批注" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:166 msgid "Show Symbol Tree" @@ -13216,12 +13708,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "添加引脚" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add Text" msgstr "添加文本" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:53 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:89 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 msgid "Add a text item" msgstr "添加文本项" @@ -13249,11 +13741,11 @@ msgstr "添加圆弧" msgid "Add an arc" msgstr "添加一个圆弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Add Lines" msgstr "添加线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "添加连接的图形线" @@ -13409,15 +13901,15 @@ msgstr "重复最后项" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "复制最后绘制的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:726 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:811 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -13441,21 +13933,21 @@ msgstr "围绕垂直轴(Y)镜像" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "从左到右翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:367 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "显示项属性对话框" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Edit Reference Designator..." -msgstr "编辑参考指示符..." +msgstr "编辑位号..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Displays reference designator dialog" -msgstr "显示参考指示符对话框" +msgstr "显示位号对话框" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 msgid "Edit Value..." @@ -13486,389 +13978,417 @@ msgstr "在符号的字段上运行自动放置算法" msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "将符号字段设置为原始库值" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:400 +msgid "Change Library Symbols..." +msgstr "更改库符号..." + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +msgid "Change library symbols in schematic" +msgstr "更改原理图中的库符号" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:404 +msgid "Update Library Symbols..." +msgstr "更新库符号..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 +msgid "Update library symbols in schematic" +msgstr "更新原理图中的库符号" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +msgid "Change Library Symbol..." +msgstr "更改库符号..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:409 +msgid "Change library symbol for selected symbol" +msgstr "更改选定符号的库符号" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:412 +msgid "Update Library Symbol..." +msgstr "更新库符号..." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +msgid "Update library symbol for selected symbol" +msgstr "更新所选符号的库符号" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Assign Netclass..." msgstr "分配网络类..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" msgstr "将网络类分配给选定导线的网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 msgid "DeMorgan Conversion" msgstr "德摩根转换" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:406 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:422 msgid "Switch between DeMorgan representations" msgstr "在德摩根表示之间切换" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 msgid "DeMorgan Standard" msgstr "德摩根标准" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:427 msgid "Switch to standard DeMorgan representation" msgstr "切换到标准的德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "DeMorgan Alternate" msgstr "德摩根备用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:416 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Switch to alternate DeMorgan representation" msgstr "切换到备用德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change to Label" msgstr "修改为标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:421 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Change existing item to a label" msgstr "将现有项目更改为标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "修改为层次标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:442 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "将现有项目更改为分层标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Change to Global Label" msgstr "修改为全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "将现有项目更改为全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change to Text" msgstr "改为注释文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "将现有项目更改为文本注释" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "清除图页连接" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "删除未引用的图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:446 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:407 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "编辑文本与图形属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "在原理图中全局编辑文本和图形属性" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Symbol Properties..." msgstr "符号属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:452 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "显示符号属性对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 -msgid "Pin Table..." -msgstr "引脚列表..." - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:457 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "显示引脚表, 用于批量编辑引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Break Wire" msgstr "分割连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "将导线分成可以独立拖动的线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Break Bus" msgstr "分割总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "将总线划分为可以独立拖动的段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Add a simulator probe" msgstr "添加仿真器探针" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "选择要调整的值" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:72 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Highlight Net" msgstr "高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:487 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在光标下高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:679 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "高亮网络的电线和引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "用符号编辑器来编辑" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:520 msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" msgstr "打开符号编辑器以编辑符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "编辑符号字段..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "原理图中所有符号的批量编辑字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "编辑符号库链接..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "编辑原理图和库符号之间的链接" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535 msgid "Assign Footprints..." msgstr "分配封装..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535 msgid "Run Cvpcb" msgstr "运行 Cvpcb" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:540 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "导入封装分配..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "从 Pcbnew 创建的 .cmp 文件中导入符号封装分配" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:546 msgid "Annotate Schematic..." -msgstr "标注原理图..." +msgstr "批注原理图..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:530 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:546 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" -msgstr "填写原理图符号参考指示符" +msgstr "填写原理图符号位号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:535 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 msgid "Schematic Setup..." msgstr "原理图设置..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:552 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "编辑原理图设置,包括注释样式和电气规则" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:541 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "恢复符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "在工程中找到旧的符号重命名或恢复它们" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:547 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Remap Symbols..." msgstr "重新映射符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "将传统库符号重新映射到符号库表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 msgid "Update from Symbol Library" msgstr "从符号库更新" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Update from the symbol library using the library identifier" msgstr "使用库标识符从符号库更新" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:575 msgid "Bus Definitions..." msgstr "总线定义..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:575 msgid "Manage bus definitions" msgstr "管理总线定义" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "将绘图导出到剪贴板" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:564 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "将当前图框的绘图导出到剪贴板" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:585 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "切换到 PCB 编辑器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:585 msgid "Open PCB in Pcbnew" msgstr "打开 Pcbnew 中的 PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:590 msgid "Export Netlist..." msgstr "导出网表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:590 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "导出包含某种格式的网表的文件" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Generate BOM..." msgstr "生成 BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "生成当前原理图的 BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:600 msgid "Enter Sheet" msgstr "进入分页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:600 msgid "Display the selected sheet's contents in the Eeschema window" msgstr "在 Eeschema 窗口中显示所选图框的内容" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:590 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 msgid "Leave Sheet" msgstr "离开分页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:590 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 msgid "Display the parent sheet in the Eeschema window" msgstr "在 Eeschema 窗口中显示父级图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 msgid "Show Hierarchy Navigator" msgstr "显示层次结构导航器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:600 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616 msgid "Highlight on PCB" msgstr "高亮 PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:600 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616 msgid "Highlight corresponding items in PCBNew" msgstr "高亮显示 PCBNew 中的相应项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:605 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "显示隐藏引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:610 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:626 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "显示隐藏字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:615 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "强制水平或垂直绘制连线和总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "根据需要将连接点添加到选择" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Add Wire" msgstr "添加连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Add a wire" msgstr "添加连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Add Bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Add a bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:92 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:148 msgid "Unfold from Bus" msgstr "从总线上展开" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "断开总线上的连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:668 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "结束电线或总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:668 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "在当前线段处结束绘制" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 msgid "Finish Wire" msgstr "结束连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:673 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "结束连线并保留当前连线线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Finish Bus" msgstr "结束总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "结束总线并保留当前总线线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Finish Lines" msgstr "完成线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成与当前段的连接线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:176 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226 msgid "Move" msgstr "移动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:199 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:581 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:647 msgid "Drag" msgstr "拖动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:697 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "拖动所选项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Move Activate" msgstr "移动激活" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "符号移动激活" @@ -13924,13 +14444,14 @@ msgstr " 标准" msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "没有发现网格外或重复的引脚。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1130 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1531 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1159 +#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1613 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1133 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1534 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1616 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" @@ -13955,27 +14476,41 @@ msgstr "文件名:" msgid "No schematic currently open." msgstr "当前没有打开原理图。" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:495 msgid "Edit Component Name" msgstr "编辑元件名称" -#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:485 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1128 +#: eeschema/tools/lib_edit_tool.cpp:497 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:161 +#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:208 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "这个位置已经被另一个引脚占用, 在单元 %d。" -#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:165 +#: eeschema/tools/lib_pin_tool.cpp:212 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "任意位置放置引脚" +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:75 +msgid "Errors reported by Eeschema:\n" +msgstr "" +"Eesschema 报告的错误:\n" +" \n" + +#: eeschema/tools/reannotate.cpp:77 +msgid "" +"\n" +"Annotation not performed!\n" +msgstr "" +"\n" +"未执行批注!\n" + #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:371 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:800 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:808 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:844 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:852 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片" @@ -13988,68 +14523,63 @@ msgstr "单击图框。" msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "没有找到新的层次标签。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:72 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:73 msgid "Symbol Unit" msgstr "符号单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:92 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:93 msgid "no symbol selected" msgstr "没有选择符号" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:102 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1069 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:469 msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1678 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1718 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此图框中没有要删除的未引用引脚。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1682 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1722 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:455 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:454 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到达原理图的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:456 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:455 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到达图框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:459 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:458 msgid " Find again to wrap around to the start." msgstr " 再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:831 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:873 -#, c-format -msgid "Highlighted net: %s" -msgstr "高亮网络:%s" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:927 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labelled to assign a netclass." msgstr "网络必须加上标签才能分配网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:938 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:930 msgid "Netclasses" msgstr "网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:951 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 msgid "Assign Netclass" msgstr "分配网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Select netclass:" msgstr "选择网络类:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1392 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1362 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -14142,26 +14672,26 @@ msgstr "重置" msgid "Layer Selection" msgstr "层选择" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235 msgid "Print mirrored" msgstr "镜像打印" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:261 msgid "Included Layers" msgstr "包含图层" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:281 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 msgid "Select all" msgstr "全选" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:282 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 msgid "Deselect all" msgstr "取消全选" @@ -14183,13 +14713,13 @@ msgid "Do not export" msgstr "不导出" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:170 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:221 pcbnew/board_connected_item.cpp:222 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:211 pcbnew/board_connected_item.cpp:212 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:62 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:184 pcbnew/class_drawsegment.cpp:517 -#: pcbnew/class_module.cpp:1669 pcbnew/class_module.cpp:1672 -#: pcbnew/class_pad.cpp:760 pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:309 pcbnew/class_track.cpp:1036 -#: pcbnew/class_zone.cpp:657 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:189 pcbnew/class_drawsegment.cpp:551 +#: pcbnew/class_module.cpp:1710 pcbnew/class_module.cpp:1713 +#: pcbnew/class_pad.cpp:811 pcbnew/class_pcb_text.cpp:118 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:305 pcbnew/class_track.cpp:1142 +#: pcbnew/class_zone.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:52 @@ -14286,21 +14816,21 @@ msgstr "图框尺寸" msgid "Show page limits" msgstr "显示图框限制" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:236 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:204 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "源文件 \"%s\" 不可用" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:244 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:212 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "没有定义编辑器, 请选择一个" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:249 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:217 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "没有文件加载到当前工作层 %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:282 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:857 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:250 msgid "Visibles" msgstr "可见" @@ -14517,9 +15047,9 @@ msgstr "黑" msgid "Polarity" msgstr "极性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:125 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:127 pcbnew/class_text_mod.cpp:316 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/class_pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:123 pcbnew/class_text_mod.cpp:312 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -14581,24 +15111,24 @@ msgstr "图像偏移对齐" msgid "Graphic layer %d" msgstr "图形层 %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:127 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "清除最近的 Zip 文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:70 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "清除最近的钻孔文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:70 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:108 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作业文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:140 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:215 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:634 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:249 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:221 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:675 msgid "Layers Manager" msgstr "层管理器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:161 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:319 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -14609,22 +15139,20 @@ msgid "" "If you'd like to choose later, select Accelerated Graphics in the " "Preferences menu." msgstr "" -"KiCad 可以使用您的显卡, 为您提供更流畅、更快速的体验。默认情况下, 此选项处于" -"关闭状态, 因为不是所有计算机都与它兼容。\n" -"\n" -"是否要尝试启用显卡加速?\n" -"\n" -"如果以后要选择, 请在 \"首选项\" 菜单中选择 \"显卡加速\"。" +"KiCad 可以使用您的显卡为您提供更流畅、更快速的体验。\n" +"默认情况下,此选项处于关闭状态,因为它并不与所有计算机兼容。\n" +"是否要尝试启用图形加速?\n" +"如果您想稍后选择,请在首选项菜单中选择硬件加速图形。" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:165 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:294 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:168 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "启用显卡加速" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:167 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:170 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:328 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "启用加速 (&E)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:167 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:170 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:328 msgid "&No Thanks" msgstr "不,谢谢 (&N)" @@ -14637,7 +15165,7 @@ msgstr "D 码" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "绘图层 %d 没有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:717 gerbview/menubar.cpp:141 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:717 gerbview/menubar.cpp:158 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -14654,11 +15182,11 @@ msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1142 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1141 msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:81 pcbnew/class_track.cpp:675 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:81 pcbnew/class_track.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:525 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:327 msgid "Layers" @@ -14686,10 +15214,12 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "以此颜色显示负片" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:105 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:306 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X,Y) 显示格点" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:106 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:305 msgid "Show worksheet" msgstr "显示图框" @@ -14698,10 +15228,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:126 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:177 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1193 msgid "Show All Layers" msgstr "显示所有层" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:130 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1180 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隐藏除当前工作层的所有层" @@ -14710,6 +15242,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "总是隐藏除当前工作层的所有层" #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:179 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1196 msgid "Hide All Layers" msgstr "隐藏所有层" @@ -14725,79 +15258,79 @@ msgstr "此作业文件使用过时的格式。 请重新创建它。" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "打开 Gerber 工作文件" -#: gerbview/menubar.cpp:56 -msgid "Clear Recent Gerber Files" -msgstr "清除最近的 Gerber 文件" - -#: gerbview/menubar.cpp:65 +#: gerbview/menubar.cpp:66 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "打开最近的 Gerber 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:78 +#: gerbview/menubar.cpp:70 +msgid "Clear Recent Gerber Files" +msgstr "清除最近的 Gerber 文件" + +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "打开最近的钻孔文件" -#: gerbview/menubar.cpp:91 +#: gerbview/menubar.cpp:104 msgid "Open Recent Job File" msgstr "打开最近的作业文件" -#: gerbview/menubar.cpp:104 +#: gerbview/menubar.cpp:123 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "打开最近的 Zip 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/menubar.cpp:138 msgid "Clear &All Layers" msgstr "清除所有层 (&A)" -#: gerbview/menubar.cpp:125 +#: gerbview/menubar.cpp:139 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "清除所有层,所有数据将被删除" -#: gerbview/menubar.cpp:128 +#: gerbview/menubar.cpp:143 msgid "Reload All Layers" msgstr "重新载入所有层" -#: gerbview/menubar.cpp:129 +#: gerbview/menubar.cpp:144 msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" msgstr "重新加载所有层。 将重新加载所有数据" -#: gerbview/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:149 msgid "Export to Pcbnew..." msgstr "导出到 Pcbnew..." -#: gerbview/menubar.cpp:134 +#: gerbview/menubar.cpp:150 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "将数据导出为 Pcbnew 格式" -#: gerbview/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:166 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "显示层管理 (&L)" -#: gerbview/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:167 msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "显示/隐藏层管理器" -#: gerbview/menubar.cpp:229 +#: gerbview/menubar.cpp:212 msgid "&List DCodes..." msgstr "D 码表... (&L)" -#: gerbview/menubar.cpp:229 +#: gerbview/menubar.cpp:213 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "列出在 Gerber 文件中定义的 D 码" -#: gerbview/menubar.cpp:232 +#: gerbview/menubar.cpp:217 msgid "&Show Source..." msgstr "显示源码... (&S)" -#: gerbview/menubar.cpp:232 +#: gerbview/menubar.cpp:218 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "当前层显示源码" -#: gerbview/menubar.cpp:238 +#: gerbview/menubar.cpp:225 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "清除当前层..." -#: gerbview/menubar.cpp:238 +#: gerbview/menubar.cpp:226 msgid "Clear the selected graphic layer" msgstr "清除选定的图形图层" @@ -14903,114 +15436,114 @@ msgstr "显示/隐藏层管理工具栏" msgid "" msgstr "<没有选择>" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:60 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39 msgid "Open Gerber Plot File(s)..." msgstr "打开 Gerber 绘制文件..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:61 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40 msgid "" "Open Gerber plot file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "打开当前图层上的 Gerber 绘制文件。 以前的数据将被删除" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:66 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45 msgid "Open Excellon Drill File(s)..." msgstr "打开 Excellon 钻孔文件..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:67 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46 msgid "" "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " "deleted" msgstr "在当前图层上打开 Excellon 钻取文件。 以前的数据将被删除" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:72 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51 msgid "Open Gerber Job File..." msgstr "打开 Gerber 工作文件..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:73 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52 msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" msgstr "打开 Gerber 作业文件及其关联的 Gerber 绘制文件" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:78 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57 msgid "Open Zip Archive File..." msgstr "打开 Zip 压缩文件..." -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:79 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" msgstr "打开一个 Zip 压缩 (Gerber 和钻孔) 文件" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:88 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:67 msgid "Clear Highlight" msgstr "清除高亮" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:77 msgid "Highlight Component" msgstr "高亮元件" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:103 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 msgid "Highlight Attribute" msgstr "高亮属性" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:109 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:88 msgid "Next Layer" msgstr "下一层" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:114 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 msgid "Previous Layer" msgstr "上一层" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 msgid "Sketch Lines" msgstr "线条草图" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示线" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:125 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104 msgid "Sketch Flashed Items" msgstr "项目快速草图" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:125 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:104 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:131 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:110 msgid "Sketch Polygons" msgstr "多边形草图" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:131 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:110 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示多边形" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:116 msgid "Ghost Negative Objects" msgstr "显示负片对象" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:137 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:116 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "以鬼影颜色显示负片对象" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:143 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:122 msgid "Show DCodes" msgstr "显示 D 码" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:143 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:122 msgid "Show dcode number" msgstr "显示 D 码编号" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:148 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:127 msgid "Show in Differential Mode" msgstr "以差异模式显示" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:148 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:127 msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "在比较模式下显示图层" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:153 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:132 msgid "Flip Gerber View" msgstr "翻转 Gerber 视图" -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:153 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:132 msgid "Show as mirror image" msgstr "显示为镜像" @@ -15143,15 +15676,15 @@ msgstr "解压工程到 \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "压缩工程文件" -#: kicad/import_project.cpp:56 +#: kicad/import_project.cpp:51 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "导入 Eagle 工程文件" -#: kicad/import_project.cpp:77 +#: kicad/import_project.cpp:72 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad 工程目标" -#: kicad/import_project.cpp:93 +#: kicad/import_project.cpp:88 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -15162,11 +15695,11 @@ msgstr "" "\n" "您要创建一个与工程同名的新目录吗?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:476 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:540 msgid "Load File to Edit" msgstr "打开文件编辑" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:569 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:656 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -15175,59 +15708,68 @@ msgstr "" "工程文件:\n" "%s\n" -#: kicad/menubar.cpp:53 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:692 +msgid "Restoring session" +msgstr "正在恢复会话" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:702 +#, c-format +msgid "Restoring \"%s\"" +msgstr "正在恢复 \"%s\"" + +#: kicad/menubar.cpp:54 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "清除最近的项目" -#: kicad/menubar.cpp:81 +#: kicad/menubar.cpp:87 msgid "Import EAGLE Project..." msgstr "导入 Eagle 工程..." -#: kicad/menubar.cpp:82 +#: kicad/menubar.cpp:88 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "导入 EAGLE CAD XML 原理图和电路板" -#: kicad/menubar.cpp:87 +#: kicad/menubar.cpp:93 msgid "&Archive Project..." msgstr "压缩工程... (&A)" -#: kicad/menubar.cpp:88 +#: kicad/menubar.cpp:94 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "把当前工程压缩成 Zip 文件" -#: kicad/menubar.cpp:92 +#: kicad/menubar.cpp:98 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "解压工程... (&U)" -#: kicad/menubar.cpp:93 kicad/menubar.cpp:194 +#: kicad/menubar.cpp:99 kicad/menubar.cpp:197 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "选择一个 Zip 工程文件,并解压缩" -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:114 msgid "Browse Project Files" msgstr "浏览工程文件" -#: kicad/menubar.cpp:110 +#: kicad/menubar.cpp:115 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "在文件浏览器中打开工程目录" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:140 msgid "Edit Local File..." msgstr "编辑本地文件..." -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "在文本编辑器中编辑本地文件" -#: kicad/menubar.cpp:190 +#: kicad/menubar.cpp:193 msgid "Archive all project files" msgstr "压缩全部工程文件" -#: kicad/menubar.cpp:203 +#: kicad/menubar.cpp:206 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "在查找器中显示工程文件夹" -#: kicad/menubar.cpp:205 +#: kicad/menubar.cpp:208 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开工程目录" @@ -15273,54 +15815,62 @@ msgid "Open an existing project" msgstr "打开一个现有工程" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 +msgid "Close Project" +msgstr "关闭工程" + +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:59 +msgid "Close the current project" +msgstr "关闭当前工程" + +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 msgid "Edit Schematic" msgstr "编辑原理图" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:65 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 msgid "Edit Schematic Symbols" msgstr "编辑原理图符号" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 msgid "Edit PCB" msgstr "编辑 PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 msgid "Edit PCB Footprints" msgstr "编辑 PCB 封装" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 msgid "View Gerber Files" msgstr "查看 Gerber 文件" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 msgid "Convert Image" msgstr "图片转换" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "将位图图像转换为原理图或 PCB 元件" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:100 msgid "Calculator Tools" msgstr "计算器工具" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:100 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "运行元件计算,布线宽度计算等。" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 msgid "Edit Worksheet" msgstr "编辑图框" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 msgid "Edit worksheet graphics and text" msgstr "编辑图框图形和文本" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:107 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 msgid "Open Text Editor" msgstr "打开文本编辑器" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:107 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "启动首选文本编辑器" @@ -15334,7 +15884,7 @@ msgstr "新建工程" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:518 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:524 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" could not be created.\n" @@ -15373,18 +15923,18 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程文件夹" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:527 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:533 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." msgstr "无法写入到文件夹 \"%s\"。" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:528 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:534 msgid "Error!" msgstr "错误!" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:529 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:535 msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." msgstr "请检查你对此文件夹的访问权限, 然后重试。" @@ -15408,30 +15958,30 @@ msgstr "模板错误" msgid "Open Existing Project" msgstr "打开已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:466 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:472 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "无法复制 \"%s\" 文件夹。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:498 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:504 msgid "Save Project To" msgstr "将工程保存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:595 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:595 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1145 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1175 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1387 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1417 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:667 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 关闭 [PID = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:721 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:727 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 打开 [PID = %ld]\n" @@ -15449,122 +15999,122 @@ msgstr "" msgid "Create New Directory" msgstr "创建新目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "切换到此工程" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:701 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "关闭所有编辑器,然后切换到所选工程" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:708 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "新目录..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:709 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "创建一个新目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:717 kicad/tree_project_frame.cpp:727 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:724 kicad/tree_project_frame.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在查找器中显示" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:718 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:720 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:721 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:730 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:731 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:742 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器打开文件" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:744 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中打开文件" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:746 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中编辑" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:754 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:755 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "重命名" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:759 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:760 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "重命名文件" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:769 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:771 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:790 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:797 msgid "Print the contents of the file" msgstr "打印文件的内容" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:833 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:840 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "确定要删除 \"%s\"?" