From 1a2fe0b71ff17ddf9a266ed53b15a76d66465870 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Straka Date: Sun, 27 Nov 2022 10:06:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 87.5% (6903 of 7886 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/ --- translation/pofiles/cs.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 64 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 05a9318ec2..9ad6ec3d15 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-20 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-30 00:08+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -3279,6 +3279,20 @@ msgid "" "sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " "schematic or PCB are not shared in this process." msgstr "" +"KiCad umí vývojářům anonymně hlásit pády a speciální data událostí, aby " +"efektivněji napomohl identifikaci kritických chyb napříč uživatelskou " +"základnou a pomohl funkcionalitě profilu usměrňovat vylepšení.\n" +"\n" +"Pro propojení automatických sestav ze stejné instalace KiCadu se vygeneruje " +"jedinečný identifikátor, který je zcela náhodný, používá se pouze pro účely " +"hlášení pádu. K tomuto identifikátoru nejsou ukládány ani připojeny žádné " +"osobně identifikovatelné informace (PII) včetně adresy IP. S poskytnutým " +"tlačítkem můžete toto ID kdykoliv resetovat.\n" +"\n" +"Pokud se rozhodnete pro dobrovolnou účast, KiCad bude automaticky " +"zpracovávat odesílání zmíněných hlášení, když dojde k haváriím nebo " +"událostem. Návrhové soubory jako schématai nebo DPS nejsou v tomto procesu " +"sdíleny." #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24 msgid "I agree to provide anonymous reports" @@ -5428,7 +5442,7 @@ msgstr "" #: common/pgm_base.cpp:362 msgid "Data collection opt in request" -msgstr "" +msgstr "Sběr dat pouze na vyžádání" #: common/pgm_base.cpp:426 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." @@ -12236,9 +12250,8 @@ msgstr "" "Procento velikosti textu k odsazení textu nad nebo pod vodičem nebo sběrnicí" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Global label margin:" -msgstr "Globální označení velikost:" +msgstr "Rozpětí globálních označení:" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 @@ -12785,7 +12798,7 @@ msgstr "Duplicitní názvy listů v daném listu" #: eeschema/erc_item.cpp:50 msgid "Symbol pin or wire end off grid" -msgstr "" +msgstr "Vývod symbolu nebo spoj mimo mřížku" #: eeschema/erc_item.cpp:54 msgid "Pin not connected" @@ -13451,7 +13464,7 @@ msgstr "N&astavení" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se vygenerovat název pro '%s': překročen UINT64_MAX" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:339 msgid "" @@ -13464,7 +13477,7 @@ msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:383 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" -msgstr "" +msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' pro zápis modelu IBIS" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #, c-format @@ -14111,6 +14124,9 @@ msgid "" "alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " "correct manually if required." msgstr "" +"Písma CADSTAR se liší od těch v programu KiCad. Pravděpodobně to bude zdroj " +"problémů s vyrovnáváním. Pečlivě si prohlédněte importované textové prvky a " +"v případě potřeby je opravte ručně." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:265 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 @@ -16372,8 +16388,9 @@ msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Aktualizovat symbol se změnami provedenými v nadřazeném symbolu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +#, fuzzy msgid "Set Unit Display Name..." -msgstr "" +msgstr "Nastavit zobrazovaný název jednotky..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 msgid "Set the display name for a unit" @@ -17118,9 +17135,8 @@ msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Vynutit H/V spoje a sběrnice" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 -#, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" -msgstr "Kreslit obdélník" +msgstr "Kreslit a táhnout v libovolném úhlu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" @@ -17615,9 +17631,8 @@ msgstr "" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:33 #: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:37 -#, fuzzy msgid "Do not update library tables" -msgstr "Upravit tabulku knihoven součástek" +msgstr "Neaktualizovat tabulky knihoven" #: eeschema/widgets/symbol_filedlg_save_as.h:35 #: eeschema/widgets/symbol_legacyfiledlg_save_as.h:42 @@ -17719,9 +17734,8 @@ msgid "Switch" msgstr "Přepínaná" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Characteristic Curve" -msgstr "Charakteristická impedance" +msgstr "Charakteristická křivka" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" @@ -23947,9 +23961,8 @@ msgid "No layer selected." msgstr "Není vybrána žádná vrstva." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 -#, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." -msgstr "Výběr <žádná síť> vytvoří izolovaný ostrov mědi." +msgstr "<žádná síť> vytvoří izolovaný ostrovůvek mědi." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:48 msgid "" @@ -24176,9 +24189,8 @@ msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:395 -#, fuzzy msgid "Export Settings to Other Similar Zones" -msgstr "Exportovat nastavení do ostatních zón" +msgstr "Exportovat nastavení do dalších podobných zón" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 #, fuzzy @@ -25586,9 +25598,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:600 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Solder mask expansion:" -msgstr "Pájecí maska nahoře:" +msgstr "Rozšíření pájecí masky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:287 msgid "" @@ -27070,9 +27081,8 @@ msgstr "počet rohů %d" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2179 -#, fuzzy msgid "Number box" -msgstr "Číslo" +msgstr "Rámeček s číslem" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:753 msgid "Unknown primitive" @@ -27100,19 +27110,16 @@ msgstr "%s a %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1258 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 -#, fuzzy msgid "Error: Pad must have a positive size." -msgstr "Chyba: Záporná velikost rohu." +msgstr "Chyba: Ploška musí mít kladnou velikost." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1277 -#, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." -msgstr "Varování: Velikost plošky je menší než nula." +msgstr "Varování: Díra na plošce není uvnitř tvaru plošky." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1290 -#, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." -msgstr "Varování: Velikost plošky je menší než nula." +msgstr "Varování: Díra plošky nezanechává žádnou měď." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1295 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." @@ -29279,6 +29286,9 @@ msgid "" "net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " "netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Minimální izolační mezera mezi měděnými prvky, které nepatří do stejné " +"sítě. Je-li definován, jedná se o absolutní minimum, které nelze snížit " +"třídou spojů, vlastními pravidly nebo jinými parametry." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:62 msgid "Minimum track width:" @@ -29289,6 +29299,9 @@ msgid "" "The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Minimální šířka spoje. Pokud je to nastaveno, jedná se o absolutní minimum " +"a nelze jej snížit pomocí Tříd spojů, vlastních pravidel nebo jiných " +"nastavení." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, fuzzy @@ -29309,6 +29322,8 @@ msgid "" "The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Minimální šířka prstence. Je-li nastaveno, jedná se o absolutní minimum a " +"nelze jej snížit pomocí tříd spojů, vlastních pravidel nebo jiných nastavení." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "Minimum via diameter:" @@ -29319,6 +29334,8 @@ msgid "" "The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " "reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Minimální průměr prokovu. Je-li nastaveno, jedná se o absolutní minimum a " +"nelze jej snížit pomocí tříd spojů, vlastních pravidel nebo jiných nastavení." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128 msgid "Copper to hole clearance:" @@ -29330,6 +29347,9 @@ msgid "" "set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " "other settings." msgstr "" +"Minimální izolační mezera mezi otvorem a neasociovaným měděným prvkem. " +"Pokud je definován, jedná se o absolutní minimum, které nelze snížit " +"vlastními pravidly nebo jinými parametry." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:144 msgid "Copper to edge clearance:" @@ -29341,6 +29361,9 @@ msgid "" "this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " "settings." msgstr "" +"Minimální izolační mezera mezi hranou desky a jakoukoli položkou mědi. Je-" +"li nastaveno, jedná se o absolutní minimum a nelze jej redukovat vlastními " +"pravidly nebo jiným nastavením." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:169 msgid "Holes" @@ -29355,6 +29378,9 @@ msgid "" "The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." msgstr "" +"Minimální velikost průchozí díry. Je-li nastaveno, jedná se o absolutní " +"minimum a nelze jej snížit pomocí tříd spojů, vlastních pravidel nebo jiných " +"nastavení." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:201 msgid "Hole to hole clearance:" @@ -29366,6 +29392,9 @@ msgid "" "absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " "(Note: does not apply to milled holes.)" msgstr "" +"Minimální vzdálenost mezi dvěma vyvrtanými otvory. Je-li nastaveno, jedná " +"se o absolutní minimum a nelze jej redukovat vlastními pravidly nebo jiným " +"nastavením. (Poznámka: nevztahuje se na frézované otvory.)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 msgid "uVias" @@ -29380,6 +29409,9 @@ msgid "" "The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " "and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Minimální průměr pro mikro-prokovy. Je-li nastaveno, jedná se o absolutní " +"minimum a nelze jej snížit pomocí tříd spojů, vlastních pravidel nebo jiných " +"nastavení." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:258 msgid "Minimum uVia hole:" @@ -29390,6 +29422,9 @@ msgid "" "The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " "cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." msgstr "" +"Minimální velikost otvoru mikro-prokovu. Je-li nastaveno, jedná se o " +"absolutní minimum a nelze jej snížit pomocí tříd spojů, vlastních pravidel " +"nebo jiných nastavení." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283 msgid "Silkscreen" @@ -29416,7 +29451,7 @@ msgstr "Minimální tloušťka textu:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:355 msgid "Arc/circle approximated by segments" -msgstr "" +msgstr "Oblouk/kružnice aproximovaná po segmentech" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:368 msgid "Max allowed deviation:"