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:834 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:841 msgid "Delete Directory" msgstr "删除目录" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:834 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:841 msgid "Delete File" msgstr "删除文件" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:839 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:846 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "您确定要删除 %lu 个项目吗?" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:840 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:847 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "删除多个项目" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:872 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:879 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "修改文件名称:\"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:874 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:881 msgid "Change filename" msgstr "修改文件名称" -#: kicad/treeproject_item.cpp:108 +#: kicad/treeproject_item.cpp:111 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" "Do you want to continue ?" @@ -15572,18 +16122,28 @@ msgstr "" "更改文件扩展名可能会导致文件不可用。\n" "你确定要更改吗?" -#: kicad/treeproject_item.cpp:110 +#: kicad/treeproject_item.cpp:113 msgid "Rename File" msgstr "重命名文件" -#: kicad/treeproject_item.cpp:118 +#: kicad/treeproject_item.cpp:121 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "无法重命名文件... " -#: kicad/treeproject_item.cpp:118 +#: kicad/treeproject_item.cpp:121 msgid "Permission error?" msgstr "权限错误?" +#: kicad/treeproject_item.cpp:136 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'" +msgstr "无法删除 '%s'" + +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:46 +#, c-format +msgid "Error code: %d" +msgstr "错误代码:%d" + #: pagelayout_editor/design_inspector.cpp:219 msgid "Layout" msgstr "布局" @@ -15608,7 +16168,7 @@ msgstr "起点 X:" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:503 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:535 msgid "Origin" msgstr "原点" @@ -15729,7 +16289,7 @@ msgid "Set to 0 for default" msgstr "默认设置为 0" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1278 msgid "Rotation:" msgstr "旋转:" @@ -15857,99 +16417,83 @@ msgid "Save As" msgstr "另存为" #: pagelayout_editor/files.cpp:202 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:261 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:535 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "\"%s\" 无法建立" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:149 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:146 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置:图框左下角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:174 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:171 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:251 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:304 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "<%s> 文件加载错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:410 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化打印机信息出现错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 msgid "no file selected" msgstr "没有选中的文件" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:673 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "图框尺寸: 宽 %.4g 高 %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:712 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "坐标原点: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:890 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "新图框文件未保存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:894 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "图框更改未保存" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:67 -msgid "" -"Show title block in preview mode:\n" -"text placeholders will be replaced with preview data." -msgstr "" -"在预览模式下显示标题块:\n" -"文本占位符将替换为预览数据。" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:72 -msgid "" -"Show title block in edit mode:\n" -"text placeholders are shown as ${keyword} tokens." -msgstr "" -"在编辑模式下显示标题块:\n" -"文本占位符显示为 ${keyword} 标记。" - -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:80 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:71 msgid "Left Top paper corner" msgstr "图框左上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:72 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "图框右下角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:73 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "图框左下角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:83 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 msgid "Right Top page corner" msgstr "图框右上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top page corner" msgstr "图框左上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "状态栏显示坐标原点" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:103 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 msgid "Page 1" msgstr "第 1 页" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:95 msgid "Other pages" msgstr "其他图框" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:101 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -15982,30 +16526,46 @@ msgid "Append an existing page layout design file to current file" msgstr "添加现有的图框设计文件追加到当前文件" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:81 -msgid "Background White" -msgstr "白色背景" - -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:81 -msgid "Switch between white and black background" -msgstr "在白色和黑色背景之间切换" - -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 msgid "Show Design Inspector" msgstr "显示设计检查器" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:81 msgid "Show the list of items in page layout" msgstr "在图框中显示项目列表" -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:91 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 msgid "Page Preview Settings..." msgstr "图框预览设置..." -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:91 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:86 msgid "Edit preview data for page size and title block" msgstr "编辑图框大小和标题块的预览数据" -#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:460 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:91 +msgid "Show title block in preview mode" +msgstr "在预览模式下显示标题栏" + +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92 +msgid "" +"Show title block in preview mode:\n" +"text placeholders will be replaced with preview data." +msgstr "" +"在预览模式下显示标题块:\n" +"文本占位符将替换为预览数据。" + +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:98 +msgid "Show title block in edit mode" +msgstr "在编辑模式下显示标题栏" + +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99 +msgid "" +"Show title block in edit mode:\n" +"text placeholders are shown as ${keyword} tokens." +msgstr "" +"在编辑模式下显示标题块:\n" +"文本占位符显示为 ${keyword} 标记。" + +#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:463 msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "将对象写入剪贴板时出错" @@ -16297,7 +16857,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "在当前列表中输入新的可用稳压器项" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:239 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:334 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:331 msgid "Remove Regulator" msgstr "移除稳压器" @@ -16461,13 +17021,6 @@ msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" msgstr "地平面过孔直径" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:619 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:256 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 msgid "Z0:" msgstr "Z0:" @@ -16490,7 +17043,6 @@ msgstr "电阻率 欧姆*米" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:997 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110 msgid "Er:" msgstr "Er:" @@ -16748,42 +17300,26 @@ msgid "Substrate Parameters" msgstr "基板参数" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1007 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:113 msgid "TanD:" msgstr "介损:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1017 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 msgid "Rho:" msgstr "Rho:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1029 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "H:" msgstr "H:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 msgid "H_t:" msgstr "H_t:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1053 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:143 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:348 msgid "T:" msgstr "T:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Rough:" msgstr "表面粗糙度:" @@ -16792,14 +17328,6 @@ msgid "mu Rel:" msgstr "mu Rel:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1089 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:276 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 msgid "mu Rel C:" msgstr "mu Rel C:" @@ -16849,9 +17377,9 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:446 pcbnew/class_drawsegment.cpp:487 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1236 pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:319 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:477 pcbnew/class_drawsegment.cpp:518 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1271 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:315 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -17016,7 +17544,7 @@ msgstr "电路板类别" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB 计算器" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:123 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:124 msgid "" "Data modified, and no data filename to save modifications\n" "Do you want to exit and abandon your change?" @@ -17024,11 +17552,11 @@ msgstr "" "更改后的数据不会被保存。\n" "你确定要退出并放弃更改?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:125 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:126 msgid "Regulator list change" msgstr "修改稳压器列表" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:136 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:137 #, c-format msgid "" "Unable to write file \"%s\"\n" @@ -17037,46 +17565,46 @@ msgstr "" "无法写入文件 \"%s\"\n" "是否退出并放弃修改?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:140 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:141 msgid "Write Data File Error" msgstr "写入数据文件时发生错误" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:287 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:99 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:284 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "参数缺失或不正确!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:240 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:237 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB 计算器数据文件 (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:244 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:241 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "选择 PCB 计算器数据文件" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:259 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:256 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "你要加载该文件,并替换稳流器列表吗?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:272 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "无法读取数据文件 \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:306 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:303 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "这个稳压器已经在列表中" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:407 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout 必须大于 Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:416 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:413 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref 已经被设置为 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:422 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:419 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "R1 R2 的值错误" @@ -17121,318 +17649,300 @@ msgstr "" "__W,H__ = 以 mils 为布线的宽度和厚度 \n" "__K__ = 0.024 用于内部布线,0.048 表示外部布线\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:127 pcb_calculator/via.cpp:67 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:128 pcb_calculator/via.cpp:67 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "相对介电常数" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:150 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "介质损耗因数" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 msgid "Specific Resistance" msgstr "电阻系数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:110 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +msgid "Er" +msgstr "Er" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" msgstr "Epsilon R:相对介电常数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:113 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:123 +msgid "TanD" +msgstr "介损" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgstr "介质损耗:介质损耗因数。" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +msgid "Rho" +msgstr "Rho" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:130 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(Ohm*meter)" msgstr "电阻或导体的电阻率(Ω*米)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "输入信号的频率" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:133 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:170 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:185 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:253 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 msgid "ErEff:" msgstr "有效介电常数:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:134 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:371 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:416 msgid "Conductor Losses:" msgstr "导体损耗:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417 msgid "Dielectric Losses:" msgstr "介电损耗:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:148 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:221 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 msgid "Skin Depth:" msgstr "趋肤深度:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:151 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 msgid "Height of Substrate" msgstr "基板高度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:141 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Height of Box Top" msgstr "方框高度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:143 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:348 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Strip Thickness" msgstr "板厚" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:145 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:158 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +msgid "Rough" +msgstr "表面粗糙度" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "Conductor Roughness" msgstr "导体粗糙度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -msgid "mu Rel S:" -msgstr "mu Rel S:" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +msgid "mu Rel S" +msgstr "mu Rel S" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:148 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 msgid "Relative Permeability (mu) of Substrate" msgstr "基底相对磁导率" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:276 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:164 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:424 +msgid "mu Rel C" +msgstr "mu Rel C" + +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:264 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:297 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 msgid "Relative Permeability (mu) of Conductor" msgstr "导体相对磁导率 (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354 -msgid "W:" -msgstr "W:" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:253 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 -msgid "L:" -msgstr "L:" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:188 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:204 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:237 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Line Length" msgstr "线路长度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:159 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:223 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:256 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:174 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:207 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:443 msgid "Characteristic Impedance" msgstr "阻抗特性" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 -msgid "Ang_l:" -msgstr "Ang_l:" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:447 msgid "Electrical Length" msgstr "电气长度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:218 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:354 msgid "Gap Width" msgstr "间距宽度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:235 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:256 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 msgid "TE-Modes:" msgstr "TE-模式:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 msgid "TM-Modes:" msgstr "TM-模式:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 -msgid "mu Rel I:" -msgstr "mu Rel I:" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:260 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 +msgid "mu Rel I" +msgstr "mu Rel I" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 msgid "Relative Permeability (mu) of Insulator" msgstr "绝缘体的相对磁导率 (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 -msgid "a:" -msgstr "a:" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "Width of Waveguide" msgstr "波导管宽度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -msgid "b:" -msgstr "b:" - -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:270 msgid "Height of Waveguide" msgstr "波导管高度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:253 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:272 msgid "Waveguide Length" msgstr "波导管长度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 -msgid "Din:" -msgstr "Din:" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:432 +msgid "Din" +msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:433 msgid "Inner Diameter (conductor)" msgstr "内径(导体)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 -msgid "Dout:" -msgstr "Dout:" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:435 +msgid "Dout" +msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:436 msgid "Outer Diameter (insulator)" msgstr "外径(绝缘体)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 msgid "ErEff Even:" msgstr "有效相对介电常数偶模:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:299 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 msgid "ErEff Odd:" msgstr "有效相对介电常数奇模:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:300 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 msgid "Conductor Losses Even:" msgstr "导体损耗偶模:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 msgid "Conductor Losses Odd:" msgstr "导体损耗奇模:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Dielectric Losses Even:" msgstr "介电损耗偶模:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329 msgid "Dielectric Losses Odd:" msgstr "介电损耗奇模:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 -msgid "Zeven:" -msgstr "Zeven (偶模阻抗):" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 +msgid "Zeven" +msgstr "Zeven (偶模阻抗)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "奇模阻抗(由通用电压的线路驱动)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 -msgid "Zodd:" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +msgid "Zodd" msgstr "Zodd (奇模阻抗)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "奇模阻抗(通过驱动线相反 (差分) 电压)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "distance between strip and top metal" msgstr "带状线和顶部导体的距离" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 -msgid "Twists:" -msgstr "扭曲:" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:421 +msgid "Twists" +msgstr "扭曲" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 msgid "Number of Twists per Length" msgstr "每个长度的绞合数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -msgid "ErEnv:" -msgstr "ErEnv:" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 +msgid "ErEnv" +msgstr "ErEnv" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:429 msgid "Relative Permittivity of Environment" msgstr "环境的相对介电常数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:439 msgid "Cable Length" msgstr "电缆长度" @@ -17440,129 +17950,15 @@ msgstr "电缆长度" msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" msgstr "电阻率(以 Ohm*m 为单位)" -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:57 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "无法打开文件 ‘%s’" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:453 -#, c-format -msgid "File not found: '%s'" -msgstr "文件没有找到:'%s'" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:909 -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:984 -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1062 -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1085 -#, c-format -msgid "" -"Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " -"instead" -msgstr "" -"Altium 层 %d 上的 Dimension 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1181 -#, c-format -msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." -msgstr "无法创建目录 \"%s\" -> 无法导入 3D 模型。" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1260 -#, c-format -msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" -msgstr "Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。 忽略它" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1446 -#, c-format -msgid "" -"Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "" -"Altium 层 %d 上的 Zone 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1471 -#, c-format -msgid "" -"Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " -"instead" -msgstr "" -"Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1586 -#, c-format -msgid "" -"Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "Altium 层 %d 上的 Arc 没有 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1759 -#, c-format -msgid "" -"Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" -msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)有一个方孔。KiCad 目前还不支持此功能" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1780 -#, c-format -msgid "" -"Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " -"supports 90 degree angles" -msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)有 %f 度的孔旋转。KiCad 仅支持 90 度角" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1809 -#, c-format -msgid "" -"Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " -"supported yet" -msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用复杂的焊盘堆叠(类型为 %d),尚不支持" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1899 -#, c-format -msgid "" -"Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " -"Eco1_User instead" -msgstr "" -"Altium 层 %d 上的非铜焊盘没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:1919 -#, c-format -msgid "" -"Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " -"happen" -msgstr "非铜焊盘 \"%s\" 使用复杂的焊盘堆叠(类型为 %d)。这不应该发生" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2155 -#, c-format -msgid "" -"Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "" -"Altium 层 %d 上的 Track 没有任何 KiCad 等效项。 改为将其放在 Eco1_User 上" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2228 -#, c-format -msgid "" -"Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." -msgstr "忽略 Altium 层 %d 上的条形码,因为目前不支持该条形码。" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2311 -#, c-format -msgid "" -"Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "" -"Altium 层 %d 上的 Text 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" - -#: pcbnew/altium2kicadpcb_plugin/altium_pcb.cpp:2409 -#, c-format -msgid "" -"Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "" -"Altium 层 %d 上的 Fill 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" - -#: pcbnew/array_creator.cpp:184 +#: pcbnew/array_creator.cpp:185 msgid "Create an array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:954 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:950 msgid "Autoplacing components..." msgstr "自动放置元件..." -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:971 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:967 #, c-format msgid "Autoplacing %s" msgstr "自动放置 %s" @@ -17575,31 +17971,31 @@ msgstr "自动放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自动放置元件" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:137 pcbnew/class_track.cpp:159 -#: pcbnew/class_track.cpp:177 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:101 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:95 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:138 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:181 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:201 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:126 pcbnew/class_track.cpp:166 +#: pcbnew/class_track.cpp:193 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:254 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:159 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:211 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:353 #: qa/drc_proto/drc_drilled_hole_tester.cpp:95 #: qa/drc_proto/drc_drilled_hole_tester.cpp:138 #: qa/drc_proto/drc_drilled_hole_tester.cpp:181 msgid "board minimum" msgstr "电路板最小值" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:151 pcbnew/drc/drc.cpp:500 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:481 qa/drc_proto/drc.cpp:534 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:623 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:140 pcbnew/drc/drc.cpp:494 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:496 qa/drc_proto/drc.cpp:534 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:631 msgid "board edge" msgstr "电路板边缘" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:174 pcbnew/class_track.cpp:144 -#: pcbnew/class_track.cpp:170 pcbnew/class_zone.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:291 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:101 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:144 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:187 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:398 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 pcbnew/class_track.cpp:151 +#: pcbnew/class_track.cpp:186 pcbnew/class_zone.cpp:383 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:314 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:154 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:206 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:420 #: qa/drc_proto/drc_drilled_hole_tester.cpp:101 #: qa/drc_proto/drc_drilled_hole_tester.cpp:144 #: qa/drc_proto/drc_drilled_hole_tester.cpp:187 @@ -17607,12 +18003,12 @@ msgstr "电路板边缘" msgid "'%s' rule" msgstr "'%s' 规则" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:227 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:217 msgid "NetName" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:229 pcbnew/class_pad.cpp:758 -#: pcbnew/class_track.cpp:729 pcbnew/class_zone.cpp:635 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:219 pcbnew/class_pad.cpp:809 +#: pcbnew/class_track.cpp:800 pcbnew/class_zone.cpp:640 msgid "NetClass" msgstr "网络类" @@ -17688,34 +18084,30 @@ msgstr "可用材料:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "电介质材料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:107 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 msgid "Core" msgstr "中心" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:108 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 msgid "PrePreg" msgstr "预浸料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:170 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "图层 \"%s\"(子层 %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:231 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:234 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "电介质层列表" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:614 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:137 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:164 msgid "Copper" msgstr "铜层" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:881 -msgid "Stackup not up to date. Verify it" -msgstr "堆叠不是最新的。请验证它" - -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:927 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -17723,16 +18115,16 @@ msgstr "" "Epsilon R(相对介电常数) 的值不正确(如果未使用,则 Epsilon R(相对介电常" "数) 必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:945 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:956 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "损耗切线的不正确值(如果不使用,则损耗切线必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:992 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1003 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "层厚度为 < 0。修复它" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1036 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -17741,7 +18133,7 @@ msgstr "" "板厚度 %s 不同于堆叠厚度 %s\n" "允许的最大误差 %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1174 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1185 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -17749,7 +18141,7 @@ msgstr "" "锁定的介电厚度为 < 0\n" "解锁或更改其厚度" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1196 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -17757,7 +18149,7 @@ msgstr "" "无法计算介质厚度。\n" "必须至少有一个介电层未锁定" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1194 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1205 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -17765,6 +18157,18 @@ msgstr "" "无法计算介质厚度。\n" "固定厚度太大或板厚度太小" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1537 +msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." +msgstr "尚未更新物理堆叠以匹配层计数。" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1538 +msgid "Update Physical Stackup" +msgstr "更新物理堆叠" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1540 +msgid "Update dielectric thickness from board thickness" +msgstr "根据电路板厚度更新介质厚度" + #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20 msgid "Board thickness:" msgstr "板厚度:" @@ -17786,7 +18190,7 @@ msgstr "" "对于所有未锁定的介电层,厚度将相同。" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:68 -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:114 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:109 msgid "Id" msgstr "ID" @@ -17923,84 +18327,118 @@ msgstr "黄色" msgid "Not specified" msgstr "未标明" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:84 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:80 msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB" msgstr "无法导出 BOM:因为 PCB 上没有封装" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:94 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90 msgid "Save Bill of Materials" msgstr "保存材料清单" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:647 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:259 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" msgstr "无法创建文件 \"%s\"" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 msgid "Designator" msgstr "指示符" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:116 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111 msgid "Package" msgstr "包" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:117 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 msgid "Quantity" msgstr "数量" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:118 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113 msgid "Designation" msgstr "名称" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:114 msgid "Supplier and ref" msgstr "供应商和参考" -#: pcbnew/class_board.cpp:86 +#: pcbnew/class_board.cpp:85 msgid "This is the default net class." msgstr "这是默认网络类。" -#: pcbnew/class_board.cpp:704 +#: pcbnew/class_board.cpp:690 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/class_board.cpp:902 +#: pcbnew/class_board.cpp:922 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:379 -#: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1029 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:397 +#: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:55 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1076 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:287 msgid "Pads" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/class_board.cpp:905 +#: pcbnew/class_board.cpp:925 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:382 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:286 msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/class_board.cpp:908 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:385 +#: pcbnew/class_board.cpp:928 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:403 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/class_board.cpp:911 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:388 +#: pcbnew/class_board.cpp:931 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:406 msgid "Nodes" msgstr "节点" -#: pcbnew/class_board.cpp:914 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:391 +#: pcbnew/class_board.cpp:934 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:409 #: pcbnew/ratsnest/ratsnest.cpp:58 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/class_board.cpp:917 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:394 +#: pcbnew/class_board.cpp:937 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:412 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:38 pcbnew/class_pad.cpp:980 +#: pcbnew/class_board.cpp:1946 +#, c-format +msgid "Group Uuid %s maps to 2 different BOARD_ITEMS: %p and %p" +msgstr "组 UUID %s 映射到两个不同的 BOARD_ITEMS: %p 和 %p" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1958 +#, c-format +msgid "Two groups of identical name: %s" +msgstr "两个同名的组:%s" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1972 +#, c-format +msgid "Group %s contains deleted item %s" +msgstr "组 %s 包含已删除的项目 %s" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1981 +#, c-format +msgid "Uuid %s maps to 2 different BOARD_ITEMS: %s %p %s and %p %s" +msgstr "UUID %s 映射到两个不同的 BOARD_ITEMS: %s %p %s 和 %p %s" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1996 +#, c-format +msgid "" +"BOARD_ITEM %s appears multiple times in groups (either in the same group or " +"in multiple groups) " +msgstr "BOARD_ITEM %s 在组中多次出现 (在同一组中或在多个组中) " + +#: pcbnew/class_board.cpp:2025 +#, c-format +msgid "Group must have at least one member: %s" +msgstr "组必须至少有一个成员:%s" + +#: pcbnew/class_board_item.cpp:38 pcbnew/class_pad.cpp:1031 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -18008,13 +18446,12 @@ msgstr "矩形" msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 pcbnew/class_drawsegment.cpp:460 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1870 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1995 msgid "Polygon" msgstr "多边形" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:78 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 msgid "All copper layers" msgstr "所有铜层" @@ -18026,15 +18463,15 @@ msgstr " 和其它" msgid "no layers" msgstr "没有层" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:180 pcbnew/class_track.cpp:1014 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:185 pcbnew/class_track.cpp:1120 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:182 pcbnew/class_track.cpp:1017 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:187 pcbnew/class_track.cpp:1123 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:186 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 msgid "Locked" msgstr "锁定" @@ -18044,549 +18481,601 @@ msgstr "锁定" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "尺寸 \"%s\" 在 %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:428 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:459 msgid "Drawing" msgstr "图形" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:453 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:484 msgid "Curve" msgstr "曲线" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:463 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 msgid "Points" msgstr "点" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:478 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1869 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1994 msgid "Segment" msgstr "线段" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:492 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:523 msgid "Unrecognized" msgstr "无法识别" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:887 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:921 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s on %s" msgstr "Pcb 图形 %s(位于 %s 上)" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1240 pcbnew/class_track.cpp:1020 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1275 pcbnew/class_track.cpp:1126 msgid "End X" msgstr "结束点 X" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1242 pcbnew/class_track.cpp:1022 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:1277 pcbnew/class_track.cpp:1128 msgid "End Y" msgstr "结束点 Y" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:128 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:134 #, c-format msgid "Graphic %s of %s on %s" msgstr "图形 %s %s 在 %s" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:105 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:93 msgid "Marker" msgstr "标记" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:106 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:94 msgid "Violation" msgstr "违规" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:148 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:136 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "标记 (%s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:660 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1026 +#: pcbnew/class_module.cpp:668 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1073 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" -#: pcbnew/class_module.cpp:664 +#: pcbnew/class_module.cpp:672 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/class_module.cpp:664 +#: pcbnew/class_module.cpp:672 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/class_module.cpp:665 +#: pcbnew/class_module.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:140 msgid "Front" msgstr "正面" -#: pcbnew/class_module.cpp:682 -msgid "Insert" -msgstr "插入" +#: pcbnew/class_module.cpp:688 +msgid "locked" +msgstr "锁定" -#: pcbnew/class_module.cpp:683 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:177 -msgid "Virtual" -msgstr "虚拟" - -#: pcbnew/class_module.cpp:687 -msgid "Attributes" -msgstr "属性" +#: pcbnew/class_module.cpp:691 +msgid "autoplaced" +msgstr "自动放置" #: pcbnew/class_module.cpp:694 +msgid "not in schematic" +msgstr "不在原理图中" + +#: pcbnew/class_module.cpp:697 +msgid "exclude from pos files" +msgstr "从 pos 文件中排除" + +#: pcbnew/class_module.cpp:700 +msgid "exclude from BOM" +msgstr "从 BOM 中排除" + +#: pcbnew/class_module.cpp:702 +msgid "Status: " +msgstr "状态: " + +#: pcbnew/class_module.cpp:702 +msgid "Attributes: " +msgstr "属性: " + +#: pcbnew/class_module.cpp:709 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形状: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:695 +#: pcbnew/class_module.cpp:710 msgid "none" msgstr "无" -#: pcbnew/class_module.cpp:698 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1032 +#: pcbnew/class_module.cpp:713 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1079 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/class_module.cpp:699 +#: pcbnew/class_module.cpp:714 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/class_module.cpp:952 +#: pcbnew/class_module.cpp:967 msgid "" -msgstr "< 无参考标识符 >" +msgstr "< 无位号 >" -#: pcbnew/class_module.cpp:954 +#: pcbnew/class_module.cpp:969 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "封装 %s 在 %s 层" -#: pcbnew/class_module.cpp:1593 +#: pcbnew/class_module.cpp:1626 #, c-format msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" msgstr "处理外框 \"%s\":%s" -#: pcbnew/class_module.cpp:1680 +#: pcbnew/class_module.cpp:1721 msgid "Local Clearance" msgstr "局部间隙" -#: pcbnew/class_module.cpp:1682 pcbnew/class_pad.cpp:1296 +#: pcbnew/class_module.cpp:1723 pcbnew/class_pad.cpp:1351 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "锡膏间隙" -#: pcbnew/class_module.cpp:1684 pcbnew/class_pad.cpp:1298 +#: pcbnew/class_module.cpp:1725 pcbnew/class_pad.cpp:1353 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "局部焊锡边率" -#: pcbnew/class_module.cpp:1686 pcbnew/class_pad.cpp:1300 +#: pcbnew/class_module.cpp:1727 pcbnew/class_pad.cpp:1355 msgid "Thermal Width" msgstr "热宽度" -#: pcbnew/class_module.cpp:1688 pcbnew/class_pad.cpp:1302 +#: pcbnew/class_module.cpp:1729 pcbnew/class_pad.cpp:1357 msgid "Thermal Gap" msgstr "热间距" -#: pcbnew/class_module.h:246 +#: pcbnew/class_module.h:241 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:595 +#: pcbnew/class_pad.cpp:646 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "焊盘 %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:747 +#: pcbnew/class_pad.cpp:798 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" -#: pcbnew/class_pad.cpp:771 +#: pcbnew/class_pad.cpp:822 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/class_pad.cpp:772 +#: pcbnew/class_pad.cpp:823 msgid "Fiducial global" msgstr "基准全局" -#: pcbnew/class_pad.cpp:773 +#: pcbnew/class_pad.cpp:824 msgid "Fiducial local" msgstr "基准本地" -#: pcbnew/class_pad.cpp:774 +#: pcbnew/class_pad.cpp:825 msgid "Test point" msgstr "测试点" -#: pcbnew/class_pad.cpp:775 +#: pcbnew/class_pad.cpp:826 msgid "Heat sink" msgstr "散热片" -#: pcbnew/class_pad.cpp:776 +#: pcbnew/class_pad.cpp:827 msgid "Castellated" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/class_pad.cpp:785 pcbnew/class_track.cpp:681 -#: pcbnew/class_track.cpp:1032 +#: pcbnew/class_pad.cpp:836 pcbnew/class_track.cpp:752 +#: pcbnew/class_track.cpp:1138 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/class_pad.cpp:810 +#: pcbnew/class_pad.cpp:861 msgid "Length in Package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/class_pad.cpp:817 pcbnew/class_track.cpp:686 -#: pcbnew/class_track.cpp:1034 +#: pcbnew/class_pad.cpp:868 pcbnew/class_track.cpp:757 +#: pcbnew/class_track.cpp:1140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 msgid "Drill" msgstr "钻孔" -#: pcbnew/class_pad.cpp:824 +#: pcbnew/class_pad.cpp:875 msgid "Drill X / Y" msgstr "钻孔 X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:830 pcbnew/class_track.cpp:617 -#: pcbnew/class_track.cpp:690 pcbnew/class_zone.cpp:677 +#: pcbnew/class_pad.cpp:881 pcbnew/class_track.cpp:688 +#: pcbnew/class_track.cpp:761 pcbnew/class_zone.cpp:682 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:831 pcbnew/class_track.cpp:618 -#: pcbnew/class_track.cpp:625 pcbnew/class_track.cpp:691 -#: pcbnew/class_track.cpp:697 pcbnew/class_zone.cpp:678 +#: pcbnew/class_pad.cpp:882 pcbnew/class_track.cpp:689 +#: pcbnew/class_track.cpp:696 pcbnew/class_track.cpp:762 +#: pcbnew/class_track.cpp:768 pcbnew/class_zone.cpp:683 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" -#: pcbnew/class_pad.cpp:979 pcbnew/class_pad.cpp:1276 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1030 pcbnew/class_pad.cpp:1331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:364 msgid "Oval" msgstr "椭圆" -#: pcbnew/class_pad.cpp:981 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1032 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/class_pad.cpp:982 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1033 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/class_pad.cpp:983 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1034 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/class_pad.cpp:984 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1035 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/class_pad.cpp:994 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1045 msgid "Std" msgstr "标准" -#: pcbnew/class_pad.cpp:995 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1046 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "SMD" msgstr "贴片" -#: pcbnew/class_pad.cpp:996 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1047 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/class_pad.cpp:997 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1048 msgid "Not Plated" msgstr "非金属化" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1007 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1058 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "焊盘 %s - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1013 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1064 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1277 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1332 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1278 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1333 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1279 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1334 msgid "Chamfered Rectangle" msgstr "倒角矩形" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1292 pcbnew/class_track.cpp:608 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1347 pcbnew/class_track.cpp:679 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到裸芯片长度" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1294 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1349 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "阻焊间隙" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1305 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1360 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圆半径比" +#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:267 +#, c-format +msgid "Anonymous group %s with %ld members" +msgstr "匿名组 %s 有 %ld 个成员" + +#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:270 +#, c-format +msgid "Group \"%s\" with %ld members" +msgstr "组 \"%s\" 有 %ld 个成员" + +#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:282 +msgid "Anonymous" +msgstr "匿名" + +#: pcbnew/class_pcb_group.cpp:284 +msgid "Members" +msgstr "成员" + #: pcbnew/class_pcb_target.cpp:122 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "目标尺寸 %s" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:120 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "PCB 文本" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:224 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:220 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "电路板上的文字 \"%s\" (%s)" # 此处需要查证。 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:289 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:285 msgid "Ref." msgstr "参考." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:306 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:302 msgid "Display" msgstr "显示" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:337 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:333 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "参考编号 %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:341 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:337 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "值 %s (%s)" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:346 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 #, c-format msgid "Text \"%s\" of %s on %s" msgstr "文本 \"%s\" (%s) - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:80 +#: pcbnew/class_track.cpp:86 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s %s on %s - %s" msgstr "盲孔/埋孔 %s %s 在 %s - %s上" -#: pcbnew/class_track.cpp:83 +#: pcbnew/class_track.cpp:89 #, c-format msgid "Micro Via %s %s on %s - %s" msgstr "微孔 %s %s 在 %s - %s上" -#: pcbnew/class_track.cpp:87 +#: pcbnew/class_track.cpp:93 #, c-format msgid "Via %s %s on %s - %s" msgstr "过孔 %s %s 在 %s - %s上" -#: pcbnew/class_track.cpp:611 +#: pcbnew/class_track.cpp:175 +msgid "removed annulus" +msgstr "移除通孔环" + +#: pcbnew/class_track.cpp:682 msgid "Full Length" msgstr "全长" -#: pcbnew/class_track.cpp:624 +#: pcbnew/class_track.cpp:695 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "最小宽度:%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:648 +#: pcbnew/class_track.cpp:719 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/class_track.cpp:696 +#: pcbnew/class_track.cpp:767 #, c-format msgid "Min Annulus: %s" msgstr "最小环面:%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:737 +#: pcbnew/class_track.cpp:808 msgid "NetCode" msgstr "网络代码" -#: pcbnew/class_track.cpp:864 +#: pcbnew/class_track.cpp:933 #, c-format msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "布线 %s %s 在 %s 上, 长度:%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1002 +#: pcbnew/class_track.cpp:1098 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Through" msgstr "通孔" -#: pcbnew/class_track.cpp:1003 +#: pcbnew/class_track.cpp:1099 msgid "Blind/Buried" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/class_track.cpp:1004 +#: pcbnew/class_track.cpp:1100 msgid "Microvia" msgstr "微孔" -#: pcbnew/class_track.cpp:1015 +#: pcbnew/class_track.cpp:1121 msgid "Origin X" msgstr "原点 X" -#: pcbnew/class_track.cpp:1018 +#: pcbnew/class_track.cpp:1124 msgid "Origin Y" msgstr "原点 Y" -#: pcbnew/class_track.cpp:1037 +#: pcbnew/class_track.cpp:1143 msgid "Layer Top" msgstr "图层顶部" -#: pcbnew/class_track.cpp:1039 +#: pcbnew/class_track.cpp:1145 msgid "Layer Bottom" msgstr "图层底部" -#: pcbnew/class_track.cpp:1041 +#: pcbnew/class_track.cpp:1147 msgid "Via Type" msgstr "过孔类型" -#: pcbnew/class_zone.cpp:351 +#: pcbnew/class_zone.cpp:359 msgid "zone properties" msgstr "区域属性" -#: pcbnew/class_zone.cpp:525 +#: pcbnew/class_zone.cpp:529 msgid "zone" msgstr "区域" -#: pcbnew/class_zone.cpp:576 +#: pcbnew/class_zone.cpp:582 msgid "Keepout Area" msgstr "禁布区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:578 +#: pcbnew/class_zone.cpp:584 msgid "Copper Zone" msgstr "铜区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:580 +#: pcbnew/class_zone.cpp:586 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非铜区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:586 +#: pcbnew/class_zone.cpp:591 msgid "Cutout" msgstr "挖空" -#: pcbnew/class_zone.cpp:595 +#: pcbnew/class_zone.cpp:600 msgid "No vias" msgstr "无过孔" -#: pcbnew/class_zone.cpp:598 +#: pcbnew/class_zone.cpp:603 msgid "No tracks" msgstr "无布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:601 +#: pcbnew/class_zone.cpp:606 msgid "No pads" msgstr "无焊盘" -#: pcbnew/class_zone.cpp:604 +#: pcbnew/class_zone.cpp:609 msgid "No copper zones" msgstr "无铜区" -#: pcbnew/class_zone.cpp:607 +#: pcbnew/class_zone.cpp:612 msgid "No footprints" msgstr "没有封装" -#: pcbnew/class_zone.cpp:609 +#: pcbnew/class_zone.cpp:614 msgid "Keepout" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:640 pcbnew/class_zone.cpp:1360 +#: pcbnew/class_zone.cpp:645 pcbnew/class_zone.cpp:1375 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/class_zone.cpp:655 pcbnew/class_zone.cpp:911 +#: pcbnew/class_zone.cpp:660 pcbnew/class_zone.cpp:914 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/class_zone.cpp:665 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/class_zone.cpp:670 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 msgid "Hatched" msgstr "阴影线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:669 +#: pcbnew/class_zone.cpp:674 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/class_zone.cpp:672 +#: pcbnew/class_zone.cpp:677 msgid "Filled Area" msgstr "填充区域" -#: pcbnew/class_zone.cpp:684 -msgid "Hatch Lines" -msgstr "线宽" +#: pcbnew/class_zone.cpp:689 +msgid "HatchBorder Lines" +msgstr "图案填充边框线" -#: pcbnew/class_zone.cpp:699 +#: pcbnew/class_zone.cpp:704 msgid "Corner Count" msgstr "拐角数" -#: pcbnew/class_zone.cpp:892 +#: pcbnew/class_zone.cpp:895 msgid "(Cutout)" msgstr "(挖空)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:895 +#: pcbnew/class_zone.cpp:898 msgid "(Keepout)" msgstr "(禁布区)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:913 +#: pcbnew/class_zone.cpp:916 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "在 %s 区域边线 %s 上" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1364 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1379 msgid "Min Thickness" msgstr "最小线宽" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 pcbnew/zone_filler.cpp:119 +msgid "Checking zone fills..." +msgstr "检查填充区域..." + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 msgid "Remove track shorting two nets" msgstr "删除短路两个网络的布线" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 +msgid "Remove via shorting two nets" +msgstr "删除短路两个网络的过孔" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 msgid "Remove redundant via" msgstr "删除多余的通孔" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51 msgid "Remove duplicate track" msgstr "删除重复的布线" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 msgid "Merge co-linear tracks" msgstr "合并共线布线" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51 -msgid "Remove dangling track" -msgstr "删除悬空的布线" - -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 -msgid "Remove dangling via" -msgstr "删除悬空的通孔" - #: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 +msgid "Remove track not connected at both ends" +msgstr "删除未连接端的布线" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 +msgid "Remove via connected on fewer than two layers" +msgstr "删除连接在两层以下的过孔" + +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:55 msgid "Remove zero-length track" msgstr "删除零长度布线" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:56 msgid "Remove track inside pad" msgstr "删除焊盘内的轨道" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:57 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59 msgid "Remove zero-size graphic" msgstr "删除零尺寸图形" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:60 msgid "Remove duplicated graphic" msgstr "删除重复的图形" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:61 msgid "Convert lines to rectangle" msgstr "将直线转换为矩形" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:63 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:65 msgid "Unknown cleanup action" msgstr "未知的清除操作" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:494 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:704 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:491 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:697 #, c-format -msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." -msgstr "无法找到端点为 (%s, %s) 的线段。" +msgid "Unable to find edge with an endpoint of (%s, %s)." +msgstr "无法找到端点为 (%s, %s) 的边。" + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:788 +msgid "No edges found on Edge.Cuts layer." +msgstr "在电路板边框轮廓层上找不到边框。" #: pcbnew/cross-probing.cpp:163 pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format @@ -18613,57 +19102,528 @@ msgstr "找到 %s" msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "从图框 \"%s\" 中选择所有。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 +msgid "Only front" +msgstr "仅顶层" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:84 +msgid "Only back" +msgstr "仅底部" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +msgid "Only selected" +msgstr "仅选中" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:91 +msgid "Empty" +msgstr "空" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "无效" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:93 +msgid "Excluded" +msgstr "排除" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:118 +msgid "Reannotate PCB" +msgstr "重新批注 PCB" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:274 +msgid "No PCB to reannotate!" +msgstr "没有 PCB 需要重新批注!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:285 +msgid "PCB and schematic successfully reannotated" +msgstr "PCB 和原理图已成功重新批注" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:300 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s footprints will be reannotated." +msgstr "" +"\n" +"%s 原理图将被重新批注。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Any reference types %s will not be annotated." +msgstr "" +"\n" +"任何引用类型 %s 都不会被批注。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:310 +msgid "" +"\n" +"Locked footprints will not be annotated" +msgstr "" +"\n" +"锁定的封装将不会被批注" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Front footprints will start at %s" +msgstr "" +"\n" +"顶层的封装将从 %s 开始" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Back footprints will start at %s." +msgstr "" +"\n" +"底层的封装将从 %s 开始。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:324 +msgid "the last front footprint + 1" +msgstr "最后一个顶层封装 + 1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." +msgstr "" +"\n" +"以 '%s' 开头的顶层封装将删除前缀。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:338 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." +msgstr "" +"\n" +"顶层封装将插入 '%s' 作为前缀。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:348 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." +msgstr "" +"\n" +"以 '%s' 开头的底层封装将删除前缀。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:354 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." +msgstr "" +"\n" +"底层封装将插入 '%s' 作为前缀。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s " +"grid. " +msgstr "" +"\n" +"在按 %s 排序之前,其坐标将四舍五入为 %s, %s 网格。 " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:364 +msgid "footprint location" +msgstr "封装位置" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:365 +msgid "reference designator location" +msgstr "位号位置" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:370 +msgid "" +"\n" +"The schematic will be updated." +msgstr "" +"\n" +"原理图将被更新。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:372 +msgid "" +"\n" +"The schematic will not be updated." +msgstr "" +"\n" +"原理图将不被更新。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are %i types of reference designations\n" +"**********************************************************\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"有 %i 种类型的参考标号。\n" +"**********************************************************\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 +msgid "" +"\n" +"Excluding: " +msgstr "" +"\n" +"排除: " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +msgid "" +" from reannotation\n" +"\n" +msgstr "" +" 从批注记\n" +"\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:537 +msgid "" +"\n" +" Change Array\n" +"***********************\n" +msgstr "" +"\n" +" 变更阵列\n" +"***********************\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:543 +msgid " will be ignored" +msgstr " 将被忽略" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 +msgid "" +"\n" +"No modules" +msgstr "" +"\n" +"无模块" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"*********** Sort on %s ***********" +msgstr "" +"\n" +"*********** 对 %s 排序 ***********" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 +msgid "Footprint Coordinates" +msgstr "封装坐标" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 +msgid "Reference Designator Coordinates" +msgstr "位号坐标" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Sort Code %d" +msgstr "" +"\n" +"排序代码 %d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" +msgstr "" +"\n" +"%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, 四舍五入的 X, Y, %s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:605 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"PCB has %d empty or invalid reference designations.\n" +"Recommend you run DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" +msgstr "" +"\n" +"PCB 上有 %d 个空白或无效的参考名称。\n" +"建议您运行 DRC 并选中“根据原理图测试封装”。\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:611 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"RefDes: %s Module: %s:%s at %s on PCB." +msgstr "" +"\n" +"参考名称:%s 模块:%s:%s,位于 PCB 上的 %s。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:619 +msgid "Reannotate anyway?" +msgstr "无论如何都要重新批注吗?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:652 +msgid "" +"\n" +"Reannotate failed!\n" +msgstr "" +"\n" +"重新批注失败!\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:836 +msgid "Aborted: too many errors " +msgstr "中止:错误太多 " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:871 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Front Modules" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"顶层模块" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:872 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Back Modules" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"底层模块" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:936 +msgid "Module not found in changelist " +msgstr "在变更列表中找不到模块 " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30 +msgid "Footprint Order" +msgstr "封装外形顺序" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:42 +msgid "Horizontally: top left to bottom right" +msgstr "水平方向:从左上到右下" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:53 +msgid "Horizontally: top right to bottom left" +msgstr "水平方向:从右上到左下" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:64 +msgid "Horizontally: bottom left to top right" +msgstr "水平方向:从左下到右上" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:75 +msgid "Horizontally:: bottom right to top left" +msgstr "水平方向:从右下到左上" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:83 +msgid "Vertically: top left to bottom right" +msgstr "垂直方向:从左上到右下" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:94 +msgid "Vertically: top right to bottom left" +msgstr "垂直方向:从右上到左下" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:105 +msgid "Vertically: bottom left to top right" +msgstr "垂直方向:从左下到右上" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:116 +msgid "Vertically: bottom right to top left" +msgstr "垂直方向:从右下到左上" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:128 +msgid "Based on location of:" +msgstr "基于位置:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132 +msgid "Reference Designator" +msgstr "位号" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:138 +msgid "Round locations to:" +msgstr "四舍五入到:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:147 +msgid "" +"Component position will be rounded\n" +"to this grid before sorting.\n" +"This helps with misaligned parts." +msgstr "" +"元件位置将进行四舍五入。\n" +"在排序之前添加到此网格。\n" +"这有助于处理未对齐的元件。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:159 +msgid "Reannotation Scope" +msgstr "重新批注范围" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:166 +msgid "Reannotate:" +msgstr "重新批注:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:584 +msgid "Back" +msgstr "背面" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:186 +msgid "Update schematic" +msgstr "更新原理图" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208 +msgid "Front reference start:" +msgstr "顶层工位起点:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 +msgid "Starting reference designation for front." +msgstr "顶层的起始工位。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215 +msgid "Default is 1" +msgstr "默认是 1" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220 +msgid "Back reference start:" +msgstr "底层工位起点:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222 +msgid "" +"Blank continues from front or enter a number greater than the highest " +"reference designation on the front." +msgstr "空白从前面继续,或输入大于前面最高参考名称的数字。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227 +msgid "" +"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference " +"designation on the front." +msgstr "留空或为零,或在前面输入一个大于最高参考名称的数字。" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232 +msgid "Remove front prefix" +msgstr "删除顶层前缀" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233 +msgid "" +"If checked will remove the front side prefix\n" +"in the front prefix box if present" +msgstr "" +"如果选中,将删除前面的前缀\n" +"在前面的前缀框中(如果有)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237 +msgid "Remove back prefix" +msgstr "删除底层前缀" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238 +msgid "" +"If checked will remove the Back side prefix\n" +"in the back prefix box if present" +msgstr "" +"如果选中,将删除背面前缀\n" +"在后面的前缀框中(如果有)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 +msgid "Front prefix:" +msgstr "顶层前缀:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249 +msgid "Optional prefix for component side reference designations (i.e. F_)" +msgstr "元件侧工位的可选前缀 (例如:F_)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 +msgid "Back prefix:" +msgstr "底层前缀:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260 +msgid "Optional prefix for solder side reference designations (i.e. B_)" +msgstr "锡膏侧参考名称的可选前缀 (例如:B_)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 +msgid "Exclude locked footprints" +msgstr "排除锁定的封装" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265 +msgid "Locked footprints will not be reannotated" +msgstr "锁定的封装不会被重新批注" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269 +msgid "Exclude references:" +msgstr "排除工位:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271 +msgid "" +"Do not re-annotate this type \n" +"of reference (R means R*)" +msgstr "" +"不要重新批注此类型\n" +"参考值(R 表示 R*)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:107 +msgid "Geographical Reannotation" +msgstr "位置重新批注" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:45 msgid "Board Setup" msgstr "电路板设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:45 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "从另一个电路板导入设置..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:71 msgid "Board Stackup" msgstr "电路板堆叠" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:72 msgid "Board Editor Layers" msgstr "电路板板编辑器图层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:73 msgid "Physical Stackup" msgstr "物理堆叠" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:77 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:78 msgid "Text & Graphics" msgstr "文本与图形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:78 pcbnew/edit_track_width.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 pcbnew/edit_track_width.cpp:207 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:225 msgid "Tracks & Vias" msgstr "导线和过孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:80 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "阻焊/锡膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Design Rules" msgstr "设计规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Constraints" msgstr "约束" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/drc/drc.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 pcbnew/drc/drc.cpp:204 #: qa/drc_proto/drc.cpp:206 msgid "Rules" msgstr "规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:150 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -18672,7 +19632,7 @@ msgstr "" "从电路板导入设置错误:\n" "无法加载关联项目文件 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:169 pcbnew/files.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:185 pcbnew/files.cpp:575 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -18682,17 +19642,17 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 msgid "Front Side" msgstr "前面" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 msgid "Back Side" msgstr "背面" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:691 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 msgid "Total" msgstr "合计" @@ -18705,85 +19665,81 @@ msgid "THT:" msgstr "直插 (THT):" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "SMD:" msgstr "贴片 (SMD):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -msgid "Virtual:" -msgstr "虚拟:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 msgid "Through hole:" msgstr "通孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 msgid "Connector:" msgstr "连接器:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 msgid "NPTH:" msgstr "非金属化 (NPTH):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 msgid "Through vias:" msgstr "通孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Blind/buried:" msgstr "盲孔/埋孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 msgid "Micro vias:" msgstr "微孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 msgid "Total:" msgstr "总计:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:427 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:428 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "圆角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "插槽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:462 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 msgid "PTH" msgstr "金属化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 msgid "NPTH" msgstr "非金属化 (NPTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:631 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "保存报告文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -18791,19 +19747,19 @@ msgstr "" "PCB 统计报告\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "- Date: " msgstr "- 日期: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 msgid "- Project: " msgstr "- 工程: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "- Board name: " msgstr "- 电路板名称: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "" "Board\n" "-----" @@ -18811,22 +19767,22 @@ msgstr "" "电路板\n" "-----" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "- Width: " msgstr "- 宽度: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:663 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "- Height: " msgstr "- 高度: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 msgid "- Area: " msgstr "- 区域: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:675 msgid "" "Pads\n" "----" @@ -18834,7 +19790,7 @@ msgstr "" "焊盘\n" "----" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 msgid "" "Vias\n" "----" @@ -18842,7 +19798,7 @@ msgstr "" "过孔\n" "----" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 msgid "" "Components\n" "----------" @@ -18850,7 +19806,7 @@ msgstr "" "元件\n" "----------" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:723 msgid "" "Drill holes\n" "-----------" @@ -18858,7 +19814,7 @@ msgstr "" "钻孔\n" "-----------" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:732 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:730 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "写入文件 \"%s\" 时出错" @@ -18925,12 +19881,12 @@ msgid "Update Footprint" msgstr "更新封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:91 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:73 msgid "Update PCB" msgstr "更新 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:113 msgid "Graphics cleanup" msgstr "图形清理" @@ -18958,7 +19914,7 @@ msgstr "应用变更:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "清理图形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 msgid "Board cleanup" msgstr "清理电路板" @@ -18975,7 +19931,7 @@ msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" msgstr "去除通孔焊盘和重叠上的过孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32 -msgid "Delete vias connected only on one layer" +msgid "Delete vias connected on only one layer" msgstr "删除仅在一个图层上连接的过孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 @@ -19006,24 +19962,24 @@ msgstr "删除在焊盘内同时具有起始位置和结束位置的布线" msgid "Cleanup Tracks and Vias" msgstr "清除布线和过孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:85 msgid "Chamfer distance:" msgstr "倒角距离:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 msgid "Fillet radius:" msgstr "圆角半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "热风焊盘辐射线不能小于最小宽度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:452 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:258 msgid "No layer selected." msgstr "没有图层被选择。" @@ -19056,6 +20012,7 @@ msgstr "" "仅显示与此模式匹配的网络名称。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 msgid "Show all nets" msgstr "显示所有网络" @@ -19073,16 +20030,25 @@ msgstr "" "形成一片无任何电\n" "气连接的孤铜。" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:105 +msgid "Zone name:" +msgstr "区域名称:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:86 +msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" +msgstr "此区域的唯一名称,用于在 DRC 中对其进行标识" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "限制轮廓线在水平,垂直和 45 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:131 msgid "Zone priority level:" msgstr "区域优先级:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:133 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -19095,53 +20061,53 @@ msgstr "" "* 如果优先级较高,则其轮廓将从其他区域中删除。\n" "* 如果其优先级相等,则设置 DRC 错误。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 msgid "Outline display:" msgstr "轮廓显示:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 msgid "Fully hatched" msgstr "完全填充" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 msgid "Corner smoothing:" msgstr "转角处理:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 msgid "Chamfer" msgstr "倒角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:79 msgid "Fillet" msgstr "圆角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187 msgid "Electrical Properties" msgstr "电气特性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194 msgid "Clearance:" msgstr "间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:64 msgid "Minimum width:" msgstr "最小宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:207 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "填充区域最小线宽。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 msgid "Pad connections:" msgstr "焊盘连接:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -19149,76 +20115,67 @@ msgstr "" "默认焊盘与覆铜区连接类型。\n" "该设置可以通过本地焊盘设置覆盖" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散热 (花焊盘)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "金属化孔 (PTH) 防散热" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:239 msgid "Thermal clearance:" msgstr "花焊盘到覆铜区间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "在同一网中的垫片和填充区域之间进行间隙处理。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 msgid "Thermal spoke width:" msgstr "防散热导线宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "防散热 (花焊盘) 连接线的宽度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 -msgid "Zone name:" -msgstr "区域名称:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:86 -msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" -msgstr "此区域的唯一名称,用于在 DRC 中对其进行标识" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:249 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 msgid "Fill" msgstr "填充" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:113 msgid "Fill type:" msgstr "填充类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 msgid "Solid shape" msgstr "实体形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:285 msgid "Hatch pattern" msgstr "阴影图案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:137 msgid "Hatch width:" msgstr "阴影宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:148 msgid "Hatch gap:" msgstr "阴影间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:159 msgid "Smoothing effort:" msgstr "平滑效果:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:161 msgid "" "Value of smoothing effort\n" "0 = no smoothing\n" @@ -19232,13 +20189,12 @@ msgstr "" "2 = 圆角\n" "3 = 圆角 (更精细)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:145 -msgid "Smooth value (0..1):" -msgstr "平滑值 (0..1):" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +msgid "Smoothing amount:" +msgstr "平滑量:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" "0 = no smoothing\n" @@ -19248,51 +20204,51 @@ msgstr "" "0 = 无平滑\n" "1.0 = 最大径向/倒角大小 (半间隙值)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:343 msgid "Remove islands:" msgstr "删除孤铜:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "选择如何处理未连接的孤铜" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:128 msgid "Always" msgstr "总是" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:128 msgid "Never" msgstr "从不" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 msgid "Below area limit" msgstr "低于区域限制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:355 msgid "Minimum island size:" msgstr "最小孤铜尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "小于此的孤铜将被移除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:387 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "导出设置到其他区域" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:388 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "导出该区域设置 (除层和网络选择) 到所有其它铜区。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:144 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "铜区属性" @@ -19312,39 +20268,39 @@ msgstr "除 IOSQXY 以外的英文字母" msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "全部英文字母" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:259 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "%s 的值不是有效的数字:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:297 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "无法确定由 \"%s\" 开关的编号:期望值与字母表一致的 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:305 msgid "step value" msgstr "脉冲值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:327 msgid "horizontal count" msgstr "水平计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 msgid "vertical count" msgstr "垂直计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:336 msgid "stagger" msgstr "交错" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:391 msgid "point count" msgstr "点计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:435 msgid "Bad parameters" msgstr "参数不良或丢失" @@ -19352,16 +20308,6 @@ msgstr "参数不良或丢失" msgid "Horizontal count:" msgstr "水平(X)方向计数:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:173 -msgid "5" -msgstr "5" - #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38 msgid "Vertical count:" msgstr "垂直(Y)方向计数:" @@ -19386,20 +20332,6 @@ msgstr "垂直偏移:" msgid "Stagger:" msgstr "交错:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:306 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:313 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1289 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 -msgid "1" -msgstr "1" - #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 msgid "Rows" msgstr "行" @@ -19486,15 +20418,15 @@ msgid "Vertical center:" msgstr "垂直居中:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1165 msgid "Radius:" msgstr "半径:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -19508,14 +20440,6 @@ msgstr "正角表示一个逆时针旋转。 0° 角将产生一个平分到“ msgid "Count:" msgstr "个数:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:172 -msgid "4" -msgstr "4" - #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 msgid "How many items in the array." msgstr "阵列中有多少个项目。" @@ -19551,25 +20475,24 @@ msgstr "创建阵列" msgid "Run DRC" msgstr "运行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 -#, c-format -msgid "" -"Item not currently visible.\n" -"Show the '%s' layer?" -msgstr "" -"该项目当前不可见。\n" -"显示 \"%s\" 层?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:356 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "打开“电路板设置...”对话框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:660 +msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" +msgstr "是否也要删除排除的标记?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:663 +msgid "Delete exclusions" +msgstr "删除排除项" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:700 msgid "not run" msgstr "不运行" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:194 msgid "Minimum track width:" msgstr "最小布线宽度:" @@ -19657,67 +20580,40 @@ msgstr "删除标记" msgid "DRC Control" msgstr "DRC 控制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:292 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." msgstr "元件可以自由移动和自动放置。用户可以任意选择和编辑元件的焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:294 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." msgstr "元件可以自由移动和自动放置,但其焊盘不能被选择或编辑。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:296 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "元件被锁定:它不能被自由移动和自动放置。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:294 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:226 -msgid "" -"Use this attribute for most non SMD footprints\n" -"Footprints with this option are not put in the footprint position list file" -msgstr "" -"对于大多数非贴片封装使用此属性\n" -"使有此选项的封装不会放置在封装位置列表文件中" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:228 -msgid "" -"Use this attribute for SMD footprints.\n" -"Only footprints with this option are put in the footprint position list file" -msgstr "" -"贴片元件使用该属性\n" -"只有使用此选项的元件放在封装位置列表文件" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:230 -msgid "" -"Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" -"such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)" -msgstr "" -"该属性适用于绘制电路板上的 \"虚拟\" 封装\n" -" 例如电路板插头<金手指>(如老式的 ISA PC 总线)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:431 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:371 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "无效的文件名:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:589 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:562 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:733 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:694 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:741 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:696 msgid "Modify module properties" msgstr "修改模块属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:765 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:767 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" @@ -19753,7 +20649,7 @@ msgstr "Y 偏移" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:108 msgid "Reference designator" -msgstr "参考标识符" +msgstr "位号" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:105 msgid "Position" @@ -19763,11 +20659,6 @@ msgstr "坐标" msgid "Side:" msgstr "侧面:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:584 -msgid "Back" -msgstr "背面" - #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 msgid "0.0" @@ -19827,7 +20718,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "从库中更新封装..." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 msgid "Change Footprint..." msgstr "修改封装..." @@ -19835,55 +20726,75 @@ msgstr "修改封装..." msgid "Edit Library Footprint..." msgstr "编辑库封装..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:177 -msgid "Through hole" -msgstr "通孔" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:177 -msgid "Surface mount" -msgstr "表面贴装" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:272 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:178 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "制造属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:183 +msgid "Component:" +msgstr "元件:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 +msgid "Through hole" +msgstr "通孔" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 +msgid "Other" +msgstr "其它" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588 +msgid "Not in schematic" +msgstr "不在原理图中" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199 +msgid "Exclude from position files" +msgstr "从位置文件中排除" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:202 +msgid "Exclude from BOM" +msgstr "从 BOM 中排除" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:580 msgid "Clearances" msgstr "间隙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:319 msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgstr "设置值为 0,使用电路板设置值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:300 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." msgstr "正间隙指的是比焊盘大的区域(通常为阻焊间隙)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:306 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " "clearance)." msgstr "负间隙指的是比焊盘小的区域(通常为锡膏间隙)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:607 msgid "Pad clearance:" msgstr "焊盘间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:345 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -19893,14 +20804,14 @@ msgstr "" "如果为 0, 即使用网络类值\n" "这个值可以被局部值所取代。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:331 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:628 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:47 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "阻焊间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:358 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for this " "footprint.\n" @@ -19911,14 +20822,14 @@ msgstr "" "这个值可以被焊盘局部值所取代。\n" "如果为0时,使用全局设置值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:344 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:641 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:86 msgid "Solder paste absolute clearance:" msgstr "焊膏绝对间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:371 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" @@ -19932,14 +20843,14 @@ msgstr "" "最终间隙值是此值与间隙值比率的总和\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:99 msgid "Solder paste relative clearance:" msgstr "焊膏相对间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:384 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder " "paste for this footprint.\n" @@ -19954,90 +20865,88 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值的总和。\n" "负值意味着比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:373 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:676 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:696 msgid "" "Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." msgstr "注意:阻焊和锡膏值仅适用于铜层上的焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:283 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:682 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:404 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:674 msgid "" "Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." msgstr "注意:添加焊膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:389 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:713 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "连接到铜区" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:391 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:320 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "焊盘连接到铜区:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 msgid "Use zone setting" msgstr "使用区域设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 msgid "Thermal relief" msgstr "防散热 (花焊盘)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:408 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:779 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "局部间隙和设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:430 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:359 msgid "3D Model(s)" msgstr "3D 模型" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:410 msgid "3D Settings" msgstr "3D 设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:521 msgid "Library link:" msgstr "库链接:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:529 msgid "" "The library ID and footprint ID currently assigned. Use “Change Footprint…” " "to assign a different footprint." msgstr "当前分配的库 ID 和封装 ID。使用“更改封装…”来分配不同的封装。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:124 msgid "Footprint Properties" msgstr "封装属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:222 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "允许快捷键移动和自动布局" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:223 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "不允许快捷键移动和自动布局" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:518 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:516 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封装必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:521 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "封装名称可能不包含\"%s\"。" @@ -20050,11 +20959,11 @@ msgstr "无约束的" msgid "Footprint name:" msgstr "封装名称:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:223 msgid "Set values to 0 to use netclass values." msgstr "设置值为 0,使用网络类值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:249 msgid "" "This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n" "If 0, the Netclass values are used.\n" @@ -20065,7 +20974,7 @@ msgstr "" "如果为 0, 即使用网络类值\n" "在焊盘属性的局部间隙和设置 选项卡中,可以覆盖此值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:262 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for \n" "this footprint.\n" @@ -20077,7 +20986,7 @@ msgstr "" "如果为 0 时,使用全局设置值。\n" "在焊盘属性的局部间隙和设置 选项卡中,可以覆盖此值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:275 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" "this footprint.\n" @@ -20094,7 +21003,7 @@ msgstr "" "该值可以在本地的一个 PAD-by-PAD 基础上重写。\n" "焊盘属性的“间隙和设置”选项卡。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:288 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between pads and the\n" "solder paste for this footprint.\n" @@ -20127,25 +21036,20 @@ msgstr "第一个焊盘编号:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "焊盘枚举设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69 msgid "Update Footprints from Library" msgstr "从库中更新封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69 msgid "Change Footprints" msgstr "修改封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359 -msgid "Change" -msgstr "修改" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:361 #, c-format msgid "%s footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" msgstr "%s 封装 \"%s\" (从 \"%s\")更改为 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:371 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "***封装没有找到***" @@ -20162,7 +21066,7 @@ msgstr "%s 选择封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30 #, c-format msgid "%s footprints matching reference designator:" -msgstr "%s 封装匹配的参考指示符:" +msgstr "%s 封装匹配的位号:" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38 #, c-format @@ -20199,14 +21103,13 @@ msgid "Reset text sizes, styles and positions" msgstr "重置文本尺寸,样式和位置" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 +msgid "Reset fabrication attributes" +msgstr "重置制造属性" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 msgid "Reset 3D models" msgstr "重置 3D 模型" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:85 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 #, c-format @@ -20367,12 +21270,12 @@ msgid "Export STEP" msgstr "导出 STEP" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 msgid "Use a relative path?" msgstr "是否使用相对路径?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:193 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "无法使用相对路径(目标卷不同于电路板文件卷)" @@ -20382,9 +21285,9 @@ msgstr "无法使用相对路径(目标卷不同于电路板文件卷)" msgid "Exported \"%s\"." msgstr "输出 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:878 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:285 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:882 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "无法创建文件 \"%s\"。" @@ -20398,14 +21301,15 @@ msgstr "" "仅限当前图框打印" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "铜层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:515 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:276 msgid "Technical layers:" msgstr "工艺层:" @@ -20470,7 +21374,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "所有层在单文件中" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 msgid "Pagination" msgstr "页码" @@ -20686,8 +21590,8 @@ msgstr "" "只创建一个包含所有封装放置文件\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:76 -msgid "Include footprints with SMD pads even if not marked Surface Mount" -msgstr "包括带有贴片焊盘的封装,即使没有标记表面安装" +msgid "Exclude all footprints with through hole pads" +msgstr "排除具有通孔焊盘的所有封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:79 msgid "Include board edge layer" @@ -20735,6 +21639,10 @@ msgstr "生成钻孔文件" msgid "Generate Map File" msgstr "生成图文件" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 +msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" +msgstr "不能进行相对路径(目标卷从文件卷不同)!" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:386 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." @@ -20791,7 +21699,7 @@ msgid "" "Only use it for board houses which do not accept fully featured headers." msgstr "" "不推荐。\n" -"仅用于没有全品类钻头的板厂。" +"仅用于没有全品类钻头的电路板厂。" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:64 msgid "PTH and NPTH in single file" @@ -20804,7 +21712,7 @@ msgid "" "file." msgstr "" "不推荐。\n" -"仅用于要求将金属化孔 (PTH) 和非金属化孔 (NPTH) 合并为单个文件的板厂。" +"仅用于要求将金属化孔 (PTH) 和非金属化孔 (NPTH) 合并为单个文件的电路板厂。" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 msgid "Use route command (recommended)" @@ -20825,7 +21733,7 @@ msgid "" " \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n" "(Use it only if the recommended command does not work)" msgstr "" -"椭圆形孔经常给板厂造成问题。\n" +"椭圆形孔经常给电路板厂造成问题。\n" "“使用路径命令”使用通常的 G00 路径命令(推荐)\n" "  “使用备用模式”使用另一个钻孔/路径命令(G85)\n" "(仅在推荐的命令不起作用时使用它)" @@ -20869,8 +21777,8 @@ msgid "Drill Units" msgstr "钻孔单位" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 -msgid "Decimal format (recommanded)" -msgstr "十进制格式(重新命令)" +msgid "Decimal format (recommended)" +msgstr "十进制格式(推荐)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Suppress leading zeros" @@ -20925,7 +21833,7 @@ msgstr "生成钻孔文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:66 msgid "Reference designator:" -msgstr "参考标识符:" +msgstr "位号:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)" @@ -20936,7 +21844,7 @@ msgid "Available:" msgstr "可用:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:219 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "获取和移动封装" @@ -20953,7 +21861,8 @@ msgid "Items to Delete:" msgstr "删除项:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:74 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:76 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:288 msgid "Zones" msgstr "覆铜" @@ -21112,6 +22021,7 @@ msgstr "按父级封装库 ID 筛选项目:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:41 msgid "Action" msgstr "活动" @@ -21217,32 +22127,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 msgid "Circle Properties" msgstr "圆属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:182 msgid "Arc Properties" msgstr "圆弧属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 msgid "Start Point" msgstr "起始点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:190 msgid "Polygon Properties" msgstr "多边形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 msgid "Rectangle Properties" msgstr "矩形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:204 msgid "Line Segment Properties" msgstr "线段属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:247 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer. Please fix it." @@ -21250,23 +22160,23 @@ msgstr "" "此项目在一个禁止层或不存在的层\n" "已经将它移动到第一个允许的层。请修复它。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321 msgid "Modify drawing properties" msgstr "修改图形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:342 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "圆弧角度不能为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:349 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "半径必须大于 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:355 msgid "The rectangle can not be empty." msgstr "矩形不能为空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 msgid "Error List" msgstr "错误列表" @@ -21287,6 +22197,11 @@ msgstr "圆弧角度:" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "图形项属性" +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:100 +msgid "Deselect All" +msgstr "取消所有" + #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:48 msgid "Layers setup" msgstr "层设置" @@ -21307,11 +22222,11 @@ msgstr "预定义的布线和通孔尺寸" msgid "Solder mask/paste defaults" msgstr "阻焊/锡膏默认值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:157 msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout will have no effect." msgstr "允许导线,过孔和焊盘,该禁布区无效。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:163 msgid "No layers selected." msgstr "没有选择层。" @@ -21367,40 +22282,40 @@ msgstr "选择层" msgid "Select Copper Layer Pair" msgstr "选择铜层对" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:99 msgid "Rotate around item anchor" msgstr "围绕锚点选择" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:102 msgid "Rotate around selection center" msgstr "围绕选择中心旋转" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" msgstr "围绕本地坐标原点旋转" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "围绕钻孔/原点选择" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:198 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160 msgid "Distance:" msgstr "距离:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 msgid "Move X:" msgstr "移动 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 msgid "Move Y:" msgstr "移动 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -21441,7 +22356,7 @@ msgid "" msgstr "所做的更改不能撤销。你确定要更新 PCB 吗?" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:145 msgid "Changes Applied To PCB" msgstr "更改应用于 PCB" @@ -21460,7 +22375,7 @@ msgstr "读取网表文件 \"%s\"\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:281 msgid "Using reference designators to match components and footprints.\n" -msgstr "使用参考标识符来匹配元件和封装。\n" +msgstr "使用位号来匹配元件和封装。\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:283 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match components and footprints.\n" @@ -21476,7 +22391,7 @@ msgstr "使用元件时间戳(唯一ID)链接封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 msgid "Link footprints using reference designators" -msgstr "使用参考指示符链接封装" +msgstr "使用位号链接封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45 msgid "Link Method" @@ -21533,27 +22448,27 @@ msgstr "读取当前的网表文件并列出丢失和额外的封装" msgid "Import Netlist" msgstr "导入网表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 msgid "Outline style:" msgstr "轮廓样式:" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:75 -msgid "Grid Style:" -msgstr "网格样式:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:107 -msgid "degree" -msgstr "程度" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:161 -msgid "Zone Outline Smooth:" -msgstr "区域轮廓平滑:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:173 msgid "Outline smooth:" msgstr "轮廓平滑:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:117 +msgid "HatchBorder pattern" +msgstr "填充边框图案" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:133 +msgid "degree" +msgstr "程度" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:171 +msgid "Smooth amount:" +msgstr "平滑量:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:83 msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "非铜区属性" @@ -21589,118 +22504,121 @@ msgstr "选择一个角落后添加新的拐角。" msgid "Select a corner to delete." msgstr "选择要删除的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:441 -msgid "back side (mirrored)" -msgstr "背面(镜像)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:441 -msgid "front side" -msgstr "正面" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "封装 %s(%s)," -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s,旋转 %.1f 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +msgid "back side (mirrored)" +msgstr "背面(镜像)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:445 +msgid "front side" +msgstr "正面" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "width " msgstr "宽度 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 msgid "from " msgstr "来自 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:727 msgid "to " msgstr "到 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 msgid "center " msgstr "中心 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "start " msgstr "开始 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 msgid "angle " msgstr "角度 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739 msgid "ring" msgstr "环" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:741 msgid "circle" msgstr "圆圈" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:731 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 msgid "radius " msgstr "半径 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "拐角计数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1049 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:922 +#, c-format +msgid "%s, %s and connected layers" +msgstr "%s, %s 和连接的图层" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 +msgid "Connected layers only" +msgstr "仅连接层" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1149 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "焊盘尺寸必须大于 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1055 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1155 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "钻孔值不正确: 钻孔尺寸超过了焊盘尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1062 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1162 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1073 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1173 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须为零或大于零" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1081 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1181 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "焊盘局部阻焊间隙必须大于 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1196 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "错误:焊盘没有层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1103 -msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" -msgstr "错误:焊盘没有在铜层并且有一个孔" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1204 msgid "" -"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " -"pad plotted in gerber files" -msgstr "" -"对于非金属化焊盘,设置焊盘尺寸值到焊盘钻孔的值,如果你不想要这个焊盘光绘文件" +"Error: plated through holes must have a copper pad on at least one layer" +msgstr "错误:电镀通孔必须至少有一层铜焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1220 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "焊盘偏移数值不正确" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1225 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "焊盘增量尺寸值太大" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1233 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "错误:通孔焊盘:钻孔直径设置为 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1238 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -21708,62 +22626,62 @@ msgstr "" "错误:焊盘连接不是在锡膏层\n" "使用贴片焊盘替代" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "错误:允许贴片或连接焊盘只有一个外部铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1255 msgid "Property cannot be set for NPTH" msgstr "无法为非金属化孔设置属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 msgid "Castellated property can be set only for PTH" msgstr "只能为金属化孔设置邮票孔属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "BGA property can be set only for SMD pads" msgstr "BGA 属性只能为贴片焊盘设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1273 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "不正确的拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "不正确的(负)拐角值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "转角值必须小于 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "错误的焊盘形状:该形状必须相当于只有一个多边形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Pad setup errors list" msgstr "焊盘设置错误列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1526 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1780 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1918 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1952 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1905 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2043 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2077 msgid "No shape selected" msgstr "未选择形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1995 msgid "Ring/Circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1872 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1997 msgid "Shape type:" msgstr "形状类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1872 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1997 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:810 msgid "Add Primitive" msgstr "添加图元" @@ -21792,8 +22710,8 @@ msgid "Pad number:" msgstr "焊盘编号:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:841 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:895 msgid "Net name:" msgstr "网络名称:" @@ -21953,7 +22871,7 @@ msgstr ":" msgid "Specify pad to die length" msgstr "指定焊盘到裸芯片长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:489 msgid "" "Parent footprint on board is flipped.\n" "Layers will be reversed." @@ -21961,59 +22879,47 @@ msgstr "" "板上的父级封装被翻转。\n" "图层将被反转。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 -msgid "Copper:" -msgstr "铜层:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 -msgid "Front layer" -msgstr "顶层" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:506 -msgid "Back layer" -msgstr "底层" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:513 msgid "Front adhesive" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:516 msgid "Back adhesive" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:519 msgid "Front solder paste" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:522 msgid "Back solder paste" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:528 msgid "Back silk screen" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:534 msgid "Back solder mask" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:537 msgid "Drafting notes" msgstr "说明" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:540 msgid "E.C.O.1" msgstr "E.C.O.1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:543 msgid "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:549 msgid "Fabrication Property:" msgstr "制造属性:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 msgid "" "Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication " "files:\n" @@ -22034,35 +22940,35 @@ msgstr "" "蜂窝状指定板边缘上蜂窝状的过孔焊盘\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基准,局部到封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基准,全局到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Test Point Pad" msgstr "测试点焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热片焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 msgid "Castellated pad (through hole only)" msgstr "邮票孔(仅限通孔)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:583 msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgstr "设置值为 0,使用父级封装或网络类值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 msgid "" "This is the local net clearance for this pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." @@ -22070,7 +22976,7 @@ msgstr "" "这是此焊盘的局部网络间隙。\n" "如果为 0,则使用封装局部值或网络类值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:622 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used." @@ -22078,7 +22984,7 @@ msgstr "" "这个此焊盘与阻焊间的局部间隙。\n" "如果为 0, 则使用封装局部值或全局值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0, the footprint value or the global value is used.\n" @@ -22091,7 +22997,7 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值比率的总和。\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:656 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:648 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " "paste.\n" @@ -22106,133 +23012,141 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值的总和。\n" "负值表示比焊盘尺寸更小的阻焊尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:721 msgid "Pad connection:" msgstr "焊盘连接:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:725 msgid "From parent footprint" msgstr "来自父级封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:734 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "防散热导线宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:745 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "防散热间距:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:756 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "自定义焊盘形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:768 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:760 msgid "Use pad shape" msgstr "使用焊盘形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:768 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:760 msgid "Use pad convex hull" msgstr "使用焊盘凸包" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:786 msgid "Primitives list:" msgstr "基本体列表:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:792 msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0." msgstr "注:坐标相对于锚焊盘,方向为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:813 msgid "Edit Primitive" msgstr "编辑图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:824 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:816 msgid "Duplicate Primitive" msgstr "复制图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:827 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:819 msgid "Transform Primitive" msgstr "转换图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:825 msgid "Delete Primitive" msgstr "删除图元" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:838 msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:857 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:852 msgid "Footprint name" msgstr "封装名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:858 msgid "side and rotation" msgstr "侧面和旋转" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:878 +msgid "Board View" +msgstr "电路板视图" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:896 +msgid "Stackup View" +msgstr "堆叠视图" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:900 msgid "Show pad in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1042 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1061 msgid "Start point" msgstr "起始点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1068 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1087 msgid "Control point 1" msgstr "控制点 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1094 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1113 msgid "Control point 2" msgstr "控制点 2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1139 msgid "End point" msgstr "结束点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1188 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:166 msgid "Thickness:" msgstr "线宽:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208 msgid "Set thickness to 0 for a filled circle." msgstr "设置线宽为 0 时,填充圆。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1252 msgid "Move vector" msgstr "移动矢量" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1301 msgid "Scaling factor:" msgstr "比例因子:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1323 msgid "Duplicate:" msgstr "重复:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1432 msgid "Outline thickness:" msgstr "轮廓线宽:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1494 msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." msgstr "坐标相对于锚焊盘,旋转 0.0 度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1500 msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon." msgstr "设置线宽为 0 时,填充多边形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:254 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盘属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:343 msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" msgstr "焊盘自定义形状几何变换" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:383 msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状多边形" @@ -22240,38 +23154,38 @@ msgstr "基本形状多边形" msgid "Generate Drill Files..." msgstr "生成钻孔文件..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:642 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:646 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL 画笔尺寸限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:662 msgid "X scale constrained." msgstr "X 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:674 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:690 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "宽度校正限制。目前的设计规则合理的宽度修正值必须在范围 [%s; %s] (%s)。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:766 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:770 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "没有图层选择,没有绘制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:822 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:826 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告:缩放选项设置为一个很小的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:825 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:829 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告:缩放选项设置为一个非常大的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:873 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:877 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "创建绘制文件 \"%s\"。" @@ -22286,7 +23200,7 @@ msgstr "绘制封装值" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:86 msgid "Plot reference designators" -msgstr "绘制参考标识符" +msgstr "绘制位号" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 msgid "Force plotting of invisible values / refs" @@ -22294,7 +23208,7 @@ msgstr "强制绘制隐藏的值或参考" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91 msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators" -msgstr "强制绘制隐藏的值或参考指示符" +msgstr "强制绘制隐藏的值或位号" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" @@ -22325,7 +23239,7 @@ msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "使用辅助轴为绘制文件坐标原点" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:226 msgid "Drill marks:" msgstr "钻孔标记:" @@ -22390,7 +23304,7 @@ msgid "" "Use non 0 values only when required." msgstr "" "全局阻焊层的最小宽度和/或边距未设置为 0\n" -"大多数电路板期望值为 0 并使用其约束,特别是对于最小宽度的阻焊层。\n" +"大多数电路板厂期望值为 0 并使用其约束,特别是对于最小宽度的阻焊层。\n" "请确保阻焊层的最小宽度和边距值有效\n" "并仅在需要时使用非 0 值。" @@ -22844,41 +23758,41 @@ msgstr "高" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "交互式布线设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "从参考位置重置为当前距离。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "从参考位置重置为当前角度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "偏移 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "偏移 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "从参考位置重置为当前 X 偏移。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "从参考位置重置为当前 Y 偏移。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:238 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "参考位置:网格原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:247 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "参考位置:本地坐标原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:253 msgid "" msgstr "<选择>" @@ -22910,31 +23824,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "相対于参考项目的位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +msgid "Print according to Items tab of Layers Manager" +msgstr "根据“图层管理器”的“项目”选项卡进行打印" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 msgid "No drill mark" msgstr "无钻孔标记" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 msgid "Small mark" msgstr "小标记" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Real drill" msgstr "实际钻孔尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "One page per layer" msgstr "每层一页" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 msgid "All layers on single page" msgstr "所有层在单页上" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:305 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "排除 PCB 边框层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:306 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "从所有其它图层排除电路板边界层内容" @@ -22991,55 +23909,55 @@ msgstr "电路板长度" msgid "Die Length" msgstr "裸芯片长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:839 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:841 msgid "New Net" msgstr "新建网络" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:851 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:916 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:918 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "网络名称 '%s' 已经在使用中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:895 msgid "Rename Net" msgstr "重命名网络" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:906 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:908 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "网络名称变量名不能为空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:947 msgid "Net is in use. Delete anyway?" msgstr "网络正在使用中。仍要删除吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:959 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:961 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:962 msgid "Report file" msgstr "报告文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977 msgid "Net Id" msgstr "网络 ID" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:978 msgid "Pad count" msgstr "焊盘计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:978 msgid "Via count" msgstr "过孔计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:979 msgid "Board length" msgstr "电路板长度" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:979 msgid "Die length" msgstr "裸芯片长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:979 msgid "Net length" msgstr "网络长度" @@ -23052,7 +23970,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "创建报告..." #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Net Inspector" msgstr "网络检查" @@ -23088,24 +24006,24 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "目标属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Dimension Properties" msgstr "尺寸属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:102 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "封装文本属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:109 msgid "Reference:" msgstr "参考编号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:442 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封装 %s (%s), %s, 旋转 %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:458 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -23113,7 +24031,7 @@ msgstr "" "此项目在一个不存在或禁止的层上\n" "它以被移动到第一个允许的层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:567 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -23121,7 +24039,7 @@ msgstr "" "文本宽度与高度比例不对。\n" "它将会变形,被挤在一起。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:591 msgid "Change text properties" msgstr "更改文本属性" @@ -23173,7 +24091,7 @@ msgstr "保持文本直立" msgid "Parent footprint description" msgstr "父级封装描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" @@ -23182,7 +24100,7 @@ msgstr "" "将分配给%s焊盘%s的网络更改为%s。\n" "是否要继续?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:337 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" @@ -23191,7 +24109,7 @@ msgstr "" "将分配给%s焊盘%s 和 %s焊盘%s的网络更改为%s。\n" "是否要继续?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:347 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %lu connected pads to %s.\n" @@ -23200,19 +24118,19 @@ msgstr "" "将分配给 %lu 个焊盘的网络更改为 %s。\n" "是否要继续?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:354 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:409 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "过孔内径尺寸必须小于过孔外径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "过孔起始层和结束层不能相同" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:563 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:571 msgid "Edit track/via properties" msgstr "编辑布线/过孔属性" @@ -23295,6 +24213,38 @@ msgstr "过孔内径必须小于过孔外径" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "布线宽度和过孔尺寸" +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:155 +msgid "Set Unused Pad Properties" +msgstr "设置未使用的焊盘属性" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 +msgid "&Vias" +msgstr "过孔 (&V)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:33 +msgid "&Pads" +msgstr "焊盘 (&P)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39 +msgid "&Remove Unused" +msgstr "删除未使用的内容 (&R)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:39 +msgid "Reset &Unused" +msgstr "重置未使用的内容 (&U)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:51 +msgid "&Selection only" +msgstr "仅限选择 (&S)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:54 +msgid "&Keep pads at first and last layers" +msgstr "在第一层和最后一层保留焊盘 (&K)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:59 +msgid "Unused Pad Layers" +msgstr "未使用的填充层" + #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 msgid "Delete footprints with no symbols" msgstr "删除不带符号的封装" @@ -23357,7 +24307,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "显示/隐藏焊盘或布线上的网络名称。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Show pad numbers" msgstr "显示焊盘编号" @@ -23487,7 +24437,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始终显示选定的飞线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:151 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" @@ -23508,23 +24458,23 @@ msgstr "用鼠标拖动布线时选择要执行的操作" msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移动布线段而不移动连接的布线" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1216 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1222 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" @@ -23537,21 +24487,21 @@ msgstr "编辑器选项..." msgid "Edit options" msgstr "编辑选项" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:559 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:577 #, c-format msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgstr "重复的昵称 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:762 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "选择 %s 库" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:820 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "无法打开以下目录:\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:825 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "无法打开目录以查找库" @@ -23559,6 +24509,10 @@ msgstr "无法打开目录以查找库" msgid "Add Existing" msgstr "添加现有" +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_color_settings.cpp:139 +msgid "Internal Layers" +msgstr "内层" + #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:161 msgid "" @@ -23575,7 +24529,7 @@ msgstr "新封装的默认文本项:" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:87 msgid "" "Note: a blank reference designator or value will use the footprint name." -msgstr "注意:空白的引用指示符或值将使用封装名称。" +msgstr "注意:空白的位号或值将使用封装名称。" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 @@ -23594,6 +24548,54 @@ msgstr "按钮显示" msgid "Category" msgstr "类别" +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 +msgid "Page Origin" +msgstr "图框原点" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 +msgid "Drill/Place Origin" +msgstr "钻孔/放置原点" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25 +msgid "Display Origin" +msgstr "显示原点" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27 +msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display." +msgstr "选择用于 X,Y 坐标显示的原点。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37 +msgid "Increases Right" +msgstr "向右增加" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:37 +msgid "Increases Left" +msgstr "向左增加" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 +msgid "X Axis" +msgstr "X 轴" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41 +msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases." +msgstr "选择屏幕上 X 轴增加的方向。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45 +msgid "Increases Up" +msgstr "向上增加" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:45 +msgid "Increases Down" +msgstr "向下增加" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:47 +msgid "Y Axis" +msgstr "Y 轴" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:49 +msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." +msgstr "选择屏幕上 Y 轴增加的方向。" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "允许的功能" @@ -23607,8 +24609,8 @@ msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "允许微孔" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 -msgid "Arc/circle drawing" -msgstr "圆弧/圆图" +msgid "Arc/circle approximated by segments" +msgstr "圆弧/圆近似于线段" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 msgid "Maximum deviation:" @@ -23623,55 +24625,68 @@ msgstr "" "这是圆和近似它的多边形之间的最大距离。\n" "最大误差定义此面的段数。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#, c-format +msgid "" +"Value < %s can be time consumming\n" +"when filling zones." +msgstr "" +"值 < %s 可以是填充区域时\n" +"耗费的时间。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 msgid "Zone fill strategy" msgstr "区域填充策略" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 msgid "Stroked outlines (legacy)" msgstr "描边轮廓 (旧版)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:125 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "平滑多边形 (最佳性能)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:141 +msgid "Allow fillets outside zone outline" +msgstr "允许圆角超出区域轮廓" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum clearance:" msgstr "最小间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via annulus:" msgstr "最小过孔环:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "最小过孔外径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "铜边缘间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "过孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "最小通孔:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "孔对孔间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "微孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "最小微孔外径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:344 msgid "Minimum uVia drill:" msgstr "最小微孔内径:" @@ -23706,24 +24721,40 @@ msgstr "" "在移除的图层上找到了项目。 该操作将删除已移除图层中的所有项目,并且不能撤" "消。 你想继续吗?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:647 msgid "Layer must have a name." msgstr "层必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:645 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:653 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" 在层名称中是禁止的。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:660 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "“信号” 是保留层名称。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:668 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "图层名称 \"%s\" 已经在使用中。" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " +"instead of %i).\n" +"\n" +"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" +msgstr "" +"导入的设置的铜层比当前电路板少(%i 而不是 %i)。\n" +"\n" +"是否继续并从当前电路板中删除额外的内部铜层?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 +msgid "Inner Layers To Be Deleted" +msgstr "要删除的内部铜层" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:23 msgid "Custom layer set" msgstr "自定义图层设置" @@ -23752,27 +24783,6 @@ msgstr "4 层板,元件在项层与底层上" msgid "All layers on" msgstr "开启所有层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:174 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:176 -msgid "8" -msgstr "8" - #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "10" msgstr "10" @@ -24308,85 +25318,90 @@ msgstr "开启/关闭 文档图形层" msgid "Drawings_layer" msgstr "图形层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 msgid "" -"Note: Set Solder mask minimum bridge width and Solder mask clearance to 0,\n" -"unless your board house asks for a specific value" +"Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum " +"bridge width.\n" +"If none is provided, setting the values to zero is suggested." msgstr "" -"注意:将阻焊剂最小桥宽和阻焊剂间隙设置为 0,\n" -"除非您的电路板要求特定的值" +"使用您的电路板厂推荐的焊罩间隙和最小桥宽。\n" +"如果未提供,则建议将这些值设置为零。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:49 msgid "" -"This is the global clearance between pads and the solder mask\n" +"Global clearance between pads and the solder mask.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" -"这是焊盘与阻焊之间的局部间距值\n" -"该值可以被局部封装和焊盘的值所取代。" +"这是焊盘与阻焊之间的全局间间隙。\n" +"该值可以被封装和焊盘的本地值所取代。" # 绿油桥宽: -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:62 msgid "Solder mask minimum bridge width:" msgstr "阻焊(绿油)最小桥宽:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:64 msgid "" -"Min dist between 2 pad areas.\n" +"Min. dist between 2 pad areas.\n" "Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" -"This parameter is used only to plot solder mask layers.\n" -"Leave it to 0, unless you know what you are doing." +"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n" +"Leave at 0 unless you know what you are doing." msgstr "" -"两个焊盘区域之间最小距离。\n" +"最小值。在两个焊盘区域之间。\n" "两个焊盘区靠近并超过此值将会在绘制过程中合并。\n" "这个参数只用来绘制阻焊层。\n" "将其保留为 0,除非您知道自己在做什么。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88 msgid "" -"This is the global clearance between pads and the solder paste\n" +"Global clearance between pads and the solder paste.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " -"ratio" +"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio." msgstr "" -"这是该焊盘的和焊盘的局部间距值设置\n" -"该值可以由一个焊盘局部值所取代。\n" -"最终的间距值是该值的总和,间距比值负值意味着更小的掩模尺寸更大的焊盘尺寸" +"焊盘和焊膏之间的全局间隙。\n" +"该值可以由一个焊盘本地值所取代。\n" +"最终间隙值是该值与间隙值比率之和。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 msgid "" -"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder " -"paste\n" -"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" +"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n" +"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" -"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value" +"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." msgstr "" -"这是焊盘与焊锡膏之间间隙的全局百分之比\n" -"如果为 10 则表示间隙值是焊盘尺寸的 10%\n" -"此值可以通过封装或焊盘局部值所取代。\n" -"最终的间隙值是该值与间隙值的总和" +"焊盘和焊膏之间的全局间隙比(以百分比表示)。\n" +"值 10 表示间隙值是焊盘大小的 10%。\n" +"此值可以通过封装或焊盘本地值所取代。\n" +"最终间距值是该值与间隙值之和。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118 +msgid "" +"Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " +"the final clearance." +msgstr "注意:添加锡膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:337 msgid "DRC rules" msgstr "DRC 规则" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:362 msgid "Top-level Clauses" msgstr "顶级条款" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:367 msgid "Rule Clauses" msgstr "规则条款" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:335 -msgid "Item Types" -msgstr "物料类型" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:374 msgid "Constraint Types" msgstr "约束类型" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:380 +msgid "Item Types" +msgstr "物料类型" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:388 msgid "Examples" msgstr "例如" @@ -24465,18 +25480,6 @@ msgstr "差分对过孔间隙小于最小间隙(%s)。" msgid "Pre-defined track and via dimensions:" msgstr "预定义布线和过孔直径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:171 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:175 -msgid "7" -msgstr "7" - #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:143 msgid "Differential Pairs" msgstr "差分对布线" @@ -24561,160 +25564,149 @@ msgstr "下载 3D 模型库:" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "3D 模型库添加向导" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:242 qa/drc_proto/drc.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:239 qa/drc_proto/drc.cpp:244 msgid "Board Outline...\n" msgstr "电路板边框...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:254 qa/drc_proto/drc.cpp:286 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:251 qa/drc_proto/drc.cpp:286 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "焊盘间距...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:268 qa/drc_proto/drc.cpp:301 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:265 qa/drc_proto/drc.cpp:301 msgid "Drill sizes and clearances...\n" msgstr "钻头尺寸和间隙...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:286 qa/drc_proto/drc.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:283 qa/drc_proto/drc.cpp:319 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "重新填充所有覆铜区域...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:293 qa/drc_proto/drc.cpp:326 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:290 qa/drc_proto/drc.cpp:326 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "检查填充区域...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:301 qa/drc_proto/drc.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:298 qa/drc_proto/drc.cpp:334 msgid "Track clearances...\n" msgstr "布线间距...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:310 qa/drc_proto/drc.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:307 qa/drc_proto/drc.cpp:343 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "覆铜区域与覆铜区域间隙...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:322 qa/drc_proto/drc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:319 qa/drc_proto/drc.cpp:355 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "未连接焊盘...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:334 qa/drc_proto/drc.cpp:367 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:331 qa/drc_proto/drc.cpp:367 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "禁布区...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:351 qa/drc_proto/drc.cpp:385 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:348 qa/drc_proto/drc.cpp:385 msgid "Text and graphic clearances...\n" msgstr "文本和图形间隙...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:367 qa/drc_proto/drc.cpp:401 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:364 qa/drc_proto/drc.cpp:401 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "封装外框...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:389 qa/drc_proto/drc.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:383 qa/drc_proto/drc.cpp:423 msgid "Checking footprints against schematic...\n" msgstr "检查封装和原理图...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:408 qa/drc_proto/drc.cpp:442 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:402 qa/drc_proto/drc.cpp:442 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "禁用层上的项目...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:419 qa/drc_proto/drc.cpp:453 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:413 qa/drc_proto/drc.cpp:453 msgid "Unresolved text variables...\n" msgstr "未解析的文本变量...\n" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:519 pcbnew/drc/drc.cpp:822 pcbnew/drc/drc.cpp:943 -#: pcbnew/drc/drc.cpp:988 pcbnew/drc/drc.cpp:1146 pcbnew/drc/drc.cpp:1169 -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1227 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:303 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:326 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:408 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:460 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:528 qa/drc_proto/drc.cpp:551 -#: qa/drc_proto/drc.cpp:854 qa/drc_proto/drc.cpp:1043 qa/drc_proto/drc.cpp:1101 -#: qa/drc_proto/drc.cpp:1275 qa/drc_proto/drc.cpp:1304 -#: qa/drc_proto/drc.cpp:1353 qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:429 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:455 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:551 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:603 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:670 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:220 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:265 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:368 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:455 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:512 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:643 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:812 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:218 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:263 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:366 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:453 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:510 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:633 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:802 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:287 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:318 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:511 pcbnew/drc/drc.cpp:817 pcbnew/drc/drc.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:983 pcbnew/drc/drc.cpp:1142 pcbnew/drc/drc.cpp:1166 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1227 pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:327 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:476 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:540 qa/drc_proto/drc.cpp:550 +#: qa/drc_proto/drc.cpp:862 qa/drc_proto/drc.cpp:1051 qa/drc_proto/drc.cpp:1109 +#: qa/drc_proto/drc.cpp:1283 qa/drc_proto/drc.cpp:1312 +#: qa/drc_proto/drc.cpp:1361 qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:450 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:476 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:562 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:611 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:677 +#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:221 +#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:266 +#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 +#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:456 +#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:513 +#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:644 +#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:810 +#: qa/drc_proto/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:147 +#: qa/drc_proto/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:290 +#: qa/drc_proto/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:321 #, c-format msgid " (%s clearance %s; actual %s)" msgstr " (%s 间隙 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:557 qa/drc_proto/drc.cpp:589 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:549 qa/drc_proto/drc.cpp:588 msgid "Track clearances" msgstr "布线间距" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1021 pcbnew/drc/drc_courtyard_tester.cpp:76 -#: qa/drc_proto/drc.cpp:1131 qa/drc_proto/drc_courtyard_tester.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1016 pcbnew/drc/drc_courtyard_tester.cpp:76 +#: qa/drc_proto/drc.cpp:1139 qa/drc_proto/drc_courtyard_tester.cpp:76 msgid " (not a closed shape)" msgstr " (不是闭合形状)" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1045 pcbnew/drc/drc.cpp:1065 pcbnew/drc/drc.cpp:1083 -#: qa/drc_proto/drc.cpp:1155 qa/drc_proto/drc.cpp:1175 -#: qa/drc_proto/drc.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1040 pcbnew/drc/drc.cpp:1060 pcbnew/drc/drc.cpp:1078 +#: qa/drc_proto/drc.cpp:1163 qa/drc_proto/drc.cpp:1183 +#: qa/drc_proto/drc.cpp:1201 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "层 %s" -#: pcbnew/drc/drc.cpp:1200 -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:610 +#: pcbnew/drc/drc.cpp:1197 +#: qa/drc_proto/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:611 #, c-format msgid " (nets %s and %s)" msgstr " (网络 %s 和 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:69 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:108 -#, c-format -msgid "Via annulus too small (%s %s; actual %s)" -msgstr "过孔环隙太小 (%s %s; 实际 %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:85 -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:124 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:269 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:185 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:49 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:66 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:293 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:150 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:167 #: qa/drc_proto/drc_drilled_hole_tester.cpp:269 #, c-format msgid " (board minimum %s; actual %s)" msgstr " (电路板最小值 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:143 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:243 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:85 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:186 #, c-format msgid " (diameter %s; drill %s)" msgstr " (直径 %s; 钻孔 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:159 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:101 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:202 msgid "Microvia not allowed (board design rule constraints)" msgstr "不允许微孔 (电路板设计规则约束)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:114 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:215 msgid "Blind/buried via not allowed (board design rule constraints)" msgstr "不允许盲孔/埋孔 (电路板设计规则约束)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:202 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:146 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:245 #, c-format msgid "Microvia through too many layers (%s and %s not adjacent)" msgstr "通过太多层的微孔(%s 和 %s 不相邻)" -#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:240 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:108 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:151 -#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:194 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:169 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:208 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:115 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:166 +#: pcbnew/drc/drc_drilled_hole_tester.cpp:218 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:288 #: qa/drc_proto/drc_drilled_hole_tester.cpp:108 #: qa/drc_proto/drc_drilled_hole_tester.cpp:151 #: qa/drc_proto/drc_drilled_hole_tester.cpp:194 @@ -24722,6 +25714,14 @@ msgstr "通过太多层的微孔(%s 和 %s 不相邻)" msgid " (%s %s; actual %s)" msgstr " (%s %s; 实际 %s)" +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_clearance_test_functions.cpp:261 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:336 +#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:360 +#, c-format +msgid "Via annulus too small (%s %s; actual %s)" +msgstr "过孔环隙太小 (%s %s; 实际 %s)" + #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43 qa/drc_proto/drc_item.cpp:40 msgid "Unconnected items" msgstr "未连接的项目" @@ -24843,9 +25843,9 @@ msgstr "错误的封装" msgid "Extra footprint" msgstr "多余的封装" -#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:99 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:141 -#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:191 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:241 -#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:259 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:310 +#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:100 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:142 +#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:195 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:245 +#: pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:263 pcbnew/drc/drc_keepout_tester.cpp:314 #: qa/drc_proto/drc_keepout_tester.cpp:101 #: qa/drc_proto/drc_keepout_tester.cpp:153 #: qa/drc_proto/drc_keepout_tester.cpp:203 @@ -24856,112 +25856,100 @@ msgstr "多余的封装" msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:172 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:301 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:91 -#: qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_rule.cpp:126 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:63 +#, c-format +msgid "ERROR: %s%s" +msgstr "错误:%s%s" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:98 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:318 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:101 +#: qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:177 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:308 msgid "Missing '('." msgstr "缺少 '('。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:106 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:104 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:107 msgid "Missing version statement." msgstr "缺少版本说明。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:118 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:116 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:119 msgid "Missing version number." msgstr "缺少版本号。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:130 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:128 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:131 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" msgstr "无法识别的项目 '%s'。 | 应为版本号" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:136 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:211 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:244 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:328 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:353 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:378 -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:434 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:127 -#: qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:241 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:261 -#: qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:281 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:373 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:134 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:338 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:378 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:455 +#: qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:137 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:212 +#: qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:328 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:348 +#: qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:368 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:461 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'." msgstr "无法识别的项目 '%s'。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:148 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected 'rule' or 'version'." -msgstr "无法识别的项目 '%s' 。| 应为的“规则”或“版本”。" +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:146 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:222 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:385 +msgid "Incomplete statement." +msgstr "声明不完整。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:165 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:205 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:150 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:267 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:299 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:389 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:149 +#: qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:223 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:265 +#: qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:292 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:398 +#, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s." +msgstr "无法识别的项目 '%s'。 | 应为 %s。" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:158 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:157 +msgid "No errors found." +msgstr "未发现错误。" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:171 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:170 msgid "Missing rule name." msgstr "缺少规则名称。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:183 -msgid "" -"Missing disallowed type.| Expected 'track', 'via', 'micro_via', " -"'blind_via', 'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'." -msgstr "" -"缺少不允许的类型。| 应为“布线”、“过孔”、“微孔”、“盲孔”、“焊盘”、“区域”、“文" -"本”、“图形”或“通孔”。" - -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:201 -#, c-format -msgid "" -"Unrecognized item '%s'.| Expected 'track', 'via', 'micro_via', 'blind_via', " -"'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'." -msgstr "" -"无法识别的项目 ‘%s’。|应为“布线”、“过孔”、“微孔”、“盲孔”、“焊盘”、“区域”、“文" -"本”、“图形”或“通孔”。" - -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:193 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:192 msgid "Missing condition expression." msgstr "缺少条件表达式。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:204 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:205 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression." msgstr "无法识别的项目 '%s'。|应为带引号的表达式。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:255 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:235 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:295 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:310 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:397 +msgid "Missing ')'." +msgstr "缺少 ')'。" + +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:253 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:246 #, c-format -msgid "" -"Unrecognized item '%s'.| Expected 'constraint', 'condition' or 'disallow'." -msgstr "无法识别的项目 '%s'。|应为“约束”、“条件”或“禁用”。" +msgid "Missing constraint type.| Expected %s." +msgstr "缺少约束类型。| 应为 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:278 -msgid "" -"Missing constraint type.| Expected 'clearance', 'track_width', " -"'annulus_width' or 'hole'." -msgstr "缺少约束类型。|应为“间隙”、“布线宽度”、“环宽度”或“通孔”。" - -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:290 -#, c-format -msgid "" -"Unrecognized item '%s'.| Expected 'clearance', 'track_width', " -"'annulus_width' or 'hole'." -msgstr "无法识别的项目 '%s'。|应为“间隙”、“布线宽度”、“环宽度”或“通孔”。" - -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:312 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:329 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:319 msgid "Missing min value." msgstr "缺少最小值。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:339 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:272 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:349 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:339 msgid "Missing max value." msgstr "缺少最大值。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:364 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:369 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:359 msgid "Missing opt value." msgstr "缺少选择值。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:385 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:319 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected 'min', 'max' or 'opt'." -msgstr "无法识别的项目 '%s'。|应为“最小值”、“最大值”或“选项”。" - -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:410 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:431 qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:437 msgid "Missing layer name or type." msgstr "缺少图层名称或类型。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:427 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:53 -#: qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:448 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:52 +#: qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:454 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s' " msgstr "无法识别的图层 '%s' " @@ -24971,20 +25959,20 @@ msgstr "无法识别的图层 '%s' " msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "缺失的封装 %s (%s)" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:904 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:956 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "<包> 名称: \"%s\" 在 eagle <库>: \"%s\" 有重复" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:982 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1033 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "没有 \"%s\" 封装在库 \"%s\" 里" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2476 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2530 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" -msgstr "不支持的边框层 \"%s\"(%d),转换为 Dwgs.User 层" +msgstr "不支持的边框层 \"%s\"(%d),转换为用户图纸层" #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 msgid "Export D-356 Test File" @@ -24999,7 +25987,7 @@ msgstr "保存封装关联文件" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "无法创建文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:187 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -25009,8 +25997,8 @@ msgstr "" "(支持的形状为椭圆形、矩形、圆形。)\n" "它们已作为椭圆形焊盘导出器。" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:629 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:646 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1696 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:627 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:644 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1701 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 导出失败:\n" @@ -25030,59 +26018,54 @@ msgstr "VRML 导出失败:轮廓上不能添加孔。" msgid "Generate Position File" msgstr "生成位置文件" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:264 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "无法创建 \"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." msgstr "前面 (顶面) 放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:273 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:295 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:446 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "元件计数:%d。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:443 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." msgstr "背面 (底部放置) 放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "全部元件数量:%d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:409 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:458 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:453 msgid "Component Placement File generation OK." msgstr "元件放置文件生成完成。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:329 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "没有封装被自动放置." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:339 -#, c-format -msgid "footprint %s (not set as SMD) forced in list" -msgstr "封装外形 %s(未设置为 SMD)强制在列表中" - -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, c-format msgid "Place file: \"%s\"." msgstr "放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -25091,7 +26074,7 @@ msgstr "" "生成封装报告文件:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "封装报告" @@ -25112,7 +26095,7 @@ msgstr "无法创建工作文件 \"%s\"。" msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "创建 Gerber 工作文件 \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:570 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -25120,46 +26103,46 @@ msgstr "" "板堆叠设置不是最新的\n" "请修复堆叠" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:134 msgid "Open Board File" msgstr "打开电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:134 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "导入非 KiCad 电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:177 +#: pcbnew/files.cpp:170 msgid "Save Board File As" msgstr "另存文件" -#: pcbnew/files.cpp:200 +#: pcbnew/files.cpp:193 msgid "Printed circuit board" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/files.cpp:264 +#: pcbnew/files.cpp:257 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "没有找到备份文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/files.cpp:269 +#: pcbnew/files.cpp:262 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "确定加载恢复文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:292 +#: pcbnew/files.cpp:285 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "当前电路板将关闭,是否在继续之前保存对 \"%s\" 的更改?" -#: pcbnew/files.cpp:300 +#: pcbnew/files.cpp:293 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "当前电路板将关闭。是否继续?" -#: pcbnew/files.cpp:344 +#: pcbnew/files.cpp:334 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: pcbnew/files.cpp:442 +#: pcbnew/files.cpp:431 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance\n" "setting will be used (see Board Setup > Design Rules). This may\n" @@ -25171,25 +26154,25 @@ msgstr "" "导致与之前使用的 KiCad 版本不同的填充\n" "板框图层上板边界的线宽。" -#: pcbnew/files.cpp:446 +#: pcbnew/files.cpp:435 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "边缘间隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:477 +#: pcbnew/files.cpp:466 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB 文件 \"%s\" 已经打开。" -#: pcbnew/files.cpp:484 +#: pcbnew/files.cpp:473 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "当前 PCB 已被修改。是否保存更改?" -#: pcbnew/files.cpp:503 +#: pcbnew/files.cpp:492 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/files.cpp:617 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -25197,12 +26180,12 @@ msgstr "" "这个文件是由 Pcbnew 旧版本创建\n" "当您保存此文件,它会以新的文件格式存储。" -#: pcbnew/files.cpp:703 pcbnew/files.cpp:836 +#: pcbnew/files.cpp:696 pcbnew/files.cpp:838 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "没有权限写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:762 pcbnew/files.cpp:860 +#: pcbnew/files.cpp:764 pcbnew/files.cpp:862 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -25211,7 +26194,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 错误。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:781 +#: pcbnew/files.cpp:783 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -25220,12 +26203,12 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 \"%s\" 失败" -#: pcbnew/files.cpp:816 +#: pcbnew/files.cpp:818 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "写板文件:\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:868 +#: pcbnew/files.cpp:870 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -25234,7 +26217,7 @@ msgstr "" "PCB 复制到:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:985 +#: pcbnew/files.cpp:987 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -25245,39 +26228,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:170 pcbnew/zone_settings.cpp:204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:167 pcbnew/zone_settings.cpp:218 msgid "Inner layers" msgstr "内部图层" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 +msgid "Selection Filter" +msgstr "选择筛选器" + +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:249 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封装更改未保存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:681 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:411 +#, c-format +msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." +msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。" + +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:688 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:729 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:794 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:874 msgid "Default Values" msgstr "默认值" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1055 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:924 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1064 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:183 pcbnew/initpcb.cpp:103 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:183 pcbnew/initpcb.cpp:104 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?" @@ -25285,7 +26277,7 @@ msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?" msgid "Edit Zone" msgstr "编辑区域" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:477 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:476 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the footprint library\n" @@ -25297,11 +26289,11 @@ msgstr "" "使用管理封装库来编辑配置。\n" "来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:480 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:479 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "在封装库表中未找到库。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:488 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:869 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:487 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:915 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -25312,15 +26304,15 @@ msgstr "" "在当前配置中,使用封装库管理\n" "来编辑封装。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:491 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:872 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:490 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:918 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:137 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:131 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "获取封装库" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:160 msgid "Loading Footprints" msgstr "载入封装" @@ -25375,45 +26367,45 @@ msgstr "无法创建或写入文件 \"%s\"" msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "导出封装到文件 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" msgstr "\"%s\" 库为只读,不可写" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Select Library Table" msgstr "选择库表" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:589 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "库 '%s' 为只读" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:595 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "删除封装 '%s' 来自库 '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "封装 \"%s\" 删除来自库 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 msgid "No footprints to archive!" msgstr "没有要压缩的封装!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:767 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:677 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:782 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 msgid "No board currently open." msgstr "当前没有打开的板。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:793 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:808 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -25421,50 +26413,50 @@ msgstr "" "无法在主电路板板上找到封装。\n" "无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:799 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 msgid "Footprint already exists on board." msgstr "封装已经存在于电路板上。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:873 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 msgid "Save Footprint" msgstr "保存封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:910 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:925 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "没有指定库,封装无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:920 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:935 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "没有指定封装名称, 封装无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "封装 \"%s\" 已经存在于 \"%s\" 中。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:975 #, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "元件 \"%s\" 替换为 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:961 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 #, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "元件 \"%s\" 添加到 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1009 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Enter footprint name:" msgstr "输入封装名称:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1009 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "New Footprint" msgstr "新建封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1022 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 msgid "No footprint name defined." msgstr "没有定义封装名称." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -25474,7 +26466,7 @@ msgstr "" "搜索词按空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字的术语也将与焊盘计数匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:625 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -25485,7 +26477,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:908 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -25496,53 +26488,53 @@ msgstr "" "昵称 \"%s\"。使用封装库管理\n" "来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:911 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:83 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:79 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:80 msgid "Footprint Wizard" msgstr "封装向导" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:203 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:202 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:334 msgid "Parameter" msgstr "参数" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:584 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:583 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "模型浏览:3D 查看器 [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:600 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 msgid "Select wizard script to run" msgstr "选择向导脚本运行" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:604 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "重置向导参数为默认值" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:609 msgid "Select previous parameters page" msgstr "选择上一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:613 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:612 msgid "Select next parameters page" msgstr "选择下一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:628 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:627 msgid "Export footprint to editor" msgstr "导出封装到编辑器" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:86 msgid "no wizard selected" msgstr "没有向导选择" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:138 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "无法重复载入封装向导" @@ -25574,7 +26566,7 @@ msgstr "" "不正确的 URL 格式:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:234 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error fetching JSON data from URL \"%s\".\n" @@ -25583,7 +26575,7 @@ msgstr "" "从 URL \"%s\" 获取 JSON 数据出错。\n" "原因:\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:303 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:300 #, c-format msgid "" "Footprint\n" @@ -25596,7 +26588,7 @@ msgstr "" "在 GitHub 库 \"%s\" \n" "是不可写的" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:353 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:350 msgid "" "Set this property to a directory where footprints are to be written as " "pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " @@ -25610,7 +26602,7 @@ msgstr "" "为更新发送给库的维护者。\n" "由于封装的格式为 pretty,

目录必须有一个.pretty的扩展名。

" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:405 #, c-format msgid "" "option \"%s\" for Github library \"%s\" must point to a writable directory " @@ -25618,7 +26610,7 @@ msgid "" msgstr "" "选项 \"%s\" 对于 GitHub 库 \"%s\" 必须指向一个以 '.pretty' 结尾的可写目录。" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:564 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:559 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -25627,7 +26619,7 @@ msgstr "" "无法解析网址:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:588 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:581 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -25640,7 +26632,7 @@ msgstr "" "从库路径:\"%s\"。\n" "原因:\"%s\"" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:605 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:598 #, c-format msgid "" "Cannot download library \"%s\".\n" @@ -25659,7 +26651,7 @@ msgstr "\"%s\" 无法转换为整数" msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:287 pcbnew/kicad_plugin.cpp:319 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:287 pcbnew/kicad_plugin.cpp:296 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "库 \"%s\" 中没有封装 \"%s\" 可删除" @@ -25674,7 +26666,7 @@ msgstr "未知标记 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2117 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2195 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "\"%s\" 库为只读" @@ -25699,27 +26691,27 @@ msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"" msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:227 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:228 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支持的库格式|" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:229 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:230 msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:254 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255 msgid "No file selected!" msgstr "没有选中的文件!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:265 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "Please select a valid layer." msgstr "请选择一个有效的层。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:300 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:301 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "无法正确处理导入文件中的项目。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:308 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:309 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "没有处理此文件类型的插件。" @@ -25769,11 +26761,19 @@ msgstr "图形层:" msgid "Import scale:" msgstr "导入比例:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:79 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:181 +msgid "Group items" +msgstr "组项目" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 +msgid "Add all imported items into a new group" +msgstr "将所有导入的项目添加到新组中" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:84 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "导入矢量图形文件" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:51 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?" @@ -25783,50 +26783,69 @@ msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "未知(%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:371 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:385 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "剪贴板内容不兼容 KiCad" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:190 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:167 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "不能创建封装库路径 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:173 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "封装库路径 \"%s\" 只读" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:212 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "无法重命名临时文件 \"%s\" 到封装库文件 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:262 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:239 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在(或不是目录)。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1175 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:340 +#, c-format +msgid "" +"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" +"请报告此错误。验证组结构时出错:%s。\n" +"\n" +"还是要保存吗?" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:342 +msgid "Internal group data structure corrupt" +msgstr "内部组数据结构损坏" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:344 +msgid "Save Anyway" +msgstr "仍要保存" + +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1209 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1563 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1626 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1729 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知铜区角平滑类型 %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1964 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2046 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此文件不包含 PCB" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2105 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2183 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -25835,46 +26854,46 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2109 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2187 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2148 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2226 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "无效的封装文件名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2154 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "没有写入权限来删除文件 \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2203 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2281 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2300 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "不能覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2247 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2255 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2333 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2274 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2352 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2290 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2368 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除。" @@ -25887,7 +26906,10 @@ msgstr "更改层的颜色 " msgid "Change Render Color for " msgstr "更改渲染颜色 " -#: pcbnew/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:337 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1007 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单" @@ -25921,42 +26943,42 @@ msgstr "未知图形类型:%d" msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "未知焊盘属性:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:715 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:713 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "未知图框类型 \"%s\" 在线:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1397 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1396 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "模块 \"%s\" 缺少 '$EndMODULE'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1448 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1447 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "未知焊盘形状 '%c=0x%02x' 在 %d 行的封装:\"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1651 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1650 #, c-format msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "未知 EDGE_MODULE 类型 '%c=0x%02x' 在 %d 行的封装:\"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2425 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "复制网络类名称 \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2504 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的错误 ZAux" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2535 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是坏的 ZSmoothing" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2589 pcbnew/pcb_parser.cpp:3945 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2591 pcbnew/pcb_parser.cpp:4153 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -25964,16 +26986,16 @@ msgstr "" "不再支持旧段填充模式。\n" "是否将区域转换为多边形填充?" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2591 pcbnew/pcb_parser.cpp:3947 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2593 pcbnew/pcb_parser.cpp:4155 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧区警告" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2630 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 选项不正确" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2948 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2985 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2950 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2987 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -25982,7 +27004,7 @@ msgstr "" "文件中的浮点数字无效:\"%s\"\n" "行:%d, 偏移量:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2957 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2959 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2995 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -25991,12 +27013,12 @@ msgstr "" "文件中缺少浮点数:\"%s\"\n" "行:%d,偏移量:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3193 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3195 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "文件 \"%s\" 为空。" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3196 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3198 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "文件 \"%s\" 不是一个旧库。" @@ -26006,66 +27028,66 @@ msgstr "文件 \"%s\" 不是一个旧库。" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "选择封装(共 %d 项)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:341 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "封装 [%u 项]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:405 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "封装 \"%s\" 保存" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:415 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "封装库 \"%s\" 另存为 \"%s\"。" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:84 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "&Import Graphics..." msgstr "导入图形... (&I)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" msgstr "在绘制图层上将 2D 绘制导入到封装编辑器" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Export View as &PNG..." msgstr "导出视图为 PNG... (&P)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建一个 PNG 文件" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274 msgid "&Drawing Mode" msgstr "绘制模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:170 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294 msgid "&Contrast Mode" msgstr "对比度模式 (&C)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "从 PCB 载入封装... (&L)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "将当前电路板的封装载入到编辑器中" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:218 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "在 PCB 上插入封装 (&I)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "将封装插入到当前电路板" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 msgid "Resc&ue" msgstr "恢复 (&U)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:105 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "清除电路板以便恢复最后的自动备份 Pcbnew 文件" @@ -26141,25 +27163,25 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Fabrication Outputs" msgstr "制造输出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:187 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:180 msgid "Archive Footprints" msgstr "压缩封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "压缩封装到现有库中... (&A)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 msgid "" "Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" msgstr "将所有封装压缩到现有库的封装库表中 (不会删除此库中的其他封装)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "创建新库并压缩封装... (&C)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 msgid "" "Archive all footprints to a new library\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -26167,31 +27189,43 @@ msgstr "" "压缩所有的封装到新库\n" "(如果这个库已经存在,将会被替换)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:336 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 msgid "External Plugins" msgstr "外部插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "Refresh Plugins" msgstr "刷新插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:503 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新加载所有的 Python 插件并刷新插件菜单" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:529 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "在查找器中显示插件文件夹" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:411 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "在查找器窗口中显示插件文件夹" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +msgid "Open Plugin Directory" +msgstr "打开插件目录" + +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "3D 模型库添加向导... (&3)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "从 GitHub 下载 3D 模型封装库" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "布线 (&U)" @@ -26328,7 +27362,7 @@ msgstr "无法更新 %s (封装 \"%s\" 未找到)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:253 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." -msgstr "更改 %s 的参考指示符为 %s。" +msgstr "更改 %s 的位号为 %s。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:268 #, c-format @@ -26340,96 +27374,111 @@ msgstr "\"%s\" 的值从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "更新 %s 符号关联从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:341 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:299 +#, c-format +msgid "Update %s properties." +msgstr "更新 %s 属性。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:318 +#, c-format +msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." +msgstr "设置 %s “从 BOM 中排除”制造属性。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:324 +#, c-format +msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." +msgstr "正在删除 %s “从 BOM 中排除”制造属性。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "断开 %s 引脚 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:349 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:389 #, c-format msgid "No net for component %s pin %s." msgstr "元件 %s 引脚 %s 没有网络。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:399 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:439 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "添加网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:407 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:447 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新连接 %s 的引脚 %s 从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:415 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:455 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "连接 %s 的引脚 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:489 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:527 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "重新连接过孔从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:509 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:548 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "过孔连接到未知网络 (%s)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:587 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "将铜区 %s 重新连接到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:608 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "铜区 (%s)没有焊盘连接。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:600 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:639 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:605 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:644 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "删除未使用封装 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:663 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:704 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "删除单一焊盘网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:726 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 的焊盘 %s 在 %s 中未找到。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:765 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s\"." msgstr "处理元件 \"%s:%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:817 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:861 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "找到 \"%s\" 的多个封装。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:841 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:885 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "删除未使用的网络 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:848 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:892 msgid "Update netlist" msgstr "更新网表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:868 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:912 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "总计警告:%d,错误:%d。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:873 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:917 msgid "" "Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -26438,10 +27487,10 @@ msgstr "网表更新发生错误。如果不能解决这些问题,电路板将 #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:263 #, c-format msgid "Cannot find component with reference designator \"%s\" in netlist." -msgstr "未能在网表中找到元件参考指示符 \"%s\"。" +msgstr "未能在网表中找到元件位号 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:390 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:425 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2547 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -26464,7 +27513,7 @@ msgstr "无法解析网表的元件部分的封装名称。" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:143 msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." -msgstr "无法解析网络列表的元件部分的参考指示符。" +msgstr "无法解析网络列表的元件部分的位号。" #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:153 msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist." @@ -26483,16 +27532,16 @@ msgstr "无法解析网络列表的元件部分的网络名称。" msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "无法在网络列表封装筛选中找到元件 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:72 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "不能打开网表 \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:73 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "网表载入错误." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:83 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -26501,27 +27550,27 @@ msgstr "" "网表文件加载错误\n" " %s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:84 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "网表载入错误" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:164 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:153 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "没有为符号 \"%s\" 定义封装。\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:171 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "\"%s\" 的封装发生了变化:电路板封装 \"%s\",网表封装 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:209 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:194 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s的封装 ID \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:226 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:211 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -26550,32 +27599,32 @@ msgstr "未知的 PCad 层 %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad 仅支持 32 个信号层" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:124 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:125 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "加载工程封装库时出错" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:253 -msgid "Selection Filter" -msgstr "选择筛选器" - -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:327 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:363 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:610 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:859 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自动保存文件 \"%s\" 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1048 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件更改未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:932 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1154 msgid " [Unsaved]" msgstr " [未保存]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1061 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1301 +msgid "The schematic for this board cannot be found." +msgstr "找不到该电路板的原理图。" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1334 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -26584,28 +27633,25 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 Pcbnew 是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 PCB, " "您必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1084 -msgid "The schematic for this board cannot be found." -msgstr "找不到该电路板的原理图。" - -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1144 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "没有找到原理图文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 无法加载:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1626 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:43 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:42 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:91 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:154 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "缺少 '%s' 的参数" @@ -26614,21 +27660,21 @@ msgstr "缺少 '%s' 的参数" msgid "(not activated)" msgstr "(未激活)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:53 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:290 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "在电路板的顶层显示封装" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:54 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:291 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "在电路板的底层显示封装" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:55 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:293 msgid "Show footprint values" msgstr "显示封装值" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:56 msgid "Show footprint reference designators" -msgstr "显示封装参考指示符" +msgstr "显示封装位号" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:57 msgid "Show footprint text on board's front" @@ -26638,7 +27684,7 @@ msgstr "电路板顶层显示封装文本" msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "电路板底层显示封装文本" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:59 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:296 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "显示隐藏的封装文本标记" @@ -26654,7 +27700,7 @@ msgstr "电路板底层显示封装焊盘" msgid "Show through hole pads in specific color" msgstr "在特定颜色下显示通孔焊盘" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:64 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:285 msgid "Show tracks" msgstr "显示布线" @@ -26674,27 +27720,27 @@ msgstr "显示微孔" msgid "Show non plated holes in specific color" msgstr "在特定颜色下显示非金属化孔" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:70 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:299 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "显示未连接的网络飞线" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:71 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:300 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "在没有网络连接的焊盘上显示一个标记" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:72 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:301 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "具有警告严重性的 DRC 违规" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:73 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:302 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "具有错误严重性的 DRC 违规" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:303 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "违反 DRC 的行为已被单独排除" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:75 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:304 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "在封装和文字中央显示一个小十字" @@ -26710,11 +27756,11 @@ msgstr "辅助项目" msgid "Auxiliary items (rulers, assistants, axes, etc.)" msgstr "辅助项目(标尺、辅助、坐标轴等)" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:151 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1171 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "显示所有铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:154 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:154 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1174 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隐藏所有铜层" @@ -26726,161 +27772,193 @@ msgstr "隐藏当前工作层外的所有铜层" msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "总是隐藏当前工作层外的所有铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:169 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:169 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1185 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "显示所有非铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:172 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1188 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隐藏所有非铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:184 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:184 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1202 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "仅显示顶装配层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:187 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:187 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1204 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "仅显示顶层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:193 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:193 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1210 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "仅显示内层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:197 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:197 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1214 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "仅显示底层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:200 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1217 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "仅显示底装配层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:489 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:489 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1083 msgid "Front copper layer" msgstr "顶层铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:493 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:493 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1084 msgid "Back copper layer" msgstr "底层铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:497 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:497 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1085 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:522 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1114 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:523 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1115 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:524 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:524 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1116 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:525 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1117 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:526 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:526 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1118 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:527 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:527 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1119 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:528 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:528 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1120 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:529 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1121 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:530 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1122 msgid "Explanatory drawings" msgstr "图形说明" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:531 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1123 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性注释" #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:532 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1124 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1125 msgid "User defined meaning" msgstr "用户自定义" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:534 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:534 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1126 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定义电路板的边框轮廓" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:535 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1127 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "电路板电气边界层" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:536 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1128 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "顶层上的封装外框" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:537 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1129 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底层上的封装外框" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:538 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1130 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "顶层封装装配" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:539 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:539 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1131 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底层封装装配" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:223 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:211 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "无法解释日期代码 %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:512 pcbnew/pcb_parser.cpp:626 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:515 pcbnew/pcb_parser.cpp:638 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "未知标记 \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:635 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:649 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the Cmts.User layer?" msgstr "" "在未定义的图层上找到的项目。 \n" -"你想把他们恢复到 Cmts.User 层吗?" +"你想把他们恢复到用户注释层吗?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:637 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:651 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定义的层:" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:645 -msgid "Rescue" -msgstr "恢复" +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:747 +#, c-format +msgid "Group %s not found in board" +msgstr "电路板中未找到组 %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1326 +# padstack 焊盘槽/孔 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:762 pcbnew/pcb_parser.cpp:774 +#, c-format +msgid "Group %s references missing item %s" +msgstr "组 %s 引用缺少的项目 %s" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:789 +#, c-format +msgid "" +"Error in group structure in file: %s\n" +"\n" +"Attempt repair?" +msgstr "" +"文件中的组结构出错:%s。\n" +"\n" +"是否尝试修复?" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:790 +msgid "File data error" +msgstr "数据错误文件" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:791 +msgid "Attempt repair" +msgstr "尝试修复" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:794 +msgid "File read cancelled" +msgstr "文件读取已取消" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1405 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "层 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定层散列" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1365 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1444 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1989 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2063 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2751 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2861 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3219 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3336 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -26893,7 +27971,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3235 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3352 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -26906,8 +27984,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3601 pcbnew/pcb_parser.cpp:3667 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3750 pcbnew/pcb_parser.cpp:3823 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3788 pcbnew/pcb_parser.cpp:3859 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3947 pcbnew/pcb_parser.cpp:4036 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -26920,7 +27998,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4313 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:4537 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -26928,7 +28006,7 @@ msgid "" "you should verify and edit it (run DRC test)." msgstr "有一个区域属于不存在的网 \"%s\", 您应该验证和编辑它 (运行 DRC 测试)。" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:360 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:359 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -26936,11 +28014,15 @@ msgstr "" "试图加载全局封装库表时出错:\n" "请在首选项菜单中编辑此全局封装库表。" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:76 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:67 msgid "Action Plugins" msgstr "活动插件" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:104 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:69 +msgid "Origins & Axes" +msgstr "原点和轴" + +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:105 msgid "Multiple Layers" msgstr "多层" @@ -26957,6 +28039,115 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "PLUGIN::Footprint*() 输入已定义的 Python 函数模块。" +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:453 +#, c-format +msgid "File not found: '%s'" +msgstr "文件没有找到:'%s'" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:907 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:982 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1060 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1083 +#, c-format +msgid "" +"Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " +"instead" +msgstr "" +"Altium 层 %d 上的 Dimension 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1179 +#, c-format +msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." +msgstr "无法创建目录 \"%s\" -> 无法导入 3D 模型。" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1258 +#, c-format +msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" +msgstr "Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。 忽略它" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 +#, c-format +msgid "" +"Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" +msgstr "" +"Altium 层 %d 上的 Zone 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#, c-format +msgid "" +"Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " +"instead" +msgstr "" +"Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1583 +#, c-format +msgid "" +"Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" +msgstr "Altium 层 %d 上的 Arc 没有 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1756 +#, c-format +msgid "" +"Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" +msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)有一个方孔。KiCad 目前还不支持此功能" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1777 +#, c-format +msgid "" +"Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " +"supports 90 degree angles" +msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)有 %f 度的孔旋转。KiCad 仅支持 90 度角" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1806 +#, c-format +msgid "" +"Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " +"supported yet" +msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用复杂的焊盘堆叠(类型为 %d),尚不支持" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1896 +#, c-format +msgid "" +"Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " +"Eco1_User instead" +msgstr "" +"Altium 层 %d 上的非铜焊盘没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1916 +#, c-format +msgid "" +"Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " +"happen" +msgstr "非铜焊盘 \"%s\" 使用复杂的焊盘堆叠(类型为 %d)。这不应该发生" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 +#, c-format +msgid "" +"Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" +msgstr "" +"Altium 层 %d 上的 Track 没有任何 KiCad 等效项。 改为将其放在 Eco1_User 上" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2226 +#, c-format +msgid "" +"Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." +msgstr "忽略 Altium 层 %d 上的条形码,因为目前不支持该条形码。" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2309 +#, c-format +msgid "" +"Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" +msgstr "" +"Altium 层 %d 上的 Text 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2407 +#, c-format +msgid "" +"Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" +msgstr "" +"Altium 层 %d 上的 Fill 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "New Track" msgstr "新布线" @@ -27083,13 +28274,13 @@ msgstr "调整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:737 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:754 #, c-format msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)" msgstr "(%d, %d)处的禁止布线区形状异常" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:740 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:757 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -27100,7 +28291,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此禁止布线区。\n" "请确保它不是自相交的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1229 pcbnew/router/router_tool.cpp:394 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1272 pcbnew/router/router_tool.cpp:395 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -27133,205 +28324,205 @@ msgstr "调整:歪斜 " msgid "Cannot start routing inside a keepout area or board outline." msgstr "无法在禁止区或板框内开始布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "撤消最后一段" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "停止当前布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "完成布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "自动完成布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "自动完成当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "放置通孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "添加通孔过孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "放置盲孔或埋孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "添加埋孔或盲孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "放置微孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "添加微孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "选择层并添加通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末尾添加过孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:130 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "选择层并放置盲/埋孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末端添加一个盲孔或埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "自定义布线/过孔尺寸..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "显示修改导线宽度和过孔尺寸的会话." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Switch Track Posture" msgstr "切换布线状态" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切换当前布线方向。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "改变拐角类型" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "切换当前布线的拐角类型。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:174 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:175 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "选择 布线/过孔 宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:193 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "使用起始布线宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:194 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "使用起始布线宽度。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Use Net Class Values" msgstr "使用网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用布线和过孔的网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 pcbnew/router/router_tool.cpp:325 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自定义值..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自定义布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Track netclass width" msgstr "布线网络类宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "布线 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Via netclass values" msgstr "过孔网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:235 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "过孔 %s,钻孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "过孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:303 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:304 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "选择差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:321 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "使用网络类中的差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "指定自定义差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:339 msgid "Width " msgstr "宽度 " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid ", gap " msgstr ",间隙 " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 msgid ", via gap " msgstr ",过孔间隙 " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:731 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:732 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用盲孔/埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:738 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:739 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:745 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:746 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "2 层板上只允许通孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:754 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "微孔只能放在外层 (顶层铜层/底层铜层) 和与它们直接相邻的层之间。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:862 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:863 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "布线只能出现在铜层" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1218 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1528 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1216 pcbnew/router/router_tool.cpp:1397 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1553 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1220 pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1218 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1530 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1555 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" @@ -27347,12 +28538,12 @@ msgstr "电路板导出成功。" msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "无法导出,请修正错误后再试" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:912 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:910 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "符号 \"%s\" 的值有空的参考 ID。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:920 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:918 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "多个符号使用了相同的参考编号 \"%s\"。" @@ -27410,17 +28601,17 @@ msgstr "未找到引用 \"%s\"。" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "发现一个导线_过孔索引指向了丢失的焊盘槽/孔 \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:77 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:67 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Python 活动插件代码异常" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:89 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:79 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "方法为找到 \"%s\",或不可调用" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:90 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 #: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 msgid "Unknown Method" msgstr "未知方法" @@ -27441,7 +28632,7 @@ msgstr "插入封装放置到当前电路板" msgid "Check footprint" msgstr "检查封装" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:202 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:631 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:202 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:613 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切换" @@ -27457,7 +28648,7 @@ msgstr "显示下一个封装" msgid "Insert footprint in board" msgstr "将封装放置到电路板" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:55 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:57 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" @@ -27465,7 +28656,7 @@ msgstr "" "显示工作中的层\n" "选择布线和过孔的连接层" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:502 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:484 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -27473,58 +28664,78 @@ msgstr "" "自动布线宽度:在开始现有的布线时使用它的宽度,\n" "否则,使用当前的宽度设置" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:550 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "布线:%.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:534 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "布线: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:564 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:616 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:546 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "编辑预定义尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:574 #, c-format msgid "%.2f / %.2f mm" msgstr "%.2f / %.2f mm" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:594 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:576 #, c-format msgid "%.2f mm" msgstr "%.2f mm" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:582 #, c-format msgid "%.1f / %.1f mils" msgstr "%.1f / %.1f mils" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:602 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:584 #, c-format msgid "%.1f mils" msgstr "%.1f mils" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:604 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:586 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "过孔:%s (%s)" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 +msgid "Convert..." +msgstr "转换..." + +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:186 +msgid "Convert shapes to polygon" +msgstr "将形状转换为多边形" + +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:217 +msgid "Convert shapes to zone" +msgstr "将形状转换为区域" + +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:472 +msgid "Convert polygons to lines" +msgstr "将多边形转换为线" + +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:555 +msgid "Create arc from line segment" +msgstr "从线段创建圆弧" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1176 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:210 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:210 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "绘制矩形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:252 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:252 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:291 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "绘制圆弧" @@ -27532,27 +28743,27 @@ msgstr "绘制圆弧" msgid "Place a text" msgstr "放置文本" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:687 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:762 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "在要导入的文件中找不到图形项目" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:798 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:878 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:804 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:889 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:932 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:943 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装参考锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1537 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1980 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1998 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -27560,44 +28771,48 @@ msgstr "放置过孔" msgid "Special Tools..." msgstr "特殊工具..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:483 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:368 msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:702 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:908 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1014 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:268 msgid "Flip" msgstr "翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1052 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:130 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1161 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 msgid "Fill Zone" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1229 +msgid "Remove of items in entered group resulted in inconsistent state: " +msgstr "删除输入组中的项目导致状态不一致: " + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1239 msgid "Delete again to remove locked items" msgstr "再次删除锁定的项目" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1459 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1650 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1651 msgid "Selection copied." msgstr "选择项已复制。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1652 msgid "Copy cancelled." msgstr "复制取消。" @@ -27648,693 +28863,770 @@ msgstr "编辑焊盘形状" msgid "Recombine pads" msgstr "重新组合焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "转换为多边形" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +msgid "Creates a graphic polygon from the selection" +msgstr "根据所选内容创建图形多边形" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62 +msgid "Convert to Zone" +msgstr "转换为区域" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:62 +msgid "Creates a copper zone from the selection" +msgstr "从所选内容创建铜区" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66 +msgid "Convert to Keepout" +msgstr "转换为禁布区" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +msgid "Creates a keepout zone from the selection" +msgstr "从所选内容创建禁止区域" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +msgid "Convert to Lines" +msgstr "转换为线" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 +msgid "Creates graphic lines from the selection" +msgstr "从所选内容创建图形线" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 +msgid "Convert to Arc" +msgstr "转换为圆弧" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:74 +msgid "Converts selected line segment to an arc" +msgstr "将选定的线段转换为圆弧" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:78 +msgid "Convert to Tracks" +msgstr "转换为布线" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +msgid "Converts selected graphic lines to tracks" +msgstr "将选定的图形线转换为布线" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:87 msgid "Draw Line" msgstr "绘制线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:87 msgid "Draw a line" msgstr "绘制线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "绘制多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:66 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "绘制多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw Rectangle" msgstr "绘制矩形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:77 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw Circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:83 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw Arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:95 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Dimension" msgstr "添加尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:95 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add a dimension" msgstr "添加尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Filled Zone" msgstr "添加覆铜区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add a filled zone" msgstr "添加填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Vias" msgstr "添加过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add free-standing vias" msgstr "添加独立的过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add Keepout Area" msgstr "添加禁布区" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:145 msgid "Add a keepout area" msgstr "添加禁布区" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "添加挖空区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:151 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "添加挖空区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "添加相似覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:130 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:157 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "添加与现有区域具有相同设置的区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:136 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "放置导入的图形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:169 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "放置封装锚点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:175 msgid "Increase Line Width" msgstr "增大线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:148 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:175 msgid "Increase the line width" msgstr "增加线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180 msgid "Decrease Line Width" msgstr "减小线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:180 msgid "Decrease the line width" msgstr "减少线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "切换弧形态" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:158 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Switch the arc posture" msgstr "交换圆弧位置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190 msgid "Delete Last Point" msgstr "删除最后的点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "删除当前项目中添加的最后一个点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195 msgid "Close Outline" msgstr "闭合轮廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:168 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195 msgid "Close the in progress outline" msgstr "闭合进行中的边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Design Rules Checker" msgstr "设计规则检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "显示设计规则检查器窗口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:213 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开选择的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:220 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" -msgstr "按参考指示符选择封装,并将其放置在光标下以进行移动" +msgstr "按位号选择封装,并将其放置在光标下以进行移动" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:230 msgid "Move with Reference" msgstr "随参考移动" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:204 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:231 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "移动具有指定精确的选定项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:237 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "重复和递增" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:214 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:237 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "复制选择项目, 增量焊盘编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:220 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:243 msgid "Move Exactly..." msgstr "精确移动..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:220 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:243 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "Create Array..." msgstr "创建阵列..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:249 msgid "Create array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:262 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "将选中的项目逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:268 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "将所选项目翻转到板的另一侧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:250 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:273 msgid "Mirrors selected item" msgstr "镜像选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 msgid "Change Track Width" msgstr "调整布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:255 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "更新选定的布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 msgid "Delete Full Track" msgstr "删除整条布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "删除所选项目和铜连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:300 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "显示封装树" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:277 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:300 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "切换封装树可见性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "New Footprint..." msgstr "新建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "创建一个新的空封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Create Footprint..." msgstr "创建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "使用封装向导创建一个新的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Save to Board" msgstr "保存电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Update footprint on board" msgstr "更新在板上的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Save to Library" msgstr "保存到库" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:321 msgid "Save changes to library" msgstr "保存更改到库" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Edit Footprint" msgstr "编辑封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "在编辑器画布上显示选定的轮廓线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "从库中删除封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Cut Footprint" msgstr "剪切封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:318 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 msgid "Copy Footprint" msgstr "复制封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 msgid "Paste Footprint" msgstr "粘贴封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Import Footprint..." msgstr "导入封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:356 msgid "Export Footprint..." msgstr "导出封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:361 msgid "Footprint Properties..." msgstr "封装属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 msgid "Update Footprint..." msgstr "更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "从库中更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:376 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:381 +msgid "Remove Unused Pads..." +msgstr "删除未使用的焊盘..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 +msgid "" +"Remove or reset the unconnected inner layers on through hole pads and vias" +msgstr "移除或重置通孔焊盘和通孔上未连接的内层" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "从库中分配不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 msgid "Change Footprints..." msgstr "保存封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "从库中分配不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Swap Layers..." msgstr "交换层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "将布线或绘制从一层移到另一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "编辑布线与过孔属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "全局编辑文本和图形属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Global Deletions..." msgstr "全局删除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "在板上删除布线, 封装和图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "清除布线和过孔..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "清理冗余项,短路项等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "清理图形..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:426 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "清理冗余项等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "添加微波间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:433 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计缺口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "添加微波存根" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计短截线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "添加微波弧形存根" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定大小的存根(弧形)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "添加微波多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "从顶点列表创建微波多边形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Add Microwave Line" msgstr "添加微波线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "将焊盘属性复制到默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "复制当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:466 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "将默认焊盘属性粘贴到选定项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "将先前复制的属性替换为当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "将焊盘属性推送到其他焊盘." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:473 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "复制当前焊盘属性到其他焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "Renumber Pads..." msgstr "焊盘重新编号..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "按所需顺序单击它们重新编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 msgid "Add Pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 msgid "Add a pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "将焊盘编辑为图形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:491 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "取消自定义形状焊盘的分组,以便作为单个图形形状进行编辑" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "完成焊盘编辑" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "将所有接触图形形状重新组合到已编辑的焊盘中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "默认焊盘属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "编辑创建新焊盘时使用的焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 msgid "Board Setup..." msgstr "电路板设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "编辑电路板设置,包括层、设计规则和各个默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517 msgid "Netlist..." msgstr "网表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:517 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "读取网络列表并更新电路板连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:522 msgid "Specctra Session..." msgstr "自动布线会话..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:522 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "导入布线器会话(*.ses)文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Specctra DSN..." msgstr "光绘 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "导出光绘 DSN 路线信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用于制造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "钻孔文件 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成出色的钻取文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 msgid "Footprint Positions (.pos)..." msgstr "封装位置 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "生成封装拾取和放置位置的文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封装报告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:549 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "创建当前电路板所有封装报告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 网络列表文件..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "创建 IPC-D-356 网络文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:530 -msgid "Create bill of materials from current schematic" -msgstr "从当前原理图创建 BOM" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:559 +msgid "Create bill of materials from board" +msgstr "从电路板板创建 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切换下一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:542 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切换上一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 msgid "Decrease Via Size" msgstr "减小过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Merge Zones" msgstr "合并区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:590 msgid "Merge zones" msgstr "合并覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重复覆铜区域到层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "复制覆铜轮廓到不同的层上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Add Footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Add a footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:581 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "钻孔/放置文件原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:582 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" msgstr "放置钻孔文件和封装位置文件的原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Toggle Lock" msgstr "切换锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:865 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:995 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:598 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:866 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:996 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:603 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 +msgid "Merge" +msgstr "合并" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 +msgid "Ungroup" +msgstr "解组" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:647 +msgid "Remove Items" +msgstr "删除项目" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +msgid "Flatten" +msgstr "扁平化" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +msgid "Enter" +msgstr "开始" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Append Board..." msgstr "添加电路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Highlight the selected net" msgstr "高亮所选的网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切换最后一个网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最后两个突出显示的网之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:679 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "高亮网络中的所有铜项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Hide Net" msgstr "隐藏网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "显示所选网络的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Show Net" msgstr "显示网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "显示所选网络的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切换到原理图编辑器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:700 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中打开原理图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "高亮飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "显示所选项目的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Show the net inspector" msgstr "显示网络检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Scripting Console" msgstr "脚本控制台" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "显示 Python 脚本控制台" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Show Layers Manager" msgstr "显示层管理" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Show/hide the layers manager" msgstr "显示或隐藏层管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "显示微波工具栏" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "" "Show/hide microwave toolbar\n" "(Experimental feature)" @@ -28342,522 +29634,552 @@ msgstr "" "显示或隐藏微波设计工具栏 \n" "(试验功能)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Flip Board View" msgstr "翻转电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "翻转 (镜像) 板视图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show Ratsnest" msgstr "显示飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show board ratsnest" msgstr "显示线路板飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "弯曲的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Sketch Tracks" msgstr "布线草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盘草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Sketch Vias" msgstr "过孔草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草图图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:713 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草图文本项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下显示封装文本" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:787 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "自动缩放以适合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:728 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:787 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "更改封装时缩放至适合大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:792 msgid "Fill Zones" msgstr "填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:733 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:792 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "显示覆铜填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Wireframe Zones" msgstr "线框区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:738 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "仅显示区域边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Sketch Zones" msgstr "草图区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示区域的实心区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切换区域显示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "在显示填充区域、线框区域和草图区域之间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:758 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切换到元件层(顶层铜层)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:764 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切换到内层 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切换到内层 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切换到内层 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:841 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切换到内层 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切换到内层 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切换到内层 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切换到内层 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切换到内层 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切换到内层 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切换到内层 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切换到内层 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切换到内层 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切换到内层 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切换到内层 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切换到内层 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切换到内层 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切换到内层 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:854 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切换到内层 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:918 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切换到内层 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切换到内层 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:928 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切换到内层 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:933 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切换到内层 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:938 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切换到内层 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:943 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切换到内层 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:948 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切换到内层 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切换到内层 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切换到内层 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切换到内层 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切换到内层 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:973 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切换到内层 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切换到底层铜层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切换到下一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切换到上一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Add Through Via" msgstr "添加通孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1008 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使当前层更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1008 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "减小图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 msgid "Show Board Statistics" msgstr "显示板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 msgid "Shows board statistics" msgstr "显示板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:967 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +msgid "Geographical Reannotate..." +msgstr "位置重新批注..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +msgid "Reannotate PCB in geographical order" +msgstr "按位置顺序重新批注 PCB" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +msgid "Repair Board" +msgstr "修复电路板" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" +msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复电路板" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 msgid "Align to Top" msgstr "顶部对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:968 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "对齐选择的项到顶边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:972 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 msgid "Align to Bottom" msgstr "底部对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:973 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "对齐选择的项到底边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:977 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 msgid "Align to Left" msgstr "左对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:978 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "对齐选择的项到左边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:982 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Align to Right" msgstr "右对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:983 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "对齐选择的项到右边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:987 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "与垂直中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:988 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "将选定的项目垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:992 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "与水平中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:993 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "将选定的项目水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:997 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:998 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所选项沿水平轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1003 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "选择/扩展连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1061 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "选择连接或将现有选择扩展到连接点、焊盘或整个连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" msgstr "选择原理图框中的所有模块和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一层次图框中的项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图框中的所有模块和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Filter Selection..." msgstr "筛选器选择..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "筛选选中的项目类型" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 msgid "Fill zone(s)" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Fill All" msgstr "填充所有" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Fill all zones" msgstr "填充所有区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Unfill" msgstr "取消填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "取消填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Unfill All" msgstr "取消所有填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Unfill all zones" msgstr "取消所有填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "执行选定元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板区域外执行元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "运行推挤布线(单轨布线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "运行推挤布线(差分对布线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1146 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对尺寸..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对尺寸设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "布线高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "将布线切换到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 msgid "Router Shove Mode" msgstr "布线推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "将布线切换到推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "布线绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "将布线切换到绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线歪斜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 -msgid "Drag Track/Via" -msgstr "拖拉 布线/过孔" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 -msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" -msgstr "拖动布线和过孔而不中断连接" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:107 msgid "Locking" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:127 +msgid "Grouping" +msgstr "分组" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:151 +msgid "Group is in inconsistent state: " +msgstr "组处于不一致状态: " + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:362 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "合并布线器会话文件:" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:485 +#, c-format +msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" +msgstr "已替换 %d 个重复 ID。\n" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:500 +#, c-format +msgid "%d potential problems repaired." +msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:505 +msgid "No board problems found." +msgstr "未发现电路板问题。" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:530 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -28866,19 +30188,54 @@ msgstr "" "无法更新原理图,因为 Pcbnew 在独立模式下打开。为了从原理图创建或更新 PCB,您" "必须启动 KiCad 项目管理器并创建项目。" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:908 msgid "Place a module" msgstr "放置模块" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:867 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:997 msgid "Toggle Locking" msgstr "切换锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:954 -msgid "Place a layer alignment target" -msgstr "放置层对齐标记" +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1027 +#, c-format +msgid "Item %s appears in selection multiple times" +msgstr "项目 %s 多次出现在所选内容中" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1126 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1033 +msgid "GroupCreate" +msgstr "组创建" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1035 +msgid "Group create resulted in inconsistent state: " +msgstr "组创建导致状态不一致: " + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1073 +msgid "Group not found in selection though selection was checked" +msgstr "虽然选中了选择,但在所选内容中找不到组" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1085 +#, c-format +msgid "Item %s is already in group for merge" +msgstr "项目 %s 已在要合并的组中" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1135 +msgid "Group merge resulted in inconsistent state: " +msgstr "组合并导致状态不一致: " + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1123 +msgid "Selection for ungroup should only have groups in it - was checked." +msgstr "解组的选择应仅包含组 - 已选中。" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1170 +msgid "Group removeItems resulted in inconsistent state: " +msgstr "组删除项导致状态不一致: " + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1240 +msgid "Group flatten resulted in inconsistent state: " +msgstr "组扁平化导致状态不一致: " + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1518 msgid "Duplicate zone" msgstr "复制区域" @@ -28886,11 +30243,11 @@ msgstr "复制区域" msgid "Net Tools" msgstr "网络工具" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:718 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:929 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:969 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -28899,15 +30256,15 @@ msgstr "" "电路板载入错误。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1046 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1016 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1063 msgid "Footprint Name" msgstr "封装名称" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1080 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "关键字:%s" @@ -28948,27 +30305,27 @@ msgstr "水平分布" msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:297 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:296 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "不允许自相交多边形。" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:306 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:305 msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" msgstr "pcbnew 交互式选择工具不可用" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:440 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:439 msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1304 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1814 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加覆铜区域拐角" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1852 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1923 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除区域或多边形的拐角" @@ -28984,19 +30341,23 @@ msgstr "选择参考项目..." msgid "Select" msgstr "选择" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:696 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:331 +msgid "EnterGroup called when selection is not a single group" +msgstr "当选择不是单个组时输入被叫组" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:736 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "选择包含锁定项, 你要继续吗?" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:169 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:177 msgid "Add a zone cutout" msgstr "添加挖空区域" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:204 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 msgid "Add a zone" msgstr "添加覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:243 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:253 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "添加多边形图形" @@ -29004,100 +30365,258 @@ msgstr "添加多边形图形" msgid "Checking Zones" msgstr "检查区域" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:96 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:106 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 +msgid "Fill Zone(s)" +msgstr "填充区域" + +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:102 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有区域" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:178 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充区域" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:197 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有区域" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:571 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:580 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些项目" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:286 +msgid "Show all vias" +msgstr "显示所有过孔" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:287 +msgid "Show all pads" +msgstr "显示所有焊盘" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:288 +msgid "Show copper zones" +msgstr "显示铜区" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:292 +msgid "Through-hole Pads" +msgstr "通孔焊盘" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:292 +msgid "Show through-hole pads" +msgstr "显示通孔焊盘" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:294 +msgid "References" +msgstr "参考" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:294 +msgid "Show footprint references" +msgstr "显示封装工位" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:295 +msgid "Show footprint text" +msgstr "显示封装文本" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:311 +msgid "No Layers" +msgstr "没有图层" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:313 +msgid "All Layers" +msgstr "所有图层" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:315 +msgid "All Copper Layers" +msgstr "所有铜层" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:318 +msgid "Inner Copper Layers" +msgstr "内部铜层" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:321 +msgid "Front Layers" +msgstr "顶层" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:324 +msgid "Front Assembly View" +msgstr "顶层装配视图" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:327 +msgid "Back Layers" +msgstr "底层" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:330 +msgid "Back Assembly View" +msgstr "底层装配视图" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +msgid "Filter nets" +msgstr "筛选网络" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:622 +msgid "Set net color" +msgstr "设置网络颜色" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#, c-format +msgid "Highlight %s" +msgstr "高亮 %s" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#, c-format +msgid "Select tracks and vias in %s" +msgstr "选择 %s 中的布线和过孔" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 +msgid "Hide all other nets" +msgstr "隐藏所有其他网络" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 +#, c-format +msgid "Click to hide ratsnest for %s" +msgstr "单击以隐藏 %s 的飞线" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:669 +#, c-format +msgid "Click to show ratsnest for %s" +msgstr "单击以显示 %s 的飞线" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1013 +msgid "Show or hide this layer" +msgstr "显示或隐藏此层" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#, c-format +msgid "Show or hide %s" +msgstr "显示或隐藏 %s" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#, c-format +msgid "Set opacity of %s" +msgstr "设置 %s 的不透明度" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#, c-format +msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" +msgstr "显示或隐藏 %s 中的网络飞线" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +msgid "Set netclass color" +msgstr "设置网络类颜色" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 +#, c-format +msgid "Highlight nets in %s" +msgstr "高亮 %s 中的网络" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +msgid "Show all netclasses" +msgstr "显示所有网络类" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1751 +msgid "Hide all other netclasses" +msgstr "隐藏所有其他网络类" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1806 +msgid "Save preset..." +msgstr "保存预设..." + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1807 +msgid "Delete preset..." +msgstr "删除预设..." + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1888 +msgid "Layer preset name:" +msgstr "层预设名称:" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1888 +msgid "Save Layer Preset" +msgstr "保存层预设" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1923 +msgid "Presets" +msgstr "预设" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1935 +msgid "Delete Preset" +msgstr "删除预设" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1936 +msgid "Select preset:" +msgstr "选择预设:" + #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:131 #, c-format msgid "Only %s" msgstr "仅 %s" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:117 -msgid "Checking zone fills..." -msgstr "检查填充区域..." - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:117 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:120 msgid "Building zone fills..." msgstr "构造填充区域..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:220 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:231 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "移除死铜..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:295 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "覆铜区域已失效,重新覆铜?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:297 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:315 msgid "Refill" msgstr "重新覆铜" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:297 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:315 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消覆铜" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:325 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "执行多边形填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:360 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:385 msgid "Committing changes..." msgstr "提交更改..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:368 -msgid "Fill Zone(s)" -msgstr "填充区域" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:93 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:146 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:93 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:149 msgid "Modify zone properties" msgstr "修改区域属性" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:140 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:139 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "重新填充 %d 覆铜" -#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:191 +#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219 msgid " * [INFO] load failed: input line too long\n" msgstr " * [信息] 载入失败:输入行太长\n" -#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:93 +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:85 #: qa/common_tools/tools/sexpr_parser/sexpr_parse.cpp:77 #: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:214 -#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:91 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:89 msgid "displays help on the command line parameters" msgstr "在命令行参数上显示帮助" -#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:101 +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:93 msgid "how high to count" msgstr "数多高" -#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:113 +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:105 msgid "Test a simple coroutine that yields a given number of times" msgstr "测试生成给定次数的简单协同程序" #: qa/common_tools/tools/sexpr_parser/sexpr_parse.cpp:85 #: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:222 -#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:93 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:91 msgid "print parsing information" msgstr "打印解析信息" #: qa/common_tools/tools/sexpr_parser/sexpr_parse.cpp:91 #: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:258 -#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:94 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:92 msgid "input file" msgstr "输入文件" @@ -29113,16 +30632,6 @@ msgstr "网类...\n" msgid "NETCLASS VIOLATIONS: Aborting DRC\n" msgstr "网络类违规:中止 DRC\n" -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:259 -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:272 -msgid " (board design rule constraints)" -msgstr " (电路板设计规则约束)" - -#: qa/drc_proto/drc_clearance_test_functions.cpp:302 -#, c-format -msgid " (%s and %s not adjacent)" -msgstr " (%s 和 %s 不相邻)" - #: qa/drc_proto/drc_item.cpp:80 msgid "Drilled hole clearance violation" msgstr "钻孔间隙违规" @@ -29142,12 +30651,7 @@ msgstr " (电路板最小值 %s; %s 网络类 %s)" msgid " (board min through hole %s; %s netclass %s)" msgstr " (电路板最小通孔 %s; %s 网络类 %s)" -#: qa/drc_proto/drc_rule_parser.cpp:147 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected 'rule', 'condition' or 'version'." -msgstr "无法识别的项目 '%s'。|应为“规则”、“条件”或“版本”。" - -#: qa/drc_proto/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:399 +#: qa/drc_proto/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:402 #, c-format msgid " (clearance %s; actual %s)" msgstr " (间隙 %s; 实际 %s)" @@ -29160,6 +30664,16 @@ msgstr " (间隙 %s; 实际 %s)" msgid " (%s; actual %s)" msgstr " (%s; 实际 %s)" +#: qa/pcbnew/group_saveload.cpp:79 +#, c-format +msgid "group-%d" +msgstr "组-%d" + +#: qa/pcbnew/group_saveload.cpp:90 +#, c-format +msgid "some text-%d" +msgstr "某些文本-%d" + #: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:228 msgid "print DRC timings" msgstr "打印 DRC 计时" @@ -29187,7 +30701,7 @@ msgid "" msgstr "" "该程序在给定的 PCB 文件上运行 DRC 工具。 这可以用于调试,模糊测试或开发等。" -#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:116 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:114 msgid "" "This program parses PCB files, either from the stdin stream or from the " "given filenames. This can be used either for standalone testing of the " @@ -29251,6 +30765,271 @@ msgstr "" "3D 搜索路径列表为空;\n" "继续写空文件?" +#~ msgid "" +#~ msgstr "<未分配>" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "法语" + +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "芬兰语" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "西班牙语" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "葡萄牙语" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "意大利语" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "德语" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "希腊语" + +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "斯洛文尼亚语" + +#~ msgid "Slovak" +#~ msgstr "斯洛伐克语" + +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "匈牙利语" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "波兰语" + +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "捷克语" + +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "俄语" + +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "朝鲜语/韩语" + +#~ msgid "Chinese simplified" +#~ msgstr "简体中文" + +#~ msgid "Chinese traditional" +#~ msgstr "繁体中文" + +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "加泰罗尼亚语" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "荷兰语" + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "日语" + +#~ msgid "Bulgarian" +#~ msgstr "保加利亚语" + +#~ msgid "Lithuanian" +#~ msgstr "立陶宛语" + +#~ msgid "Checking connections...\n" +#~ msgstr "检查连接...\n" + +#~ msgid "Remove Colors" +#~ msgstr "删除颜色" + +#~ msgid "" +#~ "Remove the specified colors for this sheet (the current color theme will " +#~ "be used instead)" +#~ msgstr "删除此框图的指定颜色(将使用当前的颜色主题)" + +#~ msgid "Unique identifier:" +#~ msgstr "唯一标识符:" + +#~ msgid "Unique ID that identifies the symbol" +#~ msgstr "标识符号的唯一 ID" + +#~ msgid "No Objects" +#~ msgstr "没有对象" + +#, c-format +#~ msgid "Net count = %d" +#~ msgstr "网络计数 = %d" + +#~ msgid "Background White" +#~ msgstr "白色背景" + +#~ msgid "Switch between white and black background" +#~ msgstr "在白色和黑色背景之间切换" + +#~ msgid "W:" +#~ msgstr "W:" + +#~ msgid "L:" +#~ msgstr "L:" + +#~ msgid "Ang_l:" +#~ msgstr "Ang_l:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "a:" +#~ msgstr "a:" + +#~ msgid "b:" +#~ msgstr "b:" + +#~ msgid "Stackup not up to date. Verify it" +#~ msgstr "堆叠不是最新的。请验证它" + +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "插入" + +#~ msgid "Virtual" +#~ msgstr "虚拟" + +#~ msgid "Remove dangling track" +#~ msgstr "删除悬空的布线" + +#~ msgid "Remove dangling via" +#~ msgstr "删除悬空的通孔" + +#~ msgid "Virtual:" +#~ msgstr "虚拟:" + +#~ msgid "Smooth value (0..1):" +#~ msgstr "平滑值 (0..1):" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Item not currently visible.\n" +#~ "Show the '%s' layer?" +#~ msgstr "" +#~ "该项目当前不可见。\n" +#~ "显示 \"%s\" 层?" + +#~ msgid "" +#~ "Use this attribute for most non SMD footprints\n" +#~ "Footprints with this option are not put in the footprint position list " +#~ "file" +#~ msgstr "" +#~ "对于大多数非贴片封装使用此属性\n" +#~ "使有此选项的封装不会放置在封装位置列表文件中" + +#~ msgid "" +#~ "Use this attribute for SMD footprints.\n" +#~ "Only footprints with this option are put in the footprint position list " +#~ "file" +#~ msgstr "" +#~ "贴片元件使用该属性\n" +#~ "只有使用此选项的元件放在封装位置列表文件" + +#~ msgid "" +#~ "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" +#~ "such as an edge connector (old ISA PC bus for instance)" +#~ msgstr "" +#~ "该属性适用于绘制电路板上的 \"虚拟\" 封装\n" +#~ " 例如电路板插头<金手指>(如老式的 ISA PC 总线)" + +#~ msgid "Surface mount" +#~ msgstr "表面贴装" + +#~ msgid "Include footprints with SMD pads even if not marked Surface Mount" +#~ msgstr "包括带有贴片焊盘的封装,即使没有标记表面安装" + +#~ msgid "Grid Style:" +#~ msgstr "网格样式:" + +#~ msgid "Zone Outline Smooth:" +#~ msgstr "区域轮廓平滑:" + +#~ msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" +#~ msgstr "错误:焊盘没有在铜层并且有一个孔" + +#~ msgid "" +#~ "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want " +#~ "this pad plotted in gerber files" +#~ msgstr "" +#~ "对于非金属化焊盘,设置焊盘尺寸值到焊盘钻孔的值,如果你不想要这个焊盘光绘文" +#~ "件" + +#~ msgid "Copper:" +#~ msgstr "铜层:" + +#~ msgid "Arc/circle drawing" +#~ msgstr "圆弧/圆图" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Set Solder mask minimum bridge width and Solder mask clearance to " +#~ "0,\n" +#~ "unless your board house asks for a specific value" +#~ msgstr "" +#~ "注意:将阻焊剂最小桥宽和阻焊剂间隙设置为 0,\n" +#~ "除非您的电路板要求特定的值" + +#, c-format +#~ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected 'rule' or 'version'." +#~ msgstr "无法识别的项目 '%s' 。| 应为的“规则”或“版本”。" + +#~ msgid "" +#~ "Missing disallowed type.| Expected 'track', 'via', 'micro_via', " +#~ "'blind_via', 'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'." +#~ msgstr "" +#~ "缺少不允许的类型。| 应为“布线”、“过孔”、“微孔”、“盲孔”、“焊盘”、“区" +#~ "域”、“文本”、“图形”或“通孔”。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Unrecognized item '%s'.| Expected 'track', 'via', 'micro_via', " +#~ "'blind_via', 'pad', 'zone', 'text', 'graphic' or 'hole'." +#~ msgstr "" +#~ "无法识别的项目 ‘%s’。|应为“布线”、“过孔”、“微孔”、“盲孔”、“焊盘”、“区" +#~ "域”、“文本”、“图形”或“通孔”。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Unrecognized item '%s'.| Expected 'constraint', 'condition' or 'disallow'." +#~ msgstr "无法识别的项目 '%s'。|应为“约束”、“条件”或“禁用”。" + +#~ msgid "" +#~ "Missing constraint type.| Expected 'clearance', 'track_width', " +#~ "'annulus_width' or 'hole'." +#~ msgstr "缺少约束类型。|应为“间隙”、“布线宽度”、“环宽度”或“通孔”。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Unrecognized item '%s'.| Expected 'clearance', 'track_width', " +#~ "'annulus_width' or 'hole'." +#~ msgstr "无法识别的项目 '%s'。|应为“间隙”、“布线宽度”、“环宽度”或“通孔”。" + +#, c-format +#~ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected 'min', 'max' or 'opt'." +#~ msgstr "无法识别的项目 '%s'。|应为“最小值”、“最大值”或“选项”。" + +#, c-format +#~ msgid "footprint %s (not set as SMD) forced in list" +#~ msgstr "封装外形 %s(未设置为 SMD)强制在列表中" + +#~ msgid "Drag Track/Via" +#~ msgstr "拖拉 布线/过孔" + +#~ msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" +#~ msgstr "拖动布线和过孔而不中断连接" + +#~ msgid "Place a layer alignment target" +#~ msgstr "放置层对齐标记" + +#~ msgid " (board design rule constraints)" +#~ msgstr " (电路板设计规则约束)" + +#, c-format +#~ msgid " (%s and %s not adjacent)" +#~ msgstr " (%s 和 %s 不相邻)" + +#, c-format +#~ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected 'rule', 'condition' or 'version'." +#~ msgstr "无法识别的项目 '%s'。|应为“规则”、“条件”或“版本”。" + #~ msgid "Unique ID:" #~ msgstr "唯一 ID:" @@ -29866,10 +31645,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid floating point number" #~ msgstr "无效的浮点数" -#, c-format -#~ msgid "Failed to create \"%s\"" -#~ msgstr "无法创建 \"%s\"" - #~ msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" #~ msgstr "清除残留,过孔,删除断点,或未连接的布线" @@ -29961,9 +31736,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show texts in line mode" #~ msgstr "在线条模式下显示文本" -#~ msgid "Show outlines in line mode" -#~ msgstr "在线条模式下显示轮廓" - #~ msgid "Display options" #~ msgstr "显示选项" @@ -29988,10 +31760,6 @@ msgstr "" #~ msgid "pad %s clearance" #~ msgstr "焊盘 %s 间隙" -#, c-format -#~ msgid "%s footprint clearance" -#~ msgstr "%s 封装间隙" - #~ msgid "Pin fct" #~ msgstr "引脚功能测试" @@ -30180,9 +31948,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pin Map" #~ msgstr "引脚映射" -#~ msgid "Invalid filename" -#~ msgstr "无效的文件名" - #~ msgid "File must end in .json" #~ msgstr "文件必须以 .json 结尾" @@ -30614,9 +32379,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Left View\tShift+X" #~ msgstr "左视图\tShift+X" -#~ msgid "Front View\tY" -#~ msgstr "前视图\tY" - #~ msgid "Back View\tShift+Y" #~ msgstr "后视图\tShift+Y" @@ -30724,9 +32486,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pin %s of component %s has a no-connect marker but is connected" #~ msgstr "元件 %s 的引脚 %s 具有无连接标记, 但已连接" -#~ msgid "No-connect marker is not connected to anything" -#~ msgstr "无连接标记未连接到任何内容" - #, c-format #~ msgid "%s %s is not connected anywhere else in the schematic." #~ msgstr "%s %s 未连接原理图中的任何其他位置。" @@ -30805,9 +32564,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Search all com&ponent fields" #~ msgstr "搜索所有元件字段 (&P)" -#~ msgid "Update references" -#~ msgstr "更新引用" - #~ msgid "Dimensions" #~ msgstr "尺寸" @@ -30934,9 +32690,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Warn for no net pads" #~ msgstr "警告无网络焊盘" -#~ msgid "Plot footprint references" -#~ msgstr "绘制封装参考" - #~ msgid "Update footprint references to match any changed symbol references" #~ msgstr "更新封装引用以匹配任何已更改的符号引用" @@ -30975,9 +32728,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown DRC error code %d" #~ msgstr "未知的 DRC 错误码 %d" -#~ msgid "References" -#~ msgstr "参考" - #~ msgid "Added a track" #~ msgstr "新增了一条布线" @@ -31116,15 +32866,9 @@ msgstr "" #~ "determine final clearance." #~ msgstr "注意:添加焊膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。" -#~ msgid "Library reference:" -#~ msgstr "库参考:" - #~ msgid "Marker found" #~ msgstr "找到标记" -#~ msgid "No marker found" -#~ msgstr "未找到标记" - #~ msgid "Search for:" #~ msgstr "搜索:" @@ -31306,9 +33050,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Orientation:" #~ msgstr "方向 (&O):" -#~ msgid "Simulator command:" -#~ msgstr "仿真器命令:" - #~ msgid "&Run Simulator" #~ msgstr "运行仿真器 (&R)" @@ -31330,9 +33071,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Encoding UTF8" #~ msgstr "UTF8 编码" -#~ msgid "reference %s" -#~ msgstr "参考 %s" - #~ msgid "value %s" #~ msgstr "值 %s" @@ -31589,9 +33327,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Draw line" #~ msgstr "绘制线" -#~ msgid "Move Items" -#~ msgstr "移动项目" - #~ msgid "Drag Point" #~ msgstr "拖动点" @@ -31625,9 +33360,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Viewer 3D" #~ msgstr "3D 浏览器" -#~ msgid "Save changes?" -#~ msgstr "保存更改吗?" - #~ msgid "Reset Hotkeys" #~ msgstr "重置快捷键" @@ -31938,9 +33670,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Run PlEditor" #~ msgstr "运行图框编辑器" -#~ msgid "Open Project" -#~ msgstr "打开工程" - #~ msgid "&Project..." #~ msgstr "工程... (&P)" @@ -32140,9 +33869,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit default pad properties" #~ msgstr "编辑默认焊盘属性" -#~ msgid "Delete the current footprint" -#~ msgstr "删除当前封装" - #~ msgid "Footprint &Library Browser" #~ msgstr "封装库浏览 (&L)" @@ -32251,9 +33977,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." #~ msgstr "OpenGL/Cairo 绘图模式下无法使用." -#~ msgid "Connected Tracks" -#~ msgstr "连接布线" - #~ msgid "Pcbnew &Manual" #~ msgstr "Pcbnew 手册 (&M)" @@ -32402,9 +34125,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %s, %s" #~ msgstr "在图页 %s 的 %s,%s 中找到设计规则标记" -#~ msgid "No more markers were found." -#~ msgstr "没有找到更多标记。" - #~ msgid "No item found matching %s." #~ msgstr "未找到匹配 %s 的项目。" @@ -32467,9 +34187,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Place hierarchical pin in sheet" #~ msgstr "添加图页层次引脚" -#~ msgid "Place graphic lines or polygons" -#~ msgstr "放置 图形线条或多边形" - #~ msgid "Place text" #~ msgstr "放置文本" @@ -32611,9 +34328,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "属性... (&P)" -#~ msgid "Edit symbol properties" -#~ msgstr "编辑符号属性" - #~ msgid "Show pin table" #~ msgstr "显示引脚列表" @@ -32632,9 +34346,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Use metric units" #~ msgstr "使用公制单位" -#~ msgid "Select which units are displayed" -#~ msgstr "选择要显示的单元" - #~ msgid "Full &Window Crosshair" #~ msgstr "十字光标全屏 (&W)" @@ -32653,9 +34364,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Arc" #~ msgstr "圆弧 (&A)" -#~ msgid "&Line or Polygon" -#~ msgstr "线或多边形 (&L)" - #~ msgid "Check duplicate and off grid pins" #~ msgstr "检查重复和关闭网格引脚" @@ -32902,9 +34610,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete Bus" #~ msgstr "删除总线" -#~ msgid "Select Items On PCB" -#~ msgstr "选择 PCB 上的项目" - #~ msgid "Place" #~ msgstr "放置" @@ -32971,9 +34676,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit Page settings" #~ msgstr "编辑图框设置" -#~ msgid "Plot schematic" -#~ msgstr "绘制原理图" - #~ msgid "Leave sheet" #~ msgstr "离开 图页" @@ -33064,9 +34766,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show &DCodes" #~ msgstr "显示 D 码 (&D)" -#~ msgid "Show or hide DCodes" -#~ msgstr "显示或隐藏 D 码" - #~ msgid "Show layers in differential mode" #~ msgstr "以差异模式显示图层" @@ -33392,9 +35091,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Warning: zone display is OFF!!!" #~ msgstr "警告:敷铜显示已关闭!!!" -#~ msgid "Select rats nest" -#~ msgstr "选择飞线" - #~ msgid "Copper layer global delete not allowed!" #~ msgstr "铜层不允许全局删除!" @@ -33695,9 +35391,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" #~ msgstr "无法拖动该线段:因为是两条重合的线段" -#~ msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" -#~ msgstr "文本不允许出现在边界层" - #~ msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" #~ msgstr "尺寸不允许出现在铜层或边界层" @@ -33725,9 +35418,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Layer Pair for Vias..." #~ msgstr "为过孔选择层对…" -#~ msgid "Footprint Documentation" -#~ msgstr "封装文档文件" - #~ msgid "Drag Via" #~ msgstr "拖动过孔" @@ -33758,9 +35448,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "删除线段" -#~ msgid "Delete Net" -#~ msgstr "删除网络" - #~ msgid "Set Track and Via Sizes..." #~ msgstr "设置布线和过孔尺寸..." @@ -33956,9 +35643,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show vias in fill mode" #~ msgstr "过孔显示填充模式" -#~ msgid "Show tracks in fill mode" -#~ msgstr "在填充模式下显示布线" - #~ msgid "Normal contrast display mode" #~ msgstr "正常显示模式" @@ -33974,12 +35658,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Copy selected content to clipboard" #~ msgstr "将选定内容复制到剪贴板" -#~ msgid "Cut selected content to clipboard" -#~ msgstr "将选定的内容剪切到剪贴板" - -#~ msgid "Paste content from clipboard" -#~ msgstr "从剪贴板粘贴内容" - #~ msgid "Find Item..." #~ msgstr "查找项..." @@ -34007,4 +35685,4 @@ msgstr "" #~ msgstr "DRC 错误:开始点位于另一区域之内或过于靠近另一区域" #~ msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with another area" -#~ msgstr "DRC 错误:关闭该区域导致与其他区域发生 DRC 错误" +#~ msgstr "DRC 错误:关闭该区域导致与其他区域发生 DRC 错误" \ No newline at end of file